2014-09-14 22:01:44 +02:00
# ADDON statusnet
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
#
#
# Translators:
2015-04-03 13:17:32 +02:00
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
"PO-Revision-Date: 2014-09-10 14:39+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statusnet.php:149
msgid "Post to StatusNet"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Invia a StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:194
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Contatta l'amministratore del sito.<br/>L'URL delle API fornito non è valido."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:223
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Non possiamo conttattare le API di StatusNet con il percorso che hai inserito."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:257
msgid "StatusNet settings updated."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Impostazioni StatusNet aggiornate."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:289 statusnet.php:293
msgid "StatusNet Import/Export/Mirror"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Esporta/Importa/Clona StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:308
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "OAuthKeys globali di StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:309
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Esistono coppie di chiavi OAuth precofigurate per alcuni server StatusNet. Se usi uno di questi server, per favore scegli queste credenziali. Altrimenti sei libero di collegarti a un'altra installazione di StatusNet (vedi sotto)."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:315 statusnet.php:332 statusnet.php:359 statusnet.php:366
#: statusnet.php:404 statusnet.php:673
msgid "Save Settings"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Salva Impostazioni"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:317
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Fornisci le tue credenziali OAuth"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:318
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Nessuna coppia di chiavi consumer trovate per StatusNet. Registra il tuo account Friendica come un client desktop nel tuo account StatusNet, copia la coppia di chiavi consumer qui e inserisci l'url base delle API.<br/>Prima di registrare la tua coppia di chiavi OAuth, chiedi all'amministratore se esiste già una coppia di chiavi per questo sito Friendica presso la tua installazione StatusNet preferita."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:320
msgid "OAuth Consumer Key"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "OAuth Consumer Key"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:323
msgid "OAuth Consumer Secret"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "OAuth Consumer Secret"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:326 statusnet.php:653 statusnet.php:665
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Indirizzo di base per le API (ricorda la / alla fine)"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:329
msgid "StatusNet application name"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Nome applicazione StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:351
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
" to StatusNet."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Per collegare il tuo account StatusNet, clicca sul bottone per ottenere un codice di sicurezza da StatusNet, che dovrai copiare nel box sottostante e poi inviare la form. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a StatusNet."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:352
msgid "Log in with StatusNet"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Accedi con StatuNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:354
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Copia il codice di sicurezza da StatusNet qui"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:360
msgid "Cancel Connection Process"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Annulla il processo di connessione"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:362
msgid "Current StatusNet API is"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Le API StatusNet correnti sono"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:363
msgid "Cancel StatusNet Connection"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Annulla la connessione a StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:374
msgid "Currently connected to: "
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Al momento connesso con:"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:375
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account StatusNet associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:377
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a StatusNet porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:380
msgid "Allow posting to StatusNet"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Permetti l'invio a StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:383
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a StatusNet"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:387
msgid ""
"Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Clona tutti i messaggi da StatusNet che non sono risposte o messaggi ripetuti"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:392
msgid "Import the remote timeline"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Importa la timeline remota"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:401
msgid "Clear OAuth configuration"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Rimuovi la configurazione OAuth"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:664
msgid "Site name"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Nome del sito"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:666
msgid "Consumer Secret"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Consumer Secret"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:667
msgid "Consumer Key"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Consumer Key"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: statusnet.php:668
msgid "Application name"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Nome applicazione"