Merge remote-tracking branch 'upstream/develop' into 1507-diaspora-contact-links

This commit is contained in:
Michael Vogel 2015-07-06 17:35:48 +02:00
commit bc6e5a4f2d
7 changed files with 14780 additions and 14943 deletions

View file

@ -1,3 +1,55 @@
Version 3.4.1
Implement server-to-server encryption (RINO) using php-encryption library as "RINO 2", deprecate "RINO 1" (issue #1655) (fabrixxm)
Fix connection with Diaspora "freelove" account (issue #1572) (annando)
Various SQL speedups (annando)
Port of Javascript DatePicker input from RedMatrix (rabuzarus)
Port of RedMatrix archive widget (rabuzarus)
Load profile owner settings for theme on profile page (rabuzarus)
Move HTML code from php into templates (rabuzarus)
Theme "frost": add event with doubleclick, event preview (rabuzarus)
Delete attachments on item deletion, delete videos from video tab (issue #1574) (fabrixxm)
Improvements with reshared Diaspora items (annando)
Improvements in OStatus communications: (annando)
improve duplicate handling
publish comments to post to all PuSH subscribers
use correct contact when automatically add @-replies
add attachment links as enclosures
send salmon notifications to every mentioned person
better thread completition
support for bookmarks
support for events and questions
link to items using GUID
Fix warning in mod/photo (issue #1638) (rabuzarus)
New option to block public access to local directory and poco
Fix parsing bbcode [url] tag with fragment identifier (issue #1514) (fabrixxm)
Fix HTML for oembeds (issue #1612) (fabrixxm)
Add fake fields to API response for better Twitter API compatibility (annando)
Fix search in local directory (issue #1657) (annando)
Improve OEmbed (issue #1640) (annando)
Fix double html encodig in site administration page for sitename and register text (issue #1628) (annando)
Fix remote subscription from GNU Social (annando)
Fix "{0}" in notifications (issue #1642) (annando)
Fix desktop notification (fabrixxm)
Fix rewrite test in install wizard with self-signed certificate (annando)
Better support for non standard installations of GNU Social (annando)
Fix emoticons alt text (tobias)
Improve threaded display in Vier theme (annando)
Use field templates in photo edit form (fabrixxm)
Alllow deletion of any user but yourself (issue #1625) (fabrixxm)
Install wizard load htconfig template from template/ folder, remove localized htconfig templates (fabrixxm)
Add contact detail to non-js contact drop confirm dialog (issue #1629) (fabrixxm)
Return geo coord in API (annando)
Improve events reminder: use title, show in colorbox, link using event ID (rabuzarus)
Fix spelling in accepted connection notification email (strk)
Show image size warning in a human readable format (rabuzarus)
Move ACL window in template (rabuzarus)
New option "-s" in util/run_xgettext.sh (fabrixxm)
Support, but ignore at the moment, delete message from Quitter (annando)
Remove google maps from core. Functionality moved to addon "googlemap" alongside "openstreetmap" (issue #1705) (annando)
Update to German documentation (Frank Dieckmann, tobias)
Updated translations (translation teams, tobias)
Version 3.4
Optionally, "like" and "dislike" activities don't update thread timestamp (annando)

View file

@ -17,7 +17,7 @@ require_once('include/dbstructure.php');
define ( 'FRIENDICA_PLATFORM', 'Friendica');
define ( 'FRIENDICA_CODENAME', 'Lily of the valley');
define ( 'FRIENDICA_VERSION', '3.4.0' );
define ( 'FRIENDICA_VERSION', '3.4.1' );
define ( 'DFRN_PROTOCOL_VERSION', '2.23' );
define ( 'DB_UPDATE_VERSION', 1185 );
define ( 'EOL', "<br />\r\n" );
@ -1476,17 +1476,20 @@ if(! function_exists('current_theme')) {
if($is_mobile) {
if(isset($_SESSION['show-mobile']) && !$_SESSION['show-mobile']) {
$system_theme = '';
$theme_name = '';
$system_theme = $standard_system_theme;
$theme_name = $standard_theme_name;
}
else {
$system_theme = ((isset($a->config['system']['mobile-theme'])) ? $a->config['system']['mobile-theme'] : '');
$system_theme = ((isset($a->config['system']['mobile-theme'])) ? $a->config['system']['mobile-theme'] : $standard_system_theme);
$theme_name = ((isset($_SESSION) && x($_SESSION,'mobile-theme')) ? $_SESSION['mobile-theme'] : $system_theme);
if($theme_name === '---') {
// user has selected to have the mobile theme be the same as the normal one
$system_theme = '';
$theme_name = '';
$system_theme = $standard_system_theme;
$theme_name = $standard_theme_name;
if($page_theme)
$theme_name = $page_theme;
}
}
}

View file

@ -27,7 +27,7 @@ function bookmarklet_content(&$a) {
'nickname' => $a->user['nickname'],
'lockstate' => ((is_array($a->user) && ((strlen($a->user['allow_cid'])) || (strlen($a->user['allow_gid'])) || (strlen($a->user['deny_cid'])) || (strlen($a->user['deny_gid'])))) ? 'lock' : 'unlock'),
'default_perms' => get_acl_permissions($a->user),
'acl' => populate_acl($a->user),
'acl' => populate_acl($a->user,true),
'bang' => '',
'visitor' => 'block',
'profile_uid' => local_user(),

View file

@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-24 10:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 06:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:40+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -40,5368 +40,1267 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:56
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/contacts.php:562
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:500 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:190
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:58
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: object/Item.php:117 mod/photos.php:1379 mod/content.php:622
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
#: object/Item.php:121 mod/settings.php:683 mod/content.php:730
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Theme Breite festlegen"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: ../../view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1729
#: ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Wähle Farbschema"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Freunde finden"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Letzte Fotos"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Zuletzt gemocht"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2132
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:104
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:178
#: ../../mod/contacts.php:788
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Deine Kontakte"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2139
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2156
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:385
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Deine privaten Fotos"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1993
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2061
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2061
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
#: ../../include/text.php:1995 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2077
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../mod/suggest.php:68
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:173
#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1107 ../../mod/admin.php:1328
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Farbschema wählen"
#: ../../index.php:225 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
#: ../../index.php:269 ../../mod/p.php:16 ../../mod/p.php:25
#: ../../mod/help.php:42
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: ../../index.php:272 ../../mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: ../../index.php:381 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: ../../index.php:382 ../../include/items.php:4851 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:608
#: ../../mod/contacts.php:322 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/follow.php:39
#: ../../mod/follow.php:78 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:155 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:614
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:501 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: ../../index.php:441
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:680
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../../boot.php:751 ../../include/items.php:4962
#: ../../include/contact_widgets.php:205 ../../object/Item.php:393
#: ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: ../../boot.php:752
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: ../../boot.php:1122
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: ../../boot.php:1229
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: ../../boot.php:1257
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
#: ../../boot.php:1258
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: ../../boot.php:1259
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: ../../boot.php:1262
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: ../../boot.php:1268
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: ../../boot.php:1271
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: ../../boot.php:1272
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: ../../boot.php:1274
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: ../../boot.php:1275
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: ../../boot.php:1408
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:63
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../../boot.php:1589
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:176
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../boot.php:1595
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:800
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:801
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:812
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:814
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:815
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:42
#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:492
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
#: ../../mod/directory.php:144
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: ../../boot.php:1710
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk"
#: ../../boot.php:1742 ../../boot.php:1828
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: ../../boot.php:1788 ../../boot.php:1876
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: ../../boot.php:1800
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: ../../boot.php:1801
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: ../../boot.php:1863
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: ../../boot.php:1887
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: ../../boot.php:1888
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: ../../boot.php:2125 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../boot.php:2128
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: ../../boot.php:2135
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: ../../boot.php:2142 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: ../../boot.php:2146 ../../boot.php:2149 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: ../../boot.php:2159
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: ../../boot.php:2163 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: ../../boot.php:2166
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: ../../include/items.php:2330 ../../include/datetime.php:457
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: ../../include/items.php:2331 ../../include/datetime.php:458
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: ../../include/items.php:4135 ../../mod/dfrn_request.php:732
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:753
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: ../../include/items.php:4642 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1055 ../../mod/admin.php:1268 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:286
#: ../../mod/display.php:505
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: ../../include/items.php:4681
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: ../../include/items.php:4683 ../../mod/settings.php:1035
#: ../../mod/settings.php:1041 ../../mod/settings.php:1049
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1058
#: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/settings.php:1070
#: ../../mod/settings.php:1076 ../../mod/settings.php:1106
#: ../../mod/settings.php:1107 ../../mod/settings.php:1108
#: ../../mod/settings.php:1109 ../../mod/settings.php:1110
#: ../../mod/contacts.php:411 ../../mod/register.php:233
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/follow.php:54 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:657 ../../mod/profiles.php:660
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../../include/items.php:4686 ../../include/conversation.php:1128
#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/videos.php:116
#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/dfrn_request.php:859
#: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
#: ../../mod/suggest.php:32 ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292
#: ../../mod/follow.php:65 ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94
#: ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../../include/items.php:4956
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: ../../include/group.php:273 ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: ../../include/group.php:275
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: ../../include/group.php:277 ../../mod/network.php:195
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:951 ../../include/Photo.php:966
#: ../../include/Photo.php:973 ../../include/Photo.php:995
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:485
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:794
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:509
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Danke,"
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/notifier.php:796
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: ../../include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:78
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
#: ../../include/enotify.php:80
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: ../../include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
#: ../../include/enotify.php:81
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: ../../include/enotify.php:82
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: ../../include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:159
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
#: ../../include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
#: ../../include/enotify.php:163 ../../include/enotify.php:178
#: ../../include/enotify.php:191 ../../include/enotify.php:204
#: ../../include/enotify.php:222 ../../include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: ../../include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand"
#: ../../include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: ../../include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
#: ../../include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
#: ../../include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
#: ../../include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
#: ../../include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
#: ../../include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
#: ../../include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
#: ../../include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: ../../include/enotify.php:242
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
#: ../../include/enotify.php:243
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: ../../include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
#: ../../include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: ../../include/enotify.php:257
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
#: ../../include/enotify.php:258 ../../include/enotify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
#: ../../include/enotify.php:265
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
#: ../../include/enotify.php:266 ../../include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: ../../include/enotify.php:280
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
#: ../../include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: ../../include/enotify.php:282
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: ../../include/enotify.php:287
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../../include/enotify.php:288
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: ../../include/enotify.php:299 ../../include/enotify.php:312
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
#: ../../include/enotify.php:300 ../../include/enotify.php:313
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: ../../include/enotify.php:301 ../../include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: ../../include/enotify.php:304
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
#: ../../include/enotify.php:307 ../../include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: ../../include/enotify.php:317
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: ../../include/enotify.php:319
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: ../../include/enotify.php:332
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage"
#: ../../include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: ../../include/enotify.php:334
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: ../../include/enotify.php:337
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
#: ../../include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: ../../include/api.php:310 ../../include/api.php:321
#: ../../include/api.php:422 ../../include/api.php:1116
#: ../../include/api.php:1118
msgid "User not found."
msgstr "Nutzer nicht gefunden."
#: ../../include/api.php:776
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: ../../include/api.php:795
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: ../../include/api.php:814
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: ../../include/api.php:1325
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Es gibt keinen Status mit dieser ID."
#: ../../include/api.php:1399
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID."
#: ../../include/api.php:1669
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: ../../include/api.php:1680
msgid "Invalid item."
msgstr "Ungültiges Objekt"
#: ../../include/api.php:1690
msgid "Invalid action. "
msgstr "Ungültige Aktion"
#: ../../include/api.php:1698
msgid "DB error"
msgstr "DB Error"
#: ../../include/network.php:959
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: ../../include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr " bei Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1153
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:710
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:712
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Tags"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:713
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:717
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:718
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:970
#: ../../include/text.php:971 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: ../../include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/notifications.php:224
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/settings.php:67
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: ../../include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: ../../include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
#: ../../include/nav.php:185 ../../mod/admin.php:130
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: ../../include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: ../../include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: ../../include/event.php:13 ../../include/bb2diaspora.php:133
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: ../../include/event.php:22 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: ../../include/event.php:32 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: ../../include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:878
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: ../../include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../include/dbstructure.php:152
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: ../../include/dbstructure.php:210
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: ../../include/datetime.php:141
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: ../../include/datetime.php:256
msgid "never"
msgstr "nie"
#: ../../include/datetime.php:262
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: ../../include/datetime.php:270
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: ../../include/datetime.php:270
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: ../../include/datetime.php:271
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: ../../include/datetime.php:271
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: ../../include/datetime.php:272
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: ../../include/datetime.php:272
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: ../../include/datetime.php:273
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: ../../include/datetime.php:273
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: ../../include/datetime.php:274
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: ../../include/datetime.php:274
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: ../../include/datetime.php:275
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: ../../include/datetime.php:275
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: ../../include/datetime.php:285
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:573
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:574
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:575
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:576
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:851
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1006
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019 ../../mod/admin.php:1034
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:761
#: ../../mod/dfrn_request.php:853
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/diaspora.php:622 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:487
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: ../../include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2494
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
#: object/Item.php:130 mod/photos.php:1672 mod/content.php:439
#: mod/content.php:742 include/conversation.php:612
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:131
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:684
#: ../../mod/contacts.php:803 ../../mod/admin.php:1010
#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
#: object/Item.php:131 mod/admin.php:1017 mod/photos.php:1673
#: mod/contacts.php:760 mod/settings.php:684 mod/group.php:171
#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 include/conversation.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:329
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#: object/Item.php:134 mod/content.php:765
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: object/Item.php:196 mod/content.php:755
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: object/Item.php:197 mod/content.php:756
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: object/Item.php:198 mod/content.php:757
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: object/Item.php:201 mod/content.php:760
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: object/Item.php:209
msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren"
#: object/Item.php:210
msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: object/Item.php:211
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: object/Item.php:214
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: object/Item.php:221 mod/content.php:761
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: object/Item.php:232 mod/photos.php:1561 mod/content.php:686
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: object/Item.php:232 mod/content.php:686
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: object/Item.php:233 mod/photos.php:1562 mod/content.php:687
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: object/Item.php:233 mod/content.php:687
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: object/Item.php:235 mod/content.php:689
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: object/Item.php:235 mod/content.php:689
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: object/Item.php:319 include/conversation.php:665
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: object/Item.php:320 include/conversation.php:666
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: object/Item.php:329 object/Item.php:330 mod/content.php:473
#: mod/content.php:854 mod/content.php:855 include/conversation.php:653
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:319
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: object/Item.php:331 mod/content.php:856
msgid "to"
msgstr "zu"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:320
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: object/Item.php:332
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:343
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#: object/Item.php:333 mod/content.php:857
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: object/Item.php:334 mod/content.php:858
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: object/Item.php:343 mod/content.php:483 mod/content.php:866
#: include/conversation.php:673
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: object/Item.php:364 object/Item.php:680 mod/photos.php:1583
#: mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1715 mod/content.php:711 boot.php:754
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
#: ../../object/Item.php:367 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
#: object/Item.php:367 mod/message.php:334 mod/message.php:565
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/photos.php:1564
#: mod/content.php:501 mod/content.php:885 include/conversation.php:691
#: include/conversation.php:1074
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: ../../include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: ../../include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: ../../include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: ../../include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: ../../include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: ../../include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "und"
#: ../../include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen das nicht."
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: ../../include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: ../../include/conversation.php:1050
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: ../../include/conversation.php:1055
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1053
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: ../../include/conversation.php:1110
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:690
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
#: ../../mod/events.php:498 ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../../include/conversation.php:1134
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: ../../include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: ../../include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "älter"
#: ../../include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: ../../include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "erste"
#: ../../include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: ../../include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: ../../include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: ../../include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: ../../include/text.php:872
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: ../../include/text.php:881
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: ../../include/text.php:893 ../../mod/viewcontacts.php:78
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: ../../include/text.php:973 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../../include/text.php:1022
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: ../../include/text.php:1022
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: ../../include/text.php:1044
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: ../../include/text.php:1045
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: ../../include/text.php:1046
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: ../../include/text.php:1047
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: ../../include/text.php:1048
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: ../../include/text.php:1049
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: ../../include/text.php:1050
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: ../../include/text.php:1051
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: ../../include/text.php:1052
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: ../../include/text.php:1053
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: ../../include/text.php:1054
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: ../../include/text.php:1055
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: ../../include/text.php:1056
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: ../../include/text.php:1057
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: ../../include/text.php:1058
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: ../../include/text.php:1059
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: ../../include/text.php:1060
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "March"
msgstr "März"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "August"
msgstr "August"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "September"
msgstr "September"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "November"
msgstr "November"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: ../../include/text.php:1424 ../../mod/videos.php:368
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: ../../include/text.php:1456
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: ../../include/text.php:1488 ../../include/text.php:1500
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: ../../include/text.php:1674 ../../include/text.php:1684
#: ../../mod/events.php:350
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: ../../include/text.php:1741
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Alternative Sprache auswählen"
#: ../../include/text.php:1997
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: ../../include/text.php:1999 ../../object/Item.php:392
#: ../../object/Item.php:405 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: ../../include/text.php:2000
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: ../../include/text.php:2168
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: ../../include/bbcode.php:448 ../../include/bbcode.php:1094
#: ../../include/bbcode.php:1095
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: ../../include/bbcode.php:546
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:580
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
#: ../../include/bbcode.php:1058 ../../include/bbcode.php:1078
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: ../../include/bbcode.php:1103 ../../include/bbcode.php:1104
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: ../../include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: ../../include/oembed.php:218
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: ../../include/oembed.php:227
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Unentschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:841
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: ../../include/acl_selectors.php:333
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: ../../object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht"
#: ../../object/Item.php:121 ../../mod/settings.php:683
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: ../../object/Item.php:134 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:753
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: ../../object/Item.php:198 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: ../../object/Item.php:201 ../../mod/content.php:758
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "ignore thread"
msgstr "Thread ignorieren"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "unignore thread"
msgstr "Thread nicht mehr ignorieren"
#: ../../object/Item.php:211
msgid "toggle ignore status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: ../../object/Item.php:214
msgid "ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: ../../object/Item.php:221 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:684
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: ../../object/Item.php:233 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: ../../object/Item.php:233 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "zu"
#: ../../object/Item.php:332
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../object/Item.php:333 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: ../../object/Item.php:334 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:603
#: object/Item.php:390 mod/content.php:605
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../mod/content.php:707
#: object/Item.php:392 object/Item.php:405 mod/content.php:607
#: include/text.php:2004
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"
#: object/Item.php:393 mod/content.php:608 boot.php:755 include/items.php:5133
#: include/contact_widgets.php:205
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: object/Item.php:678 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
#: mod/photos.php:1713 mod/content.php:709
msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:711
#: object/Item.php:681 mod/fsuggest.php:107 mod/message.php:335
#: mod/message.php:564 mod/events.php:511 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1584
#: mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716 mod/contacts.php:564
#: mod/invite.php:140 mod/profiles.php:682 mod/manage.php:110 mod/poke.php:199
#: mod/localtime.php:45 mod/install.php:250 mod/install.php:288
#: mod/content.php:712 mod/mood.php:137 mod/crepair.php:191
#: view/theme/diabook/theme.php:633 view/theme/diabook/config.php:148
#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/dispy/config.php:70
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/cleanzero/config.php:80
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: object/Item.php:682 mod/content.php:713
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:712
#: object/Item.php:683 mod/content.php:714
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:713
#: object/Item.php:684 mod/content.php:715
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:714
#: object/Item.php:685 mod/content.php:716
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:715
#: object/Item.php:686 mod/content.php:717
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../object/Item.php:687 ../../mod/content.php:716
#: object/Item.php:687 mod/content.php:718
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../../object/Item.php:688 ../../mod/content.php:717
#: object/Item.php:688 mod/content.php:719
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../../object/Item.php:689 ../../mod/content.php:718
#: object/Item.php:689 mod/content.php:720
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:656
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:106
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:525
#: ../../mod/contacts.php:589 ../../mod/contacts.php:801
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: ../../mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/contacts.php:595
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt von anderen"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
#: ../../mod/admin.php:1008
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "nein"
#: ../../mod/notifications.php:182
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: ../../mod/notifications.php:185
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: ../../mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Freund"
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Verehrer"
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: ../../mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
#: ../../mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
#: ../../mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
#: ../../mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
#: ../../mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: ../../mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:805
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1105
#: ../../mod/admin.php:1158
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../../mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: ../../mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: ../../mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:647
#: ../../mod/contacts.php:799
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: ../../mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: ../../mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: ../../mod/settings.php:265
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: ../../mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: ../../mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: ../../mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: ../../mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: ../../mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: ../../mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: ../../mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: ../../mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: ../../mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: ../../mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: ../../mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: ../../mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: ../../mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: ../../mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
#: ../../mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:731
#: ../../mod/settings.php:754 ../../mod/settings.php:823
#: ../../mod/settings.php:905 ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/admin.php:622 ../../mod/admin.php:1159 ../../mod/admin.php:1361
#: ../../mod/admin.php:1448
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
#: ../../mod/admin.php:1006 ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: ../../mod/admin.php:1032 ../../mod/crepair.php:169
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:626 ../../mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: ../../mod/settings.php:627 ../../mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: ../../mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: ../../mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: ../../mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: ../../mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: ../../mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: ../../mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: ../../mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: ../../mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../../mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: ../../mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: ../../mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: ../../mod/settings.php:762
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: ../../mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:811
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: ../../mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: ../../mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: ../../mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: ../../mod/settings.php:816
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: ../../mod/settings.php:816 ../../mod/settings.php:821
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: ../../mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: ../../mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: ../../mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: ../../mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: ../../mod/settings.php:853 ../../mod/admin.php:547
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: ../../mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:909 ../../mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: ../../mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: ../../mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: ../../mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
#: ../../mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: ../../mod/settings.php:912 ../../mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: ../../mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: ../../mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: ../../mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: ../../mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: ../../mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: ../../mod/settings.php:994
msgid "User Types"
msgstr "Nutzer Art"
#: ../../mod/settings.php:995
msgid "Community Types"
msgstr "Gemeinschafts Art"
#: ../../mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: ../../mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: ../../mod/settings.php:1005
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
#: ../../mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: ../../mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
#: ../../mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
#: ../../mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: ../../mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1041
#: ../../mod/settings.php:1049 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1058 ../../mod/settings.php:1064
#: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1076
#: ../../mod/settings.php:1106 ../../mod/settings.php:1107
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1109
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/register.php:234
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/follow.php:54 ../../mod/profiles.php:657
#: ../../mod/profiles.php:661
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../../mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: ../../mod/settings.php:1053
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: ../../mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "oder"
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Die Adresse Deines Profils lautet:"
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: ../../mod/settings.php:1104
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1105
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: ../../mod/settings.php:1106
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: ../../mod/settings.php:1107
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: ../../mod/settings.php:1147 ../../mod/settings.php:1148
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1154
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: ../../mod/settings.php:1156
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: ../../mod/settings.php:1157
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1162
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
#: ../../mod/settings.php:1162 ../../mod/settings.php:1192
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: ../../mod/settings.php:1173 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: ../../mod/settings.php:1174 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: ../../mod/settings.php:1192
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1196
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: ../../mod/settings.php:1197
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: ../../mod/settings.php:1198
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: ../../mod/settings.php:1199
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: ../../mod/settings.php:1200
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: ../../mod/settings.php:1201
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: ../../mod/settings.php:1202
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: ../../mod/settings.php:1203
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: ../../mod/settings.php:1204
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: ../../mod/settings.php:1205
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: ../../mod/settings.php:1206
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: ../../mod/settings.php:1207
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: ../../mod/settings.php:1208
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: ../../mod/settings.php:1210
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: ../../mod/settings.php:1211
msgid ""
"Note: This is an experimental feature, as being not supported by each "
"browser"
msgstr "Hinweis: Dies ist ein experimentelles Feature und wird nicht von allen Browsern unterstützt."
#: ../../mod/settings.php:1212
msgid "You will now receive desktop notifications!"
msgstr "Du wirst nun Desktop Benachrichtigungen empfangen!"
#: ../../mod/settings.php:1214
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: ../../mod/settings.php:1216
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: ../../mod/settings.php:1218
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: ../../mod/settings.php:1219
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: ../../mod/settings.php:1222
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: ../../mod/settings.php:1223
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: ../../mod/settings.php:1224
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Freunde"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: ../../mod/contacts.php:114
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet"
#: ../../mod/contacts.php:145 ../../mod/contacts.php:340
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: ../../mod/contacts.php:159
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: ../../mod/contacts.php:192
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: ../../mod/contacts.php:194 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/contacts.php:797
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: ../../mod/contacts.php:426
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: ../../mod/contacts.php:464
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: ../../mod/contacts.php:468
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: ../../mod/contacts.php:473
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: ../../mod/contacts.php:493
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/admin.php:571
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: ../../mod/contacts.php:506
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: ../../mod/contacts.php:514
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1012
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1011
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: ../../mod/contacts.php:522
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: ../../mod/contacts.php:525 ../../mod/contacts.php:589
#: ../../mod/contacts.php:801
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: ../../mod/contacts.php:528
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: ../../mod/contacts.php:535
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: ../../mod/contacts.php:538
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
#: ../../mod/contacts.php:541
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: ../../mod/contacts.php:547
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: ../../mod/contacts.php:550
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: ../../mod/contacts.php:560
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakt Editor"
#: ../../mod/contacts.php:563
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: ../../mod/contacts.php:564
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: ../../mod/contacts.php:566
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: ../../mod/contacts.php:571 ../../mod/contacts.php:765
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:572
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: ../../mod/contacts.php:573
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:574
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:577
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: ../../mod/contacts.php:581
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/admin.php:1506
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: ../../mod/contacts.php:594
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: ../../mod/contacts.php:595
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: ../../mod/contacts.php:650
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: ../../mod/contacts.php:653
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Freunde vorschlagen"
#: ../../mod/contacts.php:659
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:662
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: ../../mod/contacts.php:665
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:669
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: ../../mod/contacts.php:672
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:676
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: ../../mod/contacts.php:679
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:683
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: ../../mod/contacts.php:686
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:690
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: ../../mod/contacts.php:693
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: ../../mod/contacts.php:741
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: ../../mod/contacts.php:745
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: ../../mod/contacts.php:749
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: ../../mod/contacts.php:766 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: ../../mod/contacts.php:792
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: ../../mod/contacts.php:793 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Funde: "
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
#: object/Item.php:690 mod/editpost.php:145 mod/events.php:509
#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
#: mod/content.php:721 include/conversation.php:1089
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: index.php:225 mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
#: index.php:269 mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: index.php:272 mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: index.php:381 mod/profperm.php:19 mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: index.php:382 mod/fsuggest.php:78 mod/files.php:170
#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:38 mod/message.php:174
#: mod/editpost.php:10 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/events.php:164
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/nogroup.php:25 mod/wall_upload.php:66
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
#: mod/register.php:42 mod/attach.php:33 mod/contacts.php:322 mod/follow.php:9
#: mod/follow.php:42 mod/follow.php:81 mod/uimport.php:23 mod/allfriends.php:9
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/settings.php:20
#: mod/settings.php:107 mod/settings.php:608 mod/display.php:508
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:614 mod/wall_attach.php:55
#: mod/suggest.php:58 mod/manage.php:96 mod/delegate.php:12
#: mod/viewcontacts.php:24 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/group.php:19
#: mod/regmod.php:110 mod/item.php:170 mod/item.php:186 mod/mood.php:114
#: mod/network.php:4 mod/crepair.php:120 include/items.php:5022
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: index.php:441
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41
#: mod/update_community.php:18 mod/update_network.php:25
#: mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 mod/dfrn_confirm.php:120
#: mod/crepair.php:134
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: ../../mod/register.php:96
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:623
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:334
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: ../../mod/videos.php:108
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: ../../mod/videos.php:113
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: ../../mod/videos.php:182 ../../mod/dfrn_request.php:777
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:214 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: ../../mod/videos.php:192
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: ../../mod/videos.php:293 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: ../../mod/videos.php:375 ../../mod/photos.php:1808
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: ../../mod/videos.php:384
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: ../../mod/videos.php:386
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Personensuche"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:71
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
#: mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
#: mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
#: mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
#: mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#: mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
#: mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
#: mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
#: mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
#: mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
#: mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
#: mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Konnte Deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:576 mod/contacts.php:194
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
#: mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:660
#: mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: ../../mod/dfrn_request.php:674 ../../mod/dfrn_request.php:691
#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: ../../mod/dfrn_request.php:686
#: mod/dfrn_request.php:686
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: ../../mod/dfrn_request.php:689
#: mod/dfrn_request.php:689
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:690
#: mod/dfrn_request.php:690
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:819
#: mod/dfrn_request.php:732 mod/dfrn_confirm.php:753 include/items.php:4236
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/dfrn_request.php:777 mod/photos.php:942 mod/videos.php:187
#: mod/search.php:89 mod/display.php:223 mod/community.php:18
#: mod/viewcontacts.php:19 mod/directory.php:35
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: mod/dfrn_request.php:819
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839
#: mod/dfrn_request.php:839
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
#: mod/dfrn_request.php:842
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#: mod/dfrn_request.php:843
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/follow.php:53
#: mod/dfrn_request.php:844 mod/follow.php:56
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/follow.php:54
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:849 ../../mod/follow.php:55
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/api.php:106 mod/register.php:234
#: mod/follow.php:57 mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041
#: mod/settings.php:1049 mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058
#: mod/settings.php:1064 mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076
#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657
#: mod/profiles.php:661
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/message.php:209 mod/api.php:105
#: mod/register.php:233 mod/contacts.php:413 mod/follow.php:57
#: mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041 mod/settings.php:1049
#: mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058 mod/settings.php:1064
#: mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076 mod/settings.php:1104
#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107
#: mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657 mod/profiles.php:660
#: mod/suggest.php:29 include/items.php:4854
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: mod/dfrn_request.php:849 mod/follow.php:58
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:852
#: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:852
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:854
#: mod/dfrn_request.php:853 mod/settings.php:761
#: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
#: ../../mod/dfrn_request.php:855 ../../mod/follow.php:61
#: mod/dfrn_request.php:855 mod/follow.php:64
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse Deines Profils:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:858 ../../mod/follow.php:64
#: mod/dfrn_request.php:858 mod/follow.php:67
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/dfrn_request.php:859 mod/message.php:212 mod/editpost.php:148
#: mod/fbrowser.php:81 mod/fbrowser.php:116 mod/photos.php:225
#: mod/photos.php:314 mod/contacts.php:416 mod/videos.php:121
#: mod/follow.php:68 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/settings.php:622
#: mod/settings.php:648 mod/suggest.php:32 include/items.php:4857
#: include/conversation.php:1093
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/files.php:156 mod/videos.php:373 include/text.php:1429
msgid "View Video"
msgstr "Video ansehen"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/profile.php:155 mod/display.php:343
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: ../../mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:165
#: mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: ../../mod/suggest.php:92
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:164
#: mod/notifications.php:214 mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591
#: mod/contacts.php:758
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: mod/notifications.php:83 include/nav.php:145
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: mod/notifications.php:88 mod/network.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/notifications.php:93 view/theme/diabook/theme.php:123
#: include/nav.php:105 include/nav.php:148
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#: mod/notifications.php:98 include/nav.php:153
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: mod/notifications.php:149 mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: ../../mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "Link"
#: mod/notifications.php:157 mod/notifications.php:208 mod/contacts.php:597
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verbirg diesen Kontakt von anderen"
#: ../../mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: ../../mod/admin.php:57
#: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:212 mod/admin.php:1015
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet Dich zu kennen: "
#: mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "nein"
#: mod/notifications.php:182
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:185
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:"
#: mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Freund"
#: mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Verehrer"
#: mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: mod/notifications.php:224 include/nav.php:156
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:262 mod/notifications.php:391
#: mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: mod/notifications.php:272 mod/notifications.php:401
#: mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: mod/notifications.php:287 mod/notifications.php:416
#: mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: mod/notifications.php:294 mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: mod/notifications.php:295 mod/notifications.php:424
#: mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
#: mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:340 mod/notify.php:72
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: mod/notifications.php:344 mod/notify.php:76
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
#: mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/like.php:149 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:471 include/text.php:2000
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:126
#: include/conversation.php:253
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: mod/like.php:149 mod/like.php:319 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:121
#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:248
#: include/conversation.php:257
msgid "status"
msgstr "Status"
#: mod/like.php:166 view/theme/diabook/theme.php:480 include/diaspora.php:2122
#: include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:621
#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:627
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1016
#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:1008 mod/admin.php:1023
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1326 ../../mod/admin.php:1360
#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1112 mod/admin.php:1165 mod/settings.php:62
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1367
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
#: ../../mod/admin.php:108
#: mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1447
#: mod/admin.php:123 mod/admin.php:132 mod/admin.php:1454
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: ../../mod/admin.php:124
#: mod/admin.php:124
msgid "probe address"
msgstr "Adresse untersuchen"
#: ../../mod/admin.php:125
#: mod/admin.php:125
msgid "check webfinger"
msgstr "Webfinger überprüfen"
#: ../../mod/admin.php:131
#: mod/admin.php:130 include/nav.php:185
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: mod/admin.php:131
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin Features"
#: ../../mod/admin.php:133
#: mod/admin.php:133
msgid "diagnostics"
msgstr "Diagnose"
#: ../../mod/admin.php:134
#: mod/admin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:955
#: mod/admin.php:169 mod/admin.php:1062 mod/admin.php:1275 mod/notice.php:15
#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
#: mod/viewsrc.php:15 include/items.php:4813
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:961
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:956
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:962
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:957
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:963
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:958
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:964
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
#: ../../mod/admin.php:197
#: mod/admin.php:197
msgid "Blog Account"
msgstr "Blog-Konto"
#: ../../mod/admin.php:198
#: mod/admin.php:198
msgid "Private Forum"
msgstr "Privates Forum"
#: ../../mod/admin.php:217
#: mod/admin.php:217
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1000
#: ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1157 ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/admin.php:1359 ../../mod/admin.php:1446
#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:626 mod/admin.php:1007 mod/admin.php:1111
#: mod/admin.php:1164 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1366 mod/admin.php:1453
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ../../mod/admin.php:223
#: mod/admin.php:223
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
#: ../../mod/admin.php:225
#: mod/admin.php:225
msgid "Registered users"
msgstr "Registrierte Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:227
#: mod/admin.php:227
msgid "Pending registrations"
msgstr "Anstehende Anmeldungen"
#: ../../mod/admin.php:228
#: mod/admin.php:228
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../../mod/admin.php:232
#: mod/admin.php:232
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins"
#: ../../mod/admin.php:255
#: mod/admin.php:255
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: ../../mod/admin.php:518
#: mod/admin.php:524
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/admin.php:564
#: mod/admin.php:553 mod/settings.php:853
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:570
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: ../../mod/admin.php:565
#: mod/admin.php:571
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
#: ../../mod/admin.php:566
#: mod/admin.php:572
msgid "Global community page"
msgstr "Globale Gemeinschaftsseite"
#: ../../mod/admin.php:572
#: mod/admin.php:577 mod/contacts.php:498
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: mod/admin.php:578
msgid "At post arrival"
msgstr "Beim Empfang von Nachrichten"
#: ../../mod/admin.php:581
#: mod/admin.php:579 include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: mod/admin.php:580 include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: mod/admin.php:581 include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: mod/admin.php:582 include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: mod/admin.php:587
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: ../../mod/admin.php:604
#: mod/admin.php:610
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: ../../mod/admin.php:605
#: mod/admin.php:611
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: ../../mod/admin.php:606
#: mod/admin.php:612
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: ../../mod/admin.php:610
#: mod/admin.php:616
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: ../../mod/admin.php:611
#: mod/admin.php:617
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: ../../mod/admin.php:612
#: mod/admin.php:618
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: ../../mod/admin.php:624
#: mod/admin.php:628 mod/admin.php:1166 mod/admin.php:1368 mod/admin.php:1455
#: mod/settings.php:621 mod/settings.php:731 mod/settings.php:754
#: mod/settings.php:823 mod/settings.php:905 mod/settings.php:1136
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:629 mod/register.php:255
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mod/admin.php:630
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: ../../mod/admin.php:625
#: mod/admin.php:631
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: ../../mod/admin.php:626
#: mod/admin.php:632
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../../mod/admin.php:627
#: mod/admin.php:633
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: ../../mod/admin.php:628
#: mod/admin.php:634
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: ../../mod/admin.php:631
#: mod/admin.php:637
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: ../../mod/admin.php:632
#: mod/admin.php:638
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: ../../mod/admin.php:633
#: mod/admin.php:639
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: ../../mod/admin.php:634
#: mod/admin.php:640
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:635
#: mod/admin.php:641
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: ../../mod/admin.php:636
#: mod/admin.php:642
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: ../../mod/admin.php:637
#: mod/admin.php:643
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: ../../mod/admin.php:637
#: mod/admin.php:643
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf Dir.friendica.com/siteinfo angezeigt werden."
#: ../../mod/admin.php:638
#: mod/admin.php:644
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: ../../mod/admin.php:639
#: mod/admin.php:645
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: ../../mod/admin.php:639
#: mod/admin.php:645
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: ../../mod/admin.php:640
#: mod/admin.php:646
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: ../../mod/admin.php:640
#: mod/admin.php:646
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: ../../mod/admin.php:641
#: mod/admin.php:647
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: ../../mod/admin.php:641
#: mod/admin.php:647
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: ../../mod/admin.php:642
#: mod/admin.php:648
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: ../../mod/admin.php:642
#: mod/admin.php:648
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: ../../mod/admin.php:643
#: mod/admin.php:649
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Altes \"Teilen\" Element"
#: ../../mod/admin.php:643
#: mod/admin.php:649
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktiviert das BBCode Element \"share\" beim Wiederholen von Beiträgen."
#: ../../mod/admin.php:644
#: mod/admin.php:650
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: ../../mod/admin.php:644
#: mod/admin.php:650
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: ../../mod/admin.php:645
#: mod/admin.php:651
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: ../../mod/admin.php:645
#: mod/admin.php:651
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: ../../mod/admin.php:646
#: mod/admin.php:652
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: ../../mod/admin.php:646
#: mod/admin.php:652
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: ../../mod/admin.php:647
#: mod/admin.php:653
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: ../../mod/admin.php:647
#: mod/admin.php:653
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: ../../mod/admin.php:648
#: mod/admin.php:654
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: ../../mod/admin.php:648
#: mod/admin.php:654
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: ../../mod/admin.php:650
#: mod/admin.php:656
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
#: ../../mod/admin.php:651
#: mod/admin.php:657
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: ../../mod/admin.php:651
#: mod/admin.php:657
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: ../../mod/admin.php:652
#: mod/admin.php:658
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
#: ../../mod/admin.php:652
#: mod/admin.php:658
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: ../../mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:659
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: ../../mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:659
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: ../../mod/admin.php:654
#: mod/admin.php:660
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: ../../mod/admin.php:654
#: mod/admin.php:660
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: ../../mod/admin.php:655
#: mod/admin.php:661
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: ../../mod/admin.php:655
#: mod/admin.php:661
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: ../../mod/admin.php:656
#: mod/admin.php:662
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: ../../mod/admin.php:656
#: mod/admin.php:662
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: ../../mod/admin.php:657
#: mod/admin.php:663
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: ../../mod/admin.php:657
#: mod/admin.php:663
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: ../../mod/admin.php:658
#: mod/admin.php:664
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL für Updates beim weltweiten Verzeichnis"
#: ../../mod/admin.php:658
#: mod/admin.php:664
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL für Update des globalen Verzeichnisses. Wenn nichts eingetragen ist, bleibt das globale Verzeichnis unerreichbar."
#: ../../mod/admin.php:659
#: mod/admin.php:665
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
#: ../../mod/admin.php:659
#: mod/admin.php:665
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
#: ../../mod/admin.php:660
#: mod/admin.php:666
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:660
#: mod/admin.php:666
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: ../../mod/admin.php:661
#: mod/admin.php:667
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: ../../mod/admin.php:661
#: mod/admin.php:667
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: ../../mod/admin.php:662
#: mod/admin.php:668
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: ../../mod/admin.php:662
#: mod/admin.php:668
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: ../../mod/admin.php:663
#: mod/admin.php:669
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: ../../mod/admin.php:663
#: mod/admin.php:669
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5409,327 +1308,335 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: ../../mod/admin.php:664
#: mod/admin.php:670
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
#: ../../mod/admin.php:664
#: mod/admin.php:670
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
#: ../../mod/admin.php:665
#: mod/admin.php:671
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: ../../mod/admin.php:665
#: mod/admin.php:671
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
#: ../../mod/admin.php:666
#: mod/admin.php:672
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID Unterstützung"
#: ../../mod/admin.php:666
#: mod/admin.php:672
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: ../../mod/admin.php:667
#: mod/admin.php:673
msgid "Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: ../../mod/admin.php:667
#: mod/admin.php:673
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
#: ../../mod/admin.php:668
#: mod/admin.php:674
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
#: ../../mod/admin.php:668
#: mod/admin.php:674
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
#: ../../mod/admin.php:669
#: mod/admin.php:675
msgid "Community Page Style"
msgstr "Art der Gemeinschaftsseite"
#: ../../mod/admin.php:669
#: mod/admin.php:675
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen."
#: ../../mod/admin.php:670
#: mod/admin.php:676
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: ../../mod/admin.php:670
#: mod/admin.php:676
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
#: ../../mod/admin.php:671
#: mod/admin.php:677
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: ../../mod/admin.php:671
#: mod/admin.php:677
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: ../../mod/admin.php:672
#: mod/admin.php:678
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen"
#: ../../mod/admin.php:672
#: mod/admin.php:678
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein."
#: ../../mod/admin.php:673
#: mod/admin.php:679
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora-Support aktivieren"
#: ../../mod/admin.php:673
#: mod/admin.php:679
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: ../../mod/admin.php:674
#: mod/admin.php:680
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: ../../mod/admin.php:674
#: mod/admin.php:680
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: ../../mod/admin.php:675
#: mod/admin.php:681
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: ../../mod/admin.php:675
#: mod/admin.php:681
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
#: ../../mod/admin.php:676
#: mod/admin.php:682
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:677
#: mod/admin.php:683
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: ../../mod/admin.php:678
#: mod/admin.php:684
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk Wartezeit"
#: ../../mod/admin.php:678
#: mod/admin.php:684
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: ../../mod/admin.php:679
#: mod/admin.php:685
msgid "Delivery interval"
msgstr "Zustellungsintervall"
#: ../../mod/admin.php:679
#: mod/admin.php:685
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
#: ../../mod/admin.php:680
#: mod/admin.php:686
msgid "Poll interval"
msgstr "Abfrageintervall"
#: ../../mod/admin.php:680
#: mod/admin.php:686
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
#: ../../mod/admin.php:681
#: mod/admin.php:687
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: ../../mod/admin.php:681
#: mod/admin.php:687
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
#: ../../mod/admin.php:682
#: mod/admin.php:688
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: ../../mod/admin.php:682
#: mod/admin.php:688
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: ../../mod/admin.php:684
#: mod/admin.php:690
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Nutze MySQL full text engine"
#: ../../mod/admin.php:684
#: mod/admin.php:690
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
#: ../../mod/admin.php:685
#: mod/admin.php:691
msgid "Suppress Language"
msgstr "Sprachinformation unterdrücken"
#: ../../mod/admin.php:685
#: mod/admin.php:691
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Verhindert das Erzeugen der Meta-Information zur Spracherkennung eines Beitrags."
#: ../../mod/admin.php:686
#: mod/admin.php:692
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags Unterdrücken"
#: ../../mod/admin.php:686
#: mod/admin.php:692
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: ../../mod/admin.php:687
#: mod/admin.php:693
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
#: ../../mod/admin.php:688
#: mod/admin.php:694
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: ../../mod/admin.php:688
#: mod/admin.php:694
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: ../../mod/admin.php:689
#: mod/admin.php:695
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: ../../mod/admin.php:689
#: mod/admin.php:695
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: ../../mod/admin.php:690
#: mod/admin.php:696
msgid "Path for lock file"
msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
#: ../../mod/admin.php:691
#: mod/admin.php:697
msgid "Temp path"
msgstr "Temp Pfad"
#: ../../mod/admin.php:692
#: mod/admin.php:698
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: ../../mod/admin.php:693
#: mod/admin.php:699
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
#: ../../mod/admin.php:693
#: mod/admin.php:699
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leitung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: ../../mod/admin.php:694
#: mod/admin.php:700
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Den Old-Style Pager aktiviren"
#: ../../mod/admin.php:694
#: mod/admin.php:700
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "Der Old-Style Pager zeigt Seitennummern an, verlangsamt aber auch drastisch das Laden einer Seite."
#: ../../mod/admin.php:695
#: mod/admin.php:701
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: ../../mod/admin.php:695
#: mod/admin.php:701
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: ../../mod/admin.php:697
#: mod/admin.php:703
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: ../../mod/admin.php:714
#: mod/admin.php:705
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Verschlüsselung"
#: mod/admin.php:705
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
#: mod/admin.php:723
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
#: ../../mod/admin.php:722
#: mod/admin.php:731
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
#: ../../mod/admin.php:725
#: mod/admin.php:734
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
#: ../../mod/admin.php:737
#: mod/admin.php:746
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
#: ../../mod/admin.php:740
#: mod/admin.php:749
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s war erfolgreich."
#: ../../mod/admin.php:744
#: mod/admin.php:753
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
#: ../../mod/admin.php:746
#: mod/admin.php:755
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
#: ../../mod/admin.php:765
#: mod/admin.php:774
msgid "No failed updates."
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
#: ../../mod/admin.php:766
#: mod/admin.php:775
msgid "Check database structure"
msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
#: ../../mod/admin.php:771
#: mod/admin.php:780
msgid "Failed Updates"
msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
#: ../../mod/admin.php:772
#: mod/admin.php:781
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
#: ../../mod/admin.php:773
#: mod/admin.php:782
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
#: ../../mod/admin.php:774
#: mod/admin.php:783
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: ../../mod/admin.php:806
#: mod/admin.php:815
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5737,7 +1644,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: ../../mod/admin.php:809
#: mod/admin.php:818
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5767,687 +1674,1079 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: ../../mod/admin.php:853
#: mod/admin.php:850 include/user.php:413
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: mod/admin.php:862
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: ../../mod/admin.php:860
#: mod/admin.php:869
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: ../../mod/admin.php:899
#: mod/admin.php:908
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: ../../mod/admin.php:907
#: mod/admin.php:916
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: ../../mod/admin.php:907
#: mod/admin.php:916
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: ../../mod/admin.php:1002
#: mod/admin.php:1009
msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: ../../mod/admin.php:1003
#: mod/admin.php:1010
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: ../../mod/admin.php:1004
#: mod/admin.php:1011
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
#: ../../mod/admin.php:1005
#: mod/admin.php:1012
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Nutzer wartet auf permanente Löschung"
#: ../../mod/admin.php:1006
#: mod/admin.php:1013
msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum"
#: ../../mod/admin.php:1007
#: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1039
#: mod/settings.php:623 mod/settings.php:649 mod/crepair.php:170
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1041
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: mod/admin.php:1014
msgid "No registrations."
msgstr "Keine Neuanmeldungen."
#: ../../mod/admin.php:1009
#: mod/admin.php:1016
msgid "Deny"
msgstr "Verwehren"
#: ../../mod/admin.php:1013
#: mod/admin.php:1018 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
#: mod/contacts.php:757
msgid "Block"
msgstr "Sperren"
#: mod/admin.php:1019 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
#: mod/contacts.php:757
msgid "Unblock"
msgstr "Entsperren"
#: mod/admin.php:1020
msgid "Site admin"
msgstr "Seitenadministrator"
#: ../../mod/admin.php:1014
#: mod/admin.php:1021
msgid "Account expired"
msgstr "Account ist abgelaufen"
#: ../../mod/admin.php:1017
#: mod/admin.php:1024
msgid "New User"
msgstr "Neuer Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Register date"
msgstr "Anmeldedatum"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Last login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Last item"
msgstr "Letzter Beitrag"
#: ../../mod/admin.php:1018
#: mod/admin.php:1025
msgid "Deleted since"
msgstr "Gelöscht seit"
#: ../../mod/admin.php:1021
#: mod/admin.php:1026 mod/settings.php:41
msgid "Account"
msgstr "Nutzerkonto"
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: ../../mod/admin.php:1022
#: mod/admin.php:1029
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: ../../mod/admin.php:1032
#: mod/admin.php:1039
msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: ../../mod/admin.php:1033
#: mod/admin.php:1040
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: ../../mod/admin.php:1033
#: mod/admin.php:1040
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:1034
#: mod/admin.php:1041
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: ../../mod/admin.php:1067
#: mod/admin.php:1074
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: ../../mod/admin.php:1071
#: mod/admin.php:1078
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: ../../mod/admin.php:1081 ../../mod/admin.php:1297
#: mod/admin.php:1088 mod/admin.php:1304
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
#: ../../mod/admin.php:1083 ../../mod/admin.php:1299
#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1306
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
#: ../../mod/admin.php:1106 ../../mod/admin.php:1327
#: mod/admin.php:1113 mod/admin.php:1334
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: ../../mod/admin.php:1114 ../../mod/admin.php:1337
#: mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1335 mod/newmember.php:22
#: mod/settings.php:90 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:648 include/nav.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mod/admin.php:1121 mod/admin.php:1344
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1338
#: mod/admin.php:1122 mod/admin.php:1345
msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:"
#: ../../mod/admin.php:1257
#: mod/admin.php:1264
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
#: ../../mod/admin.php:1319
#: mod/admin.php:1326
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: ../../mod/admin.php:1365
#: mod/admin.php:1372
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: ../../mod/admin.php:1366
#: mod/admin.php:1373
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: ../../mod/admin.php:1393
#: mod/admin.php:1400
msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/admin.php:1449
#: mod/admin.php:1456
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: ../../mod/admin.php:1455
#: mod/admin.php:1462
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: ../../mod/admin.php:1456
#: mod/admin.php:1463
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: ../../mod/admin.php:1456
#: mod/admin.php:1463
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
#: ../../mod/admin.php:1457
#: mod/admin.php:1464
msgid "Log level"
msgstr "Protokoll-Level"
#: ../../mod/admin.php:1507
#: mod/admin.php:1513 mod/contacts.php:587
msgid "Update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: mod/admin.php:1514 include/acl_selectors.php:347
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: ../../mod/admin.php:1513
#: mod/admin.php:1520
msgid "FTP Host"
msgstr "FTP Host"
#: ../../mod/admin.php:1514
#: mod/admin.php:1521
msgid "FTP Path"
msgstr "FTP Pfad"
#: ../../mod/admin.php:1515
#: mod/admin.php:1522
msgid "FTP User"
msgstr "FTP Nutzername"
#: ../../mod/admin.php:1516
#: mod/admin.php:1523
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Passwort"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#: mod/message.php:9 include/nav.php:165
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: mod/message.php:63 mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/message.php:182 include/nav.php:162
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:283 mod/message.php:291 mod/message.php:466
#: mod/message.php:474 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: mod/message.php:319 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/message.php:320 mod/message.php:553 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:555 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:329 mod/message.php:558 mod/wallmessage.php:151
#: mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/message.php:332 mod/message.php:562 mod/editpost.php:110
#: mod/wallmessage.php:154 include/conversation.php:1056
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/editpost.php:114
#: mod/wallmessage.php:155 include/conversation.php:1060
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %d"
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: ../../mod/home.php:35
#: mod/message.php:405 mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/editpost.php:109 mod/filer.php:31 mod/notes.php:59 include/text.php:978
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:626
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/diaspora.php:622
#: include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:648
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:798
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:317
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: mod/events.php:339
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: mod/events.php:361 include/text.php:1679 include/text.php:1689
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: mod/events.php:396 view/theme/diabook/theme.php:127
#: include/identity.php:663 include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: mod/events.php:397
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:398
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/events.php:491
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:492
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:493
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:495
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:497
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:499
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:501
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:503 mod/directory.php:152 include/event.php:42
#: include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:161
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/events.php:505
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:507
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/fbrowser.php:25 view/theme/diabook/theme.php:126
#: include/identity.php:646 include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: ../../mod/network.php:142
msgid "Search Results For:"
msgstr "Suchergebnisse für:"
#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: ../../mod/network.php:362
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: ../../mod/network.php:365
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: ../../mod/network.php:380
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: ../../mod/network.php:389
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: ../../mod/network.php:398
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: ../../mod/network.php:401
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: ../../mod/network.php:458
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: ../../mod/network.php:461
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: ../../mod/network.php:524 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: ../../mod/network.php:541 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: ../../mod/network.php:548 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Gruppe: "
#: mod/nogroup.php:40 mod/contacts.php:573 mod/contacts.php:797
#: mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: ../../mod/network.php:558
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:798
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: ../../mod/network.php:560
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: ../../mod/network.php:565
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: ../../mod/friendica.php:59
#: mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
#: ../../mod/friendica.php:60
#: mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
#: ../../mod/friendica.php:62
#: mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
#: ../../mod/friendica.php:64
#: mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
#: ../../mod/friendica.php:65
#: mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
#: ../../mod/friendica.php:79
#: mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
#: ../../mod/friendica.php:92
#: mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/wall_upload.php:122 mod/photos.php:789 mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/wall_upload.php:144 mod/photos.php:829 mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/wall_upload.php:169 mod/wall_upload.php:178 mod/wall_upload.php:185
#: mod/item.php:486 include/message.php:144 include/Photo.php:951
#: include/Photo.php:966 include/Photo.php:973 include/Photo.php:995
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: mod/wall_upload.php:172 mod/photos.php:856 mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: mod/photos.php:84 include/identity.php:649
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: ../../mod/photos.php:144
#: mod/photos.php:102 mod/settings.php:34
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:166
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: ../../mod/photos.php:165
#: mod/photos.php:177 mod/photos.php:753 mod/photos.php:1207
#: mod/photos.php:1230 mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:204
#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:305
#: view/theme/diabook/theme.php:500 include/user.php:335 include/user.php:342
#: include/user.php:349
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: mod/photos.php:187
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: ../../mod/photos.php:198
#: mod/photos.php:220
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: ../../mod/photos.php:287
#: mod/photos.php:309
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: ../../mod/photos.php:662
#: mod/photos.php:684
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: ../../mod/photos.php:662
#: mod/photos.php:684
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
#: ../../mod/photos.php:775
#: mod/photos.php:797
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: ../../mod/photos.php:930
#: mod/photos.php:952
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: ../../mod/photos.php:1094
#: mod/photos.php:1053 mod/videos.php:298
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: ../../mod/photos.php:1129
#: mod/photos.php:1149
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: ../../mod/photos.php:1134
#: mod/photos.php:1154
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: ../../mod/photos.php:1135
#: mod/photos.php:1155
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: ../../mod/photos.php:1148
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 mod/settings.php:1171
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 mod/settings.php:1172
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: ../../mod/photos.php:1149
#: mod/photos.php:1169
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: ../../mod/photos.php:1212
#: mod/photos.php:1232
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: ../../mod/photos.php:1218
#: mod/photos.php:1238
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: ../../mod/photos.php:1220
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: ../../mod/photos.php:1294
#: mod/photos.php:1314
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: ../../mod/photos.php:1296
#: mod/photos.php:1316
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: ../../mod/photos.php:1352
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: ../../mod/photos.php:1352
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: ../../mod/photos.php:1353
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: ../../mod/photos.php:1378
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: ../../mod/photos.php:1457
#: mod/photos.php:1477
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: ../../mod/photos.php:1460
#: mod/photos.php:1480
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: ../../mod/photos.php:1500
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: ../../mod/photos.php:1503
#: mod/photos.php:1520
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: ../../mod/photos.php:1506
#: mod/photos.php:1521
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: ../../mod/photos.php:1508
#: mod/photos.php:1522
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: ../../mod/photos.php:1512
#: mod/photos.php:1522
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1521
#: mod/photos.php:1523
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1524
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1525
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1540
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: ../../mod/photos.php:1522
#: mod/photos.php:1541
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: ../../mod/photos.php:1817
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: ../../mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/photos.php:1827 mod/videos.php:380
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: ../../mod/follow.php:21
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: ../../mod/follow.php:103
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: ../../mod/uimport.php:68
#: mod/register.php:90
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Account Datei"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: ../../mod/invite.php:120
#: mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
#: mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:186 mod/uimport.php:50
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
#: mod/register.php:214
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: ../../mod/invite.php:126
#: mod/register.php:215
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#: mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: ../../mod/invite.php:135
#: mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
#: mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:265
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/register.php:269 boot.php:1238 include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
#: mod/register.php:275 mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: ../../mod/lostpass.php:19
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
#: ../../mod/lostpass.php:35
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6463,7 +2762,7 @@ msgid ""
"\t\tissued this request."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
#: ../../mod/lostpass.php:53
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6480,40 +2779,44 @@ msgid ""
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
#: ../../mod/lostpass.php:72
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
#: ../../mod/lostpass.php:92
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: ../../mod/lostpass.php:110
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1277
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
#: ../../mod/lostpass.php:111
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
#: ../../mod/lostpass.php:112
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
#: ../../mod/lostpass.php:113
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
#: ../../mod/lostpass.php:114
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6524,7 +2827,7 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
#: ../../mod/lostpass.php:131
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6538,1023 +2841,495 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
#: ../../mod/lostpass.php:147
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: ../../mod/lostpass.php:159
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: ../../mod/lostpass.php:161
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: ../../mod/lostpass.php:162
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
#: ../../mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: ../../mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für"
#: ../../mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: ../../mod/match.php:62
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: ../../mod/events.php:71 ../../mod/events.php:73
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: ../../mod/events.php:306
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: ../../mod/events.php:328
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: ../../mod/events.php:386
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: ../../mod/events.php:387
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: ../../mod/events.php:388 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../../mod/events.php:480
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: ../../mod/events.php:481
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: ../../mod/events.php:482
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: ../../mod/events.php:482 ../../mod/events.php:494
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: ../../mod/events.php:484
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: ../../mod/events.php:486
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: ../../mod/events.php:488
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: ../../mod/events.php:490
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: ../../mod/events.php:494
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: ../../mod/events.php:496
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: ../../mod/ping.php:210 ../../mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: ../../mod/ping.php:215 ../../mod/ping.php:239
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: ../../mod/ping.php:220 ../../mod/ping.php:244
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: ../../mod/ping.php:250
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
#: ../../mod/ping.php:255
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
#: ../../mod/ping.php:260
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
#: ../../mod/ping.php:265
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
#: ../../mod/ping.php:270
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
#: ../../mod/ping.php:275
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
#: ../../mod/ping.php:281
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} hat Dich in einem Beitrag erwähnt"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden"
#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
#: ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:626
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: ../../mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: ../../mod/profiles.php:336
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: ../../mod/profiles.php:355
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: ../../mod/profiles.php:359
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: ../../mod/profiles.php:363
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: ../../mod/profiles.php:375 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:379
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../mod/profiles.php:386 ../../mod/profiles.php:690
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: ../../mod/profiles.php:469
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: ../../mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " und "
#: ../../mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: ../../mod/profiles.php:575
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: ../../mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:654
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: ../../mod/profiles.php:681
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: ../../mod/profiles.php:683
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: ../../mod/profiles.php:684
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: ../../mod/profiles.php:686
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: ../../mod/profiles.php:695 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: ../../mod/profiles.php:697
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: ../../mod/profiles.php:698
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: ../../mod/profiles.php:699
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Birthday :"
msgstr "Geburtstag :"
#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: ../../mod/profiles.php:704
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: ../../mod/profiles.php:714
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: ../../mod/profiles.php:715
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: ../../mod/profiles.php:716
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: ../../mod/profiles.php:719
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: ../../mod/profiles.php:720
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, kann von Fremden eingesehen werden)"
#: ../../mod/profiles.php:721
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: ../../mod/profiles.php:722
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: ../../mod/profiles.php:723
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:724
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:726
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: ../../mod/profiles.php:727
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: ../../mod/profiles.php:730
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: ../../mod/profiles.php:731
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: ../../mod/profiles.php:736
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: ../../mod/profiles.php:746 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: ../../mod/profiles.php:799
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
#: ../../mod/install.php:525
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:203
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: ../../mod/install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: ../../mod/install.php:227
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: ../../mod/install.php:229
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: ../../mod/install.php:230
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: ../../mod/install.php:236
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: ../../mod/install.php:237
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: ../../mod/install.php:267
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: ../../mod/install.php:321
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: ../../mod/install.php:322
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: ../../mod/install.php:326
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: ../../mod/install.php:326
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: ../../mod/install.php:331
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: ../../mod/install.php:341
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: ../../mod/install.php:343
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: ../../mod/install.php:354
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: ../../mod/install.php:355
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: ../../mod/install.php:357
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: ../../mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: ../../mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: ../../mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: ../../mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: ../../mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: ../../mod/install.php:391
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: ../../mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: ../../mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:417
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:421
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: ../../mod/install.php:438
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: ../../mod/install.php:440
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: ../../mod/install.php:441
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: ../../mod/install.php:444
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: ../../mod/install.php:454
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: ../../mod/install.php:455
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: ../../mod/install.php:456
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: ../../mod/install.php:457
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: ../../mod/install.php:460
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: ../../mod/install.php:472
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: ../../mod/install.php:474
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: ../../mod/install.php:484
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: ../../mod/install.php:523
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: ../../mod/install.php:524
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: ../../mod/help.php:31
#: mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/contacts.php:114
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d Kontakt bearbeitet."
msgstr[1] "%d Kontakte bearbeitet"
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."
#: ../../mod/crepair.php:141
#: mod/contacts.php:159
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
#: mod/contacts.php:192
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert"
#: mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt wurde wieder freigegeben"
#: mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt wurde ignoriert"
#: mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt wird nicht mehr ignoriert"
#: mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Kontakt wurde archiviert"
#: mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt"
#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:754
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?"
#: mod/contacts.php:428
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt wurde entfernt."
#: mod/contacts.php:466
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:470
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Du teilst mit %s"
#: mod/contacts.php:475
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s teilt mit Dir"
#: mod/contacts.php:495
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar."
#: mod/contacts.php:502
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualisierung war erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:502
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)"
#: mod/contacts.php:504
msgid "Suggest friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: mod/contacts.php:508
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Netzwerktyp: %s"
#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: mod/contacts.php:516
msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:524
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Geblockt-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591 mod/contacts.php:758
msgid "Unignore"
msgstr "Ignorieren aufheben"
#: mod/contacts.php:530
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Ignoriert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
msgid "Unarchive"
msgstr "Aus Archiv zurückholen"
#: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
msgid "Archive"
msgstr "Archivieren"
#: mod/contacts.php:537
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Archiviert-Status ein-/ausschalten"
#: mod/contacts.php:540
msgid "Repair"
msgstr "Reparieren"
#: mod/contacts.php:543
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen"
#: mod/contacts.php:549
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!"
#: mod/contacts.php:552
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Weitere Informationen zu Feeds holen"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Fetch information"
msgstr "Beziehe Information"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Beziehe Information und Schlüsselworte"
#: mod/contacts.php:562
msgid "Contact Editor"
msgstr "Kontakt Editor"
#: mod/contacts.php:565
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/contacts.php:566
#, php-format
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft."
#: ../../mod/crepair.php:142
#: mod/contacts.php:567
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Kontakt Informationen / Notizen"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Notizen zum Kontakt bearbeiten"
#: mod/contacts.php:574
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Kontakt blockieren/freischalten"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoriere den Kontakt"
#: mod/contacts.php:576
msgid "Repair URL settings"
msgstr "URL Einstellungen reparieren"
#: mod/contacts.php:577
msgid "View conversations"
msgstr "Unterhaltungen anzeigen"
#: mod/contacts.php:579
msgid "Delete contact"
msgstr "Lösche den Kontakt"
#: mod/contacts.php:583
msgid "Last update:"
msgstr "Letzte Aktualisierung: "
#: mod/contacts.php:585
msgid "Update public posts"
msgstr "Öffentliche Beiträge aktualisieren"
#: mod/contacts.php:594
msgid "Currently blocked"
msgstr "Derzeit geblockt"
#: mod/contacts.php:595
msgid "Currently ignored"
msgstr "Derzeit ignoriert"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Currently archived"
msgstr "Momentan archiviert"
#: mod/contacts.php:597
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein"
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen"
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt."
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: mod/contacts.php:601
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Blacklistete Schlüsselworte "
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
#: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: ../../mod/crepair.php:173
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
#: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
#: ../../mod/crepair.php:175
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
#: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Pull/Feed-URL"
#: ../../mod/crepair.php:177
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: ../../mod/crepair.php:178
msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten"
#: ../../mod/crepair.php:180
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: ../../mod/crepair.php:180
#: mod/contacts.php:601
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde"
#: ../../mod/newmember.php:6
#: mod/contacts.php:652
msgid "Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/contacts.php:655
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Freunde vorschlagen"
#: mod/contacts.php:658 mod/group.php:192
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: mod/contacts.php:661
msgid "Show all contacts"
msgstr "Alle Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:664
msgid "Unblocked"
msgstr "Ungeblockt"
#: mod/contacts.php:667
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:671
msgid "Blocked"
msgstr "Geblockt"
#: mod/contacts.php:674
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Nur blockierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:678
msgid "Ignored"
msgstr "Ignoriert"
#: mod/contacts.php:681
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Nur ignorierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:685
msgid "Archived"
msgstr "Archiviert"
#: mod/contacts.php:688
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Nur archivierte Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:692
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:745 view/theme/diabook/theme.php:125 include/nav.php:178
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: mod/contacts.php:749
msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: mod/contacts.php:750 mod/directory.php:63
msgid "Finding: "
msgstr "Funde: "
#: mod/contacts.php:751 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: mod/contacts.php:756 mod/settings.php:137 mod/settings.php:647
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierungen"
#: mod/contacts.php:773
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Beidseitige Freundschaft"
#: mod/contacts.php:777
msgid "is a fan of yours"
msgstr "ist ein Fan von dir"
#: mod/contacts.php:781
msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/videos.php:113
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
#: mod/videos.php:118
msgid "Delete Video"
msgstr "Video Löschen"
#: mod/videos.php:197
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:389
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:391
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/common.php:45
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Freunde"
#: mod/common.php:82
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/follow.php:24
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:106
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1263 include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Account Datei"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/allfriends.php:37
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Freunde von %s"
#: mod/allfriends.php:44
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
#: ../../mod/newmember.php:12
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@ -7562,33 +3337,33 @@ msgid ""
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
#: ../../mod/newmember.php:14
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"
#: ../../mod/newmember.php:18
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Rundgang"
#: ../../mod/newmember.php:18
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: ../../mod/newmember.php:26
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
#: ../../mod/newmember.php:26
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
#: ../../mod/newmember.php:28
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@ -7596,89 +3371,103 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: ../../mod/newmember.php:36
#: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:104 view/theme/diabook/theme.php:124
#: include/identity.php:529 include/identity.php:610 include/identity.php:639
#: include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: mod/newmember.php:36 mod/profiles.php:695 mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
#: ../../mod/newmember.php:38
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editiere dein Profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
#: ../../mod/newmember.php:40
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
#: ../../mod/newmember.php:40
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
#: ../../mod/newmember.php:44
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungen knüpfen"
#: ../../mod/newmember.php:49
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
#: ../../mod/newmember.php:51
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
#: ../../mod/newmember.php:56
#: mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emails Importieren"
#: ../../mod/newmember.php:56
#: mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst."
#: ../../mod/newmember.php:58
#: mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
#: ../../mod/newmember.php:58
#: mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
#: ../../mod/newmember.php:60
#: mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
#: ../../mod/newmember.php:60
#: mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
#: ../../mod/newmember.php:62
#: mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Neue Leute kennenlernen"
#: ../../mod/newmember.php:62
#: mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@ -7687,293 +3476,4391 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
#: ../../mod/newmember.php:70
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
#: ../../mod/newmember.php:70
#: mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
#: ../../mod/newmember.php:73
#: mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
#: ../../mod/newmember.php:73
#: mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
#: ../../mod/newmember.php:78
#: mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: ../../mod/newmember.php:82
#: mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
#: ../../mod/newmember.php:82
#: mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/search.php:21 mod/network.php:187
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/search.php:30 mod/network.php:196 include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/search.php:99 include/text.php:977 include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/search.php:174 mod/community.php:62 mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/search.php:180
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge markiert mit: %s"
#: ../../mod/display.php:498
#: mod/search.php:182
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
#: mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
#: mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
#: mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden"
#: mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
#: mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
#: mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:57 mod/settings.php:805
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:67 include/nav.php:171
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:77 mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/settings.php:265
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:620 mod/settings.php:646 mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:625 mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:627 mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:739 mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:762
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:811
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:816
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:816 mod/settings.php:821
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:909 mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
#: mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:912 mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:994
msgid "User Types"
msgstr "Nutzer Art"
#: mod/settings.php:995
msgid "Community Types"
msgstr "Gemeinschafts Art"
#: mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/settings.php:1005
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
#: mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
#: mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1053 include/acl_selectors.php:330
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: mod/settings.php:1053
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1087 mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Die Adresse Deines Profils lautet:"
#: mod/settings.php:1101
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1101
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1102
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1103
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1104
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1105
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1106
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1107
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1108
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1134
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1142
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1143
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1145
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1151 include/identity.php:538
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: mod/settings.php:1152
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1153
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1154
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1155
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1158
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1160
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1190
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1161
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1162
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1173
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1178
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1190
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1194
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1195
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1196
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1197
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1198
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1203
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1204
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1205
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1206
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1210
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1212
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1214
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1215
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1218
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1219
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1220
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/display.php:505
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: ../../mod/subthread.php:103
#: mod/dirfind.php:27
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#: mod/dirfind.php:62 mod/match.php:73
msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht."
#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Neues Profil angelegt."
#: mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."
#: mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Profilname ist erforderlich."
#: mod/profiles.php:336
msgid "Marital Status"
msgstr "Familienstand"
#: mod/profiles.php:340
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Romanze"
#: mod/profiles.php:344
msgid "Likes"
msgstr "Likes"
#: mod/profiles.php:348
msgid "Dislikes"
msgstr "Dislikes"
#: mod/profiles.php:352
msgid "Work/Employment"
msgstr "Arbeit / Beschäftigung"
#: mod/profiles.php:355
msgid "Religion"
msgstr "Religion"
#: mod/profiles.php:359
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: mod/profiles.php:367
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: mod/profiles.php:371
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:694
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: mod/profiles.php:379
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:690
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: mod/profiles.php:469
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr " und "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: mod/profiles.php:575
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " %1$ss %2$s besuchen"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: mod/profiles.php:654
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Kontakte und Freunde verbergen"
#: mod/profiles.php:659
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: mod/profiles.php:681
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:684
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: mod/profiles.php:687
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Basic information"
msgstr "Grundinformationen"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Preferences"
msgstr "Vorlieben"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Status information"
msgstr "Status Informationen"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Additional information"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: mod/profiles.php:698
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Birthday :"
msgstr "Geburtstag :"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: mod/profiles.php:702
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: mod/profiles.php:703
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: mod/profiles.php:705
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: mod/profiles.php:706
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:"
#: mod/profiles.php:707
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:709
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: mod/profiles.php:710 include/identity.php:569
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: mod/profiles.php:712 include/identity.php:573
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:577
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: mod/profiles.php:714
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: mod/profiles.php:715
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: mod/profiles.php:717 include/identity.php:585
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:587
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: mod/profiles.php:719
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: mod/profiles.php:720
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, kann von Fremden eingesehen werden)"
#: mod/profiles.php:721
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von Dir …"
#: mod/profiles.php:723
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Books, literature"
msgstr "Bücher, Literatur"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: mod/profiles.php:729
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebe/Romantik"
#: mod/profiles.php:730
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Anstellung"
#: mod/profiles.php:731
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: mod/profiles.php:736
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:746 mod/directory.php:129
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: mod/profiles.php:799
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
#: mod/profiles.php:800 include/identity.php:231 include/identity.php:257
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:232
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: mod/profiles.php:812 include/identity.php:242
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: mod/profiles.php:814 include/identity.php:245
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:246
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "Link"
#: mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: mod/ping.php:233
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/ping.php:248
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/ping.php:263
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/community.php:32 view/theme/diabook/theme.php:129 include/nav.php:129
#: include/nav.php:131
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
#: include/conversation.php:1023
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt."
#: mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?"
#: mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
#: mod/wall_attach.php:122 mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:69 view/theme/diabook/theme.php:527
#: include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/suggest.php:76
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:92 mod/match.php:65 include/identity.php:188
#: include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mod/suggest.php:94
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
#: mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:107
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:171
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:798
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:899
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: mod/notes.php:44 include/identity.php:670
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:61
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:64
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:132
msgid "Gender: "
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/directory.php:154 include/identity.php:270 include/identity.php:540
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/directory.php:160 include/identity.php:277 include/identity.php:581
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/directory.php:205
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/localtime.php:12 include/event.php:13 include/bb2diaspora.php:139
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: ../../mod/item.php:114
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/install.php:119
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:125
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:129
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:135
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:140
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:153
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:205
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:210
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:229
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:230
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:231
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:232
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:236
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:237
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:238
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:239
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:269
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:323
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:324
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: mod/install.php:328
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:328
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:333
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:342
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:343
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:345
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:356
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:357
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:359
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:381
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:383
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:390
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:391
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:392
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:393
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:394
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:399
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:415
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:423
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:440
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:441
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:442
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:443
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:446
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:456
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:457
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:458
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:459
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:462
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:478
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:480
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:489
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:528
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:529
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/content.php:119 mod/network.php:526
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:130 mod/network.php:543
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:554
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/match.php:13
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/match.php:22
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:64
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/item.php:115
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: ../../mod/item.php:346
#: mod/item.php:347
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: ../../mod/item.php:839
#: mod/item.php:860
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: ../../mod/item.php:965
#: mod/item.php:989
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: ../../mod/item.php:967
#: mod/item.php:991
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: ../../mod/item.php:968
#: mod/item.php:992
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: ../../mod/item.php:972
#: mod/item.php:996
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: ../../mod/profile_photo.php:118
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden"
#: mod/network.php:143
#, php-format
msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: mod/network.php:197 include/group.php:277
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: mod/network.php:358
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:361
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:364
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:367
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:376
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:382
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: mod/network.php:385
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:391
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:394
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:400
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:403
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/network.php:460
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
#: mod/network.php:463
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid "Contact: %s"
msgstr "Kontakt: %s"
#: mod/network.php:576
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:581
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/crepair.php:107
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
#: mod/crepair.php:109
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/crepair.php:140
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
#: mod/crepair.php:142
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/crepair.php:143
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/crepair.php:149
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/crepair.php:169
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/crepair.php:171
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/crepair.php:172
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/crepair.php:173
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/crepair.php:174
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#: mod/crepair.php:175
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
#: mod/crepair.php:176
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
#: mod/crepair.php:177
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Pull/Feed-URL"
#: mod/crepair.php:178
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: mod/crepair.php:179
msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten"
#: mod/crepair.php:181
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: mod/crepair.php:181
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: view/theme/diabook/theme.php:123 include/nav.php:76 include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: view/theme/diabook/theme.php:124 include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Deine Kontakte"
#: view/theme/diabook/theme.php:126 include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:127 include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: view/theme/diabook/theme.php:128 include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Deine privaten Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:130 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:624 view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: view/theme/diabook/theme.php:391 view/theme/diabook/theme.php:626
#: view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: view/theme/diabook/theme.php:412 view/theme/diabook/theme.php:630
#: view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: view/theme/diabook/theme.php:441 view/theme/diabook/theme.php:632
#: view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Zuletzt gemocht"
#: view/theme/diabook/theme.php:463 include/text.php:1998
#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: view/theme/diabook/theme.php:486 view/theme/diabook/theme.php:631
#: view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Letzte Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:523 view/theme/diabook/theme.php:629
#: view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Freunde finden"
#: view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: view/theme/diabook/theme.php:526 include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: view/theme/diabook/theme.php:528 include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: view/theme/diabook/theme.php:579 view/theme/diabook/theme.php:625
#: view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:585 view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:586 view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:599 view/theme/diabook/theme.php:627
#: view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: view/theme/diabook/theme.php:606 view/theme/diabook/theme.php:628
#: view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:337
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:336
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: view/theme/diabook/config.php:151 view/theme/dispy/config.php:73
#: view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
#: view/theme/diabook/config.php:152 view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
#: view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
#: view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Wähle Farbschema"
#: view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Farbschema wählen"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:44 include/text.php:1734
#: include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: view/theme/quattro/config.php:68 view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
#: view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Theme Breite festlegen"
#: view/smarty3/compiled/1708ab6fbb592af5399438bf991f7b474286b1b1.file.contact_drop_confirm.tpl.php:22
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: boot.php:753
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: boot.php:756
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:1130
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Freunde von %s"
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
#: boot.php:1237
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: boot.php:1262 include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
#: boot.php:1265
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
#: boot.php:1266
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: boot.php:1267
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: boot.php:1270
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: boot.php:1276
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: boot.php:1279
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1280
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1282
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: boot.php:1283
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Foren automatisch erwähnen"
#: include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde."
#: include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast"
#: include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:60 include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
#: include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/event.php:22 include/bb2diaspora.php:145
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/event.php:32 include/bb2diaspora.php:153
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/message.php:15 include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr " bei Last.fm"
#: include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "älter"
#: include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "erste"
#: include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:878
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:887
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:1027
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1027
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1028
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1028
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1029
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1029
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1030
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1030
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1031
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1031
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1046
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: include/text.php:1047
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: include/text.php:1048
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: include/text.php:1049
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: include/text.php:1050
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: include/text.php:1051
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: include/text.php:1052
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: include/text.php:1053
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: include/text.php:1054
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: include/text.php:1055
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: include/text.php:1056
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: include/text.php:1057
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: include/text.php:1058
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: include/text.php:1059
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: include/text.php:1060
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: include/text.php:1061
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: include/text.php:1062
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: include/text.php:1063
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: include/text.php:1064
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: include/text.php:1065
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: include/text.php:1235
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/text.php:1235
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/text.php:1235
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/text.php:1235
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/text.php:1239
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/text.php:1239
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/text.php:1239
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/text.php:1239
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/text.php:1239
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/text.php:1239
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/text.php:1239
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1239
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/text.php:1239
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/text.php:1239
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/text.php:1239
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/text.php:1239
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/text.php:1461
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1493 include/text.php:1505
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1746
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Alternative Sprache auswählen"
#: include/text.php:2002
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:2005
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:2173
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/api.php:310 include/api.php:321 include/api.php:430
#: include/api.php:1133 include/api.php:1135
msgid "User not found."
msgstr "Nutzer nicht gefunden."
#: include/api.php:784
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:803
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:822
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1342
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Es gibt keinen Status mit dieser ID."
#: include/api.php:1416
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID."
#: include/api.php:1686
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: include/api.php:1697
msgid "Invalid item."
msgstr "Ungültiges Objekt"
#: include/api.php:1707
msgid "Invalid action. "
msgstr "Ungültige Aktion"
#: include/api.php:1715
msgid "DB error"
msgstr "DB Error"
#: include/dba.php:56 include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/items.php:2431 include/datetime.php:459
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/items.php:2432 include/datetime.php:460
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/items.php:4852
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:5127
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/delivery.php:456 include/notifier.php:825
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/delivery.php:467 include/notifier.php:835 include/enotify.php:33
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2539
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/identity.php:38
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:220
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/identity.php:226 include/nav.php:176
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/identity.php:226
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:341
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk"
#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:431
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:432
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:493
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:517
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:518
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:545
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:546
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:553
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: include/identity.php:557
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:566
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:575
msgid "Tags:"
msgstr "Tags"
#: include/identity.php:579
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:583
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:590
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:592
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:594
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:596
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:598
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:600
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:602
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:604
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:635
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:642
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:653 include/identity.php:656 include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:666
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:673
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:60 include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Unentschieden"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:289 include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/plugin.php:455 include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:875 include/Contact.php:233
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:876 include/Contact.php:234
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:877 include/Contact.php:235
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:878 include/Contact.php:236
#: include/Contact.php:259
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:879 include/Contact.php:237
#: include/Contact.php:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: include/conversation.php:880 include/Contact.php:239
#: include/Contact.php:259
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:881 include/Contact.php:232
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "und"
#: include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen das nicht."
#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?"
#: include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: include/conversation.php:1076
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: include/conversation.php:1099
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: include/conversation.php:1100
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: include/conversation.php:1101
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Geschlecht:"
#: include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: ../../mod/localtime.php:26
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "StatusNet"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Danke,"
#: include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:78
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
#: include/enotify.php:80
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte Dir %2$s."
#: include/enotify.php:81
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: include/enotify.php:82
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
#: include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:159
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
#: include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst."
#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben"
#: include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand"
#: include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt"
#: include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s"
#: include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]."
#: include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt"
#: include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt"
#: include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]."
#: include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst"
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst"
#: include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]."
#: include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt"
#: include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s"
#: include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: include/enotify.php:242
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
#: include/enotify.php:243
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s"
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: include/enotify.php:257
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir"
#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s"
#: include/enotify.php:265
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf "
#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s"
#: include/enotify.php:280
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
#: include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: include/enotify.php:282
#, php-format
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
#: ../../mod/localtime.php:30
#: include/enotify.php:287
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: include/enotify.php:288
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
#: ../../mod/localtime.php:33
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt"
#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt"
#: ../../mod/localtime.php:36
#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert."
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: include/enotify.php:304
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen."
#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst."
#: include/enotify.php:317
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen."
#: include/enotify.php:319
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. "
#: include/enotify.php:332
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage"
#: include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten"
#: include/enotify.php:334
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: include/enotify.php:337
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
#: include/user.php:138 include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/acl_selectors.php:324
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:329
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:335
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/bbcode.php:451 include/bbcode.php:1101 include/bbcode.php:1102
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1085
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1110 include/bbcode.php:1111
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/oembed.php:224
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:233
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Gruppe bearbeiten"
#: include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Neue Gruppe erstellen"
#: include/group.php:275
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: include/datetime.php:141
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: include/datetime.php:256
msgid "never"
msgstr "nie"
#: include/datetime.php:262
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: include/datetime.php:272
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: include/datetime.php:272
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:273
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: include/datetime.php:273
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:274
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: include/datetime.php:274
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:275
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: include/datetime.php:275
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: include/datetime.php:276
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: include/datetime.php:276
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: include/datetime.php:277
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: include/datetime.php:277
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: include/datetime.php:278
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: include/datetime.php:278
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: include/datetime.php:287
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her"
#: include/network.php:959
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:152
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/dbstructure.php:210
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."

View file

@ -5,682 +5,11 @@ function string_plural_select_de($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen";
$a->strings["Set theme width"] = "Theme Breite festlegen";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Auflösung für die Mittelspalte setzen";
$a->strings["Set color scheme"] = "Wähle Farbschema";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitude (X) der Earth Layer";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitude (Y) der Earth Layer";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste";
$a->strings["Find Friends"] = "Freunde finden";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer";
$a->strings["Last photos"] = "Letzte Fotos";
$a->strings["Last likes"] = "Zuletzt gemocht";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Your contacts"] = "Deine Kontakte";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal photos"] = "Deine privaten Fotos";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["event"] = "Veranstaltung";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Local Directory"] = "Lokales Verzeichnis";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Similar Interests"] = "Ähnliche Interessen";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Invite Friends"] = "Freunde einladen";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Farbschema wählen";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Spitzname oder E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Beitragserstellung Features";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Web-Editor";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren";
$a->strings["Post Preview"] = "Beitragsvorschau";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben.";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Foren automatisch erwähnen";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste";
$a->strings["Search by Date"] = "Archiv";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren";
$a->strings["Group Filter"] = "Gruppen Filter";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren.";
$a->strings["Network Filter"] = "Netzwerk Filter";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren.";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung.";
$a->strings["Network Tabs"] = "Netzwerk Reiter";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Persönlich";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast";
$a->strings["Network New Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Neue";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Mehrere Beiträge löschen";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Gesendete Beiträge editieren";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren.";
$a->strings["Tagging"] = "Tagging";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen.";
$a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen";
$a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Beiträge 'nicht mögen'";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'";
$a->strings["Star Posts"] = "Beiträge Markieren";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d Einladung verfügbar",
1 => "%d Einladungen verfügbar",
);
$a->strings["Find People"] = "Leute finden";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Name oder Interessen eingeben";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln";
$a->strings["Find"] = "Finde";
$a->strings["Random Profile"] = "Zufälliges Profil";
$a->strings["Networks"] = "Netzwerke";
$a->strings["All Networks"] = "Alle Netzwerke";
$a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
);
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["User not found."] = "Nutzer nicht gefunden.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Es gibt keinen Status mit dieser ID.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Invalid item."] = "Ungültiges Objekt";
$a->strings["Invalid action. "] = "Ungültige Aktion";
$a->strings["DB error"] = "DB Error";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings[" on Last.fm"] = " bei Last.fm";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Tags:"] = "Tags";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Freunde und Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["Edit Contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, wahrscheinlich harmlos";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Seriös, hat mein Vertrauen";
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "StatusNet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen das nicht.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["happy"] = "glücklich";
$a->strings["sad"] = "traurig";
$a->strings["mellow"] = "sanft";
$a->strings["tired"] = "müde";
$a->strings["perky"] = "frech";
$a->strings["angry"] = "sauer";
$a->strings["stupified"] = "verblüfft";
$a->strings["puzzled"] = "verwirrt";
$a->strings["interested"] = "interessiert";
$a->strings["bitter"] = "verbittert";
$a->strings["cheerful"] = "fröhlich";
$a->strings["alive"] = "lebendig";
$a->strings["annoyed"] = "verärgert";
$a->strings["anxious"] = "unruhig";
$a->strings["cranky"] = "schrullig";
$a->strings["disturbed"] = "verstört";
$a->strings["frustrated"] = "frustriert";
$a->strings["motivated"] = "motiviert";
$a->strings["relaxed"] = "entspannt";
$a->strings["surprised"] = "überrascht";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Alternative Sprache auswählen";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
);
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Undecided"] = "Unentschieden";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["Available"] = "Verfügbar";
$a->strings["Unavailable"] = "Nicht verfügbar";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Freunde";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar";
$a->strings["This entry was edited"] = "Dieser Beitrag wurde bearbeitet.";
$a->strings["Private Message"] = "Private Nachricht";
$a->strings["Edit"] = "Bearbeiten";
$a->strings["Select"] = "Auswählen";
$a->strings["Delete"] = "Löschen";
$a->strings["save to folder"] = "In Ordner speichern";
$a->strings["add star"] = "markieren";
$a->strings["remove star"] = "Markierung entfernen";
@ -697,15 +26,27 @@ $a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Ich mag das nicht (toggle)";
$a->strings["dislike"] = "mag ich nicht";
$a->strings["Share this"] = "Weitersagen";
$a->strings["share"] = "Teilen";
$a->strings["Categories:"] = "Kategorien:";
$a->strings["Filed under:"] = "Abgelegt unter:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Das Profil von %s auf %s betrachten.";
$a->strings["to"] = "zu";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Wall-to-Wall";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "via Wall-To-Wall:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s von %s";
$a->strings["Comment"] = "Kommentar";
$a->strings["Please wait"] = "Bitte warten";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d Kommentar",
1 => "%d Kommentare",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "Kommentar",
1 => "Kommentare",
);
$a->strings["show more"] = "mehr anzeigen";
$a->strings["This is you"] = "Das bist Du";
$a->strings["Submit"] = "Senden";
$a->strings["Bold"] = "Fett";
$a->strings["Italic"] = "Kursiv";
$a->strings["Underline"] = "Unterstrichen";
@ -714,378 +55,18 @@ $a->strings["Code"] = "Code";
$a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt von anderen";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Friend"] = "Freund";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["No more network notifications."] = "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["No more home notifications."] = "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Plugins"] = "Plugins";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
$a->strings["Email settings updated."] = "E-Mail Einstellungen bearbeitet.";
$a->strings["Features updated"] = "Features aktualisiert";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Wrong password."] = "Falsches Passwort.";
$a->strings["Password changed."] = "Passwort geändert.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings[" Name too short."] = " Name ist zu kurz.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings[" Not valid email."] = " Keine gültige E-Mail.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Ändern der E-Mail nicht möglich. ";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Add application"] = "Programm hinzufügen";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Name"] = "Name";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Umleiten";
$a->strings["Icon url"] = "Icon URL";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Client key starts with"] = "Anwenderschlüssel beginnt mit";
$a->strings["No name"] = "Kein Name";
$a->strings["Remove authorization"] = "Autorisierung entziehen";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Plugin-Einstellungen";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Additional Features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligentes Link kürzen ausschalten";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt.";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s";
$a->strings["enabled"] = "eingeschaltet";
$a->strings["disabled"] = "ausgeschaltet";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-Mail/Postfach-Einstellungen";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Letzter erfolgreicher E-Mail Check";
$a->strings["IMAP server name:"] = "IMAP-Server-Name:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP-Port:";
$a->strings["Security:"] = "Sicherheit:";
$a->strings["None"] = "Keine";
$a->strings["Email login name:"] = "E-Mail-Login-Name:";
$a->strings["Email password:"] = "E-Mail-Passwort:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Reply-to Adresse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:";
$a->strings["Action after import:"] = "Aktion nach Import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Move to folder"] = "In einen Ordner verschieben";
$a->strings["Move to folder:"] = "In diesen Ordner verschieben:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smilies anzeigen";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["User Types"] = "Nutzer Art";
$a->strings["Community Types"] = "Gemeinschafts Art";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Forum/Promi-Konto";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Privates Forum [Versuchsstadium]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Privates Forum, nur für Mitglieder";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?";
$a->strings["No"] = "Nein";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "Die Adresse Deines Profils lautet:";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Erweiterte Verfallseinstellungen";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Erweitertes Verfallen";
$a->strings["Expire posts:"] = "Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Persönliche Notizen verfallen lassen:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Markierte Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
$a->strings["Password:"] = "Passwort:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Email Address:"] = "E-Mail-Adresse:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Deine Zeitzone:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Standardstandort:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Standort des Browsers verwenden:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(um SPAM zu vermeiden)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum öffnen/schließen)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Default Private Post"] = "Privater Standardbeitrag";
$a->strings["Default Public Post"] = "Öffentlicher Standardbeitrag";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Standardberechtigungen für neue Beiträge";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Benachrichtigungseinstellungen";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:";
$a->strings["accepting a friend request"] = " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst";
$a->strings["joining a forum/community"] = " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:";
$a->strings["You receive an introduction"] = " Du eine Kontaktanfrage erhältst";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = " jemand auch einen Kommentar verfasst";
$a->strings["You receive a private message"] = " Du eine private Nachricht erhältst";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = " Du eine Empfehlung erhältst";
$a->strings["You are tagged in a post"] = " Du in einem Beitrag erwähnt wirst";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Note: This is an experimental feature, as being not supported by each browser"] = "Hinweis: Dies ist ein experimentelles Feature und wird nicht von allen Browsern unterstützt.";
$a->strings["You will now receive desktop notifications!"] = "Du wirst nun Desktop Benachrichtigungen empfangen!";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text.";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Freunde";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Repair"] = "Reparieren";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact Editor"] = "Kontakt Editor";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Freunde vorschlagen";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Finding: "] = "Funde: ";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert.";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["People Search"] = "Personensuche";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
@ -1107,6 +88,8 @@ $a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Konnte D
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
@ -1114,43 +97,103 @@ $a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Freundschafts-/Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["No"] = "Nein";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
$a->strings["Notification type: "] = "Benachrichtigungstyp: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Kontaktvorschlag";
$a->strings["suggested by %s"] = "vorgeschlagen von %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Verbirg diesen Kontakt von anderen";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Neue-Kontakt Nachricht senden";
$a->strings["if applicable"] = "falls anwendbar";
$a->strings["Approve"] = "Genehmigen";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Behauptet Dich zu kennen: ";
$a->strings["yes"] = "ja";
$a->strings["no"] = "nein";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr könnt gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Fan/Verehrer\", dass du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "Soll Deine Beziehung beidseitig sein oder nicht? \"Freund\" bedeutet, ihr gegenseitig die Beiträge des Anderen lesen dürft. \"Teilenden\", das du das lesen deiner Beiträge erlaubst aber nicht die Beiträge der anderen Seite lesen möchtest. Genehmigen als:";
$a->strings["Friend"] = "Freund";
$a->strings["Sharer"] = "Teilenden";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Verehrer";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Kontakt-/Freundschaftsanfrage";
$a->strings["New Follower"] = "Neuer Bewunderer";
$a->strings["No introductions."] = "Keine Kontaktanfragen.";
$a->strings["Notifications"] = "Benachrichtigungen";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "%s mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s hat einen neuen Beitrag erstellt";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s hat %ss Beitrag kommentiert";
$a->strings["No more network notifications."] = "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Netzwerk Benachrichtigungen";
$a->strings["No more system notifications."] = "Keine weiteren Systembenachrichtigungen.";
$a->strings["System Notifications"] = "Systembenachrichtigungen";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["No more home notifications."] = "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer";
$a->strings["Plugins"] = "Plugins";
$a->strings["Themes"] = "Themen";
$a->strings["DB updates"] = "DB Updates";
$a->strings["Logs"] = "Protokolle";
$a->strings["probe address"] = "Adresse untersuchen";
$a->strings["check webfinger"] = "Webfinger überprüfen";
$a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Plugin Features"] = "Plugin Features";
$a->strings["diagnostics"] = "Diagnose";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Normal Account"] = "Normales Konto";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Forum/Promi-Konto";
@ -1166,10 +209,16 @@ $a->strings["Version"] = "Version";
$a->strings["Active plugins"] = "Aktive Plugins";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen";
$a->strings["Site settings updated."] = "Seiteneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden.";
$a->strings["No community page"] = "Keine Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite";
$a->strings["Global community page"] = "Globale Gemeinschaftsseite";
$a->strings["Never"] = "Niemals";
$a->strings["At post arrival"] = "Beim Empfang von Nachrichten";
$a->strings["Frequently"] = "immer wieder";
$a->strings["Hourly"] = "Stündlich";
$a->strings["Twice daily"] = "Zweimal täglich";
$a->strings["Daily"] = "Täglich";
$a->strings["Multi user instance"] = "Mehrbenutzer Instanz";
$a->strings["Closed"] = "Geschlossen";
$a->strings["Requires approval"] = "Bedarf der Zustimmung";
@ -1177,6 +226,8 @@ $a->strings["Open"] = "Offen";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "SSL für alle Links erzwingen";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)";
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
$a->strings["Registration"] = "Registrierung";
$a->strings["File upload"] = "Datei hochladen";
$a->strings["Policies"] = "Regeln";
$a->strings["Advanced"] = "Erweitert";
@ -1295,6 +346,8 @@ $a->strings["The old style pager has page numbers but slows down massively the p
$a->strings["Only search in tags"] = "Nur in Tags suchen";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen.";
$a->strings["New base url"] = "Neue Basis-URL";
$a->strings["RINO Encryption"] = "RINO Verschlüsselung";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "Update wurde als erfolgreich markiert";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s";
@ -1310,6 +363,7 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Als erfolgreich
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nHallo %1\$s,\n\nauf %2\$s wurde ein Account für Dich angelegt.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1\$s\n\tBenutzername:\t%2\$s\n\tPasswort:\t%3\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4\$s.";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Details der Registration von %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s Benutzer geblockt/freigegeben",
1 => "%s Benutzer geblockt/freigegeben",
@ -1326,8 +380,12 @@ $a->strings["select all"] = "Alle auswählen";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Nutzer wartet auf permanente Löschung";
$a->strings["Request date"] = "Anfragedatum";
$a->strings["Name"] = "Name";
$a->strings["Email"] = "E-Mail";
$a->strings["No registrations."] = "Keine Neuanmeldungen.";
$a->strings["Deny"] = "Verwehren";
$a->strings["Block"] = "Sperren";
$a->strings["Unblock"] = "Entsperren";
$a->strings["Site admin"] = "Seitenadministrator";
$a->strings["Account expired"] = "Account ist abgelaufen";
$a->strings["New User"] = "Neuer Nutzer";
@ -1335,6 +393,7 @@ $a->strings["Register date"] = "Anmeldedatum";
$a->strings["Last login"] = "Letzte Anmeldung";
$a->strings["Last item"] = "Letzter Beitrag";
$a->strings["Deleted since"] = "Gelöscht seit";
$a->strings["Account"] = "Nutzerkonto";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Name des neuen Nutzers";
@ -1346,6 +405,7 @@ $a->strings["Plugin %s enabled."] = "Plugin %s aktiviert.";
$a->strings["Disable"] = "Ausschalten";
$a->strings["Enable"] = "Einschalten";
$a->strings["Toggle"] = "Umschalten";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Author: "] = "Autor:";
$a->strings["Maintainer: "] = "Betreuer:";
$a->strings["No themes found."] = "Keine Themen gefunden.";
@ -1358,42 +418,115 @@ $a->strings["Enable Debugging"] = "Protokoll führen";
$a->strings["Log file"] = "Protokolldatei";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis.";
$a->strings["Log level"] = "Protokoll-Level";
$a->strings["Update now"] = "Jetzt aktualisieren";
$a->strings["Close"] = "Schließen";
$a->strings["FTP Host"] = "FTP Host";
$a->strings["FTP Path"] = "FTP Pfad";
$a->strings["FTP User"] = "FTP Nutzername";
$a->strings["FTP Password"] = "FTP Passwort";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Search Results For:"] = "Suchergebnisse für:";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten.";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: "] = "Gruppe: ";
$a->strings["Contact: "] = "Kontakt: ";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
@ -1401,10 +534,25 @@ $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefu
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
@ -1412,15 +560,17 @@ $a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "Die Bildgröße übersteigt das Limit von ";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
@ -1435,24 +585,211 @@ $a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Kontakt wird nicht mehr ignoriert";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Kontakt wurde archiviert";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Kontakt wurde aus dem Archiv geholt";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Möchtest Du wirklich diesen Kontakt löschen?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Kontakt wurde entfernt.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Du hast mit %s eine beidseitige Freundschaft";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Du teilst mit %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s teilt mit Dir";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Private Kommunikation ist für diesen Kontakt nicht verfügbar.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(Aktualisierung war erfolgreich)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(Aktualisierung war nicht erfolgreich)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Network type: %s"] = "Netzwerktyp: %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d gemeinsamer Kontakt",
1 => "%d gemeinsame Kontakte",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Geblockt-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Unignore"] = "Ignorieren aufheben";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Ignoriert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Unarchive"] = "Aus Archiv zurückholen";
$a->strings["Archive"] = "Archivieren";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Archiviert-Status ein-/ausschalten";
$a->strings["Repair"] = "Reparieren";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Fortgeschrittene Kontakteinstellungen";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Verbindungen mit diesem Kontakt verloren!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Weitere Informationen zu Feeds holen";
$a->strings["Disabled"] = "Deaktiviert";
$a->strings["Fetch information"] = "Beziehe Information";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Beziehe Information und Schlüsselworte";
$a->strings["Contact Editor"] = "Kontakt Editor";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Bitte wähle eines Deiner Profile das angezeigt werden soll, wenn %s Dein Profil aufruft.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Kontakt Informationen / Notizen";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Notizen zum Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Kontakt blockieren/freischalten";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignoriere den Kontakt";
$a->strings["Repair URL settings"] = "URL Einstellungen reparieren";
$a->strings["View conversations"] = "Unterhaltungen anzeigen";
$a->strings["Delete contact"] = "Lösche den Kontakt";
$a->strings["Last update:"] = "Letzte Aktualisierung: ";
$a->strings["Update public posts"] = "Öffentliche Beiträge aktualisieren";
$a->strings["Currently blocked"] = "Derzeit geblockt";
$a->strings["Currently ignored"] = "Derzeit ignoriert";
$a->strings["Currently archived"] = "Momentan archiviert";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Antworten/Likes auf deine öffentlichen Beiträge <strong>könnten</strong> weiterhin sichtbar sein";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Benachrichtigung bei neuen Beiträgen";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Sende eine Benachrichtigung, wann immer dieser Kontakt einen neuen Beitrag schreibt.";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Blacklistete Schlüsselworte ";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Komma-Separierte Liste mit Schlüsselworten, die nicht in Hashtags konvertiert werden, wenn \"Beziehe Information und Schlüsselworte\" aktiviert wurde";
$a->strings["Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Freunde vorschlagen";
$a->strings["All Contacts"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["Show all contacts"] = "Alle Kontakte anzeigen";
$a->strings["Unblocked"] = "Ungeblockt";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Nur nicht-blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Blocked"] = "Geblockt";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Nur blockierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Ignored"] = "Ignoriert";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Nur ignorierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Finding: "] = "Funde: ";
$a->strings["Find"] = "Finde";
$a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Freunde";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren";
$a->strings["Account file"] = "Account Datei";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Friends of %s"] = "Freunde von %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Freunde zum Anzeigen.";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge markiert mit: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
@ -1473,100 +810,165 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} kommentierte einen Beitrag von %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "{0} mag %ss Beitrag";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "{0} mag %ss Beitrag nicht";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} ist jetzt mit %s befreundet";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} hat etwas veröffentlicht";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} hat Dich in einem Beitrag erwähnt";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
$a->strings["Email settings updated."] = "E-Mail Einstellungen bearbeitet.";
$a->strings["Features updated"] = "Features aktualisiert";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet.";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert.";
$a->strings["Wrong password."] = "Falsches Passwort.";
$a->strings["Password changed."] = "Passwort geändert.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings[" Name too short."] = " Name ist zu kurz.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Falsches Passwort";
$a->strings[" Not valid email."] = " Keine gültige E-Mail.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Ändern der E-Mail nicht möglich. ";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte.";
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Add application"] = "Programm hinzufügen";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Umleiten";
$a->strings["Icon url"] = "Icon URL";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Client key starts with"] = "Anwenderschlüssel beginnt mit";
$a->strings["No name"] = "Kein Name";
$a->strings["Remove authorization"] = "Autorisierung entziehen";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Plugin-Einstellungen";
$a->strings["Off"] = "Aus";
$a->strings["On"] = "An";
$a->strings["Additional Features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Intelligentes Link kürzen ausschalten";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt.";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s";
$a->strings["enabled"] = "eingeschaltet";
$a->strings["disabled"] = "ausgeschaltet";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "E-Mail/Postfach-Einstellungen";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an.";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Letzter erfolgreicher E-Mail Check";
$a->strings["IMAP server name:"] = "IMAP-Server-Name:";
$a->strings["IMAP port:"] = "IMAP-Port:";
$a->strings["Security:"] = "Sicherheit:";
$a->strings["None"] = "Keine";
$a->strings["Email login name:"] = "E-Mail-Login-Name:";
$a->strings["Email password:"] = "E-Mail-Passwort:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Reply-to Adresse:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:";
$a->strings["Action after import:"] = "Aktion nach Import:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Als gelesen markieren";
$a->strings["Move to folder"] = "In einen Ordner verschieben";
$a->strings["Move to folder:"] = "In diesen Ordner verschieben:";
$a->strings["Display Settings"] = "Anzeige-Einstellungen";
$a->strings["Display Theme:"] = "Theme:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Mobiles Theme";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Browser alle xx Sekunden aktualisieren";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: ";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Maximal 100 Beiträge";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Keine Smilies anzeigen";
$a->strings["Don't show notices"] = "Info-Popups nicht anzeigen";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Endloses Scrollen";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist.";
$a->strings["User Types"] = "Nutzer Art";
$a->strings["Community Types"] = "Gemeinschafts Art";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Normales Konto";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Forum/Promi-Konto";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Automatische Freunde Seite";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Privates Forum [Versuchsstadium]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Privates Forum, nur für Mitglieder";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID.";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "Die Adresse Deines Profils lautet:";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Erweiterte Verfallseinstellungen";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Erweitertes Verfallen";
$a->strings["Expire posts:"] = "Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Persönliche Notizen verfallen lassen:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Markierte Beiträge verfallen lassen:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
$a->strings["Password:"] = "Passwort:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Grundeinstellungen";
$a->strings["Full Name:"] = "Kompletter Name:";
$a->strings["Email Address:"] = "E-Mail-Adresse:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Deine Zeitzone:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Standardstandort:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Standort des Browsers verwenden:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(um SPAM zu vermeiden)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(klicke zum öffnen/schließen)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Privater Standardbeitrag";
$a->strings["Default Public Post"] = "Öffentlicher Standardbeitrag";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Standardberechtigungen für neue Beiträge";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Benachrichtigungseinstellungen";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:";
$a->strings["accepting a friend request"] = " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst";
$a->strings["joining a forum/community"] = " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:";
$a->strings["You receive an introduction"] = " Du eine Kontaktanfrage erhältst";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = " jemand auch einen Kommentar verfasst";
$a->strings["You receive a private message"] = " Du eine private Nachricht erhältst";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = " Du eine Empfehlung erhältst";
$a->strings["You are tagged in a post"] = " Du in einem Beitrag erwähnt wirst";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Desktop Benachrichtigungen einschalten";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text.";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:";
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
@ -1604,7 +1006,6 @@ $a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
@ -1619,10 +1020,15 @@ $a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span cl
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, kann von Fremden eingesehen werden)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
@ -1639,12 +1045,97 @@ $a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
@ -1700,7 +1191,59 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen.";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten.";
$a->strings["Contact: %s"] = "Kontakt: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen reparieren";
@ -1722,92 +1265,548 @@ $a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Freunde von %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Freunde zum Anzeigen.";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Your contacts"] = "Deine Kontakte";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal photos"] = "Deine privaten Fotos";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer";
$a->strings["Last likes"] = "Zuletzt gemocht";
$a->strings["event"] = "Veranstaltung";
$a->strings["Last photos"] = "Letzte Fotos";
$a->strings["Find Friends"] = "Freunde finden";
$a->strings["Local Directory"] = "Lokales Verzeichnis";
$a->strings["Similar Interests"] = "Ähnliche Interessen";
$a->strings["Invite Friends"] = "Freunde einladen";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitude (X) der Earth Layer";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitude (Y) der Earth Layer";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Auflösung für die Mittelspalte setzen";
$a->strings["Set color scheme"] = "Wähle Farbschema";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Farbschema wählen";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)";
$a->strings["Set theme width"] = "Theme Breite festlegen";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Spitzname oder E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Beitragserstellung Features";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Web-Editor";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren";
$a->strings["Post Preview"] = "Beitragsvorschau";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben.";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Foren automatisch erwähnen";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste";
$a->strings["Search by Date"] = "Archiv";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren";
$a->strings["Group Filter"] = "Gruppen Filter";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren.";
$a->strings["Network Filter"] = "Netzwerk Filter";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren.";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung.";
$a->strings["Network Tabs"] = "Netzwerk Reiter";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Persönlich";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast";
$a->strings["Network New Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Neue";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Mehrere Beiträge löschen";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Gesendete Beiträge editieren";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren.";
$a->strings["Tagging"] = "Tagging";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen.";
$a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen";
$a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Beiträge 'nicht mögen'";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'";
$a->strings["Star Posts"] = "Beiträge Markieren";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings[" on Last.fm"] = " bei Last.fm";
$a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige";
$a->strings["first"] = "erste";
$a->strings["last"] = "letzte";
$a->strings["next"] = "nächste";
$a->strings["Loading more entries..."] = "lade weitere Einträge...";
$a->strings["The end"] = "Das Ende";
$a->strings["No contacts"] = "Keine Kontakte";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d Kontakt",
1 => "%d Kontakte",
);
$a->strings["poke"] = "anstupsen";
$a->strings["poked"] = "stupste";
$a->strings["ping"] = "anpingen";
$a->strings["pinged"] = "pingte";
$a->strings["prod"] = "knuffen";
$a->strings["prodded"] = "knuffte";
$a->strings["slap"] = "ohrfeigen";
$a->strings["slapped"] = "ohrfeigte";
$a->strings["finger"] = "befummeln";
$a->strings["fingered"] = "befummelte";
$a->strings["rebuff"] = "eine Abfuhr erteilen";
$a->strings["rebuffed"] = "abfuhrerteilte";
$a->strings["happy"] = "glücklich";
$a->strings["sad"] = "traurig";
$a->strings["mellow"] = "sanft";
$a->strings["tired"] = "müde";
$a->strings["perky"] = "frech";
$a->strings["angry"] = "sauer";
$a->strings["stupified"] = "verblüfft";
$a->strings["puzzled"] = "verwirrt";
$a->strings["interested"] = "interessiert";
$a->strings["bitter"] = "verbittert";
$a->strings["cheerful"] = "fröhlich";
$a->strings["alive"] = "lebendig";
$a->strings["annoyed"] = "verärgert";
$a->strings["anxious"] = "unruhig";
$a->strings["cranky"] = "schrullig";
$a->strings["disturbed"] = "verstört";
$a->strings["frustrated"] = "frustriert";
$a->strings["motivated"] = "motiviert";
$a->strings["relaxed"] = "entspannt";
$a->strings["surprised"] = "überrascht";
$a->strings["Monday"] = "Montag";
$a->strings["Tuesday"] = "Dienstag";
$a->strings["Wednesday"] = "Mittwoch";
$a->strings["Thursday"] = "Donnerstag";
$a->strings["Friday"] = "Freitag";
$a->strings["Saturday"] = "Samstag";
$a->strings["Sunday"] = "Sonntag";
$a->strings["January"] = "Januar";
$a->strings["February"] = "Februar";
$a->strings["March"] = "März";
$a->strings["April"] = "April";
$a->strings["May"] = "Mai";
$a->strings["June"] = "Juni";
$a->strings["July"] = "Juli";
$a->strings["August"] = "August";
$a->strings["September"] = "September";
$a->strings["October"] = "Oktober";
$a->strings["November"] = "November";
$a->strings["December"] = "Dezember";
$a->strings["bytes"] = "Byte";
$a->strings["Click to open/close"] = "Zum öffnen/schließen klicken";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Alternative Sprache auswählen";
$a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["User not found."] = "Nutzer nicht gefunden.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Es gibt keinen Status mit dieser ID.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Invalid item."] = "Ungültiges Objekt";
$a->strings["Invalid action. "] = "Ungültige Aktion";
$a->strings["DB error"] = "DB Error";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Tags";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Undecided"] = "Unentschieden";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["Available"] = "Verfügbar";
$a->strings["Unavailable"] = "Nicht verfügbar";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Freunde";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["Edit Contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen das nicht.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d Einladung verfügbar",
1 => "%d Einladungen verfügbar",
);
$a->strings["Find People"] = "Leute finden";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Name oder Interessen eingeben";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln";
$a->strings["Random Profile"] = "Zufälliges Profil";
$a->strings["Networks"] = "Netzwerke";
$a->strings["All Networks"] = "Alle Netzwerke";
$a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Freunde und Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, wahrscheinlich harmlos";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Seriös, hat mein Vertrauen";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "StatusNet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Bitte verwende einen kürzeren Namen.";
$a->strings["Name too short."] = "Der Name ist zu kurz.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein.";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "Keine gültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-21 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:06+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 08:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:01+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,5354 +24,1267 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/vier/config.php:56
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:59
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/contacts.php:562
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:491 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:190
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/vier/config.php:58
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: ../../view/theme/diabook/config.php:150
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: object/Item.php:117 mod/photos.php:1379 mod/content.php:622
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)"
#: object/Item.php:121 mod/settings.php:683 mod/content.php:730
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:151
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Dimensione del carattere di messaggi e commenti"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Imposta la larghezza del tema"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: ../../view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1729
#: ../../include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "default"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:335
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:142
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:621 ../../include/acl_selectors.php:334
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Imposta la dimensione della colonna centrale"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Imposta lo schema dei colori"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Livello di zoom per Earth Layer"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitudine (X) per Earth Layers"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitudine (Y) per Earth Layers"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:130
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:391
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi di conessione"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:523
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:412
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:486
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Ultime foto"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:441
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Ultimi \"mi piace\""
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:105
#: ../../include/nav.php:148 ../../mod/notifications.php:93
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:123 ../../include/nav.php:76
#: ../../include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2132
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:104
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:178
#: ../../mod/contacts.php:788
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "I tuoi contatti"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2139
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2156
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:382
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128 ../../include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Le tue foto personali"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:129 ../../include/nav.php:129
#: ../../include/nav.php:131 ../../mod/community.php:32
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1993
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2060
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62
msgid "status"
msgstr "stato"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2060
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
#: ../../include/text.php:1995 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2076
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:499 ../../mod/photos.php:60
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1187 ../../mod/photos.php:1210
#: ../../mod/photos.php:1760 ../../mod/photos.php:1772
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:500 ../../include/user.php:335
#: ../../include/user.php:342 ../../include/user.php:349
#: ../../mod/photos.php:155 ../../mod/photos.php:731 ../../mod/photos.php:1187
#: ../../mod/photos.php:1210 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:525 ../../mod/directory.php:51
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:526 ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:527 ../../include/contact_widgets.php:35
#: ../../mod/suggest.php:68
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:528 ../../include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:173
#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1107 ../../mod/admin.php:1328
#: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Livello di zoom per Earth Layers"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostra/Nascondi riquadri nella colonna destra"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Imposta schema colori"
#: ../../index.php:225 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare gli addons."
#: ../../index.php:269 ../../mod/p.php:16 ../../mod/p.php:25
#: ../../mod/help.php:42
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: ../../index.php:272 ../../mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: ../../index.php:381 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: ../../index.php:382 ../../include/items.php:4838 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:608
#: ../../mod/contacts.php:322 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/follow.php:39
#: ../../mod/follow.php:78 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:152 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:501 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/allfriends.php:9
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: ../../index.php:441
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:680
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:393 ../../mod/content.php:606
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: ../../boot.php:752
msgid "show fewer"
msgstr "mostra di meno"
#: ../../boot.php:1122
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: ../../boot.php:1229
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: ../../boot.php:1230 ../../include/nav.php:109 ../../mod/register.php:269
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: ../../boot.php:1254 ../../include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: ../../boot.php:1255 ../../include/nav.php:92 ../../mod/bookmarklet.php:12
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: ../../boot.php:1257
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Nome utente o indirizzo email: "
#: ../../boot.php:1258
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: ../../boot.php:1259
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: ../../boot.php:1262
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: ../../boot.php:1268
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: ../../boot.php:1269 ../../mod/lostpass.php:109
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: ../../boot.php:1271
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: ../../boot.php:1272
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: ../../boot.php:1274
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: ../../boot.php:1275
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: ../../boot.php:1408
msgid "Requested account is not available."
msgstr "L'account richiesto non è disponibile."
#: ../../boot.php:1447 ../../mod/profile.php:21
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
#: ../../boot.php:1490 ../../boot.php:1624
#: ../../include/profile_advanced.php:84
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:63
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: ../../boot.php:1589
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:176
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: ../../boot.php:1595
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestisci/modifica i profili"
#: ../../boot.php:1600 ../../boot.php:1626 ../../mod/profiles.php:804
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: ../../boot.php:1601 ../../mod/profiles.php:805
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
#: ../../boot.php:1611 ../../mod/profiles.php:816
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del Profilo"
#: ../../boot.php:1614 ../../mod/profiles.php:818
msgid "visible to everybody"
msgstr "visibile a tutti"
#: ../../boot.php:1615 ../../mod/profiles.php:819
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità"
#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:42
#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:483
#: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: ../../boot.php:1639 ../../include/profile_advanced.php:17
#: ../../mod/directory.php:138
msgid "Gender:"
msgstr "Genere:"
#: ../../boot.php:1642 ../../include/profile_advanced.php:37
#: ../../mod/directory.php:140
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: ../../boot.php:1644 ../../include/profile_advanced.php:48
#: ../../mod/directory.php:142
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../boot.php:1646 ../../include/profile_advanced.php:58
#: ../../mod/directory.php:144
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: ../../boot.php:1710
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: ../../boot.php:1742 ../../boot.php:1828
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: ../../boot.php:1788 ../../boot.php:1876
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: ../../boot.php:1800
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: ../../boot.php:1801
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: ../../boot.php:1863
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: ../../boot.php:1887
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: ../../boot.php:1888
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventi di questa settimana:"
#: ../../boot.php:2125 ../../include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: ../../boot.php:2128
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: ../../boot.php:2135
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: ../../boot.php:2142 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: ../../boot.php:2146 ../../boot.php:2149 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: ../../boot.php:2159
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: ../../boot.php:2163 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: ../../boot.php:2166
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilità di creare profili multipli"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor visuale"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Abilita l'editor visuale"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Anteprima dei post"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
#: ../../include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: ../../include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge o rimuove una citazione quando un forum è selezionato o deselezionato nella finestra dei permessi."
#: ../../include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widget della barra laterale nella pagina Rete"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per data"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Permette di filtrare i post per data"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtra gruppi"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro reti"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Abilita il widget per mostare i post solo per la rete selezionata"
#: ../../include/features.php:42 ../../mod/network.php:194
#: ../../mod/search.php:30
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: ../../include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salva i termini cercati per riutilizzarli"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Schede pagina Rete"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Scheda Personali"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Scheda Nuovi"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Scheda Link Condivisi"
#: ../../include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Eliminazione multipla"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Modifica i post inviati"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Aggiunta tag"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Cateorie post"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: ../../include/features.php:60 ../../include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Permette di archiviare i post in cartelle"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Non mi piace"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Post preferiti"
#: ../../include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Permette di segnare i post preferiti con una stella"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenzia le notifiche di nuovi post"
#: ../../include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione"
#: ../../include/items.php:2330 ../../include/datetime.php:477
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: ../../include/items.php:2331 ../../include/datetime.php:478
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: ../../include/items.php:4135 ../../mod/dfrn_request.php:732
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:753
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]"
#: ../../include/items.php:4642 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1055 ../../mod/admin.php:1268 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:286
#: ../../mod/display.php:505
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: ../../include/items.php:4681
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: ../../include/items.php:4683 ../../mod/settings.php:1035
#: ../../mod/settings.php:1041 ../../mod/settings.php:1049
#: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1058
#: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/settings.php:1070
#: ../../mod/settings.php:1076 ../../mod/settings.php:1106
#: ../../mod/settings.php:1107 ../../mod/settings.php:1108
#: ../../mod/settings.php:1109 ../../mod/settings.php:1110
#: ../../mod/contacts.php:411 ../../mod/register.php:233
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/follow.php:54 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: ../../include/items.php:4686 ../../include/conversation.php:1128
#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
#: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:859 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/follow.php:65
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../../include/items.php:4904
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: ../../include/group.php:273 ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: ../../include/group.php:275
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: ../../include/group.php:277 ../../mod/network.php:195
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:951 ../../include/Photo.php:966
#: ../../include/Photo.php:973 ../../include/Photo.php:995
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:485
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: ../../include/dba.php:56 ../../include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:794
#: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: ../../include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: ../../include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: ../../include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Tutte le Reti"
#: ../../include/contact_widgets.php:107 ../../include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: ../../include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:509
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: ../../include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: ../../include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Grazie,"
#: ../../include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Amministratore %s"
#: ../../include/enotify.php:33 ../../include/delivery.php:467
#: ../../include/notifier.php:796
msgid "noreply"
msgstr "nessuna risposta"
#: ../../include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:78
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
#: ../../include/enotify.php:80
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: ../../include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: ../../include/enotify.php:81
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: ../../include/enotify.php:82
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
#: ../../include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:159
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
#: ../../include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: ../../include/enotify.php:163 ../../include/enotify.php:178
#: ../../include/enotify.php:191 ../../include/enotify.php:204
#: ../../include/enotify.php:222 ../../include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: ../../include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: ../../include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha taggato[/url]."
#: ../../include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: ../../include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: ../../include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato"
#: ../../include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: ../../include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
#: ../../include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]"
#: ../../include/enotify.php:242
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
#: ../../include/enotify.php:243
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: ../../include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: ../../include/enotify.php:257
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te"
#: ../../include/enotify.php:258 ../../include/enotify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:265
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue"
#: ../../include/enotify.php:266 ../../include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: ../../include/enotify.php:280
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: ../../include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:282
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: ../../include/enotify.php:287
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: ../../include/enotify.php:288
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: ../../include/enotify.php:299 ../../include/enotify.php:312
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata"
#: ../../include/enotify.php:300 ../../include/enotify.php:313
#, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:301 ../../include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: ../../include/enotify.php:304
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni"
#: ../../include/enotify.php:307 ../../include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: ../../include/enotify.php:317
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: ../../include/enotify.php:319
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva."
#: ../../include/enotify.php:332
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione"
#: ../../include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:334
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: ../../include/enotify.php:337
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nome completo: %1$s\nIndirizzo del sito: %2$s\nNome utente: %3$s (%4$s)"
#: ../../include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: ../../include/api.php:310 ../../include/api.php:321
#: ../../include/api.php:422 ../../include/api.php:1116
#: ../../include/api.php:1118
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: ../../include/api.php:776
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:795
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:814
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:1325
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Non c'è nessuno status con questo id."
#: ../../include/api.php:1399
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Non c'è nessuna conversazione con questo id"
#: ../../include/api.php:1669
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: ../../include/api.php:1680
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento non valido."
#: ../../include/api.php:1690
msgid "Invalid action. "
msgstr "Azione non valida."
#: ../../include/api.php:1698
msgid "DB error"
msgstr "Errore database"
#: ../../include/network.php:959
msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero"
#: ../../include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr "su Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1153
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:714
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:716
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:717
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interessi:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:721
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:722
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessi musicali:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: ../../include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: ../../include/nav.php:114 ../../mod/help.php:36
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:970
#: ../../include/text.php:971 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../../include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: ../../include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversazioni su questo sito"
#: ../../include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversazioni nella rete"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: ../../include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: ../../include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: ../../include/nav.php:145 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: ../../include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset pagina Rete"
#: ../../include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: ../../include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/notifications.php:224
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:182
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: ../../include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: ../../include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/settings.php:67
msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni"
#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: ../../include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: ../../include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: ../../include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: ../../include/nav.php:185 ../../mod/admin.php:130
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: ../../include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: ../../include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: ../../include/plugin.php:455 ../../include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Clicca qui per aggiornare."
#: ../../include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione."
#: ../../include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Questa azione non è disponibile nel tuo piano di sottoscrizione."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: ../../include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "segue"
#: ../../include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: ../../include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: ../../include/uimport.php:116 ../../include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Errore! Non posso controllare il nickname"
#: ../../include/uimport.php:120 ../../include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
#: ../../include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: ../../include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profile dell'utente"
#: ../../include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
#: ../../include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: ../../include/event.php:13 ../../include/bb2diaspora.php:133
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: ../../include/event.php:22 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: ../../include/event.php:32 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: ../../include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: ../../include/Contact.php:232 ../../include/conversation.php:881
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: ../../include/Contact.php:233 ../../include/conversation.php:875
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: ../../include/Contact.php:234 ../../include/conversation.php:876
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: ../../include/Contact.php:235 ../../include/conversation.php:877
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: ../../include/Contact.php:236 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:878
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: ../../include/Contact.php:237 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifica contatti"
#: ../../include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: ../../include/Contact.php:239 ../../include/Contact.php:259
#: ../../include/conversation.php:880
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: ../../include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: ../../include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../include/dbstructure.php:152
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
#: ../../include/dbstructure.php:210
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Riscontrati errori applicando le modifiche al database."
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:290
msgid "year"
msgstr "anno"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:291
msgid "month"
msgstr "mese"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:293
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "mai"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "years"
msgstr "anni"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: ../../include/datetime.php:292
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: ../../include/datetime.php:293
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: ../../include/datetime.php:294
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../include/datetime.php:295
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: ../../include/datetime.php:296
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: ../../include/datetime.php:305
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: ../../include/delivery.php:456 ../../include/notifier.php:786
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Blocca immediatamente"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:573
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:574
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:575
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:576
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:851
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1006
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019 ../../mod/admin.php:1034
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:761
#: ../../mod/dfrn_request.php:853
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:81 ../../mod/newmember.php:49
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: ../../include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../../include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: ../../include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: ../../include/diaspora.php:622 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:487
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: ../../include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: ../../include/diaspora.php:2493
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:168
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: ../../include/conversation.php:226 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s al momento è %2$s"
#: ../../include/conversation.php:265 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "post/elemento"
#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740
#: object/Item.php:130 mod/photos.php:1672 mod/content.php:439
#: mod/content.php:742 include/conversation.php:612
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:131
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:684
#: ../../mod/contacts.php:803 ../../mod/admin.php:1010
#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741
#: object/Item.php:131 mod/admin.php:1017 mod/photos.php:1673
#: mod/contacts.php:760 mod/settings.php:684 mod/group.php:171
#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 include/conversation.php:613
msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:329
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#: object/Item.php:134 mod/content.php:765
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: object/Item.php:196 mod/content.php:755
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: object/Item.php:197 mod/content.php:756
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: object/Item.php:198 mod/content.php:757
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: object/Item.php:201 mod/content.php:760
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: object/Item.php:209
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: object/Item.php:210
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: object/Item.php:211
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: object/Item.php:214
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: object/Item.php:221 mod/content.php:761
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: object/Item.php:232 mod/photos.php:1561 mod/content.php:686
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: object/Item.php:232 mod/content.php:686
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: object/Item.php:233 mod/photos.php:1562 mod/content.php:687
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: object/Item.php:233 mod/content.php:687
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: object/Item.php:235 mod/content.php:689
msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo"
#: object/Item.php:235 mod/content.php:689
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: object/Item.php:319 include/conversation.php:665
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: object/Item.php:320 include/conversation.php:666
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: object/Item.php:329 object/Item.php:330 mod/content.php:473
#: mod/content.php:854 mod/content.php:855 include/conversation.php:653
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:319
msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:"
#: object/Item.php:331 mod/content.php:856
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:320
msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:"
#: object/Item.php:332
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:343
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#: object/Item.php:333 mod/content.php:857
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: object/Item.php:334 mod/content.php:858
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: object/Item.php:343 mod/content.php:483 mod/content.php:866
#: include/conversation.php:673
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s da %s"
#: ../../include/conversation.php:689 ../../mod/content.php:497
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: object/Item.php:364 object/Item.php:680 mod/photos.php:1583
#: mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1715 mod/content.php:711 boot.php:754
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
#: ../../object/Item.php:367 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
#: object/Item.php:367 mod/message.php:334 mod/message.php:565
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/photos.php:1564
#: mod/content.php:501 mod/content.php:885 include/conversation.php:691
#: include/conversation.php:1074
msgid "Please wait"
msgstr "Attendi"
#: ../../include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: ../../include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: ../../include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: ../../include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: ../../include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: ../../include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: ../../include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "e"
#: ../../include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Piace a %s."
#: ../../include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: ../../include/conversation.php:1000 ../../include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: ../../include/conversation.php:1001 ../../include/conversation.php:1019
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: ../../include/conversation.php:1002 ../../include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
#: ../../include/conversation.php:1003 ../../include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
#: ../../include/conversation.php:1004 ../../include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: ../../include/conversation.php:1005 ../../include/conversation.php:1023
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: ../../include/conversation.php:1006 ../../include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: ../../include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: ../../include/conversation.php:1050
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: ../../include/conversation.php:1055
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1053
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
#: ../../include/conversation.php:1089 ../../mod/photos.php:1544
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: ../../include/conversation.php:1090 ../../mod/wallmessage.php:154
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: ../../include/conversation.php:1091 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: ../../include/conversation.php:1092 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: ../../include/conversation.php:1093 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: ../../include/conversation.php:1094 ../../mod/wallmessage.php:155
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: ../../include/conversation.php:1095 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: ../../include/conversation.php:1096 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: ../../include/conversation.php:1097 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: ../../include/conversation.php:1098 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: ../../include/conversation.php:1099 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: ../../include/conversation.php:1100 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: ../../include/conversation.php:1101 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: ../../include/conversation.php:1102 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: ../../include/conversation.php:1103 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: ../../include/conversation.php:1105 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: ../../include/conversation.php:1107 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: ../../include/conversation.php:1109 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: ../../include/conversation.php:1110
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: ../../include/conversation.php:1118 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: ../../include/conversation.php:1119 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: ../../include/conversation.php:1121 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:690
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
#: ../../mod/events.php:489 ../../mod/content.php:719
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: ../../include/conversation.php:1134
msgid "Post to Groups"
msgstr "Invia ai Gruppi"
#: ../../include/conversation.php:1135
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Invia ai Contatti"
#: ../../include/conversation.php:1136
msgid "Private post"
msgstr "Post privato"
#: ../../include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: ../../include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: ../../include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: ../../include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "primo"
#: ../../include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: ../../include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "succ"
#: ../../include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: ../../include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: ../../include/text.php:872
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: ../../include/text.php:881
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: ../../include/text.php:893 ../../mod/viewcontacts.php:78
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: ../../include/text.php:973 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: ../../include/text.php:1022
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: ../../include/text.php:1022
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: ../../include/text.php:1023
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: ../../include/text.php:1024
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: ../../include/text.php:1025
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: ../../include/text.php:1026
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: ../../include/text.php:1041
msgid "happy"
msgstr "felice"
#: ../../include/text.php:1042
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1043
msgid "mellow"
msgstr "rilassato"
#: ../../include/text.php:1044
msgid "tired"
msgstr "stanco"
#: ../../include/text.php:1045
msgid "perky"
msgstr "vivace"
#: ../../include/text.php:1046
msgid "angry"
msgstr "arrabbiato"
#: ../../include/text.php:1047
msgid "stupified"
msgstr "stupefatto"
#: ../../include/text.php:1048
msgid "puzzled"
msgstr "confuso"
#: ../../include/text.php:1049
msgid "interested"
msgstr "interessato"
#: ../../include/text.php:1050
msgid "bitter"
msgstr "risentito"
#: ../../include/text.php:1051
msgid "cheerful"
msgstr "giocoso"
#: ../../include/text.php:1052
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: ../../include/text.php:1053
msgid "annoyed"
msgstr "annoiato"
#: ../../include/text.php:1054
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: ../../include/text.php:1055
msgid "cranky"
msgstr "irritabile"
#: ../../include/text.php:1056
msgid "disturbed"
msgstr "disturbato"
#: ../../include/text.php:1057
msgid "frustrated"
msgstr "frustato"
#: ../../include/text.php:1058
msgid "motivated"
msgstr "motivato"
#: ../../include/text.php:1059
msgid "relaxed"
msgstr "rilassato"
#: ../../include/text.php:1060
msgid "surprised"
msgstr "sorpreso"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: ../../include/text.php:1230
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1234
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: ../../include/text.php:1424 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: ../../include/text.php:1456
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: ../../include/text.php:1488 ../../include/text.php:1500
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: ../../include/text.php:1674 ../../include/text.php:1684
#: ../../mod/events.php:347
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: ../../include/text.php:1741
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleziona una diversa lingua"
#: ../../include/text.php:1997
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: ../../include/text.php:1999 ../../object/Item.php:392
#: ../../object/Item.php:405 ../../mod/content.php:605
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "commento"
#: ../../include/text.php:2000
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: ../../include/text.php:2168
msgid "Item filed"
msgstr "Messaggio salvato"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: ../../include/auth.php:128 ../../include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: ../../include/bbcode.php:448 ../../include/bbcode.php:1094
#: ../../include/bbcode.php:1095
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: ../../include/bbcode.php:546
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:580
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>"
#: ../../include/bbcode.php:1058 ../../include/bbcode.php:1078
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: ../../include/bbcode.php:1103 ../../include/bbcode.php:1104
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Ciao"
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao "
#: ../../include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla."
#: ../../include/oembed.php:218
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: ../../include/oembed.php:227
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Maschi"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmine"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "è cotto/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "infatuato/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:289
#: ../../include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con benefici"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Sposato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "immaginariamente sposato/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Coinquilino"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "diritto comune"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Non guarda"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "immaginariamente divorziato/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "E' complicato"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Non interessa"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"
#: ../../include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: ../../include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
#: ../../include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: ../../include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: ../../include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Usa un nome più corto."
#: ../../include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Il nome è troppo corto."
#: ../../include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: ../../include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: ../../include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: ../../include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: ../../include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera."
#: ../../include/user.php:138 ../../include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: ../../include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
#: ../../include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: ../../include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: ../../include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: ../../include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\nGrazie per esserti registrato su %2$s. Il tuo account è stato creato."
#: ../../include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente: %1$s\n Password: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:841
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: ../../include/acl_selectors.php:333
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"
#: ../../object/Item.php:95
msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: ../../object/Item.php:117 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato"
#: ../../object/Item.php:121 ../../mod/settings.php:683
#: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: ../../object/Item.php:134 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:753
msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali"
#: ../../object/Item.php:198 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito"
#: ../../object/Item.php:201 ../../mod/content.php:758
msgid "starred"
msgstr "preferito"
#: ../../object/Item.php:209
msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione"
#: ../../object/Item.php:210
msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione"
#: ../../object/Item.php:211
msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: ../../object/Item.php:214
msgid "ignored"
msgstr "ignorato"
#: ../../object/Item.php:221 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:684
msgid "like"
msgstr "mi piace"
#: ../../object/Item.php:233 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: ../../object/Item.php:233 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike"
msgstr "non mi piace"
#: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo"
#: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "share"
msgstr "condividi"
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:854
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../object/Item.php:332
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../object/Item.php:333 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: ../../object/Item.php:334 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca"
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:603
#: object/Item.php:390 mod/content.php:605
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti"
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../mod/content.php:707
#: object/Item.php:392 object/Item.php:405 mod/content.php:607
#: include/text.php:2004
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "commento"
#: object/Item.php:393 mod/content.php:608 boot.php:755 include/items.php:5133
#: include/contact_widgets.php:205
msgid "show more"
msgstr "mostra di più"
#: object/Item.php:678 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625
#: mod/photos.php:1713 mod/content.php:709
msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:711
#: object/Item.php:681 mod/fsuggest.php:107 mod/message.php:335
#: mod/message.php:564 mod/events.php:511 mod/photos.php:1104
#: mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1584
#: mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716 mod/contacts.php:564
#: mod/invite.php:140 mod/profiles.php:682 mod/manage.php:110 mod/poke.php:199
#: mod/localtime.php:45 mod/install.php:250 mod/install.php:288
#: mod/content.php:712 mod/mood.php:137 mod/crepair.php:191
#: view/theme/diabook/theme.php:633 view/theme/diabook/config.php:148
#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/dispy/config.php:70
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64
#: view/theme/cleanzero/config.php:80
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: object/Item.php:682 mod/content.php:713
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:712
#: object/Item.php:683 mod/content.php:714
msgid "Italic"
msgstr "Corsivo"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:713
#: object/Item.php:684 mod/content.php:715
msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:714
#: object/Item.php:685 mod/content.php:716
msgid "Quote"
msgstr "Citazione"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:715
#: object/Item.php:686 mod/content.php:717
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: ../../object/Item.php:687 ../../mod/content.php:716
#: object/Item.php:687 mod/content.php:718
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
#: ../../object/Item.php:688 ../../mod/content.php:717
#: object/Item.php:688 mod/content.php:719
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../../object/Item.php:689 ../../mod/content.php:718
#: object/Item.php:689 mod/content.php:720
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Oggetto non disponibile."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: ../../mod/wallmessage.php:142 ../../mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: ../../mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: ../../mod/wallmessage.php:144 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: ../../mod/wallmessage.php:145 ../../mod/message.php:325
#: ../../mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: ../../mod/wallmessage.php:151 ../../mod/invite.php:134
#: ../../mod/message.php:329 ../../mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppo creato."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
#: ../../mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: ../../mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso."
#: ../../mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: ../../mod/group.php:179
msgid "Group Editor"
msgstr "Modifica gruppo"
#: ../../mod/group.php:192
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:656
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:106
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: ../../mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato."
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: ../../mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
#: ../../mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: ../../mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: ../../mod/delegate.php:139 ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: ../../mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:525
#: ../../mod/contacts.php:589 ../../mod/contacts.php:801
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:371
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo di notifica: "
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: ../../mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerito da %s"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/contacts.php:595
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "se applicabile"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
#: ../../mod/admin.php:1008
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "si"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../mod/notifications.php:182
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Fan/Ammiratore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
#: ../../mod/notifications.php:185
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Condivisore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
#: ../../mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Condivisore"
#: ../../mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Ammiratore"
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: ../../mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: ../../mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: ../../mod/notifications.php:262 ../../mod/notifications.php:391
#: ../../mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: ../../mod/notifications.php:272 ../../mod/notifications.php:401
#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:416
#: ../../mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: ../../mod/notifications.php:294 ../../mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: ../../mod/notifications.php:295 ../../mod/notifications.php:424
#: ../../mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: ../../mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: ../../mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: ../../mod/notifications.php:340 ../../mod/notify.php:75
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
#: ../../mod/notifications.php:344 ../../mod/notify.php:79
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: ../../mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: ../../mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: ../../mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: ../../mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: ../../mod/settings.php:34 ../../mod/photos.php:80
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: ../../mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: ../../mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:805
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1105
#: ../../mod/admin.php:1158
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: ../../mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: ../../mod/settings.php:77 ../../mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: ../../mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: ../../mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:647
#: ../../mod/contacts.php:799
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: ../../mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: ../../mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated."
msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
#: ../../mod/settings.php:265
msgid "Features updated"
msgstr "Funzionalità aggiornate"
#: ../../mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: ../../mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: ../../mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
#: ../../mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Password sbagliata."
#: ../../mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: ../../mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: ../../mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nome più corto."
#: ../../mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Nome troppo corto."
#: ../../mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: ../../mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Email non valida."
#: ../../mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: ../../mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: ../../mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: ../../mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
#: ../../mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:731
#: ../../mod/settings.php:754 ../../mod/settings.php:823
#: ../../mod/settings.php:905 ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/admin.php:622 ../../mod/admin.php:1159 ../../mod/admin.php:1361
#: ../../mod/admin.php:1448
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
#: ../../mod/admin.php:1006 ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: ../../mod/admin.php:1032 ../../mod/crepair.php:169
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:626 ../../mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: ../../mod/settings.php:627 ../../mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: ../../mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: ../../mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: ../../mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: ../../mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: ../../mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: ../../mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
#: ../../mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni plugin"
#: ../../mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: ../../mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: ../../mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: ../../mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: ../../mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: ../../mod/settings.php:762
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: ../../mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: ../../mod/settings.php:811
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: ../../mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: ../../mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:816
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: ../../mod/settings.php:816 ../../mod/settings.php:821
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../../mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: ../../mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: ../../mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: ../../mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: ../../mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: ../../mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: ../../mod/settings.php:853 ../../mod/admin.php:547
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: ../../mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: ../../mod/settings.php:909 ../../mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: ../../mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: ../../mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: ../../mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
#: ../../mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: ../../mod/settings.php:912 ../../mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: ../../mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: ../../mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: ../../mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Non mostrare gli avvisi"
#: ../../mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: ../../mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\""
#: ../../mod/settings.php:994
msgid "User Types"
msgstr "Tipi di Utenti"
#: ../../mod/settings.php:995
msgid "Community Types"
msgstr "Tipi di Comunità"
#: ../../mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: ../../mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Questo account è un normale profilo personale"
#: ../../mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: ../../mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca"
#: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario"
#: ../../mod/settings.php:1005
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca"
#: ../../mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: ../../mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico"
#: ../../mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privato - solo membri approvati"
#: ../../mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: ../../mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
#: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1041
#: ../../mod/settings.php:1049 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1058 ../../mod/settings.php:1064
#: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1076
#: ../../mod/settings.php:1106 ../../mod/settings.php:1107
#: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1109
#: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/register.php:234
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/follow.php:54 ../../mod/profiles.php:661
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
#: ../../mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
#: ../../mod/settings.php:1053
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile"
#: ../../mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
#: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
#: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "o"
#: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'indirizzo della tua identità è"
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: ../../mod/settings.php:1103
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: ../../mod/settings.php:1104
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
#: ../../mod/settings.php:1105
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Scadenza avanzata"
#: ../../mod/settings.php:1106
msgid "Expire posts:"
msgstr "Fai scadere i post:"
#: ../../mod/settings.php:1107
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Fai scadere le Note personali:"
#: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
#: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fai scadere le foto:"
#: ../../mod/settings.php:1110
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
#: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: ../../mod/settings.php:1144
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: ../../mod/settings.php:1145
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: ../../mod/settings.php:1147 ../../mod/settings.php:1148
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: ../../mod/settings.php:1152
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: ../../mod/settings.php:1154
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: ../../mod/settings.php:1156
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: ../../mod/settings.php:1157
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: ../../mod/settings.php:1160
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: ../../mod/settings.php:1162
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: ../../mod/settings.php:1162 ../../mod/settings.php:1192
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: ../../mod/settings.php:1164
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: ../../mod/settings.php:1173 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi"
#: ../../mod/settings.php:1174 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti"
#: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Default Private Post"
msgstr "Default Post Privato"
#: ../../mod/settings.php:1176
msgid "Default Public Post"
msgstr "Default Post Pubblico"
#: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post"
#: ../../mod/settings.php:1192
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: ../../mod/settings.php:1196
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Invia un messaggio di stato quando:"
#: ../../mod/settings.php:1197
msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetti una richiesta di amicizia"
#: ../../mod/settings.php:1198
msgid "joining a forum/community"
msgstr "ti unisci a un forum/comunità"
#: ../../mod/settings.php:1199
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo"
#: ../../mod/settings.php:1200
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: ../../mod/settings.php:1201
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: ../../mod/settings.php:1202
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: ../../mod/settings.php:1203
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: ../../mod/settings.php:1204
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: ../../mod/settings.php:1205
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: ../../mod/settings.php:1206
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: ../../mod/settings.php:1207
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: ../../mod/settings.php:1208
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: ../../mod/settings.php:1210
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1211
msgid ""
"Note: This is an experimental feature, as being not supported by each "
"browser"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1212
msgid "You will now receive desktop notifications!"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1214
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: ../../mod/settings.php:1216
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: ../../mod/settings.php:1218
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: ../../mod/settings.php:1219
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: ../../mod/settings.php:1222
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: ../../mod/settings.php:1223
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: ../../mod/settings.php:1224
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reinvia il messaggio di trasloco"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Amici in comune"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: ../../mod/contacts.php:114
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contatto modificato"
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: ../../mod/contacts.php:145 ../../mod/contacts.php:340
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: ../../mod/contacts.php:159
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: ../../mod/contacts.php:192
msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: ../../mod/contacts.php:194 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/contacts.php:797
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: ../../mod/contacts.php:426
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: ../../mod/contacts.php:464
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: ../../mod/contacts.php:468
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: ../../mod/contacts.php:473
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: ../../mod/contacts.php:493
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/admin.php:571
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: ../../mod/contacts.php:506
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: ../../mod/contacts.php:514
msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1012
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1011
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: ../../mod/contacts.php:522
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: ../../mod/contacts.php:525 ../../mod/contacts.php:589
#: ../../mod/contacts.php:801
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: ../../mod/contacts.php:528
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: ../../mod/contacts.php:535
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: ../../mod/contacts.php:538
msgid "Repair"
msgstr "Ripara"
#: ../../mod/contacts.php:541
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: ../../mod/contacts.php:547
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: ../../mod/contacts.php:550
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori infomazioni per i feed"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: ../../mod/contacts.php:560
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor dei Contatti"
#: ../../mod/contacts.php:563
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo"
#: ../../mod/contacts.php:564
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
#: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: ../../mod/contacts.php:566
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: ../../mod/contacts.php:571 ../../mod/contacts.php:765
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:572
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: ../../mod/contacts.php:573
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: ../../mod/contacts.php:574
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: ../../mod/contacts.php:575
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: ../../mod/contacts.php:577
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: ../../mod/contacts.php:581
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/admin.php:1506
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:594
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: ../../mod/contacts.php:595
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: ../../mod/contacts.php:599
msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: ../../mod/contacts.php:650
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: ../../mod/contacts.php:653
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: ../../mod/contacts.php:659
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: ../../mod/contacts.php:662
msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato"
#: ../../mod/contacts.php:665
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: ../../mod/contacts.php:669
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:672
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: ../../mod/contacts.php:676
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:679
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: ../../mod/contacts.php:683
msgid "Archived"
msgstr "Achiviato"
#: ../../mod/contacts.php:686
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: ../../mod/contacts.php:690
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: ../../mod/contacts.php:693
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: ../../mod/contacts.php:741
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: ../../mod/contacts.php:745
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: ../../mod/contacts.php:749
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: ../../mod/contacts.php:766 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact"
msgstr "Modifca contatto"
#: ../../mod/contacts.php:792
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: ../../mod/contacts.php:793 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: "
msgstr "Ricerca: "
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il fie che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: ../../mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: ../../mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %d"
#: ../../mod/wall_attach.php:122 ../../mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:25
#: ../../mod/update_notes.php:37 ../../mod/update_display.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
#: object/Item.php:690 mod/editpost.php:145 mod/events.php:509
#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717
#: mod/content.php:721 include/conversation.php:1089
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: index.php:225 mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare gli addons."
#: index.php:269 mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25
msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato"
#: index.php:272 mod/help.php:45
msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata."
#: index.php:381 mod/profperm.php:19 mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato"
#: index.php:382 mod/fsuggest.php:78 mod/files.php:170
#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:38 mod/message.php:174
#: mod/editpost.php:10 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/events.php:164
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/nogroup.php:25 mod/wall_upload.php:66
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
#: mod/register.php:42 mod/attach.php:33 mod/contacts.php:322 mod/follow.php:9
#: mod/follow.php:42 mod/follow.php:81 mod/uimport.php:23 mod/allfriends.php:9
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/settings.php:20
#: mod/settings.php:107 mod/settings.php:608 mod/display.php:508
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:614 mod/wall_attach.php:55
#: mod/suggest.php:58 mod/manage.php:96 mod/delegate.php:12
#: mod/viewcontacts.php:24 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/group.php:19
#: mod/regmod.php:110 mod/item.php:170 mod/item.php:186 mod/mood.php:114
#: mod/network.php:4 mod/crepair.php:120 include/items.php:5022
msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato."
#: index.php:441
msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile"
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41
#: mod/update_community.php:18 mod/update_network.php:25
#: mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]"
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 mod/dfrn_confirm.php:120
#: mod/crepair.php:134
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: ../../mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: ../../mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Puo' diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: ../../mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: ../../mod/register.php:96
#: mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: ../../mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: ../../mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito."
#: ../../mod/register.php:186 ../../mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: ../../mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
#: ../../mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: ../../mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: ../../mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: ../../mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: ../../mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "L'ID del tuo invito:"
#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:623
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: ../../mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): "
#: ../../mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Il tuo indirizzo email: "
#: ../../mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: ../../mod/register.php:275 ../../mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: ../../mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"
#: ../../mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:334
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:777
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:214 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: ../../mod/videos.php:125
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: ../../mod/videos.php:226 ../../mod/photos.php:1031
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: ../../mod/videos.php:308 ../../mod/photos.php:1808
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: ../../mod/videos.php:317
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: ../../mod/videos.php:319
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: ../../mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gestisci indentità e/o pagine"
#: ../../mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: ../../mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: ../../mod/editpost.php:39
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Cerca persone"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:71
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: ../../mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: ../../mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"
#: ../../mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Accedi."
#: ../../mod/dfrn_request.php:95
#: mod/dfrn_request.php:95
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Questa presentazione è già stata accettata."
#: ../../mod/dfrn_request.php:120 ../../mod/dfrn_request.php:518
#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:523
#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario."
#: ../../mod/dfrn_request.php:127 ../../mod/dfrn_request.php:525
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Attenzione: l'indirizzo del profilo non ha una foto."
#: ../../mod/dfrn_request.php:130 ../../mod/dfrn_request.php:528
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d parametro richiesto non è stato trovato all'indirizzo dato"
msgstr[1] "%d parametri richiesti non sono stati trovati all'indirizzo dato"
#: ../../mod/dfrn_request.php:172
#: mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentazione completa."
#: ../../mod/dfrn_request.php:214
#: mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Errore di comunicazione."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242
#: mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profilo non disponibile."
#: ../../mod/dfrn_request.php:267
#: mod/dfrn_request.php:267
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s ha ricevuto troppe richieste di connessione per oggi."
#: ../../mod/dfrn_request.php:268
#: mod/dfrn_request.php:268
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Sono state attivate le misure di protezione contro lo spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:269
#: mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Gli amici sono pregati di riprovare tra 24 ore."
#: ../../mod/dfrn_request.php:331
#: mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Invalid locator"
#: ../../mod/dfrn_request.php:340
#: mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Indirizzo email non valido."
#: ../../mod/dfrn_request.php:367
#: mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Questo account non è stato configurato per l'email. Richiesta fallita."
#: ../../mod/dfrn_request.php:463
#: mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Impossibile risolvere il tuo nome nella posizione indicata."
#: ../../mod/dfrn_request.php:476
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ti sei già presentato qui."
#: ../../mod/dfrn_request.php:480
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Pare che tu e %s siate già amici."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non valido."
#: ../../mod/dfrn_request.php:597
#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Indirizzo profilo non permesso."
#: mod/dfrn_request.php:576 mod/contacts.php:194
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "La tua presentazione è stata inviata."
#: ../../mod/dfrn_request.php:650
#: mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Accedi per confermare la presentazione."
#: ../../mod/dfrn_request.php:660
#: mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: ../../mod/dfrn_request.php:674 ../../mod/dfrn_request.php:691
#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../../mod/dfrn_request.php:686
#: mod/dfrn_request.php:686
msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto"
#: ../../mod/dfrn_request.php:689
#: mod/dfrn_request.php:689
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:690
#: mod/dfrn_request.php:690
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:819
#: mod/dfrn_request.php:732 mod/dfrn_confirm.php:753 include/items.php:4236
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]"
#: mod/dfrn_request.php:777 mod/photos.php:942 mod/videos.php:187
#: mod/search.php:89 mod/display.php:223 mod/community.php:18
#: mod/viewcontacts.php:19 mod/directory.php:35
msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/dfrn_request.php:819
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839
#: mod/dfrn_request.php:839
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
#: mod/dfrn_request.php:842
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#: mod/dfrn_request.php:843
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/follow.php:53
#: mod/dfrn_request.php:844 mod/follow.php:56
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/follow.php:54
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s ti conosce?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:849 ../../mod/follow.php:55
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/api.php:106 mod/register.php:234
#: mod/follow.php:57 mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041
#: mod/settings.php:1049 mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058
#: mod/settings.php:1064 mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076
#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657
#: mod/profiles.php:661
msgid "No"
msgstr "No"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/message.php:209 mod/api.php:105
#: mod/register.php:233 mod/contacts.php:413 mod/follow.php:57
#: mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041 mod/settings.php:1049
#: mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058 mod/settings.php:1064
#: mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076 mod/settings.php:1104
#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107
#: mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657 mod/profiles.php:660
#: mod/suggest.php:29 include/items.php:4854
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: mod/dfrn_request.php:849 mod/follow.php:58
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:852
#: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:852
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:854
#: mod/dfrn_request.php:853 mod/settings.php:761
#: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:855 ../../mod/follow.php:61
#: mod/dfrn_request.php:855 mod/follow.php:64
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:858 ../../mod/follow.php:64
#: mod/dfrn_request.php:858 mod/follow.php:67
msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta"
#: ../../mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/dfrn_request.php:859 mod/message.php:212 mod/editpost.php:148
#: mod/fbrowser.php:81 mod/fbrowser.php:116 mod/photos.php:225
#: mod/photos.php:314 mod/contacts.php:416 mod/videos.php:121
#: mod/follow.php:68 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/settings.php:622
#: mod/settings.php:648 mod/suggest.php:32 include/items.php:4857
#: include/conversation.php:1093
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/files.php:156 mod/videos.php:373 include/text.php:1429
msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video"
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Profilo richiesto non disponibile."
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/profile.php:155 mod/display.php:343
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: ../../mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
#: mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "L'identificativo della richiesta non è valido."
#: ../../mod/suggest.php:74
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/notifications.php:35 mod/notifications.php:165
#: mod/notifications.php:215
msgid "Discard"
msgstr "Scarta"
#: ../../mod/suggest.php:92
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora / Nascondi"
#: mod/notifications.php:51 mod/notifications.php:164
#: mod/notifications.php:214 mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591
#: mod/contacts.php:758
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contatti che non sono membri di un gruppo"
#: mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/crepair.php:133 ../../mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found."
msgstr "Contatto non trovato."
#: mod/notifications.php:83 include/nav.php:145
msgid "Network"
msgstr "Rete"
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Suggerimento di amicizia inviato."
#: mod/notifications.php:88 mod/network.php:373
msgid "Personal"
msgstr "Personale"
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/notifications.php:93 view/theme/diabook/theme.php:123
#: include/nav.php:105 include/nav.php:148
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#: mod/notifications.php:98 include/nav.php:153
msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostra richieste ignorate"
#: mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Nascondi richieste ignorate"
#: mod/notifications.php:149 mod/notifications.php:199
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo di notifica: "
#: mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Amico suggerito"
#: mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s"
msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerito da %s"
#: ../../mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "collegamento"
#: mod/notifications.php:157 mod/notifications.php:208 mod/contacts.php:597
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
#: ../../mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Invia una attività \"è ora amico con\""
#: ../../mod/admin.php:57
#: mod/notifications.php:158 mod/notifications.php:209
msgid "if applicable"
msgstr "se applicabile"
#: mod/notifications.php:161 mod/notifications.php:212 mod/admin.php:1015
msgid "Approve"
msgstr "Approva"
#: mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice di conoscerti: "
#: mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "si"
#: mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "no"
#: mod/notifications.php:182
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that "
"you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Fan/Ammiratore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
#: mod/notifications.php:185
msgid ""
"Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you "
"allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you "
"allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "
msgstr "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Condivisore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:"
#: mod/notifications.php:193
msgid "Friend"
msgstr "Amico"
#: mod/notifications.php:194
msgid "Sharer"
msgstr "Condivisore"
#: mod/notifications.php:194
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Ammiratore"
#: mod/notifications.php:200
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Richiesta amicizia/connessione"
#: mod/notifications.php:200
msgid "New Follower"
msgstr "Qualcuno inizia a seguirti"
#: mod/notifications.php:221
msgid "No introductions."
msgstr "Nessuna presentazione."
#: mod/notifications.php:224 include/nav.php:156
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
#: mod/notifications.php:262 mod/notifications.php:391
#: mod/notifications.php:482
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "a %s è piaciuto il messaggio di %s"
#: mod/notifications.php:272 mod/notifications.php:401
#: mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "a %s non è piaciuto il messaggio di %s"
#: mod/notifications.php:287 mod/notifications.php:416
#: mod/notifications.php:507
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s è ora amico di %s"
#: mod/notifications.php:294 mod/notifications.php:423
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s a creato un nuovo messaggio"
#: mod/notifications.php:295 mod/notifications.php:424
#: mod/notifications.php:517
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s ha commentato il messaggio di %s"
#: mod/notifications.php:310
msgid "No more network notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: mod/notifications.php:314
msgid "Network Notifications"
msgstr "Notifiche dalla rete"
#: mod/notifications.php:340 mod/notify.php:72
msgid "No more system notifications."
msgstr "Nessuna nuova notifica di sistema."
#: mod/notifications.php:344 mod/notify.php:76
msgid "System Notifications"
msgstr "Notifiche di sistema"
#: mod/notifications.php:439
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: mod/notifications.php:443
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Notifiche personali"
#: mod/notifications.php:524
msgid "No more home notifications."
msgstr "Nessuna nuova."
#: mod/notifications.php:528
msgid "Home Notifications"
msgstr "Notifiche bacheca"
#: mod/like.php:149 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:471 include/text.php:2000
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:126
#: include/conversation.php:253
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: mod/like.php:149 mod/like.php:319 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:121
#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:248
#: include/conversation.php:257
msgid "status"
msgstr "stato"
#: mod/like.php:166 view/theme/diabook/theme.php:480 include/diaspora.php:2122
#: include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s piace %3$s di %2$s"
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s non piace %3$s di %2$s"
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
#: mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallito."
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Sorgente:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML grezzo):"
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html:"
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Impostazioni del tema aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:621
#: mod/admin.php:104 mod/admin.php:627
msgid "Site"
msgstr "Sito"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1016
#: mod/admin.php:105 mod/admin.php:1008 mod/admin.php:1023
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1326 ../../mod/admin.php:1360
#: mod/admin.php:106 mod/admin.php:1112 mod/admin.php:1165 mod/settings.php:62
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: mod/admin.php:107 mod/admin.php:1333 mod/admin.php:1367
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
#: ../../mod/admin.php:108
#: mod/admin.php:108
msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1447
#: mod/admin.php:123 mod/admin.php:132 mod/admin.php:1454
msgid "Logs"
msgstr "Log"
#: ../../mod/admin.php:124
#: mod/admin.php:124
msgid "probe address"
msgstr "controlla indirizzo"
#: ../../mod/admin.php:125
#: mod/admin.php:125
msgid "check webfinger"
msgstr "verifica webfinger"
#: ../../mod/admin.php:131
#: mod/admin.php:130 include/nav.php:185
msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione"
#: mod/admin.php:131
msgid "Plugin Features"
msgstr "Impostazioni Plugins"
#: ../../mod/admin.php:133
#: mod/admin.php:133
msgid "diagnostics"
msgstr "diagnostiche"
#: ../../mod/admin.php:134
#: mod/admin.php:134
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:955
#: mod/admin.php:169 mod/admin.php:1062 mod/admin.php:1275 mod/notice.php:15
#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
#: mod/viewsrc.php:15 include/items.php:4813
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato."
#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:961
msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale"
#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:956
#: mod/admin.php:194 mod/admin.php:962
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Account per comunicati e annunci"
#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:957
#: mod/admin.php:195 mod/admin.php:963
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Account per celebrità o per comunità"
#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:958
#: mod/admin.php:196 mod/admin.php:964
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato"
#: ../../mod/admin.php:197
#: mod/admin.php:197
msgid "Blog Account"
msgstr "Account Blog"
#: ../../mod/admin.php:198
#: mod/admin.php:198
msgid "Private Forum"
msgstr "Forum Privato"
#: ../../mod/admin.php:217
#: mod/admin.php:217
msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi"
#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1000
#: ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1157 ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/admin.php:1359 ../../mod/admin.php:1446
#: mod/admin.php:222 mod/admin.php:626 mod/admin.php:1007 mod/admin.php:1111
#: mod/admin.php:1164 mod/admin.php:1332 mod/admin.php:1366 mod/admin.php:1453
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: ../../mod/admin.php:223
#: mod/admin.php:223
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
#: ../../mod/admin.php:225
#: mod/admin.php:225
msgid "Registered users"
msgstr "Utenti registrati"
#: ../../mod/admin.php:227
#: mod/admin.php:227
msgid "Pending registrations"
msgstr "Registrazioni in attesa"
#: ../../mod/admin.php:228
#: mod/admin.php:228
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: ../../mod/admin.php:232
#: mod/admin.php:232
msgid "Active plugins"
msgstr "Plugin attivi"
#: ../../mod/admin.php:255
#: mod/admin.php:255
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
#: ../../mod/admin.php:518
#: mod/admin.php:524
msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:564
#: mod/admin.php:553 mod/settings.php:853
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: mod/admin.php:570
msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:565
#: mod/admin.php:571
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: ../../mod/admin.php:566
#: mod/admin.php:572
msgid "Global community page"
msgstr "Pagina Comunità globale"
#: ../../mod/admin.php:572
#: mod/admin.php:577 mod/contacts.php:498
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: mod/admin.php:578
msgid "At post arrival"
msgstr "All'arrivo di un messaggio"
#: ../../mod/admin.php:581
#: mod/admin.php:579 include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: mod/admin.php:580 include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora"
#: mod/admin.php:581 include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì"
#: mod/admin.php:582 include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente"
#: mod/admin.php:587
msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente"
#: ../../mod/admin.php:604
#: mod/admin.php:610
msgid "Closed"
msgstr "Chiusa"
#: ../../mod/admin.php:605
#: mod/admin.php:611
msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione"
#: ../../mod/admin.php:606
#: mod/admin.php:612
msgid "Open"
msgstr "Aperta"
#: ../../mod/admin.php:610
#: mod/admin.php:616
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: ../../mod/admin.php:611
#: mod/admin.php:617
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
#: ../../mod/admin.php:612
#: mod/admin.php:618
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
#: ../../mod/admin.php:624
#: mod/admin.php:628 mod/admin.php:1166 mod/admin.php:1368 mod/admin.php:1455
#: mod/settings.php:621 mod/settings.php:731 mod/settings.php:754
#: mod/settings.php:823 mod/settings.php:905 mod/settings.php:1136
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: mod/admin.php:629 mod/register.php:255
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: mod/admin.php:630
msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file"
#: ../../mod/admin.php:625
#: mod/admin.php:631
msgid "Policies"
msgstr "Politiche"
#: ../../mod/admin.php:626
#: mod/admin.php:632
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: ../../mod/admin.php:627
#: mod/admin.php:633
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: ../../mod/admin.php:628
#: mod/admin.php:634
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Trasloca - ATTENZIONE: funzione avanzata! Puo' rendere questo server irraggiungibile."
#: ../../mod/admin.php:631
#: mod/admin.php:637
msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito"
#: ../../mod/admin.php:632
#: mod/admin.php:638
msgid "Host name"
msgstr "Nome host"
#: ../../mod/admin.php:633
#: mod/admin.php:639
msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email"
#: ../../mod/admin.php:634
#: mod/admin.php:640
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:635
#: mod/admin.php:641
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut"
#: ../../mod/admin.php:636
#: mod/admin.php:642
msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch"
#: ../../mod/admin.php:637
#: mod/admin.php:643
msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: ../../mod/admin.php:637
#: mod/admin.php:643
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:638
#: mod/admin.php:644
msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema"
#: ../../mod/admin.php:639
#: mod/admin.php:645
msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema"
#: ../../mod/admin.php:639
#: mod/admin.php:645
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema di sistema - puo' essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>"
#: ../../mod/admin.php:640
#: mod/admin.php:646
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema"
#: ../../mod/admin.php:640
#: mod/admin.php:646
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: ../../mod/admin.php:641
#: mod/admin.php:647
msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione link SSL"
#: ../../mod/admin.php:641
#: mod/admin.php:647
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
#: ../../mod/admin.php:642
#: mod/admin.php:648
msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL"
#: ../../mod/admin.php:642
#: mod/admin.php:648
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi puo' portare a loop senza fine"
#: ../../mod/admin.php:643
#: mod/admin.php:649
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Ricondivisione vecchio stile"
#: ../../mod/admin.php:643
#: mod/admin.php:649
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Disattiva l'elemento bbcode 'share' con elementi ripetuti"
#: ../../mod/admin.php:644
#: mod/admin.php:650
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: ../../mod/admin.php:644
#: mod/admin.php:650
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: ../../mod/admin.php:645
#: mod/admin.php:651
msgid "Single user instance"
msgstr "Instanza a singolo utente"
#: ../../mod/admin.php:645
#: mod/admin.php:651
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: ../../mod/admin.php:646
#: mod/admin.php:652
msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini"
#: ../../mod/admin.php:646
#: mod/admin.php:652
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: ../../mod/admin.php:647
#: mod/admin.php:653
msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: ../../mod/admin.php:647
#: mod/admin.php:653
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: ../../mod/admin.php:648
#: mod/admin.php:654
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: ../../mod/admin.php:648
#: mod/admin.php:654
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: ../../mod/admin.php:650
#: mod/admin.php:656
msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione"
#: ../../mod/admin.php:651
#: mod/admin.php:657
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: ../../mod/admin.php:651
#: mod/admin.php:657
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: ../../mod/admin.php:652
#: mod/admin.php:658
msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione"
#: ../../mod/admin.php:652
#: mod/admin.php:658
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
#: ../../mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:659
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: ../../mod/admin.php:653
#: mod/admin.php:659
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: ../../mod/admin.php:654
#: mod/admin.php:660
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti"
#: ../../mod/admin.php:654
#: mod/admin.php:660
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: ../../mod/admin.php:655
#: mod/admin.php:661
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti"
#: ../../mod/admin.php:655
#: mod/admin.php:661
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: ../../mod/admin.php:656
#: mod/admin.php:662
msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: ../../mod/admin.php:656
#: mod/admin.php:662
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: ../../mod/admin.php:657
#: mod/admin.php:663
msgid "Force publish"
msgstr "Forza publicazione"
#: ../../mod/admin.php:657
#: mod/admin.php:663
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: ../../mod/admin.php:658
#: mod/admin.php:664
msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
#: ../../mod/admin.php:658
#: mod/admin.php:664
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: ../../mod/admin.php:659
#: mod/admin.php:665
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permetti commenti nidificati"
#: ../../mod/admin.php:659
#: mod/admin.php:665
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permette un infinito livello di nidificazione dei commenti su questo sito."
#: ../../mod/admin.php:660
#: mod/admin.php:666
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti"
#: ../../mod/admin.php:660
#: mod/admin.php:666
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: ../../mod/admin.php:661
#: mod/admin.php:667
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email"
#: ../../mod/admin.php:661
#: mod/admin.php:667
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: ../../mod/admin.php:662
#: mod/admin.php:668
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: ../../mod/admin.php:662
#: mod/admin.php:668
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso agli addon nel menu applicazioni"
#: ../../mod/admin.php:663
#: mod/admin.php:669
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei post"
#: ../../mod/admin.php:663
#: mod/admin.php:669
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5379,327 +1292,335 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che puo' richiedere un po' di tempo."
#: ../../mod/admin.php:664
#: mod/admin.php:670
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: ../../mod/admin.php:664
#: mod/admin.php:670
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream del'utente."
#: ../../mod/admin.php:665
#: mod/admin.php:671
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: ../../mod/admin.php:665
#: mod/admin.php:671
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: ../../mod/admin.php:666
#: mod/admin.php:672
msgid "OpenID support"
msgstr "Supporto OpenID"
#: ../../mod/admin.php:666
#: mod/admin.php:672
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
#: ../../mod/admin.php:667
#: mod/admin.php:673
msgid "Fullname check"
msgstr "Controllo nome completo"
#: ../../mod/admin.php:667
#: mod/admin.php:673
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam"
#: ../../mod/admin.php:668
#: mod/admin.php:674
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:668
#: mod/admin.php:674
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8"
#: ../../mod/admin.php:669
#: mod/admin.php:675
msgid "Community Page Style"
msgstr "Stile pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:669
#: mod/admin.php:675
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo di pagina Comunità da mostrare. 'Comunità Globale' mostra tutti i messaggi pubblici arrivati su questo server da network aperti distribuiti."
#: ../../mod/admin.php:670
#: mod/admin.php:676
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:670
#: mod/admin.php:676
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comuntà (non valido per 'Comunità globale')"
#: ../../mod/admin.php:671
#: mod/admin.php:677
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Abilita supporto OStatus"
#: ../../mod/admin.php:671
#: mod/admin.php:677
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Fornisce la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, Gnu Social, etc.). Tutte le comunicazioni su OStatus sono pubbliche, quindi un avviso di privacy verrà mostrato occasionalmente."
#: ../../mod/admin.php:672
#: mod/admin.php:678
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervallo completamento conversazioni OStatus"
#: ../../mod/admin.php:672
#: mod/admin.php:678
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "quanto spesso il poller deve controllare se esistono nuovi commenti in una conversazione OStatus? Questo è un lavoro che puo' richiedere molte risorse."
#: ../../mod/admin.php:673
#: mod/admin.php:679
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:673
#: mod/admin.php:679
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:674
#: mod/admin.php:680
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: ../../mod/admin.php:674
#: mod/admin.php:680
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: ../../mod/admin.php:675
#: mod/admin.php:681
msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL"
#: ../../mod/admin.php:675
#: mod/admin.php:681
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: ../../mod/admin.php:676
#: mod/admin.php:682
msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy"
#: ../../mod/admin.php:677
#: mod/admin.php:683
msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy"
#: ../../mod/admin.php:678
#: mod/admin.php:684
msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete"
#: ../../mod/admin.php:678
#: mod/admin.php:684
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: ../../mod/admin.php:679
#: mod/admin.php:685
msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervallo di invio"
#: ../../mod/admin.php:679
#: mod/admin.php:685
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Ritarda il processo di invio in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Raccomandato: 4-5 per host condivisit, 2-3 per VPS. 0-1 per grandi server dedicati."
#: ../../mod/admin.php:680
#: mod/admin.php:686
msgid "Poll interval"
msgstr "Intervallo di poll"
#: ../../mod/admin.php:680
#: mod/admin.php:686
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Ritarda il processo di poll in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Se 0, usa l'intervallo di invio."
#: ../../mod/admin.php:681
#: mod/admin.php:687
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio"
#: ../../mod/admin.php:681
#: mod/admin.php:687
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50."
#: ../../mod/admin.php:682
#: mod/admin.php:688
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: ../../mod/admin.php:682
#: mod/admin.php:688
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: ../../mod/admin.php:684
#: mod/admin.php:690
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usa il motore MySQL full text"
#: ../../mod/admin.php:684
#: mod/admin.php:690
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Attiva il motore full text. Velocizza la ricerca, ma puo' cercare solo per quattro o più caratteri."
#: ../../mod/admin.php:685
#: mod/admin.php:691
msgid "Suppress Language"
msgstr "Disattiva lingua"
#: ../../mod/admin.php:685
#: mod/admin.php:691
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Disattiva le informazioni sulla lingua nei meta di un post."
#: ../../mod/admin.php:686
#: mod/admin.php:692
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags"
#: ../../mod/admin.php:686
#: mod/admin.php:692
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: ../../mod/admin.php:687
#: mod/admin.php:693
msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi"
#: ../../mod/admin.php:688
#: mod/admin.php:694
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi"
#: ../../mod/admin.php:688
#: mod/admin.php:694
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: ../../mod/admin.php:689
#: mod/admin.php:695
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per post"
#: ../../mod/admin.php:689
#: mod/admin.php:695
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100."
#: ../../mod/admin.php:690
#: mod/admin.php:696
msgid "Path for lock file"
msgstr "Percorso al file di lock"
#: ../../mod/admin.php:691
#: mod/admin.php:697
msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei"
#: ../../mod/admin.php:692
#: mod/admin.php:698
msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione"
#: ../../mod/admin.php:693
#: mod/admin.php:699
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: ../../mod/admin.php:693
#: mod/admin.php:699
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performace e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: ../../mod/admin.php:694
#: mod/admin.php:700
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Abilita la paginazione vecchio stile"
#: ../../mod/admin.php:694
#: mod/admin.php:700
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "La paginazione vecchio stile mostra i numeri delle pagine, ma rallenta la velocità di caricamento della pagina."
#: ../../mod/admin.php:695
#: mod/admin.php:701
msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag"
#: ../../mod/admin.php:695
#: mod/admin.php:701
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: ../../mod/admin.php:697
#: mod/admin.php:703
msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base"
#: ../../mod/admin.php:714
#: mod/admin.php:705
msgid "RINO Encryption"
msgstr "Crittografia RINO"
#: mod/admin.php:705
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Crittografia delle comunicazioni tra nodi."
#: mod/admin.php:723
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
#: ../../mod/admin.php:722
#: mod/admin.php:731
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
#: ../../mod/admin.php:725
#: mod/admin.php:734
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
#: ../../mod/admin.php:737
#: mod/admin.php:746
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
#: ../../mod/admin.php:740
#: mod/admin.php:749
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
#: ../../mod/admin.php:744
#: mod/admin.php:753
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
#: ../../mod/admin.php:746
#: mod/admin.php:755
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: ../../mod/admin.php:765
#: mod/admin.php:774
msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: ../../mod/admin.php:766
#: mod/admin.php:775
msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database"
#: ../../mod/admin.php:771
#: mod/admin.php:780
msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: ../../mod/admin.php:772
#: mod/admin.php:781
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
#: ../../mod/admin.php:773
#: mod/admin.php:782
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: ../../mod/admin.php:774
#: mod/admin.php:783
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: ../../mod/admin.php:806
#: mod/admin.php:815
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5707,7 +1628,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: ../../mod/admin.php:809
#: mod/admin.php:818
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -5737,687 +1658,1079 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4$s"
#: ../../mod/admin.php:853
#: mod/admin.php:850 include/user.php:413
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
#: mod/admin.php:862
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
#: ../../mod/admin.php:860
#: mod/admin.php:869
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: ../../mod/admin.php:899
#: mod/admin.php:908
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utente '%s' cancellato"
#: ../../mod/admin.php:907
#: mod/admin.php:916
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utente '%s' sbloccato"
#: ../../mod/admin.php:907
#: mod/admin.php:916
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utente '%s' bloccato"
#: ../../mod/admin.php:1002
#: mod/admin.php:1009
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: ../../mod/admin.php:1003
#: mod/admin.php:1010
msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti"
#: ../../mod/admin.php:1004
#: mod/admin.php:1011
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
#: ../../mod/admin.php:1005
#: mod/admin.php:1012
msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: ../../mod/admin.php:1006
#: mod/admin.php:1013
msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta"
#: ../../mod/admin.php:1007
#: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1039
#: mod/settings.php:623 mod/settings.php:649 mod/crepair.php:170
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1041
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: mod/admin.php:1014
msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione."
#: ../../mod/admin.php:1009
#: mod/admin.php:1016
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
#: ../../mod/admin.php:1013
#: mod/admin.php:1018 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
#: mod/contacts.php:757
msgid "Block"
msgstr "Blocca"
#: mod/admin.php:1019 mod/contacts.php:521 mod/contacts.php:590
#: mod/contacts.php:757
msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca"
#: mod/admin.php:1020
msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito"
#: ../../mod/admin.php:1014
#: mod/admin.php:1021
msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto"
#: ../../mod/admin.php:1017
#: mod/admin.php:1024
msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso"
#: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026
msgid "Last item"
msgstr "Ultimo elemento"
#: ../../mod/admin.php:1018
#: mod/admin.php:1025
msgid "Deleted since"
msgstr "Rimosso da"
#: ../../mod/admin.php:1021
#: mod/admin.php:1026 mod/settings.php:41
msgid "Account"
msgstr "Account"
#: mod/admin.php:1028
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: ../../mod/admin.php:1022
#: mod/admin.php:1029
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: ../../mod/admin.php:1032
#: mod/admin.php:1039
msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1033
#: mod/admin.php:1040
msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: ../../mod/admin.php:1033
#: mod/admin.php:1040
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1034
#: mod/admin.php:1041
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1067
#: mod/admin.php:1074
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s disabilitato."
#: ../../mod/admin.php:1071
#: mod/admin.php:1078
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s abilitato."
#: ../../mod/admin.php:1081 ../../mod/admin.php:1297
#: mod/admin.php:1088 mod/admin.php:1304
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: ../../mod/admin.php:1083 ../../mod/admin.php:1299
#: mod/admin.php:1090 mod/admin.php:1306
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"
#: ../../mod/admin.php:1106 ../../mod/admin.php:1327
#: mod/admin.php:1113 mod/admin.php:1334
msgid "Toggle"
msgstr "Inverti"
#: ../../mod/admin.php:1114 ../../mod/admin.php:1337
#: mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1335 mod/newmember.php:22
#: mod/settings.php:90 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:648 include/nav.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: mod/admin.php:1121 mod/admin.php:1344
msgid "Author: "
msgstr "Autore: "
#: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1338
#: mod/admin.php:1122 mod/admin.php:1345
msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: "
#: ../../mod/admin.php:1257
#: mod/admin.php:1264
msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato."
#: ../../mod/admin.php:1319
#: mod/admin.php:1326
msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima"
#: ../../mod/admin.php:1365
#: mod/admin.php:1372
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]"
#: ../../mod/admin.php:1366
#: mod/admin.php:1373
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]"
#: ../../mod/admin.php:1393
#: mod/admin.php:1400
msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:1449
#: mod/admin.php:1456
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
#: ../../mod/admin.php:1455
#: mod/admin.php:1462
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging"
#: ../../mod/admin.php:1456
#: mod/admin.php:1463
msgid "Log file"
msgstr "File di Log"
#: ../../mod/admin.php:1456
#: mod/admin.php:1463
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1457
#: mod/admin.php:1464
msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log"
#: ../../mod/admin.php:1507
#: mod/admin.php:1513 mod/contacts.php:587
msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso"
#: mod/admin.php:1514 include/acl_selectors.php:347
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: ../../mod/admin.php:1513
#: mod/admin.php:1520
msgid "FTP Host"
msgstr "Indirizzo FTP"
#: ../../mod/admin.php:1514
#: mod/admin.php:1521
msgid "FTP Path"
msgstr "Percorso FTP"
#: ../../mod/admin.php:1515
#: mod/admin.php:1522
msgid "FTP User"
msgstr "Utente FTP"
#: ../../mod/admin.php:1516
#: mod/admin.php:1523
msgid "FTP Password"
msgstr "Pasword FTP"
#: ../../mod/wall_upload.php:122 ../../mod/profile_photo.php:144
#: mod/message.php:9 include/nav.php:165
msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio"
#: mod/message.php:63 mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nessun destinatario selezionato."
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Il messaggio non puo' essere inviato."
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Errore recuperando il messaggio."
#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Messaggio inviato."
#: mod/message.php:182 include/nav.php:162
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#: mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: mod/message.php:283 mod/message.php:291 mod/message.php:466
#: mod/message.php:474 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Inserisci l'indirizzo del link:"
#: mod/message.php:319 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Invia un messaggio privato"
#: mod/message.php:320 mod/message.php:553 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:555 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: mod/message.php:329 mod/message.php:558 mod/wallmessage.php:151
#: mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Il tuo messaggio:"
#: mod/message.php:332 mod/message.php:562 mod/editpost.php:110
#: mod/wallmessage.php:154 include/conversation.php:1056
msgid "Upload photo"
msgstr "Carica foto"
#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/editpost.php:114
#: mod/wallmessage.php:155 include/conversation.php:1060
msgid "Insert web link"
msgstr "Inserisci link"
#: mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %d"
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/photos.php:807
#: ../../mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: ../../mod/wall_upload.php:172 ../../mod/photos.php:834
#: ../../mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: ../../mod/home.php:35
#: mod/message.php:405 mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Oggetto non trovato"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Modifica messaggio"
#: mod/editpost.php:109 mod/filer.php:31 mod/notes.php:59 include/text.php:978
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
msgid "upload photo"
msgstr "carica foto"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
msgid "Attach file"
msgstr "Allega file"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
msgid "attach file"
msgstr "allega file"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
msgid "web link"
msgstr "link web"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
msgid "Insert video link"
msgstr "Inserire collegamento video"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
msgid "video link"
msgstr "link video"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
msgid "Insert audio link"
msgstr "Inserisci collegamento audio"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
msgid "audio link"
msgstr "link audio"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
msgid "Set your location"
msgstr "La tua posizione"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
msgid "set location"
msgstr "posizione"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
msgid "Clear browser location"
msgstr "Rimuovi la localizzazione data dal browser"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
msgid "clear location"
msgstr "canc. pos."
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
msgid "Permission settings"
msgstr "Impostazioni permessi"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: indirizzi email"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
msgid "Public post"
msgstr "Messaggio pubblico"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
msgid "Set title"
msgstr "Scegli un titolo"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorie (lista separata da virgola)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:626
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/diaspora.php:622
#: include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: mod/dfrn_confirm.php:648
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/dfrn_confirm.php:798
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s si è unito a %2$s"
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Un evento non puo' finire prima di iniziare."
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: mod/events.php:317
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: mod/events.php:339
msgid "Edit event"
msgstr "Modifca l'evento"
#: mod/events.php:361 include/text.php:1679 include/text.php:1689
msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale"
#: mod/events.php:396 view/theme/diabook/theme.php:127
#: include/identity.php:663 include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Eventi"
#: mod/events.php:397
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: mod/events.php:398
msgid "Previous"
msgstr "Precendente"
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: mod/events.php:491
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: mod/events.php:492
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "La data di inizio e il titolo sono richiesti."
#: mod/events.php:493
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: mod/events.php:495
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: mod/events.php:497
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: mod/events.php:499
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: mod/events.php:501
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: mod/events.php:503 mod/directory.php:152 include/event.php:42
#: include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:161
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: mod/events.php:505
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: mod/events.php:507
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: mod/fbrowser.php:25 view/theme/diabook/theme.php:126
#: include/identity.php:646 include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Foto"
#: mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "File"
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto su %s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto."
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:"
#: ../../mod/network.php:142
msgid "Search Results For:"
msgstr "Cerca risultati per:"
#: ../../mod/network.php:185 ../../mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: ../../mod/network.php:356
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordina per commento"
#: ../../mod/network.php:359
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordina per data commento"
#: ../../mod/network.php:362
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordina per invio"
#: ../../mod/network.php:365
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordina per data messaggio"
#: ../../mod/network.php:374
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: ../../mod/network.php:380
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: ../../mod/network.php:383
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activity Stream - per data"
#: ../../mod/network.php:389
msgid "Shared Links"
msgstr "Links condivisi"
#: ../../mod/network.php:392
msgid "Interesting Links"
msgstr "Link Interessanti"
#: ../../mod/network.php:398
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: ../../mod/network.php:401
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: ../../mod/network.php:458
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito."
#: ../../mod/network.php:461
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Impossibile controllare la tua posizione di origine."
#: ../../mod/network.php:524 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Nessun destinatario."
#: ../../mod/network.php:541 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti."
#: ../../mod/network.php:548 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: "
msgstr "Gruppo: "
#: mod/nogroup.php:40 mod/contacts.php:573 mod/contacts.php:797
#: mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: ../../mod/network.php:558
msgid "Contact: "
msgstr "Contatto:"
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:798
msgid "Edit contact"
msgstr "Modifca contatto"
#: ../../mod/network.php:560
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Contatti che non sono membri di un gruppo"
#: ../../mod/network.php:565
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: ../../mod/friendica.php:59
#: mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Questo è Friendica, versione"
#: ../../mod/friendica.php:60
#: mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "in esecuzione all'indirizzo web"
#: ../../mod/friendica.php:62
#: mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di più sul progetto Friendica."
#: ../../mod/friendica.php:64
#: mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Segnalazioni di bug e problemi: visita"
#: ../../mod/friendica.php:65
#: mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com"
#: ../../mod/friendica.php:79
#: mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Plugin/addon/applicazioni instalate"
#: ../../mod/friendica.php:92
#: mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Nessun plugin/addons/applicazione installata"
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: ../../mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Nessuna applicazione installata."
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: ../../mod/photos.php:67 ../../mod/photos.php:1262 ../../mod/photos.php:1819
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: mod/wall_upload.php:122 mod/photos.php:789 mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s"
#: mod/wall_upload.php:144 mod/photos.php:829 mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Impossibile caricare l'immagine."
#: mod/wall_upload.php:169 mod/wall_upload.php:178 mod/wall_upload.php:185
#: mod/item.php:486 include/message.php:144 include/Photo.php:951
#: include/Photo.php:966 include/Photo.php:973 include/Photo.php:995
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto della bacheca"
#: mod/wall_upload.php:172 mod/photos.php:856 mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Caricamento immagine fallito."
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Autorizza la connessione dell'applicazione"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Effettua il login per continuare."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?"
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s ha taggato %3$s di %2$s con %4$s"
#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto dei contatti"
#: mod/photos.php:84 include/identity.php:649
msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto"
#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Carica nuove foto"
#: ../../mod/photos.php:144
#: mod/photos.php:102 mod/settings.php:34
msgid "everybody"
msgstr "tutti"
#: mod/photos.php:166
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "I dati di questo contatto non sono disponibili"
#: ../../mod/photos.php:165
#: mod/photos.php:177 mod/photos.php:753 mod/photos.php:1207
#: mod/photos.php:1230 mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:204
#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:305
#: view/theme/diabook/theme.php:500 include/user.php:335 include/user.php:342
#: include/user.php:349
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del profilo"
#: mod/photos.php:187
msgid "Album not found."
msgstr "Album non trovato."
#: ../../mod/photos.php:188 ../../mod/photos.php:200 ../../mod/photos.php:1204
#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
msgid "Delete Album"
msgstr "Rimuovi album"
#: ../../mod/photos.php:198
#: mod/photos.php:220
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?"
#: ../../mod/photos.php:278 ../../mod/photos.php:289 ../../mod/photos.php:1515
#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
msgid "Delete Photo"
msgstr "Rimuovi foto"
#: ../../mod/photos.php:287
#: mod/photos.php:309
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questa foto?"
#: ../../mod/photos.php:662
#: mod/photos.php:684
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s è stato taggato in %2$s da %3$s"
#: ../../mod/photos.php:662
#: mod/photos.php:684
msgid "a photo"
msgstr "una foto"
#: ../../mod/photos.php:767
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "L'immagine supera il limite di"
#: ../../mod/photos.php:775
#: mod/photos.php:797
msgid "Image file is empty."
msgstr "Il file dell'immagine è vuoto."
#: ../../mod/photos.php:930
#: mod/photos.php:952
msgid "No photos selected"
msgstr "Nessuna foto selezionata"
#: ../../mod/photos.php:1094
#: mod/photos.php:1053 mod/videos.php:298
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Questo oggetto non è visibile a tutti."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Hai usato %1$.2f MBytes su %2$.2f disponibili."
#: ../../mod/photos.php:1129
#: mod/photos.php:1149
msgid "Upload Photos"
msgstr "Carica foto"
#: ../../mod/photos.php:1133 ../../mod/photos.php:1199
#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
msgid "New album name: "
msgstr "Nome nuovo album: "
#: ../../mod/photos.php:1134
#: mod/photos.php:1154
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nome di un album esistente: "
#: ../../mod/photos.php:1135
#: mod/photos.php:1155
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Non creare un post per questo upload"
#: ../../mod/photos.php:1137 ../../mod/photos.php:1510
#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
#: ../../mod/photos.php:1148
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 mod/settings.php:1171
msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi"
#: mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 mod/settings.php:1172
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Private Photo"
msgstr "Foto privata"
#: ../../mod/photos.php:1149
#: mod/photos.php:1169
msgid "Public Photo"
msgstr "Foto pubblica"
#: ../../mod/photos.php:1212
#: mod/photos.php:1232
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica album"
#: ../../mod/photos.php:1218
#: mod/photos.php:1238
msgid "Show Newest First"
msgstr "Mostra nuove foto per prime"
#: ../../mod/photos.php:1220
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Mostra vecchie foto per prime"
#: ../../mod/photos.php:1248 ../../mod/photos.php:1802
#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
msgid "View Photo"
msgstr "Vedi foto"
#: ../../mod/photos.php:1294
#: mod/photos.php:1314
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Permesso negato. L'accesso a questo elemento può essere limitato."
#: ../../mod/photos.php:1296
#: mod/photos.php:1316
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto non disponibile"
#: ../../mod/photos.php:1352
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Vedi foto"
#: ../../mod/photos.php:1352
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Modifica foto"
#: ../../mod/photos.php:1353
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usa come foto del profilo"
#: ../../mod/photos.php:1378
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Vedi dimensione intera"
#: ../../mod/photos.php:1457
#: mod/photos.php:1477
msgid "Tags: "
msgstr "Tag: "
#: ../../mod/photos.php:1460
#: mod/photos.php:1480
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Rimuovi tutti i tag]"
#: ../../mod/photos.php:1500
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: ../../mod/photos.php:1501
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: ../../mod/photos.php:1503
#: mod/photos.php:1520
msgid "New album name"
msgstr "Nuovo nome dell'album"
#: ../../mod/photos.php:1506
#: mod/photos.php:1521
msgid "Caption"
msgstr "Titolo"
#: ../../mod/photos.php:1508
#: mod/photos.php:1522
msgid "Add a Tag"
msgstr "Aggiungi tag"
#: ../../mod/photos.php:1512
#: mod/photos.php:1522
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1521
#: mod/photos.php:1523
msgid "Do not rotate"
msgstr "Non ruotare"
#: mod/photos.php:1524
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Ruota a destra"
#: mod/photos.php:1525
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Ruota a sinistra"
#: mod/photos.php:1540
msgid "Private photo"
msgstr "Foto privata"
#: ../../mod/photos.php:1522
#: mod/photos.php:1541
msgid "Public photo"
msgstr "Foto pubblica"
#: ../../mod/photos.php:1817
msgid "Recent Photos"
msgstr "Foto recenti"
#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: ../../mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/photos.php:1827 mod/videos.php:380
msgid "View Album"
msgstr "Sfoglia l'album"
#: ../../mod/follow.php:21
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Nessun profilo"
#: ../../mod/follow.php:103
msgid "Contact added"
msgstr "Contatto aggiunto"
#: ../../mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: ../../mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: ../../mod/uimport.php:68
#: mod/register.php:90
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni."
#: ../../mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (status.net/identi.ca) o da Diaspora"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: ../../mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: ../../mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: ../../mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: ../../mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisiciti a noi su Friendica"
#: ../../mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: ../../mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: ../../mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: ../../mod/invite.php:120
#: mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login."
#: ../../mod/invite.php:122
#, php-format
#: mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "La tua registrazione non puo' essere elaborata."
#: mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito."
#: mod/register.php:186 mod/uimport.php:50
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e resitrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani."
#: ../../mod/invite.php:123
#, php-format
#: mod/register.php:214
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'."
#: ../../mod/invite.php:126
#: mod/register.php:215
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera."
#: ../../mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Il tuo OpenID (opzionale): "
#: ../../mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?"
#: ../../mod/invite.php:135
#: mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
#: mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "L'ID del tuo invito:"
#: mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): "
#: mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Il tuo indirizzo email: "
#: mod/register.php:265
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato a unirti a me ed ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Scegli un nome utente: "
#: ../../mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: mod/register.php:269 boot.php:1238 include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "Registrati"
#: ../../mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendica.com"
#: mod/register.php:275 mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importa il tuo profilo in questo server friendica"
#: ../../mod/lostpass.php:19
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Nessun account valido trovato."
#: ../../mod/lostpass.php:35
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email."
#: ../../mod/lostpass.php:42
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6433,7 +2746,7 @@ msgid ""
"\t\tissued this request."
msgstr "\nGentile %1$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica."
#: ../../mod/lostpass.php:53
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6450,40 +2763,44 @@ msgid ""
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2$s\n Nome utente: %3$s"
#: ../../mod/lostpass.php:72
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Richiesta reimpostazione password su %s"
#: ../../mod/lostpass.php:92
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita."
#: ../../mod/lostpass.php:110
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1277
msgid "Password Reset"
msgstr "Reimpostazione password"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "La tua password è stata reimpostata come richiesto."
#: ../../mod/lostpass.php:111
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "La tua nuova password è"
#: ../../mod/lostpass.php:112
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Salva o copia la tua nuova password, quindi"
#: ../../mod/lostpass.php:113
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "clicca qui per entrare"
#: ../../mod/lostpass.php:114
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso."
#: ../../mod/lostpass.php:125
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6494,7 +2811,7 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare."
#: ../../mod/lostpass.php:131
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -6508,1029 +2825,495 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato."
#: ../../mod/lostpass.php:147
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "La tua password presso %s è stata cambiata"
#: ../../mod/lostpass.php:159
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: ../../mod/lostpass.php:160
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password."
#: ../../mod/lostpass.php:161
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Nome utente o email: "
#: ../../mod/lostpass.php:162
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Testo sorgente (bbcode):"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione"
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Oggetto non disponibile."
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Sorgente:"
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Oggetto non trovato."
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (HTML grezzo):"
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html:"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Nessuna applicazione installata."
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Not Extended"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: ../../mod/removeme.php:46 ../../mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Rimuovi il mio account"
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo."
#: ../../mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
#: ../../mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: ../../mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"
#: ../../mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: ../../mod/match.php:62
msgid "is interested in:"
msgstr "è interessato a:"
#: ../../mod/events.php:68 ../../mod/events.php:70
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: ../../mod/events.php:303
msgid "l, F j"
msgstr "l j F"
#: ../../mod/events.php:325
msgid "Edit event"
msgstr "Modifca l'evento"
#: ../../mod/events.php:383
msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento"
#: ../../mod/events.php:384
msgid "Previous"
msgstr "Precendente"
#: ../../mod/events.php:385 ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Successivo"
#: ../../mod/events.php:458
msgid "hour:minute"
msgstr "ora:minuti"
#: ../../mod/events.php:468
msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento"
#: ../../mod/events.php:469
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "Il formato è %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti."
#: ../../mod/events.php:471
msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:"
#: ../../mod/events.php:471 ../../mod/events.php:485
msgid "Required"
msgstr "Richiesto"
#: ../../mod/events.php:474
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: ../../mod/events.php:476
msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:"
#: ../../mod/events.php:479
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: ../../mod/events.php:481
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: ../../mod/events.php:485
msgid "Title:"
msgstr "Titolo:"
#: ../../mod/events.php:487
msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento"
#: ../../mod/ping.php:210 ../../mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: ../../mod/ping.php:215 ../../mod/ping.php:239
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
#: ../../mod/ping.php:220 ../../mod/ping.php:244
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: ../../mod/ping.php:250
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:255
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "a {0} piace il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:260
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "a {0} non piace il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:265
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} ora è amico di %s"
#: ../../mod/ping.php:270
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
#: ../../mod/ping.php:275
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
#: ../../mod/ping.php:281
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} ti ha citato in un post"
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Condividi il tuo umore con i tuoi amici"
#: ../../mod/search.php:174 ../../mod/community.php:62
#: ../../mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: ../../mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Impossibile trovare le informazioni del contatto."
#: ../../mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?"
#: ../../mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Messaggio eliminato."
#: ../../mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversazione rimossa."
#: ../../mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Nessun messaggio."
#: ../../mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Mittente sconosciuto - %s"
#: ../../mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Tu e %s"
#: ../../mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s e Tu"
#: ../../mod/message.php:405 ../../mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Elimina la conversazione"
#: ../../mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D d M Y - G:i"
#: ../../mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d messaggio"
msgstr[1] "%d messaggi"
#: ../../mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Messaggio non disponibile."
#: ../../mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Elimina il messaggio"
#: ../../mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente."
#: ../../mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Invia la risposta"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:179 ../../mod/profiles.php:630
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:64
msgid "Profile not found."
msgstr "Profilo non trovato."
#: ../../mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo elminato."
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: ../../mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: ../../mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato civile"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantico"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/Impiego"
#: ../../mod/profiles.php:359
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: ../../mod/profiles.php:363
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento Politico"
#: ../../mod/profiles.php:367
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenza sessuale"
#: ../../mod/profiles.php:375
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: ../../mod/profiles.php:379 ../../mod/profiles.php:698
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: ../../mod/profiles.php:383
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: ../../mod/profiles.php:390 ../../mod/profiles.php:694
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: ../../mod/profiles.php:473
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: ../../mod/profiles.php:568
msgid " and "
msgstr "e "
#: ../../mod/profiles.php:576
msgid "public profile"
msgstr "profilo pubblico"
#: ../../mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: ../../mod/profiles.php:580
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "- Visita %2$s di %1$s"
#: ../../mod/profiles.php:583
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Nascondi contatti:"
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
#: ../../mod/profiles.php:685
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: ../../mod/profiles.php:687
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: ../../mod/profiles.php:688
msgid "View this profile"
msgstr "Visualizza questo profilo"
#: ../../mod/profiles.php:689
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: ../../mod/profiles.php:690
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: ../../mod/profiles.php:691
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: ../../mod/profiles.php:692
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: ../../mod/profiles.php:693
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: ../../mod/profiles.php:695
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: ../../mod/profiles.php:696
msgid "Status information"
msgstr "Informazioni stato"
#: ../../mod/profiles.php:697
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: ../../mod/profiles.php:699 ../../mod/newmember.php:36
#: ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: ../../mod/profiles.php:700
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome del profilo:"
#: ../../mod/profiles.php:701
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Il tuo nome completo:"
#: ../../mod/profiles.php:702
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: ../../mod/profiles.php:703
msgid "Your Gender:"
msgstr "Il tuo sesso:"
#: ../../mod/profiles.php:704
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Compleanno (%s)"
#: ../../mod/profiles.php:705
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: ../../mod/profiles.php:706
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: ../../mod/profiles.php:707
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: ../../mod/profiles.php:708
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: ../../mod/profiles.php:709
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: ../../mod/profiles.php:710
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
#: ../../mod/profiles.php:711
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Con chi: (se possibile)"
#: ../../mod/profiles.php:712
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:713
msgid "Since [date]:"
msgstr "Dal [data]:"
#: ../../mod/profiles.php:715
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../mod/profiles.php:718
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: ../../mod/profiles.php:719
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: ../../mod/profiles.php:720
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: ../../mod/profiles.php:723
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
#: ../../mod/profiles.php:724
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: ../../mod/profiles.php:725
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: ../../mod/profiles.php:726
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Raccontaci di te..."
#: ../../mod/profiles.php:727
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: ../../mod/profiles.php:728
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: ../../mod/profiles.php:729
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: ../../mod/profiles.php:730
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: ../../mod/profiles.php:731
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: ../../mod/profiles.php:732
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: ../../mod/profiles.php:733
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: ../../mod/profiles.php:734
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: ../../mod/profiles.php:735
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: ../../mod/profiles.php:740
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
#: ../../mod/profiles.php:750 ../../mod/directory.php:113
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: ../../mod/profiles.php:803
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Modifica / Gestisci profili"
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni"
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossibile creare le tabelle."
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:206
#: ../../mod/install.php:525
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:203
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: ../../mod/install.php:208
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: ../../mod/install.php:227
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: ../../mod/install.php:229
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: ../../mod/install.php:230
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: ../../mod/install.php:236
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: ../../mod/install.php:237
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: ../../mod/install.php:238 ../../mod/install.php:277
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:280
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: ../../mod/install.php:267
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: ../../mod/install.php:321
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: ../../mod/install.php:322
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Se non hai una versione a linea di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di avviare il processo di poll in background via cron. Vedi <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: ../../mod/install.php:326
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: ../../mod/install.php:326
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: ../../mod/install.php:331
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: ../../mod/install.php:341
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: ../../mod/install.php:343
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: ../../mod/install.php:354
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: ../../mod/install.php:355
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: ../../mod/install.php:357
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: ../../mod/install.php:378
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: ../../mod/install.php:379
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:381
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: ../../mod/install.php:388
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: ../../mod/install.php:389
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: ../../mod/install.php:390
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: ../../mod/install.php:391
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "modulo PHP mysqli"
#: ../../mod/install.php:392
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: ../../mod/install.php:397 ../../mod/install.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: ../../mod/install.php:397
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: ../../mod/install.php:405
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: ../../mod/install.php:409
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: ../../mod/install.php:413
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: ../../mod/install.php:417
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto, ma non risulta installato"
#: ../../mod/install.php:421
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: ../../mod/install.php:438
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
#: ../../mod/install.php:440
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, di daremo un testo da salvare in un file chiamato .htconfig.php nella tua cartella principale di Friendica"
#: ../../mod/install.php:441
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
#: ../../mod/install.php:444
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php è scrivibile"
#: ../../mod/install.php:454
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: ../../mod/install.php:455
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: ../../mod/install.php:456
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: ../../mod/install.php:457
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: ../../mod/install.php:460
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: ../../mod/install.php:472
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla la configurazione del tuo server."
#: ../../mod/install.php:474
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: ../../mod/install.php:484
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
#: ../../mod/install.php:523
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: ../../mod/install.php:524
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
#: ../../mod/help.php:31
#: mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Guida:"
#: ../../mod/crepair.php:106
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contatto modificato."
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Guida"
#: ../../mod/crepair.php:108
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: mod/contacts.php:114
#, php-format
msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contatto modificato"
msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: ../../mod/crepair.php:139
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Ripara il contatto"
#: mod/contacts.php:145 mod/contacts.php:340
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: ../../mod/crepair.php:141
#: mod/contacts.php:159
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: mod/contacts.php:192
msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato."
#: mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato"
#: mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: mod/contacts.php:411 mod/contacts.php:754
msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: mod/contacts.php:428
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: mod/contacts.php:466
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: mod/contacts.php:470
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s"
#: mod/contacts.php:475
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te"
#: mod/contacts.php:495
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: mod/contacts.php:502
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: mod/contacts.php:502
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: mod/contacts.php:504
msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici"
#: mod/contacts.php:508
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s"
#: mod/contacts.php:511 include/contact_widgets.php:200
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d contatto in comune"
msgstr[1] "%d contatti in comune"
#: mod/contacts.php:516
msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:524
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: mod/contacts.php:527 mod/contacts.php:591 mod/contacts.php:758
msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare"
#: mod/contacts.php:530
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia"
#: mod/contacts.php:534 mod/contacts.php:759
msgid "Archive"
msgstr "Archivia"
#: mod/contacts.php:537
msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: mod/contacts.php:540
msgid "Repair"
msgstr "Ripara"
#: mod/contacts.php:543
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: mod/contacts.php:549
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: mod/contacts.php:552
msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori infomazioni per i feed"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni"
#: mod/contacts.php:553
msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: mod/contacts.php:562
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor dei Contatti"
#: mod/contacts.php:565
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo"
#: mod/contacts.php:566
#, php-format
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
#: ../../mod/crepair.php:142
#: mod/contacts.php:567
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: mod/contacts.php:568
msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto"
#: mod/contacts.php:574
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: mod/contacts.php:575
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto"
#: mod/contacts.php:576
msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: mod/contacts.php:577
msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni"
#: mod/contacts.php:579
msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: mod/contacts.php:583
msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: mod/contacts.php:585
msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: mod/contacts.php:594
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:595
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:596
msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato"
#: mod/contacts.php:597
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: ../../mod/crepair.php:148
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: mod/contacts.php:598
msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: ../../mod/crepair.php:159
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: mod/contacts.php:601
msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: ../../mod/crepair.php:159 ../../mod/crepair.php:161
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: ../../mod/crepair.php:171
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: ../../mod/crepair.php:173
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: ../../mod/crepair.php:175
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: ../../mod/crepair.php:177
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: ../../mod/crepair.php:178
msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto"
#: ../../mod/crepair.php:180
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: ../../mod/crepair.php:180
#: mod/contacts.php:601
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica reinvii i nuovi messaggi da questo contatto."
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: ../../mod/newmember.php:6
#: mod/contacts.php:652
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti"
#: mod/contacts.php:655
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: mod/contacts.php:658 mod/group.php:192
msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:661
msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: mod/contacts.php:664
msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato"
#: mod/contacts.php:667
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: mod/contacts.php:671
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
#: mod/contacts.php:674
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: mod/contacts.php:678
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato"
#: mod/contacts.php:681
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: mod/contacts.php:685
msgid "Archived"
msgstr "Achiviato"
#: mod/contacts.php:688
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: mod/contacts.php:692
msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto"
#: mod/contacts.php:695
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: mod/contacts.php:745 view/theme/diabook/theme.php:125 include/nav.php:178
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: mod/contacts.php:749
msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: mod/contacts.php:750 mod/directory.php:63
msgid "Finding: "
msgstr "Ricerca: "
#: mod/contacts.php:751 mod/directory.php:65 include/contact_widgets.php:34
msgid "Find"
msgstr "Trova"
#: mod/contacts.php:756 mod/settings.php:137 mod/settings.php:647
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: mod/contacts.php:773
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca"
#: mod/contacts.php:777
msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan"
#: mod/contacts.php:781
msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di"
#: mod/videos.php:113
msgid "Do you really want to delete this video?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo video?"
#: mod/videos.php:118
msgid "Delete Video"
msgstr "Rimuovi video"
#: mod/videos.php:197
msgid "No videos selected"
msgstr "Nessun video selezionato"
#: mod/videos.php:389
msgid "Recent Videos"
msgstr "Video Recenti"
#: mod/videos.php:391
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Carica Nuovo Video"
#: mod/common.php:45
msgid "Common Friends"
msgstr "Amici in comune"
#: mod/common.php:82
msgid "No contacts in common."
msgstr "Nessun contatto in comune."
#: mod/follow.php:24
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: mod/follow.php:106
msgid "Contact added"
msgstr "Contatto aggiunto"
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1263 include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Accedi"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Muovi account"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Puoi importare un account da un altro server Friendica."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (status.net/identi.ca) o da Diaspora"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "File account"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\""
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s"
#: mod/allfriends.php:37
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amici di %s"
#: mod/allfriends.php:44
msgid "No friends to display."
msgstr "Nessun amico da visualizzare."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Rimuovi il tag"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleziona un tag da rimuovere: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Benvenuto su Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Cose da fare per i Nuovi Utenti"
#: ../../mod/newmember.php:12
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
@ -7538,33 +3321,33 @@ msgid ""
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione."
#: ../../mod/newmember.php:14
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Come Iniziare"
#: ../../mod/newmember.php:18
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Passo-Passo"
#: ../../mod/newmember.php:18
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti."
#: ../../mod/newmember.php:26
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Vai alle tue Impostazioni"
#: ../../mod/newmember.php:26
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero."
#: ../../mod/newmember.php:28
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
@ -7572,89 +3355,103 @@ msgid ""
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti."
#: ../../mod/newmember.php:36
#: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:104 view/theme/diabook/theme.php:124
#: include/identity.php:529 include/identity.php:610 include/identity.php:639
#: include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"
#: mod/newmember.php:36 mod/profiles.php:695 mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Carica la foto del profilo"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno."
#: ../../mod/newmember.php:38
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Modifica il tuo Profilo"
#: ../../mod/newmember.php:38
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti."
#: ../../mod/newmember.php:40
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Parole chiave del profilo"
#: ../../mod/newmember.php:40
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie."
#: ../../mod/newmember.php:44
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Collegarsi"
#: ../../mod/newmember.php:49
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook."
#: ../../mod/newmember.php:51
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Se</em questo è il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero."
#: ../../mod/newmember.php:56
#: mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importare le Email"
#: ../../mod/newmember.php:56
#: mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo"
#: ../../mod/newmember.php:58
#: mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Vai alla tua pagina Contatti"
#: ../../mod/newmember.php:58
#: mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>"
#: ../../mod/newmember.php:60
#: mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Vai all'Elenco del tuo sito"
#: ../../mod/newmember.php:60
#: mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto."
#: ../../mod/newmember.php:62
#: mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Trova nuove persone"
#: ../../mod/newmember.php:62
#: mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
@ -7663,293 +3460,4391 @@ msgid ""
"hours."
msgstr "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore."
#: ../../mod/newmember.php:70
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Raggruppa i tuoi contatti"
#: ../../mod/newmember.php:70
#: mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete"
#: ../../mod/newmember.php:73
#: mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Perchè i miei post non sono pubblici?"
#: ../../mod/newmember.php:73
#: mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica rispetta la tua provacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra."
#: ../../mod/newmember.php:78
#: mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Ottenere Aiuto"
#: ../../mod/newmember.php:82
#: mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Vai alla sezione Guida"
#: ../../mod/newmember.php:82
#: mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse."
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/search.php:21 mod/network.php:187
msgid "Remove term"
msgstr "Rimuovi termine"
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/search.php:30 mod/network.php:196 include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Ricerche salvate"
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: mod/search.php:99 include/text.php:977 include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/search.php:174 mod/community.php:62 mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Nessun risultato."
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/search.php:180
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Elementi taggati con: %s"
#: ../../mod/display.php:498
#: mod/search.php:182
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Risultato della ricerca per: %s"
#: mod/invite.php:27
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limite totale degli inviti superato."
#: mod/invite.php:49
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: non è un indirizzo email valido."
#: mod/invite.php:73
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Unisiciti a noi su Friendica"
#: mod/invite.php:84
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limite degli inviti superato. Contatta l'amministratore del tuo sito."
#: mod/invite.php:89
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: la consegna del messaggio fallita."
#: mod/invite.php:93
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d messaggio inviato."
msgstr[1] "%d messaggi inviati."
#: mod/invite.php:112
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Non hai altri inviti disponibili"
#: mod/invite.php:120
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr "Visita %s per una lista di siti pubblici a cui puoi iscriverti. I membri Friendica su altri siti possono collegarsi uno con l'altro, come con membri di molti altri social network."
#: mod/invite.php:122
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Per accettare questo invito, visita e resitrati su %s o su un'altro sito web Friendica aperto al pubblico."
#: mod/invite.php:123
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "I siti Friendica son tutti collegati tra loro per creare una grossa rete sociale rispettosa della privacy, posseduta e controllata dai suoi membri. I siti Friendica possono anche collegarsi a molti altri social network tradizionali. Vai su %s per una lista di siti Friendica alternativi a cui puoi iscriverti."
#: mod/invite.php:126
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr "Ci scusiamo, questo sistema non è configurato per collegarsi con altri siti pubblici o per invitare membri."
#: mod/invite.php:132
msgid "Send invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: mod/invite.php:133
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Inserisci gli indirizzi email, uno per riga:"
#: mod/invite.php:135
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Sei cordialmente invitato a unirti a me ed ad altri amici su Friendica, e ad aiutarci a creare una rete sociale migliore."
#: mod/invite.php:137
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Sarà necessario fornire questo codice invito: $invite_code"
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:"
#: mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendica.com"
#: mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione"
#: mod/settings.php:57 mod/settings.php:805
msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks"
#: mod/settings.php:67 include/nav.php:171
msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni"
#: mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Applicazioni collegate"
#: mod/settings.php:77 mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Esporta dati personali"
#: mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Rimuovi account"
#: mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated."
msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
#: mod/settings.php:265
msgid "Features updated"
msgstr "Funzionalità aggiornate"
#: mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
#: mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Password sbagliata."
#: mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata."
#: mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nome più corto."
#: mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Nome troppo corto."
#: mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata"
#: mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Email non valida."
#: mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email."
#: mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: mod/settings.php:620 mod/settings.php:646 mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione"
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:625 mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Redirect"
#: mod/settings.php:627 mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Url icona"
#: mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate"
#: mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con"
#: mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Nessun nome"
#: mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
#: mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni plugin"
#: mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Spento"
#: mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "Acceso"
#: mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: mod/settings.php:739 mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "enabled"
msgstr "abilitato"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: mod/settings.php:762
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email"
#: mod/settings.php:811
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:"
#: mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:"
#: mod/settings.php:816
msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:"
#: mod/settings.php:816 mod/settings.php:821
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:"
#: mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "Password email:"
#: mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto"
#: mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella"
#: mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:"
#: mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: mod/settings.php:909 mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:"
#: mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:"
#: mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
#: mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: mod/settings.php:912 mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci"
#: mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Non mostrare gli avvisi"
#: mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito"
#: mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\""
#: mod/settings.php:994
msgid "User Types"
msgstr "Tipi di Utenti"
#: mod/settings.php:995
msgid "Community Types"
msgstr "Tipi di Comunità"
#: mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale"
#: mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Questo account è un normale profilo personale"
#: mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox"
#: mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca"
#: mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario"
#: mod/settings.php:1005
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca"
#: mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico"
#: mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privato - solo membri approvati"
#: mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
#: mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
#: mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
#: mod/settings.php:1053 include/acl_selectors.php:330
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
#: mod/settings.php:1053
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile"
#: mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
#: mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
#: mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
#: mod/settings.php:1087 mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "o"
#: mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'indirizzo della tua identità è"
#: mod/settings.php:1101
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: mod/settings.php:1101
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: mod/settings.php:1102
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
#: mod/settings.php:1103
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Scadenza avanzata"
#: mod/settings.php:1104
msgid "Expire posts:"
msgstr "Fai scadere i post:"
#: mod/settings.php:1105
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Fai scadere le Note personali:"
#: mod/settings.php:1106
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
#: mod/settings.php:1107
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fai scadere le foto:"
#: mod/settings.php:1108
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
#: mod/settings.php:1134
msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account"
#: mod/settings.php:1142
msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password"
#: mod/settings.php:1143
msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: mod/settings.php:1145
msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:"
#: mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base"
#: mod/settings.php:1151 include/identity.php:538
msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:"
#: mod/settings.php:1152
msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:"
#: mod/settings.php:1153
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: mod/settings.php:1154
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:"
#: mod/settings.php:1155
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: mod/settings.php:1158
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: mod/settings.php:1160
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1190
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: mod/settings.php:1161
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: mod/settings.php:1162
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: mod/settings.php:1173
msgid "Default Private Post"
msgstr "Default Post Privato"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Default Public Post"
msgstr "Default Post Pubblico"
#: mod/settings.php:1178
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post"
#: mod/settings.php:1190
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche"
#: mod/settings.php:1194
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Invia un messaggio di stato quando:"
#: mod/settings.php:1195
msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetti una richiesta di amicizia"
#: mod/settings.php:1196
msgid "joining a forum/community"
msgstr "ti unisci a un forum/comunità"
#: mod/settings.php:1197
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo"
#: mod/settings.php:1198
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: mod/settings.php:1203
msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: mod/settings.php:1204
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: mod/settings.php:1205
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: mod/settings.php:1206
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Attiva notifiche desktop"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche"
#: mod/settings.php:1210
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: mod/settings.php:1212
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: mod/settings.php:1214
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: mod/settings.php:1215
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: mod/settings.php:1218
msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca"
#: mod/settings.php:1219
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: mod/settings.php:1220
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reinvia il messaggio di trasloco"
#: mod/display.php:505
msgid "Item has been removed."
msgstr "L'oggetto è stato rimosso."
#: ../../mod/subthread.php:103
#: mod/dirfind.php:27
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s sta seguendo %3$s di %2$s"
msgid "People Search - %s"
msgstr "Cerca persone - %s"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:103 ../../mod/dfrn_poll.php:536
#: mod/dirfind.php:62 mod/match.php:73
msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato"
#: mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted."
msgstr "Profilo elminato."
#: mod/profiles.php:55 mod/profiles.php:89
msgid "Profile-"
msgstr "Profilo-"
#: mod/profiles.php:74 mod/profiles.php:117
msgid "New profile created."
msgstr "Il nuovo profilo è stato creato."
#: mod/profiles.php:95
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Impossibile duplicare il profilo."
#: mod/profiles.php:189
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Il nome profilo è obbligatorio ."
#: mod/profiles.php:336
msgid "Marital Status"
msgstr "Stato civile"
#: mod/profiles.php:340
msgid "Romantic Partner"
msgstr "Partner romantico"
#: mod/profiles.php:344
msgid "Likes"
msgstr "Mi piace"
#: mod/profiles.php:348
msgid "Dislikes"
msgstr "Non mi piace"
#: mod/profiles.php:352
msgid "Work/Employment"
msgstr "Lavoro/Impiego"
#: mod/profiles.php:355
msgid "Religion"
msgstr "Religione"
#: mod/profiles.php:359
msgid "Political Views"
msgstr "Orientamento Politico"
#: mod/profiles.php:363
msgid "Gender"
msgstr "Sesso"
#: mod/profiles.php:367
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Preferenza sessuale"
#: mod/profiles.php:371
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: mod/profiles.php:375 mod/profiles.php:694
msgid "Interests"
msgstr "Interessi"
#: mod/profiles.php:379
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: mod/profiles.php:386 mod/profiles.php:690
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: mod/profiles.php:469
msgid "Profile updated."
msgstr "Profilo aggiornato."
#: mod/profiles.php:564
msgid " and "
msgstr "e "
#: mod/profiles.php:572
msgid "public profile"
msgstr "profilo pubblico"
#: mod/profiles.php:575
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to &ldquo;%3$s&rdquo;"
msgstr "%1$s ha cambiato %2$s in &ldquo;%3$s&rdquo;"
#: mod/profiles.php:576
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr "- Visita %2$s di %1$s"
#: mod/profiles.php:579
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s ha un %2$s aggiornato. Ha cambiato %3$s"
#: mod/profiles.php:654
msgid "Hide contacts and friends:"
msgstr "Nascondi contatti:"
#: mod/profiles.php:659
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Nascondi la tua lista di contatti/amici ai visitatori di questo profilo?"
#: mod/profiles.php:681
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Modifica i dettagli del profilo"
#: mod/profiles.php:683
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:684
msgid "View this profile"
msgstr "Visualizza questo profilo"
#: mod/profiles.php:685
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Crea un nuovo profilo usando queste impostazioni"
#: mod/profiles.php:686
msgid "Clone this profile"
msgstr "Clona questo profilo"
#: mod/profiles.php:687
msgid "Delete this profile"
msgstr "Elimina questo profilo"
#: mod/profiles.php:688
msgid "Basic information"
msgstr "Informazioni di base"
#: mod/profiles.php:689
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"
#: mod/profiles.php:691
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: mod/profiles.php:692
msgid "Status information"
msgstr "Informazioni stato"
#: mod/profiles.php:693
msgid "Additional information"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: mod/profiles.php:696
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nome del profilo:"
#: mod/profiles.php:697
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Il tuo nome completo:"
#: mod/profiles.php:698
msgid "Title/Description:"
msgstr "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):"
#: mod/profiles.php:699
msgid "Your Gender:"
msgstr "Il tuo sesso:"
#: mod/profiles.php:700
msgid "Birthday :"
msgstr "Compleanno:"
#: mod/profiles.php:701
msgid "Street Address:"
msgstr "Indirizzo (via/piazza):"
#: mod/profiles.php:702
msgid "Locality/City:"
msgstr "Località:"
#: mod/profiles.php:703
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "CAP:"
#: mod/profiles.php:704
msgid "Country:"
msgstr "Nazione:"
#: mod/profiles.php:705
msgid "Region/State:"
msgstr "Regione/Stato:"
#: mod/profiles.php:706
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Stato sentimentale:"
#: mod/profiles.php:707
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Con chi: (se possibile)"
#: mod/profiles.php:708
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: mod/profiles.php:709
msgid "Since [date]:"
msgstr "Dal [data]:"
#: mod/profiles.php:710 include/identity.php:569
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Preferenze sessuali:"
#: mod/profiles.php:711
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/profiles.php:712 include/identity.php:573
msgid "Hometown:"
msgstr "Paese natale:"
#: mod/profiles.php:713 include/identity.php:577
msgid "Political Views:"
msgstr "Orientamento politico:"
#: mod/profiles.php:714
msgid "Religious Views:"
msgstr "Orientamento religioso:"
#: mod/profiles.php:715
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Parole chiave visibili a tutti:"
#: mod/profiles.php:716
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Parole chiave private:"
#: mod/profiles.php:717 include/identity.php:585
msgid "Likes:"
msgstr "Mi piace:"
#: mod/profiles.php:718 include/identity.php:587
msgid "Dislikes:"
msgstr "Non mi piace:"
#: mod/profiles.php:719
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Esempio: pesca fotografia programmazione"
#: mod/profiles.php:720
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)"
#: mod/profiles.php:721
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)"
#: mod/profiles.php:722
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Raccontaci di te..."
#: mod/profiles.php:723
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobby/interessi"
#: mod/profiles.php:724
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informazioni su contatti e social network"
#: mod/profiles.php:725
msgid "Musical interests"
msgstr "Interessi musicali"
#: mod/profiles.php:726
msgid "Books, literature"
msgstr "Libri, letteratura"
#: mod/profiles.php:727
msgid "Television"
msgstr "Televisione"
#: mod/profiles.php:728
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento"
#: mod/profiles.php:729
msgid "Love/romance"
msgstr "Amore"
#: mod/profiles.php:730
msgid "Work/employment"
msgstr "Lavoro/impiego"
#: mod/profiles.php:731
msgid "School/education"
msgstr "Scuola/educazione"
#: mod/profiles.php:736
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet."
#: mod/profiles.php:746 mod/directory.php:129
msgid "Age: "
msgstr "Età : "
#: mod/profiles.php:799
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Modifica / Gestisci profili"
#: mod/profiles.php:800 include/identity.php:231 include/identity.php:257
msgid "Change profile photo"
msgstr "Cambia la foto del profilo"
#: mod/profiles.php:801 include/identity.php:232
msgid "Create New Profile"
msgstr "Crea un nuovo profilo"
#: mod/profiles.php:812 include/identity.php:242
msgid "Profile Image"
msgstr "Immagine del Profilo"
#: mod/profiles.php:814 include/identity.php:245
msgid "visible to everybody"
msgstr "visibile a tutti"
#: mod/profiles.php:815 include/identity.php:246
msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità"
#: mod/share.php:38
msgid "link"
msgstr "collegamento"
#: mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Esporta account"
#: mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server."
#: mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Esporta tutto"
#: mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Puo' diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)"
#: mod/ping.php:233
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: mod/ping.php:248
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
#: mod/ping.php:263
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Niente di nuovo qui"
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Pulisci le notifiche"
#: mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Non disponibile."
#: mod/community.php:32 view/theme/diabook/theme.php:129 include/nav.php:129
#: include/nav.php:131
msgid "Community"
msgstr "Comunità"
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
#: include/conversation.php:1023
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Salva nella Cartella:"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- seleziona -"
#: mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "Mi spiace, forse il fie che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta"
#: mod/wall_attach.php:75
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?"
#: mod/wall_attach.php:81
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Il file supera la dimensione massima di %s"
#: mod/wall_attach.php:122 mod/wall_attach.php:133
msgid "File upload failed."
msgstr "Caricamento del file non riuscito."
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?"
#: mod/suggest.php:69 view/theme/diabook/theme.php:527
#: include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Contatti suggeriti"
#: mod/suggest.php:76
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore."
#: mod/suggest.php:92 mod/match.php:65 include/identity.php:188
#: include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
#: mod/suggest.php:94
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignora / Nascondi"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Accesso negato."
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%s dà il benvenuto a %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:121
#: mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Gestisci indentità e/o pagine"
#: mod/manage.php:107
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata."
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Errore di comunicazione con l'altro sito."
#: mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleziona un'identità da gestire:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:249 ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: "
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Conferma completata con successo."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:171
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:265 ../../mod/dfrn_confirm.php:279
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Il sito remoto riporta: "
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Gestori Pagina Esistenti"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Delegati Pagina Esistenti"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:798
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Delegati Potenziali"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Nessuna voce."
#: mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Nessun contatto."
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:899
msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti"
#: mod/notes.php:44 include/identity.php:670
msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Tocca/Pungola"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato"
#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Elenco globale"
#: mod/directory.php:61
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: mod/directory.php:64
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: mod/directory.php:132
msgid "Gender: "
msgstr "Genere:"
#: mod/directory.php:154 include/identity.php:270 include/identity.php:540
msgid "Gender:"
msgstr "Genere:"
#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/directory.php:160 include/identity.php:277 include/identity.php:581
msgid "About:"
msgstr "Informazioni:"
#: mod/directory.php:205
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: mod/localtime.php:12 include/event.php:13 include/bb2diaspora.php:139
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s si è unito a %2$s"
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
#: ../../mod/item.php:114
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Inviato!"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento del'immagine [%s] è fallito."
#: mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
#: mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore."
#: mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Finito"
#: mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Immagine caricata con successo."
#: mod/install.php:119
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni"
#: mod/install.php:125
msgid "Could not connect to database."
msgstr " Impossibile collegarsi con il database."
#: mod/install.php:129
msgid "Could not create table."
msgstr "Impossibile creare le tabelle."
#: mod/install.php:135
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Il tuo Friendica è stato installato."
#: mod/install.php:140
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql"
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Leggi il file \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:153
msgid "Database already in use."
msgstr "Database già in uso."
#: mod/install.php:205
msgid "System check"
msgstr "Controllo sistema"
#: mod/install.php:210
msgid "Check again"
msgstr "Controlla ancora"
#: mod/install.php:229
msgid "Database connection"
msgstr "Connessione al database"
#: mod/install.php:230
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Per installare Friendica dobbiamo sapere come collegarci al tuo database."
#: mod/install.php:231
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Contatta il tuo fornitore di hosting o l'amministratore del sito se hai domande su queste impostazioni."
#: mod/install.php:232
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Il database dovrà già esistere. Se non esiste, crealo prima di continuare."
#: mod/install.php:236
msgid "Database Server Name"
msgstr "Nome del database server"
#: mod/install.php:237
msgid "Database Login Name"
msgstr "Nome utente database"
#: mod/install.php:238
msgid "Database Login Password"
msgstr "Password utente database"
#: mod/install.php:239
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid "Site administrator email address"
msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sito"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Il tuo indirizzo email deve corrispondere a questo per poter usare il pannello di amministrazione web."
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Seleziona il fuso orario predefinito per il tuo sito web"
#: mod/install.php:269
msgid "Site settings"
msgstr "Impostazioni sito"
#: mod/install.php:323
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Non riesco a trovare la versione di PHP da riga di comando nel PATH del server web"
#: mod/install.php:324
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Se non hai una versione a linea di comando di PHP installata sul tuo server, non sarai in grado di avviare il processo di poll in background via cron. Vedi <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: mod/install.php:328
msgid "PHP executable path"
msgstr "Percorso eseguibile PHP"
#: mod/install.php:328
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Inserisci il percorso completo all'eseguibile di php. Puoi lasciare bianco questo campo per continuare l'installazione."
#: mod/install.php:333
msgid "Command line PHP"
msgstr "PHP da riga di comando"
#: mod/install.php:342
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "L'eseguibile PHP non è il binario php cli (potrebbe essere la versione cgi-fcgi)"
#: mod/install.php:343
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Versione PHP:"
#: mod/install.php:345
msgid "PHP cli binary"
msgstr "Binario PHP cli"
#: mod/install.php:356
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "La versione da riga di comando di PHP nel sistema non ha abilitato \"register_argc_argv\"."
#: mod/install.php:357
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "E' obbligatorio per far funzionare la consegna dei messaggi."
#: mod/install.php:359
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Errore: la funzione \"openssl_pkey_new\" in questo sistema non è in grado di generare le chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:381
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Se stai eseguendo friendika su windows, guarda \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: mod/install.php:383
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Genera chiavi di criptazione"
#: mod/install.php:390
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "modulo PHP libCurl"
#: mod/install.php:391
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "modulo PHP GD graphics"
#: mod/install.php:392
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "modulo PHP OpenSSL"
#: mod/install.php:393
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "modulo PHP mysqli"
#: mod/install.php:394
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "modulo PHP mb_string"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Modulo mod_rewrite di Apache"
#: mod/install.php:399
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Errore: E' il modulo mod-rewrite di Apache è richiesto, ma non risulta installato"
#: mod/install.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo libCURL di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Errore: Il modulo GD graphics di PHP con supporto a JPEG è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:415
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo openssl di PHP è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo mysqli di PHP è richiesto, ma non risulta installato"
#: mod/install.php:423
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Errore: il modulo PHP mb_string è richiesto, ma non risulta installato."
#: mod/install.php:440
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "L'installazione web deve poter creare un file chiamato \".htconfig.php\" nella cartella principale del tuo web server ma non è in grado di farlo."
#: mod/install.php:441
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ciò è dovuto spesso a impostazioni di permessi, dato che il web server può non essere in grado di scrivere il file nella tua cartella, anche se tu puoi."
#: mod/install.php:442
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Alla fine di questa procedura, di daremo un testo da salvare in un file chiamato .htconfig.php nella tua cartella principale di Friendica"
#: mod/install.php:443
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Puoi in alternativa saltare questa procedura ed eseguire l'installazione manualmente. Vedi il file \"INSTALL.txt\" per le istruzioni."
#: mod/install.php:446
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ".htconfig.php è scrivibile"
#: mod/install.php:456
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica usa il motore di template Smarty3 per renderizzare le sue pagine web. Smarty3 compila i template in PHP per velocizzare il rendering."
#: mod/install.php:457
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Per salvare questi template compilati, il server werb ha bisogno dell'accesso in scrittura alla cartella view/smarty3/ nella cartella principale dei Friendica."
#: mod/install.php:458
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Per favore, controlla che l'utente con cui il tuo server web gira (es www-data) ha accesso in scrittura a questa cartella."
#: mod/install.php:459
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Nota: come misura di sicurezza, dovresti dare accesso in scrittura solo alla cartella view/smarty3, non ai template (.tpl) che contiene."
#: mod/install.php:462
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 è scrivibile"
#: mod/install.php:478
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "La riscrittura degli url in .htaccess non funziona. Controlla la configurazione del tuo server."
#: mod/install.php:480
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "La riscrittura degli url funziona"
#: mod/install.php:489
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito."
#: mod/install.php:528
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Cosa fare ora</h1>"
#: mod/install.php:529
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller."
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Not Extended"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppo creato."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Impossibile creare il gruppo."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppo non trovato."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Il nome del gruppo è cambiato."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Salva gruppo"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Impossibile rimuovere il gruppo."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Modifica gruppo"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: mod/content.php:119 mod/network.php:526
msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo"
#: mod/content.php:130 mod/network.php:543
msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:554
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppo: %s"
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Account approvato."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrazione revocata per %s"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Accedi."
#: mod/match.php:13
msgid "Profile Match"
msgstr "Profili corrispondenti"
#: mod/match.php:22
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: mod/match.php:64
msgid "is interested in:"
msgstr "è interessato a:"
#: mod/item.php:115
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Impossibile trovare il messaggio originale."
#: ../../mod/item.php:346
#: mod/item.php:347
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Messaggio vuoto scartato."
#: ../../mod/item.php:839
#: mod/item.php:860
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Errore di sistema. Messaggio non salvato."
#: ../../mod/item.php:965
#: mod/item.php:989
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica."
#: ../../mod/item.php:967
#: mod/item.php:991
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Puoi visitarli online su %s"
#: ../../mod/item.php:968
#: mod/item.php:992
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi."
#: ../../mod/item.php:972
#: mod/item.php:996
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha inviato un aggiornamento."
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Il ridimensionamento del'immagine [%s] è fallito."
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s al momento è %2$s"
#: ../../mod/profile_photo.php:118
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Umore"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Condividi il tuo umore con i tuoi amici"
#: mod/network.php:143
#, php-format
msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Risultato della ricerca per: %s"
#: mod/network.php:197 include/group.php:277
msgid "add"
msgstr "aggiungi"
#: mod/network.php:358
msgid "Commented Order"
msgstr "Ordina per commento"
#: mod/network.php:361
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Ordina per data commento"
#: mod/network.php:364
msgid "Posted Order"
msgstr "Ordina per invio"
#: mod/network.php:367
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Ordina per data messaggio"
#: mod/network.php:376
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Messaggi che ti citano o coinvolgono"
#: mod/network.php:382
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: mod/network.php:385
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Activity Stream - per data"
#: mod/network.php:391
msgid "Shared Links"
msgstr "Links condivisi"
#: mod/network.php:394
msgid "Interesting Links"
msgstr "Link Interessanti"
#: mod/network.php:400
msgid "Starred"
msgstr "Preferiti"
#: mod/network.php:403
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti"
#: mod/network.php:460
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
#: mod/network.php:463
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid "Contact: %s"
msgstr "Contatto: %s"
#: mod/network.php:576
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: mod/network.php:581
msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido."
#: mod/crepair.php:107
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Contatto modificato."
#: mod/crepair.php:109
msgid "Contact update failed."
msgstr "Le modifiche al contatto non sono state salvate."
#: mod/crepair.php:140
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Ripara il contatto"
#: mod/crepair.php:142
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente."
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ATTENZIONE: Queste sono impostazioni avanzate</strong> e se inserisci informazioni errate le tue comunicazioni con questo contatto potrebbero non funzionare più"
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Impossibile elaborare l'immagine"
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Carica un file:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Seleziona un profilo:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "salta questo passaggio"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "seleziona una foto dai tuoi album"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Ritaglia immagine"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Finito"
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Immagine caricata con successo."
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Amici di %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Nessun amico da visualizzare."
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Find on this site"
msgstr "Cerca nel sito"
#: ../../mod/directory.php:62
msgid "Site Directory"
msgstr "Elenco del sito"
#: ../../mod/directory.php:116
msgid "Gender: "
msgstr "Genere:"
#: ../../mod/directory.php:189
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta)."
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Conversione Ora"
#: ../../mod/localtime.php:26
#: mod/crepair.php:143
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti."
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Usa <strong>ora</strong> il tasto 'Indietro' del tuo browser se non sei sicuro di cosa fare in questa pagina."
#: ../../mod/localtime.php:30
#: mod/crepair.php:149
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Ritorna alla modifica contatto"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "No mirroring"
msgstr "Non duplicare"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: mod/crepair.php:169
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: mod/crepair.php:171
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente"
#: mod/crepair.php:172
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: mod/crepair.php:173
msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente"
#: mod/crepair.php:174
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: mod/crepair.php:175
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: mod/crepair.php:176
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche"
#: mod/crepair.php:177
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed"
#: mod/crepair.php:178
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: mod/crepair.php:179
msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto"
#: mod/crepair.php:181
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: mod/crepair.php:181
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica reinvii i nuovi messaggi da questo contatto."
#: view/theme/diabook/theme.php:123 include/nav.php:76 include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: view/theme/diabook/theme.php:124 include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "I tuoi contatti"
#: view/theme/diabook/theme.php:126 include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto"
#: view/theme/diabook/theme.php:127 include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "I tuoi eventi"
#: view/theme/diabook/theme.php:128 include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Note personali"
#: view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Le tue foto personali"
#: view/theme/diabook/theme.php:130 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:624 view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Pagine Comunitarie"
#: view/theme/diabook/theme.php:391 view/theme/diabook/theme.php:626
#: view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Profili Comunità"
#: view/theme/diabook/theme.php:412 view/theme/diabook/theme.php:630
#: view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Ultimi utenti"
#: view/theme/diabook/theme.php:441 view/theme/diabook/theme.php:632
#: view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Ultimi \"mi piace\""
#: view/theme/diabook/theme.php:463 include/text.php:1998
#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
msgid "event"
msgstr "l'evento"
#: view/theme/diabook/theme.php:486 view/theme/diabook/theme.php:631
#: view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Ultime foto"
#: view/theme/diabook/theme.php:523 view/theme/diabook/theme.php:629
#: view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Trova Amici"
#: view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Elenco Locale"
#: view/theme/diabook/theme.php:526 include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Interessi simili"
#: view/theme/diabook/theme.php:528 include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici"
#: view/theme/diabook/theme.php:579 view/theme/diabook/theme.php:625
#: view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Livello di zoom per Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:585 view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitudine (X) per Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:586 view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitudine (Y) per Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:599 view/theme/diabook/theme.php:627
#: view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Serve aiuto? Sei nuovo?"
#: view/theme/diabook/theme.php:606 view/theme/diabook/theme.php:628
#: view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Servizi di conessione"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:337
msgid "don't show"
msgstr "non mostrare"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:336
msgid "show"
msgstr "mostra"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Mostra/Nascondi riquadri nella colonna destra"
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Impostazioni tema"
#: view/theme/diabook/config.php:151 view/theme/dispy/config.php:73
#: view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Dimensione del carattere di messaggi e commenti"
#: view/theme/diabook/config.php:152 view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti"
#: view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Imposta la dimensione della colonna centrale"
#: view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Imposta lo schema dei colori"
#: view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Livello di zoom per Earth Layer"
#: view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Imposta schema colori"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:44 include/text.php:1734
#: include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "default"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Varianti"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Allineamento"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: view/theme/quattro/config.php:68 view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Schema colori"
#: view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Dimensione caratteri post"
#: view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
#: view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)"
#: view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Imposta la larghezza del tema"
#: view/smarty3/compiled/1708ab6fbb592af5399438bf991f7b474286b1b1.file.contact_drop_confirm.tpl.php:22
msgid "Drop contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: boot.php:753
msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: boot.php:756
msgid "show fewer"
msgstr "mostra di meno"
#: boot.php:1130
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "Ora UTC: %s"
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore."
#: ../../mod/localtime.php:33
#: boot.php:1237
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crea un nuovo account"
#: boot.php:1262 include/nav.php:73
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
#: boot.php:1265
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Nome utente o indirizzo email: "
#: boot.php:1266
msgid "Password: "
msgstr "Password: "
#: boot.php:1267
msgid "Remember me"
msgstr "Ricordati di me"
#: boot.php:1270
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "O entra con OpenID:"
#: boot.php:1276
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"
#: boot.php:1279
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Condizioni di servizio del sito web "
#: boot.php:1280
msgid "terms of service"
msgstr "condizioni del servizio"
#: boot.php:1282
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Politiche di privacy del sito"
#: boot.php:1283
msgid "privacy policy"
msgstr "politiche di privacy"
#: include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Funzionalità generali"
#: include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Profili multipli"
#: include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Possibilità di creare profili multipli"
#: include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Funzionalità di composizione dei post"
#: include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Editor visuale"
#: include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Abilita l'editor visuale"
#: include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Anteprima dei post"
#: include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli"
#: include/features.php:33
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr "Auto-cita i Forum"
#: include/features.php:33
msgid ""
"Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."
msgstr "Aggiunge o rimuove una citazione quando un forum è selezionato o deselezionato nella finestra dei permessi."
#: include/features.php:38
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widget della barra laterale nella pagina Rete"
#: include/features.php:39
msgid "Search by Date"
msgstr "Cerca per data"
#: include/features.php:39
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Permette di filtrare i post per data"
#: include/features.php:40
msgid "Group Filter"
msgstr "Filtra gruppi"
#: include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato"
#: include/features.php:41
msgid "Network Filter"
msgstr "Filtro reti"
#: include/features.php:41
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Abilita il widget per mostare i post solo per la rete selezionata"
#: include/features.php:42
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Salva i termini cercati per riutilizzarli"
#: include/features.php:47
msgid "Network Tabs"
msgstr "Schede pagina Rete"
#: include/features.php:48
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Scheda Personali"
#: include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato"
#: include/features.php:49
msgid "Network New Tab"
msgstr "Scheda Nuovi"
#: include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)"
#: include/features.php:50
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Scheda Link Condivisi"
#: include/features.php:50
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link"
#: include/features.php:55
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Strumenti per messaggi/commenti"
#: include/features.php:56
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Eliminazione multipla"
#: include/features.php:56
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola"
#: include/features.php:57
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Modifica i post inviati"
#: include/features.php:57
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati"
#: include/features.php:58
msgid "Tagging"
msgstr "Aggiunta tag"
#: include/features.php:58
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti"
#: include/features.php:59
msgid "Post Categories"
msgstr "Cateorie post"
#: include/features.php:59
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Aggiungi categorie ai tuoi post"
#: include/features.php:60 include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Cartelle Salvate"
#: include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Permette di archiviare i post in cartelle"
#: include/features.php:61
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Non mi piace"
#: include/features.php:61
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi"
#: include/features.php:62
msgid "Star Posts"
msgstr "Post preferiti"
#: include/features.php:62
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Permette di segnare i post preferiti con una stella"
#: include/features.php:63
msgid "Mute Post Notifications"
msgstr "Silenzia le notifiche di nuovi post"
#: include/features.php:63
msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione"
#: include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Uscita effettuata."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: include/event.php:22 include/bb2diaspora.php:145
msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:"
#: include/event.php:32 include/bb2diaspora.php:153
msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:"
#: include/message.php:15 include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr "su Last.fm"
#: include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "nuovi"
#: include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "vecchi"
#: include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "prec"
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "primo"
#: include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "ultimo"
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "succ"
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..."
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Fine"
#: include/text.php:878
msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto"
#: include/text.php:887
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Fuso orario corrente: %s"
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti"
#: ../../mod/localtime.php:36
#: include/text.php:1027
msgid "poke"
msgstr "stuzzica"
#: include/text.php:1027
msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato"
#: include/text.php:1028
msgid "ping"
msgstr "invia un ping"
#: include/text.php:1028
msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping"
#: include/text.php:1029
msgid "prod"
msgstr "pungola"
#: include/text.php:1029
msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato"
#: include/text.php:1030
msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia"
#: include/text.php:1030
msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato"
#: include/text.php:1031
msgid "finger"
msgstr "tocca"
#: include/text.php:1031
msgid "fingered"
msgstr "ha toccato"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuff"
msgstr "respingi"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto"
#: include/text.php:1046
msgid "happy"
msgstr "felice"
#: include/text.php:1047
msgid "sad"
msgstr "triste"
#: include/text.php:1048
msgid "mellow"
msgstr "rilassato"
#: include/text.php:1049
msgid "tired"
msgstr "stanco"
#: include/text.php:1050
msgid "perky"
msgstr "vivace"
#: include/text.php:1051
msgid "angry"
msgstr "arrabbiato"
#: include/text.php:1052
msgid "stupified"
msgstr "stupefatto"
#: include/text.php:1053
msgid "puzzled"
msgstr "confuso"
#: include/text.php:1054
msgid "interested"
msgstr "interessato"
#: include/text.php:1055
msgid "bitter"
msgstr "risentito"
#: include/text.php:1056
msgid "cheerful"
msgstr "giocoso"
#: include/text.php:1057
msgid "alive"
msgstr "vivo"
#: include/text.php:1058
msgid "annoyed"
msgstr "annoiato"
#: include/text.php:1059
msgid "anxious"
msgstr "ansioso"
#: include/text.php:1060
msgid "cranky"
msgstr "irritabile"
#: include/text.php:1061
msgid "disturbed"
msgstr "disturbato"
#: include/text.php:1062
msgid "frustrated"
msgstr "frustato"
#: include/text.php:1063
msgid "motivated"
msgstr "motivato"
#: include/text.php:1064
msgid "relaxed"
msgstr "rilassato"
#: include/text.php:1065
msgid "surprised"
msgstr "sorpreso"
#: include/text.php:1235
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: include/text.php:1235
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: include/text.php:1235
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: include/text.php:1235
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: include/text.php:1235
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: include/text.php:1235
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: include/text.php:1235
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: include/text.php:1239
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: include/text.php:1239
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: include/text.php:1239
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: include/text.php:1239
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: include/text.php:1239
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: include/text.php:1239
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: include/text.php:1239
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: include/text.php:1239
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: include/text.php:1239
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: include/text.php:1239
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: include/text.php:1239
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: include/text.php:1239
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: include/text.php:1461
msgid "bytes"
msgstr "bytes"
#: include/text.php:1493 include/text.php:1505
msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: include/text.php:1746
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleziona una diversa lingua"
#: include/text.php:2002
msgid "activity"
msgstr "attività"
#: include/text.php:2005
msgid "post"
msgstr "messaggio"
#: include/text.php:2173
msgid "Item filed"
msgstr "Messaggio salvato"
#: include/api.php:310 include/api.php:321 include/api.php:430
#: include/api.php:1133 include/api.php:1135
msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato."
#: include/api.php:784
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Ora locale convertita: %s"
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Selezionare il tuo fuso orario:"
#: include/api.php:803
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: include/api.php:822
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: include/api.php:1342
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Non c'è nessuno status con questo id."
#: include/api.php:1416
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Non c'è nessuna conversazione con questo id"
#: include/api.php:1686
msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida."
#: include/api.php:1697
msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento non valido."
#: include/api.php:1707
msgid "Invalid action. "
msgstr "Azione non valida."
#: include/api.php:1715
msgid "DB error"
msgstr "Errore database"
#: include/dba.php:56 include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'"
#: include/items.php:2431 include/datetime.php:459
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s"
#: include/items.php:2432 include/datetime.php:460
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s"
#: include/items.php:4852
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: include/items.php:5127
msgid "Archives"
msgstr "Archivi"
#: include/delivery.php:456 include/notifier.php:825
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: include/delivery.php:467 include/notifier.php:835 include/enotify.php:33
msgid "noreply"
msgstr "nessuna risposta"
#: include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: include/diaspora.php:2539
msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:"
#: include/identity.php:38
msgid "Requested account is not available."
msgstr "L'account richiesto non è disponibile."
#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo"
#: include/identity.php:220
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: include/identity.php:226 include/nav.php:176
msgid "Profiles"
msgstr "Profili"
#: include/identity.php:226
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Gestisci/modifica i profili"
#: include/identity.php:341
msgid "Network:"
msgstr "Rete:"
#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F"
#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
msgid "F d"
msgstr "d F"
#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
msgid "[today]"
msgstr "[oggi]"
#: include/identity.php:431
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni"
#: include/identity.php:432
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: include/identity.php:493
msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: include/identity.php:517
msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria"
#: include/identity.php:518
msgid "Events this week:"
msgstr "Eventi di questa settimana:"
#: include/identity.php:545
msgid "j F, Y"
msgstr "j F Y"
#: include/identity.php:546
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:553
msgid "Birthday:"
msgstr "Compleanno:"
#: include/identity.php:557
msgid "Age:"
msgstr "Età:"
#: include/identity.php:566
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "per %1$d %2$s"
#: include/identity.php:575
msgid "Tags:"
msgstr "Tag:"
#: include/identity.php:579
msgid "Religion:"
msgstr "Religione:"
#: include/identity.php:583
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Interessi:"
#: include/identity.php:590
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Informazioni su contatti e social network:"
#: include/identity.php:592
msgid "Musical interests:"
msgstr "Interessi musicali:"
#: include/identity.php:594
msgid "Books, literature:"
msgstr "Libri, letteratura:"
#: include/identity.php:596
msgid "Television:"
msgstr "Televisione:"
#: include/identity.php:598
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Film/danza/cultura/intrattenimento:"
#: include/identity.php:600
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Amore:"
#: include/identity.php:602
msgid "Work/employment:"
msgstr "Lavoro:"
#: include/identity.php:604
msgid "School/education:"
msgstr "Scuola:"
#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: include/identity.php:635
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post"
#: include/identity.php:642
msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo"
#: include/identity.php:653 include/identity.php:656 include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Video"
#: include/identity.php:666
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario"
#: include/identity.php:673
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
#: include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "URL di connessione mancante."
#: include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network."
#: include/follow.php:60 include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili."
#: include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni."
#: include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Non è stato trovato un nome o un autore"
#: include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo."
#: include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email."
#: include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email."
#: include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito."
#: include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te."
#: include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Impossibile recuperare informazioni sul contatto."
#: include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "segue"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Ciao"
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Carica una foto per il profilo."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla."
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Al momento maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Al momento femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Prevalentemente maschio"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Prevalentemente femmina"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transessuale"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Ermafrodito"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Non specificato"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Maschi"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Femmine"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbica"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Nessuna preferenza"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisessuale"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosessuale"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Astinente"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Vergine"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviato"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Un sacco"
#: include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Asessuato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Disponibile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "è cotto/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "infatuato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Disponibile a un incontro"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infedele"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sesso-dipendente"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:289 include/user.php:293
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amici con benefici"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Impegnato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Sposato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "immaginariamente sposato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Coinquilino"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "diritto comune"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Felice"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Non guarda"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Tradito"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Separato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Instabile"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Divorziato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "immaginariamente divorziato/a"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Vedovo"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Incerto"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "E' complicato"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Non interessa"
#: include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Chiedimelo"
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Errore decodificando il file account"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Errore! Non posso controllare il nickname"
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "L'utente '%s' esiste già su questo server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Errore creando l'utente"
#: include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Errore creando il profile dell'utente"
#: include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d contatto non importato"
msgstr[1] "%d contatti non importati"
#: include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: include/plugin.php:455 include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Clicca qui per aggiornare."
#: include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione."
#: include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Questa azione non è disponibile nel tuo piano di sottoscrizione."
#: include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s ha stuzzicato %2$s"
#: include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr "post/elemento"
#: include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: include/conversation.php:771
msgid "remove"
msgstr "rimuovi"
#: include/conversation.php:775
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Cancella elementi selezionati"
#: include/conversation.php:874
msgid "Follow Thread"
msgstr "Segui la discussione"
#: include/conversation.php:875 include/Contact.php:233
msgid "View Status"
msgstr "Visualizza stato"
#: include/conversation.php:876 include/Contact.php:234
msgid "View Profile"
msgstr "Visualizza profilo"
#: include/conversation.php:877 include/Contact.php:235
msgid "View Photos"
msgstr "Visualizza foto"
#: include/conversation.php:878 include/Contact.php:236
#: include/Contact.php:259
msgid "Network Posts"
msgstr "Post della Rete"
#: include/conversation.php:879 include/Contact.php:237
#: include/Contact.php:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "Modifica contatti"
#: include/conversation.php:880 include/Contact.php:239
#: include/Contact.php:259
msgid "Send PM"
msgstr "Invia messaggio privato"
#: include/conversation.php:881 include/Contact.php:232
msgid "Poke"
msgstr "Stuzzica"
#: include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:943
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:948
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "Piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:951
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "Non piace a <span %1$s>%2$d persone</span>."
#: include/conversation.php:965
msgid "and"
msgstr "e"
#: include/conversation.php:971
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr "e altre %d persone"
#: include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Piace a %s."
#: include/conversation.php:973
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "Non piace a %s."
#: include/conversation.php:1000 include/conversation.php:1018
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Visibile a <strong>tutti</strong>"
#: include/conversation.php:1002 include/conversation.php:1020
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento video / URL:"
#: include/conversation.php:1003 include/conversation.php:1021
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Inserisci un collegamento audio / URL:"
#: include/conversation.php:1004 include/conversation.php:1022
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: include/conversation.php:1006 include/conversation.php:1024
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Dove sei ora?"
#: include/conversation.php:1007
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Cancellare questo elemento/i?"
#: include/conversation.php:1076
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
#: include/conversation.php:1099
msgid "Post to Groups"
msgstr "Invia ai Gruppi"
#: include/conversation.php:1100
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Invia ai Contatti"
#: include/conversation.php:1101
msgid "Private post"
msgstr "Post privato"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Aggiungi nuovo contatto"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Inserisci posizione o indirizzo web"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invito disponibile"
msgstr[1] "%d inviti disponibili"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Trova persone"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Inserisci un nome o un interesse"
#: include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Connetti/segui"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Profilo causale"
#: include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Reti"
#: include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Tutte le Reti"
#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Tutto"
#: include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
#: include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Finisci questa sessione"
#: include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "I tuoi video"
#: include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Le tue note personali"
#: include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Entra"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Home Page"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Crea un account"
#: include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Guida e documentazione"
#: include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Applicazioni"
#: include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Cerca nel contenuto del sito"
#: include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Conversazioni su questo sito"
#: include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Conversazioni nella rete"
#: include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Elenco"
#: include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Elenco delle persone"
#: include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informazioni su questo server friendica"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Conversazioni dai tuoi amici"
#: include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Reset pagina Rete"
#: include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia"
#: include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata"
#: include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo"
#: include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Inviati"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine"
#: include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account"
#: include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito"
#: include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Sconosciuto | non categorizzato"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Blocca immediatamente"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Shady, spammer, self-marketer"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Settimanalmente"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "Ostatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Connettore Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "Statusnet"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Notifica Friendica"
#: include/enotify.php:21
msgid "Thank You,"
msgstr "Grazie,"
#: include/enotify.php:23
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "Amministratore %s"
#: include/enotify.php:64
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: include/enotify.php:78
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
#: include/enotify.php:80
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: include/enotify.php:81
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: include/enotify.php:81
msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato"
#: include/enotify.php:82
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
#: include/enotify.php:134
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
#: include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:149
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
#: include/enotify.php:159
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
#: include/enotify.php:160
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: include/enotify.php:163 include/enotify.php:178 include/enotify.php:191
#: include/enotify.php:204 include/enotify.php:222 include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: include/enotify.php:170
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
#: include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
#: include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha taggato[/url]."
#: include/enotify.php:198
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: include/enotify.php:212
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato"
#: include/enotify.php:213
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
#: include/enotify.php:230
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s"
#: include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]"
#: include/enotify.php:242
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
#: include/enotify.php:243
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:244
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:247 include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: include/enotify.php:257
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te"
#: include/enotify.php:258 include/enotify.php:259
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: include/enotify.php:265
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue"
#: include/enotify.php:266 include/enotify.php:267
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: include/enotify.php:280
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: include/enotify.php:281
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:282
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: include/enotify.php:287
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: include/enotify.php:288
msgid "Photo:"
msgstr "Foto:"
#: include/enotify.php:291
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:312
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata"
#: include/enotify.php:300 include/enotify.php:313
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: include/enotify.php:301 include/enotify.php:314
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: include/enotify.php:304
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction."
msgstr "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni"
#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: include/enotify.php:317
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If "
"this is a celebrity or community page, these settings were applied "
"automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: include/enotify.php:319
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva."
#: include/enotify.php:332
msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione"
#: include/enotify.php:333
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: include/enotify.php:334
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: include/enotify.php:337
#, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nome completo: %1$s\nIndirizzo del sito: %2$s\nNome utente: %3$s (%4$s)"
#: include/enotify.php:340
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: include/user.php:40
msgid "An invitation is required."
msgstr "E' richiesto un invito."
#: include/user.php:45
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "L'invito non puo' essere verificato."
#: include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID non valido"
#: include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Inserisci le informazioni richieste."
#: include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Usa un nome più corto."
#: include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Il nome è troppo corto."
#: include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome)."
#: include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito."
#: include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "L'indirizzo email non è valido."
#: include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Non puoi usare quell'email."
#: include/user.php:132
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera."
#: include/user.php:138 include/user.php:236
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Nome utente già registrato. Scegline un altro."
#: include/user.php:148
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo."
#: include/user.php:164
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita."
#: include/user.php:222
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora."
#: include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora."
#: include/user.php:377
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t"
msgstr "\nGentile %1$s,\nGrazie per esserti registrato su %2$s. Il tuo account è stato creato."
#: include/user.php:381
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente: %1$s\n Password: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: include/acl_selectors.php:324
msgid "Post to Email"
msgstr "Invia a email"
#: include/acl_selectors.php:329
#, php-format
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: include/acl_selectors.php:335
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti"
#: include/bbcode.php:451 include/bbcode.php:1101 include/bbcode.php:1102
msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto"
#: include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>"
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1085
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:"
#: include/bbcode.php:1110 include/bbcode.php:1111
msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato"
#: include/oembed.php:224
msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato"
#: include/oembed.php:233
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato"
#: include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso."
#: include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Gruppo predefinito per i nuovi contatti"
#: include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Tutti"
#: include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "modifica"
#: include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: include/group.php:275
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: include/Contact.php:119
msgid "stopped following"
msgstr "tolto dai seguiti"
#: include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Rimuovi contatto"
#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: include/datetime.php:141
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-GG o MM-GG"
#: include/datetime.php:256
msgid "never"
msgstr "mai"
#: include/datetime.php:262
msgid "less than a second ago"
msgstr "meno di un secondo fa"
#: include/datetime.php:272
msgid "year"
msgstr "anno"
#: include/datetime.php:272
msgid "years"
msgstr "anni"
#: include/datetime.php:273
msgid "month"
msgstr "mese"
#: include/datetime.php:273
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: include/datetime.php:274
msgid "week"
msgstr "settimana"
#: include/datetime.php:274
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: include/datetime.php:275
msgid "day"
msgstr "giorno"
#: include/datetime.php:275
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: include/datetime.php:276
msgid "hour"
msgstr "ora"
#: include/datetime.php:276
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: include/datetime.php:277
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: include/datetime.php:277
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: include/datetime.php:278
msgid "second"
msgstr "secondo"
#: include/datetime.php:278
msgid "seconds"
msgstr "secondi"
#: include/datetime.php:287
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s fa"
#: include/network.php:959
msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero"
#: include/dbstructure.php:26
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido."
#: include/dbstructure.php:31
#, php-format
msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: include/dbstructure.php:152
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
#: include/dbstructure.php:210
msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Riscontrati errori applicando le modifiche al database."

View file

@ -5,681 +5,11 @@ function string_plural_select_it($n){
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Dimensione del carattere di messaggi e commenti";
$a->strings["Set theme width"] = "Imposta la larghezza del tema";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Imposta la dimensione della colonna centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Imposta lo schema dei colori";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Livello di zoom per Earth Layer";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitudine (X) per Earth Layers";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitudine (Y) per Earth Layers";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi di conessione";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Last photos"] = "Ultime foto";
$a->strings["Last likes"] = "Ultimi \"mi piace\"";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Your contacts"] = "I tuoi contatti";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal photos"] = "Le tue foto personali";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto dei contatti";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Livello di zoom per Earth Layers";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostra/Nascondi riquadri nella colonna destra";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Imposta schema colori";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Devi aver effettuato il login per usare gli addons.";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["show fewer"] = "mostra di meno";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Nome utente o indirizzo email: ";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["Requested account is not available."] = "L'account richiesto non è disponibile.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilo richiesto non disponibile.";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Profiles"] = "Profili";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestisci/modifica i profili";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crea un nuovo profilo";
$a->strings["Profile Image"] = "Immagine del Profilo";
$a->strings["visible to everybody"] = "visibile a tutti";
$a->strings["Edit visibility"] = "Modifica visibilità";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["Gender:"] = "Genere:";
$a->strings["Status:"] = "Stato:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventi di questa settimana:";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profili multipli";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilità di creare profili multipli";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor visuale";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Abilita l'editor visuale";
$a->strings["Post Preview"] = "Anteprima dei post";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge o rimuove una citazione quando un forum è selezionato o deselezionato nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widget della barra laterale nella pagina Rete";
$a->strings["Search by Date"] = "Cerca per data";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Permette di filtrare i post per data";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtra gruppi";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro reti";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Abilita il widget per mostare i post solo per la rete selezionata";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salva i termini cercati per riutilizzarli";
$a->strings["Network Tabs"] = "Schede pagina Rete";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Scheda Personali";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato";
$a->strings["Network New Tab"] = "Scheda Nuovi";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Scheda Link Condivisi";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Eliminazione multipla";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Modifica i post inviati";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati";
$a->strings["Tagging"] = "Aggiunta tag";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Cateorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Permette di archiviare i post in cartelle";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Non mi piace";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi";
$a->strings["Star Posts"] = "Post preferiti";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Permette di segnare i post preferiti con una stella";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenzia le notifiche di nuovi post";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nome Nascosto]";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Vuoi veramente cancellare questo elemento?";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
);
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["Networks"] = "Reti";
$a->strings["All Networks"] = "Tutte le Reti";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
);
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Grazie,";
$a->strings["%s Administrator"] = "Amministratore %s";
$a->strings["noreply"] = "nessuna risposta";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%4\$s di %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato un [url=%2\$s]tuo %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notifica] Commento di %2\$s alla conversazione #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s ha scritto sulla tua bacheca su %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2\$s]tua bacheca[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha taggato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha taggato[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notifica] %1\$s ti ha stuzzicato";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha stuzzicato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha stuzzicato[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha taggato il tuo post su %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha taggato [url=%2\$s]il tuo post[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un'introduzione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un'introduzione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puoi visitare il suo profilo presso %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s sta condividendo con te su %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2\$s su %3\$s";
$a->strings["Name:"] = "Nome:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica:Notifica] Connessione accettata";
$a->strings["'%1\$s' has acepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se desideri modificare questo collegamento.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nome completo: %1\$s\nIndirizzo del sito: %2\$s\nNome utente: %3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["User not found."] = "Utente non trovato.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Non c'è nessuno status con questo id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Non c'è nessuna conversazione con questo id";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Invalid item."] = "Elemento non valido.";
$a->strings["Invalid action. "] = "Azione non valida.";
$a->strings["DB error"] = "Errore database";
$a->strings["view full size"] = "vedi a schermo intero";
$a->strings[" on Last.fm"] = "su Last.fm";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age:"] = "Età:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "per %1\$d %2\$s";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religion:"] = "Religione:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interessi:";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informazioni su contatti e social network:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Interessi musicali:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libri, letteratura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisione:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amore:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Lavoro:";
$a->strings["School/education:"] = "Scuola:";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversazioni su questo sito";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversazioni nella rete";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset pagina Rete";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Carica la pagina Rete senza nessun filtro";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["Manage"] = "Gestisci";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Delegations"] = "Delegazioni";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Gestione delegati per la pagina";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestisci/Modifica i profili";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Clicca qui per aggiornare.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Questa azione non è disponibile nel tuo piano di sottoscrizione.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Errore! Non posso controllare il nickname";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profile dell'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Network Posts"] = "Post della Rete";
$a->strings["Edit Contact"] = "Modifica contatti";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "La creazione delle tabelle del database ha generato errori.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Riscontrati errori applicando le modifiche al database.";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Sconosciuto | non categorizzato";
$a->strings["Block immediately"] = "Blocca immediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Shady, spammer, self-marketer";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "E' ok, probabilmente innocuo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Rispettabile, ha la mia fiducia";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s e %2\$s adesso sono amici";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notifica di condivisione dal network Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s non piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s al momento è %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/elemento";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha segnato il/la %3\$s di %2\$s come preferito";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings[", and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["%s like this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s don't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Inserisci un collegamento video / URL:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Inserisci un collegamento audio / URL:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato.";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["web link"] = "link web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "link video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "link audio";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["permissions"] = "permessi";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["Post to Groups"] = "Invia ai Gruppi";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Invia ai Contatti";
$a->strings["Private post"] = "Post privato";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
);
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["poke"] = "stuzzica";
$a->strings["poked"] = "ha stuzzicato";
$a->strings["ping"] = "invia un ping";
$a->strings["pinged"] = "ha inviato un ping";
$a->strings["prod"] = "pungola";
$a->strings["prodded"] = "ha pungolato";
$a->strings["slap"] = "schiaffeggia";
$a->strings["slapped"] = "ha schiaffeggiato";
$a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["happy"] = "felice";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "rilassato";
$a->strings["tired"] = "stanco";
$a->strings["perky"] = "vivace";
$a->strings["angry"] = "arrabbiato";
$a->strings["stupified"] = "stupefatto";
$a->strings["puzzled"] = "confuso";
$a->strings["interested"] = "interessato";
$a->strings["bitter"] = "risentito";
$a->strings["cheerful"] = "giocoso";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "annoiato";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritabile";
$a->strings["disturbed"] = "disturbato";
$a->strings["frustrated"] = "frustato";
$a->strings["motivated"] = "motivato";
$a->strings["relaxed"] = "rilassato";
$a->strings["surprised"] = "sorpreso";
$a->strings["Monday"] = "Lunedì";
$a->strings["Tuesday"] = "Martedì";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercoledì";
$a->strings["Thursday"] = "Giovedì";
$a->strings["Friday"] = "Venerdì";
$a->strings["Saturday"] = "Sabato";
$a->strings["Sunday"] = "Domenica";
$a->strings["January"] = "Gennaio";
$a->strings["February"] = "Febbraio";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Aprile";
$a->strings["May"] = "Maggio";
$a->strings["June"] = "Giugno";
$a->strings["July"] = "Luglio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Settembre";
$a->strings["October"] = "Ottobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Dicembre";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Seleziona una diversa lingua";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commento",
);
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Item filed"] = "Messaggio salvato";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Welcome "] = "Ciao";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Welcome back "] = "Ciao ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla.";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["Male"] = "Maschio";
$a->strings["Female"] = "Femmina";
$a->strings["Currently Male"] = "Al momento maschio";
$a->strings["Currently Female"] = "Al momento femmina";
$a->strings["Mostly Male"] = "Prevalentemente maschio";
$a->strings["Mostly Female"] = "Prevalentemente femmina";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transessuale";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Ermafrodito";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Non specificato";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["Undecided"] = "Indeciso";
$a->strings["Males"] = "Maschi";
$a->strings["Females"] = "Femmine";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbica";
$a->strings["No Preference"] = "Nessuna preferenza";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisessuale";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosessuale";
$a->strings["Abstinent"] = "Astinente";
$a->strings["Virgin"] = "Vergine";
$a->strings["Deviant"] = "Deviato";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Un sacco";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asessuato";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponibile";
$a->strings["Unavailable"] = "Non disponibile";
$a->strings["Has crush"] = "è cotto/a";
$a->strings["Infatuated"] = "infatuato/a";
$a->strings["Dating"] = "Disponibile a un incontro";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infedele";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sesso-dipendente";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amici con benefici";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Impegnato";
$a->strings["Married"] = "Sposato";
$a->strings["Imaginarily married"] = "immaginariamente sposato/a";
$a->strings["Partners"] = "Partners";
$a->strings["Cohabiting"] = "Coinquilino";
$a->strings["Common law"] = "diritto comune";
$a->strings["Happy"] = "Felice";
$a->strings["Not looking"] = "Non guarda";
$a->strings["Swinger"] = "Scambista";
$a->strings["Betrayed"] = "Tradito";
$a->strings["Separated"] = "Separato";
$a->strings["Unstable"] = "Instabile";
$a->strings["Divorced"] = "Divorziato";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "immaginariamente divorziato/a";
$a->strings["Widowed"] = "Vedovo";
$a->strings["Uncertain"] = "Incerto";
$a->strings["It's complicated"] = "E' complicato";
$a->strings["Don't care"] = "Non interessa";
$a->strings["Ask me"] = "Chiedimelo";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non puo' essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Usa un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Il nome è troppo corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nGentile %1\$s,\nGrazie per esserti registrato su %2\$s. Il tuo account è stato creato.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente: %1\$s\n Password: %5\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visibile a tutti";
$a->strings["This entry was edited"] = "Questa voce è stata modificata";
$a->strings["Private Message"] = "Messaggio privato";
$a->strings["Edit"] = "Modifica";
$a->strings["Select"] = "Seleziona";
$a->strings["Delete"] = "Rimuovi";
$a->strings["save to folder"] = "salva nella cartella";
$a->strings["add star"] = "aggiungi a speciali";
$a->strings["remove star"] = "rimuovi da speciali";
@ -696,15 +26,27 @@ $a->strings["I don't like this (toggle)"] = "Non mi piace (clic per cambiare)";
$a->strings["dislike"] = "non mi piace";
$a->strings["Share this"] = "Condividi questo";
$a->strings["share"] = "condividi";
$a->strings["Categories:"] = "Categorie:";
$a->strings["Filed under:"] = "Archiviato in:";
$a->strings["View %s's profile @ %s"] = "Vedi il profilo di %s @ %s";
$a->strings["to"] = "a";
$a->strings["via"] = "via";
$a->strings["Wall-to-Wall"] = "Da bacheca a bacheca";
$a->strings["via Wall-To-Wall:"] = "da bacheca a bacheca";
$a->strings["%s from %s"] = "%s da %s";
$a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["Please wait"] = "Attendi";
$a->strings["%d comment"] = array(
0 => "%d commento",
1 => "%d commenti",
);
$a->strings["comment"] = array(
0 => "",
1 => "commento",
);
$a->strings["show more"] = "mostra di più";
$a->strings["This is you"] = "Questo sei tu";
$a->strings["Submit"] = "Invia";
$a->strings["Bold"] = "Grassetto";
$a->strings["Italic"] = "Corsivo";
$a->strings["Underline"] = "Sottolineato";
@ -713,376 +55,18 @@ $a->strings["Code"] = "Codice";
$a->strings["Image"] = "Immagine";
$a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Item not available."] = "Oggetto non disponibile.";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non puo' essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Message sent."] = "Messaggio inviato.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["Group created."] = "Gruppo creato.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato.";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestori Pagina Esistenti";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo di notifica: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerito da %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Invia una attività \"è ora amico con\"";
$a->strings["if applicable"] = "se applicabile";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["yes"] = "si";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Fan/Ammiratore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Condivisore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Sharer"] = "Condivisore";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Ammiratore";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nessuna nuova notifica di sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["No more home notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["Plugins"] = "Plugin";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Impostazioni e-mail aggiornate.";
$a->strings["Features updated"] = "Funzionalità aggiornate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata.";
$a->strings["Wrong password."] = "Password sbagliata.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Usa un nome più corto.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email non valida.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Nessun plugin ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Impostazioni plugin";
$a->strings["Off"] = "Spento";
$a->strings["On"] = "Acceso";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione post importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Don't show notices"] = "Non mostrare gli avvisi";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\"";
$a->strings["User Types"] = "Tipi di Utenti";
$a->strings["Community Types"] = "Tipi di Comunità";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Questo account è un normale profilo personale";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Account Celebrità/Forum comunitario";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privato - solo membri approvati";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>.";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'indirizzo della tua identità è";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Impostazioni avanzate di scandenza";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Scadenza avanzata";
$a->strings["Expire posts:"] = "Fai scadere i post:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Fai scadere le Note personali:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Fai scadere i post Speciali:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fai scadere le foto:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Fai scadere solo i post degli altri:";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostra ai gruppi";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostra ai contatti";
$a->strings["Default Private Post"] = "Default Post Privato";
$a->strings["Default Public Post"] = "Default Post Pubblico";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permessi predefiniti per i nuovi post";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Invia un messaggio di stato quando:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "accetti una richiesta di amicizia";
$a->strings["joining a forum/community"] = "ti unisci a un forum/comunità";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "";
$a->strings["Note: This is an experimental feature, as being not supported by each browser"] = "";
$a->strings["You will now receive desktop notifications!"] = "";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Reinvia il messaggio di trasloco";
$a->strings["Common Friends"] = "Amici in comune";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contatto modificato",
1 => "%d contatti modificati",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Non riesco a trovare il profilo selezionato.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contatto aggiornato.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["View all contacts"] = "Vedi tutti i contatti";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Repair"] = "Ripara";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori infomazioni per i feed";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Contact Editor"] = "Editor dei Contatti";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilità del profilo";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Impostazioni riparazione URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Parole chiave in blacklist";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggerimenti";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggerisci potenziali amici";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Unblocked"] = "Sbloccato";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostra solo contatti non bloccati";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Achiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Edit contact"] = "Modifca contatto";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Finding: "] = "Ricerca: ";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il fie che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %d"] = "Il file supera la dimensione massima di %d";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["Preview"] = "Anteprima";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Devi aver effettuato il login per usare gli addons.";
$a->strings["Not Found"] = "Non trovato";
$a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Contenuto incorporato - ricarica la pagina per visualizzarlo correttamente]";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Puo' diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "L'ID del tuo invito:";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Il tuo indirizzo email: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@\$sitename</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["Post successful."] = "Inviato!";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci indentità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["People Search"] = "Cerca persone";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrazione revocata per %s";
$a->strings["Please login."] = "Accedi.";
$a->strings["Contact not found."] = "Contatto non trovato.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Questa presentazione è già stata accettata.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "L'indirizzo del profilo non è valido o non contiene un profilo.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Attenzione: l'indirizzo del profilo non riporta il nome del proprietario.";
@ -1104,6 +88,8 @@ $a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Impossib
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Ti sei già presentato qui.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Pare che tu e %s siate già amici.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Indirizzo profilo non permesso.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Errore nell'aggiornamento del contatto.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
@ -1111,43 +97,103 @@ $a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Nome Nascosto]";
$a->strings["Public access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Richieste di amicizia/connessione";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Rispondi:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "%s ti conosce?";
$a->strings["No"] = "No";
$a->strings["Yes"] = "Si";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Aggiungi una nota personale:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "L'indirizzo della tua identità:";
$a->strings["Submit Request"] = "Invia richiesta";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignora / Nascondi";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contatti che non sono membri di un gruppo";
$a->strings["Contact not found."] = "Contatto non trovato.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Suggerimento di amicizia inviato.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Suggerisci un amico a %s";
$a->strings["link"] = "collegamento";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["Cancel"] = "Annulla";
$a->strings["View Video"] = "Guarda Video";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Profilo richiesto non disponibile.";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "L'accesso a questo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Consigli per i Nuovi Utenti";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora";
$a->strings["System"] = "Sistema";
$a->strings["Network"] = "Rete";
$a->strings["Personal"] = "Personale";
$a->strings["Home"] = "Home";
$a->strings["Introductions"] = "Presentazioni";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Mostra richieste ignorate";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Nascondi richieste ignorate";
$a->strings["Notification type: "] = "Tipo di notifica: ";
$a->strings["Friend Suggestion"] = "Amico suggerito";
$a->strings["suggested by %s"] = "sugerito da %s";
$a->strings["Hide this contact from others"] = "Nascondi questo contatto agli altri";
$a->strings["Post a new friend activity"] = "Invia una attività \"è ora amico con\"";
$a->strings["if applicable"] = "se applicabile";
$a->strings["Approve"] = "Approva";
$a->strings["Claims to be known to you: "] = "Dice di conoscerti: ";
$a->strings["yes"] = "si";
$a->strings["no"] = "no";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Fan/Admirer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Fan/Ammiratore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:";
$a->strings["Shall your connection be bidirectional or not? \"Friend\" implies that you allow to read and you subscribe to their posts. \"Sharer\" means that you allow to read but you do not want to read theirs. Approve as: "] = "La connessione dovrà essere bidirezionale o no? \"Amici\" implica che tu permetti al contatto di leggere i tuoi post e tu leggerai i suoi. \"Condivisore\" significa che permetti al contatto di leggere i tuoi posto ma tu non vuoi leggere i suoi. Approva come:";
$a->strings["Friend"] = "Amico";
$a->strings["Sharer"] = "Condivisore";
$a->strings["Fan/Admirer"] = "Fan/Ammiratore";
$a->strings["Friend/Connect Request"] = "Richiesta amicizia/connessione";
$a->strings["New Follower"] = "Qualcuno inizia a seguirti";
$a->strings["No introductions."] = "Nessuna presentazione.";
$a->strings["Notifications"] = "Notifiche";
$a->strings["%s liked %s's post"] = "a %s è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s disliked %s's post"] = "a %s non è piaciuto il messaggio di %s";
$a->strings["%s is now friends with %s"] = "%s è ora amico di %s";
$a->strings["%s created a new post"] = "%s a creato un nuovo messaggio";
$a->strings["%s commented on %s's post"] = "%s ha commentato il messaggio di %s";
$a->strings["No more network notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Network Notifications"] = "Notifiche dalla rete";
$a->strings["No more system notifications."] = "Nessuna nuova notifica di sistema.";
$a->strings["System Notifications"] = "Notifiche di sistema";
$a->strings["No more personal notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Personal Notifications"] = "Notifiche personali";
$a->strings["No more home notifications."] = "Nessuna nuova.";
$a->strings["Home Notifications"] = "Notifiche bacheca";
$a->strings["photo"] = "foto";
$a->strings["status"] = "stato";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "A %1\$s non piace %3\$s di %2\$s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito.";
$a->strings["Login failed."] = "Accesso fallito.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Testo sorgente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Sorgente:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML grezzo):";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html:";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Impostazioni del tema aggiornate.";
$a->strings["Site"] = "Sito";
$a->strings["Users"] = "Utenti";
$a->strings["Plugins"] = "Plugin";
$a->strings["Themes"] = "Temi";
$a->strings["DB updates"] = "Aggiornamenti Database";
$a->strings["Logs"] = "Log";
$a->strings["probe address"] = "controlla indirizzo";
$a->strings["check webfinger"] = "verifica webfinger";
$a->strings["Admin"] = "Amministrazione";
$a->strings["Plugin Features"] = "Impostazioni Plugins";
$a->strings["diagnostics"] = "diagnostiche";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Utenti registrati in attesa di conferma";
$a->strings["Item not found."] = "Elemento non trovato.";
$a->strings["Normal Account"] = "Account normale";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Account per comunicati e annunci";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Account per celebrità o per comunità";
@ -1163,10 +209,16 @@ $a->strings["Version"] = "Versione";
$a->strings["Active plugins"] = "Plugin attivi";
$a->strings["Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"] = "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]";
$a->strings["Site settings updated."] = "Impostazioni del sito aggiornate.";
$a->strings["No special theme for mobile devices"] = "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili";
$a->strings["No community page"] = "Nessuna pagina Comunità";
$a->strings["Public postings from users of this site"] = "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito";
$a->strings["Global community page"] = "Pagina Comunità globale";
$a->strings["Never"] = "Mai";
$a->strings["At post arrival"] = "All'arrivo di un messaggio";
$a->strings["Frequently"] = "Frequentemente";
$a->strings["Hourly"] = "Ogni ora";
$a->strings["Twice daily"] = "Due volte al dì";
$a->strings["Daily"] = "Giornalmente";
$a->strings["Multi user instance"] = "Istanza multi utente";
$a->strings["Closed"] = "Chiusa";
$a->strings["Requires approval"] = "Richiede l'approvazione";
@ -1174,6 +226,8 @@ $a->strings["Open"] = "Aperta";
$a->strings["No SSL policy, links will track page SSL state"] = "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina";
$a->strings["Force all links to use SSL"] = "Forza tutti i linki ad usare SSL";
$a->strings["Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"] = "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Registration"] = "Registrazione";
$a->strings["File upload"] = "Caricamento file";
$a->strings["Policies"] = "Politiche";
$a->strings["Advanced"] = "Avanzate";
@ -1292,6 +346,8 @@ $a->strings["The old style pager has page numbers but slows down massively the p
$a->strings["Only search in tags"] = "Cerca solo nei tag";
$a->strings["On large systems the text search can slow down the system extremely."] = "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema.";
$a->strings["New base url"] = "Nuovo url base";
$a->strings["RINO Encryption"] = "Crittografia RINO";
$a->strings["Encryption layer between nodes."] = "Crittografia delle comunicazioni tra nodi.";
$a->strings["Update has been marked successful"] = "L'aggiornamento è stato segnato come di successo";
$a->strings["Database structure update %s was successfully applied."] = "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo.";
$a->strings["Executing of database structure update %s failed with error: %s"] = "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s";
@ -1307,6 +363,7 @@ $a->strings["Mark success (if update was manually applied)"] = "Segna completato
$a->strings["Attempt to execute this update step automatically"] = "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico";
$a->strings["\n\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\tthe administrator of %2\$s has set up an account for you."] = "\nGentile %1\$s,\n l'amministratore di %2\$s ha impostato un account per te.";
$a->strings["\n\t\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\tLogin Name:\t\t%2\$s\n\t\t\tPassword:\t\t%3\$s\n\n\t\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\t\tin.\n\n\t\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\t\tthan that.\n\n\t\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\t\t\tThank you and welcome to %4\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4\$s";
$a->strings["Registration details for %s"] = "Dettagli della registrazione di %s";
$a->strings["%s user blocked/unblocked"] = array(
0 => "%s utente bloccato/sbloccato",
1 => "%s utenti bloccati/sbloccati",
@ -1323,8 +380,12 @@ $a->strings["select all"] = "seleziona tutti";
$a->strings["User registrations waiting for confirm"] = "Richieste di registrazione in attesa di conferma";
$a->strings["User waiting for permanent deletion"] = "Utente in attesa di cancellazione definitiva";
$a->strings["Request date"] = "Data richiesta";
$a->strings["Name"] = "Nome";
$a->strings["Email"] = "Email";
$a->strings["No registrations."] = "Nessuna registrazione.";
$a->strings["Deny"] = "Nega";
$a->strings["Block"] = "Blocca";
$a->strings["Unblock"] = "Sblocca";
$a->strings["Site admin"] = "Amministrazione sito";
$a->strings["Account expired"] = "Account scaduto";
$a->strings["New User"] = "Nuovo Utente";
@ -1332,6 +393,7 @@ $a->strings["Register date"] = "Data registrazione";
$a->strings["Last login"] = "Ultimo accesso";
$a->strings["Last item"] = "Ultimo elemento";
$a->strings["Deleted since"] = "Rimosso da";
$a->strings["Account"] = "Account";
$a->strings["Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"] = "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?";
$a->strings["Name of the new user."] = "Nome del nuovo utente.";
@ -1343,6 +405,7 @@ $a->strings["Plugin %s enabled."] = "Plugin %s abilitato.";
$a->strings["Disable"] = "Disabilita";
$a->strings["Enable"] = "Abilita";
$a->strings["Toggle"] = "Inverti";
$a->strings["Settings"] = "Impostazioni";
$a->strings["Author: "] = "Autore: ";
$a->strings["Maintainer: "] = "Manutentore: ";
$a->strings["No themes found."] = "Nessun tema trovato.";
@ -1355,42 +418,115 @@ $a->strings["Enable Debugging"] = "Abilita Debugging";
$a->strings["Log file"] = "File di Log";
$a->strings["Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level directory."] = "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica.";
$a->strings["Log level"] = "Livello di Log";
$a->strings["Update now"] = "Aggiorna adesso";
$a->strings["Close"] = "Chiudi";
$a->strings["FTP Host"] = "Indirizzo FTP";
$a->strings["FTP Path"] = "Percorso FTP";
$a->strings["FTP User"] = "Utente FTP";
$a->strings["FTP Password"] = "Pasword FTP";
$a->strings["Image exceeds size limit of %d"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %d";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "Errore protocollo OpenID. Nessun ID ricevuto.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "L'account non è stato trovato, e la registrazione via OpenID non è permessa su questo sito.";
$a->strings["Search Results For:"] = "Cerca risultati per:";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Commented Order"] = "Ordina per commento";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordina per data commento";
$a->strings["Posted Order"] = "Ordina per invio";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordina per data messaggio";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["New"] = "Nuovo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Activity Stream - per data";
$a->strings["Shared Links"] = "Links condivisi";
$a->strings["Interesting Links"] = "Link Interessanti";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro.",
1 => "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro.",
$a->strings["New Message"] = "Nuovo messaggio";
$a->strings["No recipient selected."] = "Nessun destinatario selezionato.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Il messaggio non puo' essere inviato.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Errore recuperando il messaggio.";
$a->strings["Message sent."] = "Messaggio inviato.";
$a->strings["Messages"] = "Messaggi";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Message deleted."] = "Messaggio eliminato.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversazione rimossa.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Inserisci l'indirizzo del link:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Invia un messaggio privato";
$a->strings["To:"] = "A:";
$a->strings["Subject:"] = "Oggetto:";
$a->strings["Your message:"] = "Il tuo messaggio:";
$a->strings["Upload photo"] = "Carica foto";
$a->strings["Insert web link"] = "Inserisci link";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente.";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Group: "] = "Gruppo: ";
$a->strings["Contact: "] = "Contatto:";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Item not found"] = "Oggetto non trovato";
$a->strings["Edit post"] = "Modifica messaggio";
$a->strings["Save"] = "Salva";
$a->strings["upload photo"] = "carica foto";
$a->strings["Attach file"] = "Allega file";
$a->strings["attach file"] = "allega file";
$a->strings["web link"] = "link web";
$a->strings["Insert video link"] = "Inserire collegamento video";
$a->strings["video link"] = "link video";
$a->strings["Insert audio link"] = "Inserisci collegamento audio";
$a->strings["audio link"] = "link audio";
$a->strings["Set your location"] = "La tua posizione";
$a->strings["set location"] = "posizione";
$a->strings["Clear browser location"] = "Rimuovi la localizzazione data dal browser";
$a->strings["clear location"] = "canc. pos.";
$a->strings["Permission settings"] = "Impostazioni permessi";
$a->strings["CC: email addresses"] = "CC: indirizzi email";
$a->strings["Public post"] = "Messaggio pubblico";
$a->strings["Set title"] = "Scegli un titolo";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Categorie (lista separata da virgola)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Esempio: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossibile impostare la foto del contatto.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s e %2\$s adesso sono amici";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s si è unito a %2\$s";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Un evento non puo' finire prima di iniziare.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti.";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifca l'evento";
$a->strings["link to source"] = "Collegamento all'originale";
$a->strings["Events"] = "Eventi";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un nuovo evento";
$a->strings["Previous"] = "Precendente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["Event details"] = "Dettagli dell'evento";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "La data di inizio e il titolo sono richiesti.";
$a->strings["Event Starts:"] = "L'evento inizia:";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La data/ora di fine non è definita";
$a->strings["Event Finishes:"] = "L'evento finisce:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Visualizza con il fuso orario di chi legge";
$a->strings["Description:"] = "Descrizione:";
$a->strings["Location:"] = "Posizione:";
$a->strings["Title:"] = "Titolo:";
$a->strings["Share this event"] = "Condividi questo evento";
$a->strings["Photos"] = "Foto";
$a->strings["Files"] = "File";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Benvenuto su %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Informazioni remote sulla privacy non disponibili.";
$a->strings["Visible to:"] = "Visibile a:";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Numero giornaliero di messaggi per %s superato. Invio fallito.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Impossibile controllare la tua posizione di origine.";
$a->strings["No recipient."] = "Nessun destinatario.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Se vuoi che %s ti risponda, controlla che le tue impostazioni di privacy permettano la ricezione di messaggi privati da mittenti sconosciuti.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Visita il profilo di %s [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Modifca contatto";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Contatti che non sono membri di un gruppo";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Questo è Friendica, versione";
$a->strings["running at web location"] = "in esecuzione all'indirizzo web";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Visita <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> per saperne di più sul progetto Friendica.";
@ -1398,10 +534,25 @@ $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Segnalazioni di bug e pro
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Suggerimenti, lodi, donazioni, ecc - e-mail a \"Info\" at Friendica punto com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Plugin/addon/applicazioni instalate";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Nessun plugin/addons/applicazione installata";
$a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "La dimensione dell'immagine supera il limite di %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Impossibile caricare l'immagine.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
$a->strings["Image upload failed."] = "Caricamento immagine fallito.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Autorizza la connessione dell'applicazione";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Torna alla tua applicazione e inserisci questo codice di sicurezza:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Effettua il login per continuare.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Vuoi autorizzare questa applicazione per accedere ai messaggi e ai contatti, e / o creare nuovi messaggi per te?";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s ha taggato %3\$s di %2\$s con %4\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Foto dei contatti";
$a->strings["Photo Albums"] = "Album foto";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Carica nuove foto";
$a->strings["everybody"] = "tutti";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "I dati di questo contatto non sono disponibili";
$a->strings["Profile Photos"] = "Foto del profilo";
$a->strings["Album not found."] = "Album non trovato.";
$a->strings["Delete Album"] = "Rimuovi album";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Vuoi davvero cancellare questo album e tutte le sue foto?";
@ -1409,15 +560,17 @@ $a->strings["Delete Photo"] = "Rimuovi foto";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Vuoi veramente cancellare questa foto?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s è stato taggato in %2\$s da %3\$s";
$a->strings["a photo"] = "una foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of "] = "L'immagine supera il limite di";
$a->strings["Image file is empty."] = "Il file dell'immagine è vuoto.";
$a->strings["No photos selected"] = "Nessuna foto selezionata";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Questo oggetto non è visibile a tutti.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Hai usato %1$.2f MBytes su %2$.2f disponibili.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Carica foto";
$a->strings["New album name: "] = "Nome nuovo album: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "o nome di un album esistente: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Non creare un post per questo upload";
$a->strings["Permissions"] = "Permessi";
$a->strings["Show to Groups"] = "Mostra ai gruppi";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Mostra ai contatti";
$a->strings["Private Photo"] = "Foto privata";
$a->strings["Public Photo"] = "Foto pubblica";
$a->strings["Edit Album"] = "Modifica album";
@ -1432,24 +585,211 @@ $a->strings["Use as profile photo"] = "Usa come foto del profilo";
$a->strings["View Full Size"] = "Vedi dimensione intera";
$a->strings["Tags: "] = "Tag: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Rimuovi tutti i tag]";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["New album name"] = "Nuovo nome dell'album";
$a->strings["Caption"] = "Titolo";
$a->strings["Add a Tag"] = "Aggiungi tag";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Esempio: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Non ruotare";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Ruota a destra";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Ruota a sinistra";
$a->strings["Private photo"] = "Foto privata";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pubblica";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Share"] = "Condividi";
$a->strings["View Album"] = "Sfoglia l'album";
$a->strings["No profile"] = "Nessun profilo";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrazione completata. Controlla la tua mail per ulteriori informazioni.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Si è verificato un errore inviando l'email. I dettagli del tuo account:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>Puoi cambiare la password dopo il login.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "La tua registrazione non puo' essere elaborata.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "La tua richiesta è in attesa di approvazione da parte del prorietario del sito.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Questo sito ha superato il numero di registrazioni giornaliere consentite. Prova di nuovo domani.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Se vuoi, puoi riempire questo modulo tramite OpenID, inserendo il tuo OpenID e cliccando 'Registra'.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Se non hai familiarità con OpenID, lascia il campo vuoto e riempi il resto della maschera.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Il tuo OpenID (opzionale): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Includi il tuo profilo nell'elenco pubblico?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "La registrazione su questo sito è solo su invito.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "L'ID del tuo invito:";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Il tuo nome completo (es. Mario Rossi): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Il tuo indirizzo email: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Scegli un nome utente. Deve cominciare con una lettera. L'indirizzo del tuo profilo sarà '<strong>soprannome@\$sitename</strong>'.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Scegli un nome utente: ";
$a->strings["Register"] = "Registrati";
$a->strings["Import"] = "Importa";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importa il tuo profilo in questo server friendica";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2\$s\n Nome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Password Reset"] = "Reimpostazione password";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["System down for maintenance"] = "Sistema in manutenzione";
$a->strings["Item not available."] = "Oggetto non disponibile.";
$a->strings["Item was not found."] = "Oggetto non trovato.";
$a->strings["Applications"] = "Applicazioni";
$a->strings["No installed applications."] = "Nessuna applicazione installata.";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Help"] = "Guida";
$a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d contatto modificato",
1 => "%d contatti modificati",
);
$a->strings["Could not access contact record."] = "Non è possibile accedere al contatto.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Non riesco a trovare il profilo selezionato.";
$a->strings["Contact updated."] = "Contatto aggiornato.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Il contatto è stato bloccato";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Il contatto è stato sbloccato";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Il contatto è ignorato";
$a->strings["Contact has been unignored"] = "Il contatto non è più ignorato";
$a->strings["Contact has been archived"] = "Il contatto è stato archiviato";
$a->strings["Contact has been unarchived"] = "Il contatto è stato dearchiviato";
$a->strings["Do you really want to delete this contact?"] = "Vuoi veramente cancellare questo contatto?";
$a->strings["Contact has been removed."] = "Il contatto è stato rimosso.";
$a->strings["You are mutual friends with %s"] = "Sei amico reciproco con %s";
$a->strings["You are sharing with %s"] = "Stai condividendo con %s";
$a->strings["%s is sharing with you"] = "%s sta condividendo con te";
$a->strings["Private communications are not available for this contact."] = "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto.";
$a->strings["(Update was successful)"] = "(L'aggiornamento è stato completato)";
$a->strings["(Update was not successful)"] = "(L'aggiornamento non è stato completato)";
$a->strings["Suggest friends"] = "Suggerisci amici";
$a->strings["Network type: %s"] = "Tipo di rete: %s";
$a->strings["%d contact in common"] = array(
0 => "%d contatto in comune",
1 => "%d contatti in comune",
);
$a->strings["View all contacts"] = "Vedi tutti i contatti";
$a->strings["Toggle Blocked status"] = "Inverti stato \"Blocca\"";
$a->strings["Unignore"] = "Non ignorare";
$a->strings["Toggle Ignored status"] = "Inverti stato \"Ignora\"";
$a->strings["Unarchive"] = "Dearchivia";
$a->strings["Archive"] = "Archivia";
$a->strings["Toggle Archive status"] = "Inverti stato \"Archiviato\"";
$a->strings["Repair"] = "Ripara";
$a->strings["Advanced Contact Settings"] = "Impostazioni avanzate Contatto";
$a->strings["Communications lost with this contact!"] = "Comunicazione con questo contatto persa!";
$a->strings["Fetch further information for feeds"] = "Recupera maggiori infomazioni per i feed";
$a->strings["Disabled"] = "Disabilitato";
$a->strings["Fetch information"] = "Recupera informazioni";
$a->strings["Fetch information and keywords"] = "Recupera informazioni e parole chiave";
$a->strings["Contact Editor"] = "Editor dei Contatti";
$a->strings["Profile Visibility"] = "Visibilità del profilo";
$a->strings["Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your profile securely."] = "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro.";
$a->strings["Contact Information / Notes"] = "Informazioni / Note sul contatto";
$a->strings["Edit contact notes"] = "Modifica note contatto";
$a->strings["Block/Unblock contact"] = "Blocca/Sblocca contatto";
$a->strings["Ignore contact"] = "Ignora il contatto";
$a->strings["Repair URL settings"] = "Impostazioni riparazione URL";
$a->strings["View conversations"] = "Vedi conversazioni";
$a->strings["Delete contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Last update:"] = "Ultimo aggiornamento:";
$a->strings["Update public posts"] = "Aggiorna messaggi pubblici";
$a->strings["Currently blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Currently ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Currently archived"] = "Al momento archiviato";
$a->strings["Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"] = "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili";
$a->strings["Notification for new posts"] = "Notifica per i nuovi messaggi";
$a->strings["Send a notification of every new post of this contact"] = "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto";
$a->strings["Blacklisted keywords"] = "Parole chiave in blacklist";
$a->strings["Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, when \"Fetch information and keywords\" is selected"] = "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato";
$a->strings["Suggestions"] = "Suggerimenti";
$a->strings["Suggest potential friends"] = "Suggerisci potenziali amici";
$a->strings["All Contacts"] = "Tutti i contatti";
$a->strings["Show all contacts"] = "Mostra tutti i contatti";
$a->strings["Unblocked"] = "Sbloccato";
$a->strings["Only show unblocked contacts"] = "Mostra solo contatti non bloccati";
$a->strings["Blocked"] = "Bloccato";
$a->strings["Only show blocked contacts"] = "Mostra solo contatti bloccati";
$a->strings["Ignored"] = "Ignorato";
$a->strings["Only show ignored contacts"] = "Mostra solo contatti ignorati";
$a->strings["Archived"] = "Achiviato";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Mostra solo contatti archiviati";
$a->strings["Hidden"] = "Nascosto";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Mostra solo contatti nascosti";
$a->strings["Contacts"] = "Contatti";
$a->strings["Search your contacts"] = "Cerca nei tuoi contatti";
$a->strings["Finding: "] = "Ricerca: ";
$a->strings["Find"] = "Trova";
$a->strings["Update"] = "Aggiorna";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Amicizia reciproca";
$a->strings["is a fan of yours"] = "è un tuo fan";
$a->strings["you are a fan of"] = "sei un fan di";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Vuoi veramente cancellare questo video?";
$a->strings["Delete Video"] = "Rimuovi video";
$a->strings["No videos selected"] = "Nessun video selezionato";
$a->strings["Recent Videos"] = "Video Recenti";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Carica Nuovo Video";
$a->strings["Common Friends"] = "Amici in comune";
$a->strings["No contacts in common."] = "Nessun contatto in comune.";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["Contact added"] = "Contatto aggiunto";
$a->strings["Login"] = "Accedi";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Devi esportare il tuo account dal vecchio server e caricarlo qui. Noi ricreeremo il tuo vecchio account qui, con tutti i tuoi contatti. Proveremo anche a informare i tuoi amici che ti sei spostato qui.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Questa funzione è sperimentale. Non possiamo importare i contatti dalla rete OStatus (status.net/identi.ca) o da Diaspora";
$a->strings["Account file"] = "File account";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Per esportare il tuo account, vai su \"Impostazioni -> Esporta i tuoi dati personali\" e seleziona \"Esporta account\"";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sta seguendo %3\$s di %2\$s";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amici di %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Nessun amico da visualizzare.";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Profile"] = "Profilo";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie.";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Se</em questo è il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perchè i miei post non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua provacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["Remove term"] = "Rimuovi termine";
$a->strings["Saved Searches"] = "Ricerche salvate";
$a->strings["Search"] = "Cerca";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Elementi taggati con: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Risultato della ricerca per: %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limite totale degli inviti superato.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: non è un indirizzo email valido.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Unisiciti a noi su Friendica";
@ -1470,101 +810,165 @@ $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Fri
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Sarà necessario fornire questo codice invito: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Una volta registrato, connettiti con me dal mio profilo:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Per maggiori informazioni sul progetto Friendica e perchè pensiamo sia importante, visita http://friendica.com";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["No valid account found."] = "Nessun account valido trovato.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "La richiesta per reimpostare la password è stata inviata. Controlla la tua email.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nGentile %1\$s,\n abbiamo ricevuto su \"%2\$s\" una richiesta di resettare la password del tuo account. Per confermare questa richiesta, selezionate il link di conferma qui sotto o incollatelo nella barra indirizzo del vostro browser.\n\nSe NON hai richiesto questa modifica, NON selezionare il link e ignora o cancella questa email.\n\nLa tua password non verrà modificata a meno che non possiamo verificare che tu abbia effettivamente richiesto la modifica.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nSegui questo link per verificare la tua identità:\n\n%1\$s\n\nRiceverai in un successivo messaggio la nuova password.\nPotrai cambiarla dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nI dettagli del tuo account sono:\n Indirizzo del sito: %2\$s\n Nome utente: %3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Richiesta reimpostazione password su %s";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "La richiesta non può essere verificata. (Puoi averla già richiesta precendentemente). Reimpostazione password fallita.";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "La tua password è stata reimpostata come richiesto.";
$a->strings["Your new password is"] = "La tua nuova password è";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Salva o copia la tua nuova password, quindi";
$a->strings["click here to login"] = "clicca qui per entrare";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Puoi cambiare la tua password dalla pagina <em>Impostazioni</em> dopo aver effettuato l'accesso.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nGentile %1\$s,\n La tua password è stata modificata come richiesto.\nSalva questa password, o sostituiscila immediatamente con qualcosa che puoi ricordare.";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nI dettagli del tuo account sono:\n\n Indirizzo del sito: %1\$s\n Nome utente: %2\$s\n Password: %3\$s\n\nPuoi cambiare questa password dalla pagina \"Impostazioni\" del tuo account dopo esserti autenticato.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "La tua password presso %s è stata cambiata";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Inserisci il tuo indirizzo email per reimpostare la password.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Nome utente o email: ";
$a->strings["Reset"] = "Reimposta";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Testo sorgente (bbcode):";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Testo sorgente (da Diaspora) da convertire in BBcode:";
$a->strings["Source input: "] = "Sorgente:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (HTML grezzo):";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html:";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Not Extended"] = "Not Extended";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
$a->strings["Remove My Account"] = "Rimuovi il mio account";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimosso non potrai più recuperarlo.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Inserisci la tua password per verifica:";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Indentificativo del profilo non valido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Modifica visibilità del profilo";
$a->strings["Visible To"] = "Visibile a";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito.";
$a->strings["is interested in:"] = "è interessato a:";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti.";
$a->strings["l, F j"] = "l j F";
$a->strings["Edit event"] = "Modifca l'evento";
$a->strings["Create New Event"] = "Crea un nuovo evento";
$a->strings["Previous"] = "Precendente";
$a->strings["Next"] = "Successivo";
$a->strings["hour:minute"] = "ora:minuti";
$a->strings["Event details"] = "Dettagli dell'evento";
$a->strings["Format is %s %s. Starting date and Title are required."] = "Il formato è %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti.";
$a->strings["Event Starts:"] = "L'evento inizia:";
$a->strings["Required"] = "Richiesto";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "La data/ora di fine non è definita";
$a->strings["Event Finishes:"] = "L'evento finisce:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "Visualizza con il fuso orario di chi legge";
$a->strings["Description:"] = "Descrizione:";
$a->strings["Title:"] = "Titolo:";
$a->strings["Share this event"] = "Condividi questo evento";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} ti ha inviato un messaggio";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["{0} commented %s's post"] = "{0} ha commentato il post di %s";
$a->strings["{0} liked %s's post"] = "a {0} piace il post di %s";
$a->strings["{0} disliked %s's post"] = "a {0} non piace il post di %s";
$a->strings["{0} is now friends with %s"] = "{0} ora è amico di %s";
$a->strings["{0} posted"] = "{0} ha inviato un nuovo messaggio";
$a->strings["{0} tagged %s's post with #%s"] = "{0} ha taggato il post di %s con #%s";
$a->strings["{0} mentioned you in a post"] = "{0} ti ha citato in un post";
$a->strings["Mood"] = "Umore";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Condividi il tuo umore con i tuoi amici";
$a->strings["No results."] = "Nessun risultato.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Impossibile trovare le informazioni del contatto.";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Vuoi veramente cancellare questo messaggio?";
$a->strings["Message deleted."] = "Messaggio eliminato.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Conversazione rimossa.";
$a->strings["No messages."] = "Nessun messaggio.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "Mittente sconosciuto - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Tu e %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s e Tu";
$a->strings["Delete conversation"] = "Elimina la conversazione";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D d M Y - G:i";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d messaggio",
1 => "%d messaggi",
);
$a->strings["Message not available."] = "Messaggio non disponibile.";
$a->strings["Delete message"] = "Elimina il messaggio";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Nessuna comunicazione sicura disponibile, <strong>Potresti</strong> essere in grado di rispondere dalla pagina del profilo del mittente.";
$a->strings["Send Reply"] = "Invia la risposta";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profilo non trovato.";
$a->strings["Additional features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["Display"] = "Visualizzazione";
$a->strings["Social Networks"] = "Social Networks";
$a->strings["Delegations"] = "Delegazioni";
$a->strings["Connected apps"] = "Applicazioni collegate";
$a->strings["Export personal data"] = "Esporta dati personali";
$a->strings["Remove account"] = "Rimuovi account";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Mancano alcuni dati importanti!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti.";
$a->strings["Email settings updated."] = "Impostazioni e-mail aggiornate.";
$a->strings["Features updated"] = "Funzionalità aggiornate";
$a->strings["Relocate message has been send to your contacts"] = "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti";
$a->strings["Passwords do not match. Password unchanged."] = "Le password non corrispondono. Password non cambiata.";
$a->strings["Empty passwords are not allowed. Password unchanged."] = "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata.";
$a->strings["Wrong password."] = "Password sbagliata.";
$a->strings["Password changed."] = "Password cambiata.";
$a->strings["Password update failed. Please try again."] = "Aggiornamento password fallito. Prova ancora.";
$a->strings[" Please use a shorter name."] = " Usa un nome più corto.";
$a->strings[" Name too short."] = " Nome troppo corto.";
$a->strings["Wrong Password"] = "Password Sbagliata";
$a->strings[" Not valid email."] = " Email non valida.";
$a->strings[" Cannot change to that email."] = "Non puoi usare quella email.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."] = "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."] = "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Add application"] = "Aggiungi applicazione";
$a->strings["Consumer Key"] = "Consumer Key";
$a->strings["Consumer Secret"] = "Consumer Secret";
$a->strings["Redirect"] = "Redirect";
$a->strings["Icon url"] = "Url icona";
$a->strings["You can't edit this application."] = "Non puoi modificare questa applicazione.";
$a->strings["Connected Apps"] = "Applicazioni Collegate";
$a->strings["Client key starts with"] = "Chiave del client inizia con";
$a->strings["No name"] = "Nessun nome";
$a->strings["Remove authorization"] = "Rimuovi l'autorizzazione";
$a->strings["No Plugin settings configured"] = "Nessun plugin ha impostazioni modificabili";
$a->strings["Plugin Settings"] = "Impostazioni plugin";
$a->strings["Off"] = "Spento";
$a->strings["On"] = "Acceso";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato";
$a->strings["StatusNet"] = "StatusNet";
$a->strings["Email access is disabled on this site."] = "L'accesso email è disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Email/Mailbox Setup"] = "Impostazioni email";
$a->strings["If you wish to communicate with email contacts using this service (optional), please specify how to connect to your mailbox."] = "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)";
$a->strings["Last successful email check:"] = "Ultimo controllo email eseguito con successo:";
$a->strings["IMAP server name:"] = "Nome server IMAP:";
$a->strings["IMAP port:"] = "Porta IMAP:";
$a->strings["Security:"] = "Sicurezza:";
$a->strings["None"] = "Nessuna";
$a->strings["Email login name:"] = "Nome utente email:";
$a->strings["Email password:"] = "Password email:";
$a->strings["Reply-to address:"] = "Indirizzo di risposta:";
$a->strings["Send public posts to all email contacts:"] = "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:";
$a->strings["Action after import:"] = "Azione post importazione:";
$a->strings["Mark as seen"] = "Segna come letto";
$a->strings["Move to folder"] = "Sposta nella cartella";
$a->strings["Move to folder:"] = "Sposta nella cartella:";
$a->strings["Display Settings"] = "Impostazioni Grafiche";
$a->strings["Display Theme:"] = "Tema:";
$a->strings["Mobile Theme:"] = "Tema mobile:";
$a->strings["Update browser every xx seconds"] = "Aggiorna il browser ogni x secondi";
$a->strings["Minimum of 10 seconds, no maximum"] = "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo";
$a->strings["Number of items to display per page:"] = "Numero di elementi da mostrare per pagina:";
$a->strings["Maximum of 100 items"] = "Massimo 100 voci";
$a->strings["Number of items to display per page when viewed from mobile device:"] = "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:";
$a->strings["Don't show emoticons"] = "Non mostrare le emoticons";
$a->strings["Don't show notices"] = "Non mostrare gli avvisi";
$a->strings["Infinite scroll"] = "Scroll infinito";
$a->strings["Automatic updates only at the top of the network page"] = "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\"";
$a->strings["User Types"] = "Tipi di Utenti";
$a->strings["Community Types"] = "Tipi di Comunità";
$a->strings["Normal Account Page"] = "Pagina Account Normale";
$a->strings["This account is a normal personal profile"] = "Questo account è un normale profilo personale";
$a->strings["Soapbox Page"] = "Pagina Sandbox";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca";
$a->strings["Community Forum/Celebrity Account"] = "Account Celebrità/Forum comunitario";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca";
$a->strings["Automatic Friend Page"] = "Pagina con amicizia automatica";
$a->strings["Automatically approve all connection/friend requests as friends"] = "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico";
$a->strings["Private Forum [Experimental]"] = "Forum privato [sperimentale]";
$a->strings["Private forum - approved members only"] = "Forum privato - solo membri approvati";
$a->strings["OpenID:"] = "OpenID:";
$a->strings["(Optional) Allow this OpenID to login to this account."] = "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID";
$a->strings["Publish your default profile in your local site directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito";
$a->strings["Publish your default profile in the global social directory?"] = "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"] = "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito";
$a->strings["Hide your profile details from unknown viewers?"] = "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?";
$a->strings["If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't possible."] = "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile";
$a->strings["Allow friends to post to your profile page?"] = "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?";
$a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?";
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>.";
$a->strings["or"] = "o";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "L'indirizzo della tua identità è";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati.";
$a->strings["Advanced expiration settings"] = "Impostazioni avanzate di scandenza";
$a->strings["Advanced Expiration"] = "Scadenza avanzata";
$a->strings["Expire posts:"] = "Fai scadere i post:";
$a->strings["Expire personal notes:"] = "Fai scadere le Note personali:";
$a->strings["Expire starred posts:"] = "Fai scadere i post Speciali:";
$a->strings["Expire photos:"] = "Fai scadere le foto:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Fai scadere solo i post degli altri:";
$a->strings["Account Settings"] = "Impostazioni account";
$a->strings["Password Settings"] = "Impostazioni password";
$a->strings["New Password:"] = "Nuova password:";
$a->strings["Confirm:"] = "Conferma:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password";
$a->strings["Current Password:"] = "Password Attuale:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "La tua password attuale per confermare le modifiche";
$a->strings["Password:"] = "Password:";
$a->strings["Basic Settings"] = "Impostazioni base";
$a->strings["Full Name:"] = "Nome completo:";
$a->strings["Email Address:"] = "Indirizzo Email:";
$a->strings["Your Timezone:"] = "Il tuo fuso orario:";
$a->strings["Default Post Location:"] = "Località predefinita:";
$a->strings["Use Browser Location:"] = "Usa la località rilevata dal browser:";
$a->strings["Security and Privacy Settings"] = "Impostazioni di sicurezza e privacy";
$a->strings["Maximum Friend Requests/Day:"] = "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:";
$a->strings["(to prevent spam abuse)"] = "(per prevenire lo spam)";
$a->strings["Default Post Permissions"] = "Permessi predefiniti per i messaggi";
$a->strings["(click to open/close)"] = "(clicca per aprire/chiudere)";
$a->strings["Default Private Post"] = "Default Post Privato";
$a->strings["Default Public Post"] = "Default Post Pubblico";
$a->strings["Default Permissions for New Posts"] = "Permessi predefiniti per i nuovi post";
$a->strings["Maximum private messages per day from unknown people:"] = "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:";
$a->strings["Notification Settings"] = "Impostazioni notifiche";
$a->strings["By default post a status message when:"] = "Invia un messaggio di stato quando:";
$a->strings["accepting a friend request"] = "accetti una richiesta di amicizia";
$a->strings["joining a forum/community"] = "ti unisci a un forum/comunità";
$a->strings["making an <em>interesting</em> profile change"] = "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo";
$a->strings["Send a notification email when:"] = "Invia una mail di notifica quando:";
$a->strings["You receive an introduction"] = "Ricevi una presentazione";
$a->strings["Your introductions are confirmed"] = "Le tue presentazioni sono confermate";
$a->strings["Someone writes on your profile wall"] = "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo";
$a->strings["Someone writes a followup comment"] = "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio";
$a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "Attiva notifiche desktop";
$a->strings["Show desktop popup on new notifications"] = "Mostra un popup di notifica sul desktop all'arrivo di nuove notifiche";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
$a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali";
$a->strings["Relocate"] = "Trasloca";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Reinvia il messaggio di trasloco";
$a->strings["Item has been removed."] = "L'oggetto è stato rimosso.";
$a->strings["People Search - %s"] = "Cerca persone - %s";
$a->strings["No matches"] = "Nessun risultato";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profilo elminato.";
$a->strings["Profile-"] = "Profilo-";
$a->strings["New profile created."] = "Il nuovo profilo è stato creato.";
@ -1602,12 +1006,11 @@ $a->strings["Profile picture"] = "Immagine del profilo";
$a->strings["Preferences"] = "Preferenze";
$a->strings["Status information"] = "Informazioni stato";
$a->strings["Additional information"] = "Informazioni aggiuntive";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Carica la foto del profilo";
$a->strings["Profile Name:"] = "Nome del profilo:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Il tuo nome completo:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Breve descrizione (es. titolo, posizione, altro):";
$a->strings["Your Gender:"] = "Il tuo sesso:";
$a->strings["Birthday (%s):"] = "Compleanno (%s)";
$a->strings["Birthday :"] = "Compleanno:";
$a->strings["Street Address:"] = "Indirizzo (via/piazza):";
$a->strings["Locality/City:"] = "Località:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "CAP:";
@ -1617,10 +1020,15 @@ $a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span cl
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Con chi: (se possibile)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Esempio: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Dal [data]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Preferenze sessuali:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Paese natale:";
$a->strings["Political Views:"] = "Orientamento politico:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Orientamento religioso:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Parole chiave visibili a tutti:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Parole chiave private:";
$a->strings["Likes:"] = "Mi piace:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Non mi piace:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Esempio: pesca fotografia programmazione";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(E' utilizzato per suggerire potenziali amici, può essere visto da altri)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Usato per cercare tra i profili, non è mai visibile agli altri)";
@ -1637,12 +1045,97 @@ $a->strings["School/education"] = "Scuola/educazione";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Questo è il tuo profilo <strong>publico</strong>.<br /><strong>Potrebbe</strong> essere visto da chiunque attraverso internet.";
$a->strings["Age: "] = "Età : ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Modifica / Gestisci profili";
$a->strings["Change profile photo"] = "Cambia la foto del profilo";
$a->strings["Create New Profile"] = "Crea un nuovo profilo";
$a->strings["Profile Image"] = "Immagine del Profilo";
$a->strings["visible to everybody"] = "visibile a tutti";
$a->strings["Edit visibility"] = "Modifica visibilità";
$a->strings["link"] = "collegamento";
$a->strings["Export account"] = "Esporta account";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Esporta le informazioni del tuo account e dei contatti. Usa questa funzione per fare un backup del tuo account o per spostarlo in un altro server.";
$a->strings["Export all"] = "Esporta tutto";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Esporta le informazioni del tuo account, i tuoi contatti e tutti i tuoi elementi in json. Puo' diventare un file veramente molto grosso e metterci un sacco di tempo. Usa questa funzione per fare un backup completo del tuo account (le foto non sono esportate)";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} vuole essere tuo amico";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} ti ha inviato un messaggio";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} chiede la registrazione";
$a->strings["Nothing new here"] = "Niente di nuovo qui";
$a->strings["Clear notifications"] = "Pulisci le notifiche";
$a->strings["Not available."] = "Non disponibile.";
$a->strings["Community"] = "Comunità";
$a->strings["Save to Folder:"] = "Salva nella Cartella:";
$a->strings["- select -"] = "- seleziona -";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Mi spiace, forse il fie che stai caricando è più grosso di quanto la configurazione di PHP permetta";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "O.. non avrai provato a caricare un file vuoto?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Il file supera la dimensione massima di %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Caricamento del file non riuscito.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Indentificativo del profilo non valido.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Modifica visibilità del profilo";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo.";
$a->strings["Visible To"] = "Visibile a";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Vuoi veramente cancellare questo suggerimento?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Contatti suggeriti";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Nessun suggerimento disponibile. Se questo è un sito nuovo, riprova tra 24 ore.";
$a->strings["Connect"] = "Connetti";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignora / Nascondi";
$a->strings["Access denied."] = "Accesso negato.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Gestisci indentità e/o pagine";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Cambia tra differenti identità o pagine comunità/gruppi che condividono il tuo account o per cui hai i permessi di gestione";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Seleziona un'identità da gestire:";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Nessun potenziale delegato per la pagina è stato trovato.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Gestione delegati per la pagina";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "I Delegati sono in grando di gestire tutti gli aspetti di questa pagina, tranne per i settaggi di base dell'account. Non delegare il tuo account personale a nessuno di cui non ti fidi ciecamente.";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Gestori Pagina Esistenti";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["No contacts."] = "Nessun contatto.";
$a->strings["View Contacts"] = "Visualizza i contatti";
$a->strings["Personal Notes"] = "Note personali";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatario";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Global Directory"] = "Elenco globale";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["Gender: "] = "Genere:";
$a->strings["Gender:"] = "Genere:";
$a->strings["Status:"] = "Stato:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Informazioni:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l d F Y \\@ G:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Post successful."] = "Inviato!";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento del'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Upload File:"] = "Carica un file:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Seleziona un profilo:";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Done Editing"] = "Finito";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Immagine caricata con successo.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica Comunicazione Server - Impostazioni";
$a->strings["Could not connect to database."] = " Impossibile collegarsi con il database.";
$a->strings["Could not create table."] = "Impossibile creare le tabelle.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Il tuo Friendica è stato installato.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Potresti dover importare il file \"database.sql\" manualmente con phpmyadmin o mysql";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Leggi il file \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Database già in uso.";
$a->strings["System check"] = "Controllo sistema";
$a->strings["Check again"] = "Controlla ancora";
$a->strings["Database connection"] = "Connessione al database";
@ -1698,7 +1191,59 @@ $a->strings["Url rewrite is working"] = "La riscrittura degli url funziona";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Il file di configurazione del database \".htconfig.php\" non può essere scritto. Usa il testo qui di seguito per creare un file di configurazione nella cartella principale del tuo sito.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Cosa fare ora</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "IMPORTANTE: Devi impostare [manualmente] la pianificazione del poller.";
$a->strings["Help:"] = "Guida:";
$a->strings["Not Extended"] = "Not Extended";
$a->strings["Group created."] = "Gruppo creato.";
$a->strings["Could not create group."] = "Impossibile creare il gruppo.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Members"] = "Membri";
$a->strings["No such group"] = "Nessun gruppo";
$a->strings["Group is empty"] = "Il gruppo è vuoto";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppo: %s";
$a->strings["View in context"] = "Vedi nel contesto";
$a->strings["Account approved."] = "Account approvato.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrazione revocata per %s";
$a->strings["Please login."] = "Accedi.";
$a->strings["Profile Match"] = "Profili corrispondenti";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito.";
$a->strings["is interested in:"] = "è interessato a:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Errore di sistema. Messaggio non salvato.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s al momento è %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Umore";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Condividi il tuo umore con i tuoi amici";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Risultato della ricerca per: %s";
$a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Commented Order"] = "Ordina per commento";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Ordina per data commento";
$a->strings["Posted Order"] = "Ordina per invio";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Ordina per data messaggio";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Messaggi che ti citano o coinvolgono";
$a->strings["New"] = "Nuovo";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Activity Stream - per data";
$a->strings["Shared Links"] = "Links condivisi";
$a->strings["Interesting Links"] = "Link Interessanti";
$a->strings["Starred"] = "Preferiti";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Messaggi preferiti";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro.",
1 => "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente.";
$a->strings["Contact: %s"] = "Contatto: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Contatto non valido.";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Contatto modificato.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Le modifiche al contatto non sono state salvate.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Ripara il contatto";
@ -1720,92 +1265,548 @@ $a->strings["New photo from this URL"] = "Nuova foto da questo URL";
$a->strings["Remote Self"] = "Io remoto";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Ripeti i messaggi di questo contatto";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Imposta questo contatto come 'io remoto', questo farà si che friendica reinvii i nuovi messaggi da questo contatto.";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Benvenuto su Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Cose da fare per i Nuovi Utenti";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Vorremmo offrirti qualche trucco e dei link alla guida per aiutarti ad avere un'esperienza divertente. Clicca su un qualsiasi elemento per visitare la relativa pagina. Un link a questa pagina sarà visibile nella tua home per due settimane dopo la tua registrazione.";
$a->strings["Getting Started"] = "Come Iniziare";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Passo-Passo";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Sulla tua pagina <em>Quick Start</em> - veloce introduzione alla tua pagina profilo e alla pagina Rete, fai qualche nuova amicizia, e trova qualche gruppo a cui unirti.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Vai alle tue Impostazioni";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Nella tua pagina <em>Impostazioni</em> - cambia la tua password iniziale. Prendi anche nota del tuo Indirizzo Identità. Assomiglia a un indirizzo email e sarà utile per stringere amicizie nel web sociale libero.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Guarda le altre impostazioni, in particolare le impostazioni della privacy. Un profilo non pubblicato è come un numero di telefono non in elenco. In genere, dovresti pubblicare il tuo profilo - a meno che tutti i tuoi amici e potenziali tali sappiano esattamente come trovarti.";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Carica una foto del profilo se non l'hai ancora fatto. Studi hanno mostrato che persone che hanno vere foto di se stessi hanno dieci volte più probabilità di fare amicizie rispetto alle persone che non ce l'hanno.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Modifica il tuo Profilo";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Modifica il tuo profilo <strong>predefinito</strong> a piacimento. Rivedi le impostazioni per nascondere la tua lista di amici e nascondere il profilo ai visitatori sconosciuti.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Parole chiave del profilo";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Inserisci qualche parola chiave pubblica nel tuo profilo predefinito che descriva i tuoi interessi. Potremmo essere in grado di trovare altre persone con interessi similari e suggerirti delle amicizie.";
$a->strings["Connecting"] = "Collegarsi";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Autorizza il Facebook Connector se hai un account Facebook, e noi (opzionalmente) importeremo tuti i tuoi amici e le tue conversazioni da Facebook.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Se</em questo è il tuo server personale, installare il plugin per Facebook puo' aiutarti nella transizione verso il web sociale libero.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Importare le Email";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Inserisci i tuoi dati di accesso all'email nella tua pagina Impostazioni Connettori se vuoi importare e interagire con amici o mailing list dalla tua casella di posta in arrivo";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Vai alla tua pagina Contatti";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "La tua pagina Contatti è il mezzo per gestire le amicizie e collegarsi con amici su altre reti. Di solito, basta inserire l'indirizzo nel campo <em>Aggiungi Nuovo Contatto</em>";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Vai all'Elenco del tuo sito";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "La pagina Elenco ti permette di trovare altre persone in questa rete o in altri siti. Cerca un link <em>Connetti</em> o <em>Segui</em> nella loro pagina del profilo. Inserisci il tuo Indirizzo Identità, se richiesto.";
$a->strings["Finding New People"] = "Trova nuove persone";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Nel pannello laterale nella pagina \"Contatti\", ci sono diversi strumenti per trovare nuovi amici. Possiamo confrontare le persone per interessi, cercare le persone per nome e fornire suggerimenti basati sui tuoi contatti esistenti. Su un sito nuovo, i suggerimenti sono di solito presenti dopo 24 ore.";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Raggruppa i tuoi contatti";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Quando avrai alcuni amici, organizzali in gruppi di conversazioni private dalla barra laterale della tua pagina Contatti. Potrai interagire privatamente con ogni gruppo nella tua pagina Rete";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Perchè i miei post non sono pubblici?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica rispetta la tua provacy. Per impostazione predefinita, i tuoi post sono mostrati solo alle persone che hai aggiunto come amici. Per maggiori informazioni guarda la sezione della guida dal link qui sopra.";
$a->strings["Getting Help"] = "Ottenere Aiuto";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Vai alla sezione Guida";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Le nostre pagine della <strong>guida</strong> possono essere consultate per avere dettagli su altre caratteristiche del programma e altre risorse.";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Tocca/Pungola";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "tocca, pungola o fai altre cose a qualcuno";
$a->strings["Recipient"] = "Destinatario";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Scegli cosa vuoi fare al destinatario";
$a->strings["Make this post private"] = "Rendi questo post privato";
$a->strings["Item has been removed."] = "L'oggetto è stato rimosso.";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s sta seguendo %3\$s di %2\$s";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%s dà il benvenuto a %s";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Questo puo' accadere occasionalmente se la richiesta di contatto era stata inviata da entrambe le persone e già approvata.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Errore di comunicazione con l'altro sito.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "La risposta dell'altro sito non può essere gestita: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Conferma completata con successo.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Il sito remoto riporta: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Problema temporaneo. Attendi e riprova.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Impossibile impostare la foto del contatto.";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Nessun utente trovato '%s'";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s si è unito a %2\$s";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Impossibile trovare il messaggio originale.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Messaggio vuoto scartato.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Errore di sistema. Messaggio non salvato.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Questo messaggio ti è stato inviato da %s, un membro del social network Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Puoi visitarli online su %s";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Contatta il mittente rispondendo a questo post se non vuoi ricevere questi messaggi.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s ha inviato un aggiornamento.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "L'immagine è stata caricata, ma il non è stato possibile ritagliarla.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Il ridimensionamento del'immagine [%s] è fallito.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Ricarica la pagina con shift+F5 o cancella la cache del browser se la nuova foto non viene mostrata immediatamente.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Impossibile elaborare l'immagine";
$a->strings["Upload File:"] = "Carica un file:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Seleziona un profilo:";
$a->strings["Upload"] = "Carica";
$a->strings["skip this step"] = "salta questo passaggio";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "seleziona una foto dai tuoi album";
$a->strings["Crop Image"] = "Ritaglia immagine";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Ritaglia l'imagine per una visualizzazione migliore.";
$a->strings["Done Editing"] = "Finito";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Immagine caricata con successo.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Amici di %s";
$a->strings["No friends to display."] = "Nessun amico da visualizzare.";
$a->strings["Find on this site"] = "Cerca nel sito";
$a->strings["Site Directory"] = "Elenco del sito";
$a->strings["Gender: "] = "Genere:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Nessuna voce (qualche voce potrebbe essere nascosta).";
$a->strings["Time Conversion"] = "Conversione Ora";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica fornisce questo servizio per la condivisione di eventi con altre reti e amici in fusi orari sconosciuti.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "Ora UTC: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Fuso orario corrente: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Ora locale convertita: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Selezionare il tuo fuso orario:";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "I tuoi messaggi e le tue conversazioni";
$a->strings["Your profile page"] = "Pagina del tuo profilo";
$a->strings["Your contacts"] = "I tuoi contatti";
$a->strings["Your photos"] = "Le tue foto";
$a->strings["Your events"] = "I tuoi eventi";
$a->strings["Personal notes"] = "Note personali";
$a->strings["Your personal photos"] = "Le tue foto personali";
$a->strings["Community Pages"] = "Pagine Comunitarie";
$a->strings["Community Profiles"] = "Profili Comunità";
$a->strings["Last users"] = "Ultimi utenti";
$a->strings["Last likes"] = "Ultimi \"mi piace\"";
$a->strings["event"] = "l'evento";
$a->strings["Last photos"] = "Ultime foto";
$a->strings["Find Friends"] = "Trova Amici";
$a->strings["Local Directory"] = "Elenco Locale";
$a->strings["Similar Interests"] = "Interessi simili";
$a->strings["Invite Friends"] = "Invita amici";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Livello di zoom per Earth Layers";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitudine (X) per Earth Layers";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitudine (Y) per Earth Layers";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Serve aiuto? Sei nuovo?";
$a->strings["Connect Services"] = "Servizi di conessione";
$a->strings["don't show"] = "non mostrare";
$a->strings["show"] = "mostra";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Mostra/Nascondi riquadri nella colonna destra";
$a->strings["Theme settings"] = "Impostazioni tema";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Dimensione del carattere di messaggi e commenti";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Altezza della linea di testo di messaggi e commenti";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Imposta la dimensione della colonna centrale";
$a->strings["Set color scheme"] = "Imposta lo schema dei colori";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Livello di zoom per Earth Layer";
$a->strings["Set style"] = "Imposta stile";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Imposta schema colori";
$a->strings["default"] = "default";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Varianti";
$a->strings["Alignment"] = "Allineamento";
$a->strings["Left"] = "Sinistra";
$a->strings["Center"] = "Centrato";
$a->strings["Color scheme"] = "Schema colori";
$a->strings["Posts font size"] = "Dimensione caratteri post";
$a->strings["Textareas font size"] = "Dimensione caratteri nelle aree di testo";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Dimensione immagini in messaggi e commenti (larghezza e altezza)";
$a->strings["Set theme width"] = "Imposta la larghezza del tema";
$a->strings["Drop contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["show fewer"] = "mostra di meno";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "aggiornamento %s fallito. Guarda i log di errore.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Crea un nuovo account";
$a->strings["Logout"] = "Esci";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Nome utente o indirizzo email: ";
$a->strings["Password: "] = "Password: ";
$a->strings["Remember me"] = "Ricordati di me";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "O entra con OpenID:";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Hai dimenticato la password?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Condizioni di servizio del sito web ";
$a->strings["terms of service"] = "condizioni del servizio";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Politiche di privacy del sito";
$a->strings["privacy policy"] = "politiche di privacy";
$a->strings["General Features"] = "Funzionalità generali";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Profili multipli";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Possibilità di creare profili multipli";
$a->strings["Post Composition Features"] = "Funzionalità di composizione dei post";
$a->strings["Richtext Editor"] = "Editor visuale";
$a->strings["Enable richtext editor"] = "Abilita l'editor visuale";
$a->strings["Post Preview"] = "Anteprima dei post";
$a->strings["Allow previewing posts and comments before publishing them"] = "Permetti di avere un'anteprima di messaggi e commenti prima di pubblicarli";
$a->strings["Auto-mention Forums"] = "Auto-cita i Forum";
$a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL window."] = "Aggiunge o rimuove una citazione quando un forum è selezionato o deselezionato nella finestra dei permessi.";
$a->strings["Network Sidebar Widgets"] = "Widget della barra laterale nella pagina Rete";
$a->strings["Search by Date"] = "Cerca per data";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"] = "Permette di filtrare i post per data";
$a->strings["Group Filter"] = "Filtra gruppi";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"] = "Abilita il widget per filtrare i post solo per il gruppo selezionato";
$a->strings["Network Filter"] = "Filtro reti";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected network"] = "Abilita il widget per mostare i post solo per la rete selezionata";
$a->strings["Save search terms for re-use"] = "Salva i termini cercati per riutilizzarli";
$a->strings["Network Tabs"] = "Schede pagina Rete";
$a->strings["Network Personal Tab"] = "Scheda Personali";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post a cui hai partecipato";
$a->strings["Network New Tab"] = "Scheda Nuovi";
$a->strings["Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post nuovi (nelle ultime 12 ore)";
$a->strings["Network Shared Links Tab"] = "Scheda Link Condivisi";
$a->strings["Enable tab to display only Network posts with links in them"] = "Abilita la scheda per mostrare solo i post che contengono link";
$a->strings["Post/Comment Tools"] = "Strumenti per messaggi/commenti";
$a->strings["Multiple Deletion"] = "Eliminazione multipla";
$a->strings["Select and delete multiple posts/comments at once"] = "Seleziona ed elimina vari messagi e commenti in una volta sola";
$a->strings["Edit Sent Posts"] = "Modifica i post inviati";
$a->strings["Edit and correct posts and comments after sending"] = "Modifica e correggi messaggi e commenti dopo averli inviati";
$a->strings["Tagging"] = "Aggiunta tag";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Permette di aggiungere tag ai post già esistenti";
$a->strings["Post Categories"] = "Cateorie post";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Aggiungi categorie ai tuoi post";
$a->strings["Saved Folders"] = "Cartelle Salvate";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Permette di archiviare i post in cartelle";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Non mi piace";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Permetti di inviare \"non mi piace\" ai messaggi";
$a->strings["Star Posts"] = "Post preferiti";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Permette di segnare i post preferiti con una stella";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Silenzia le notifiche di nuovi post";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione";
$a->strings["Logged out."] = "Uscita effettuata.";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che ci hai fornito. Controlla di averlo scritto giusto.";
$a->strings["The error message was:"] = "Il messaggio riportato era:";
$a->strings["Starts:"] = "Inizia:";
$a->strings["Finishes:"] = "Finisce:";
$a->strings["[no subject]"] = "[nessun oggetto]";
$a->strings[" on Last.fm"] = "su Last.fm";
$a->strings["newer"] = "nuovi";
$a->strings["older"] = "vecchi";
$a->strings["prev"] = "prec";
$a->strings["first"] = "primo";
$a->strings["last"] = "ultimo";
$a->strings["next"] = "succ";
$a->strings["Loading more entries..."] = "Carico più elementi...";
$a->strings["The end"] = "Fine";
$a->strings["No contacts"] = "Nessun contatto";
$a->strings["%d Contact"] = array(
0 => "%d contatto",
1 => "%d contatti",
);
$a->strings["poke"] = "stuzzica";
$a->strings["poked"] = "ha stuzzicato";
$a->strings["ping"] = "invia un ping";
$a->strings["pinged"] = "ha inviato un ping";
$a->strings["prod"] = "pungola";
$a->strings["prodded"] = "ha pungolato";
$a->strings["slap"] = "schiaffeggia";
$a->strings["slapped"] = "ha schiaffeggiato";
$a->strings["finger"] = "tocca";
$a->strings["fingered"] = "ha toccato";
$a->strings["rebuff"] = "respingi";
$a->strings["rebuffed"] = "ha respinto";
$a->strings["happy"] = "felice";
$a->strings["sad"] = "triste";
$a->strings["mellow"] = "rilassato";
$a->strings["tired"] = "stanco";
$a->strings["perky"] = "vivace";
$a->strings["angry"] = "arrabbiato";
$a->strings["stupified"] = "stupefatto";
$a->strings["puzzled"] = "confuso";
$a->strings["interested"] = "interessato";
$a->strings["bitter"] = "risentito";
$a->strings["cheerful"] = "giocoso";
$a->strings["alive"] = "vivo";
$a->strings["annoyed"] = "annoiato";
$a->strings["anxious"] = "ansioso";
$a->strings["cranky"] = "irritabile";
$a->strings["disturbed"] = "disturbato";
$a->strings["frustrated"] = "frustato";
$a->strings["motivated"] = "motivato";
$a->strings["relaxed"] = "rilassato";
$a->strings["surprised"] = "sorpreso";
$a->strings["Monday"] = "Lunedì";
$a->strings["Tuesday"] = "Martedì";
$a->strings["Wednesday"] = "Mercoledì";
$a->strings["Thursday"] = "Giovedì";
$a->strings["Friday"] = "Venerdì";
$a->strings["Saturday"] = "Sabato";
$a->strings["Sunday"] = "Domenica";
$a->strings["January"] = "Gennaio";
$a->strings["February"] = "Febbraio";
$a->strings["March"] = "Marzo";
$a->strings["April"] = "Aprile";
$a->strings["May"] = "Maggio";
$a->strings["June"] = "Giugno";
$a->strings["July"] = "Luglio";
$a->strings["August"] = "Agosto";
$a->strings["September"] = "Settembre";
$a->strings["October"] = "Ottobre";
$a->strings["November"] = "Novembre";
$a->strings["December"] = "Dicembre";
$a->strings["bytes"] = "bytes";
$a->strings["Click to open/close"] = "Clicca per aprire/chiudere";
$a->strings["Select an alternate language"] = "Seleziona una diversa lingua";
$a->strings["activity"] = "attività";
$a->strings["post"] = "messaggio";
$a->strings["Item filed"] = "Messaggio salvato";
$a->strings["User not found."] = "Utente non trovato.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Non c'è nessuno status con questo id.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Non c'è nessuna conversazione con questo id";
$a->strings["Invalid request."] = "Richiesta non valida.";
$a->strings["Invalid item."] = "Elemento non valido.";
$a->strings["Invalid action. "] = "Azione non valida.";
$a->strings["DB error"] = "Errore database";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Non trovo le informazioni DNS per il database server '%s'";
$a->strings["%s's birthday"] = "Compleanno di %s";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Buon compleanno %s";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Vuoi veramente cancellare questo elemento?";
$a->strings["Archives"] = "Archivi";
$a->strings["(no subject)"] = "(nessun oggetto)";
$a->strings["noreply"] = "nessuna risposta";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Notifica di condivisione dal network Diaspora*";
$a->strings["Attachments:"] = "Allegati:";
$a->strings["Requested account is not available."] = "L'account richiesto non è disponibile.";
$a->strings["Edit profile"] = "Modifica il profilo";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Profiles"] = "Profili";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Gestisci/modifica i profili";
$a->strings["Network:"] = "Rete:";
$a->strings["g A l F d"] = "g A l d F";
$a->strings["F d"] = "d F";
$a->strings["[today]"] = "[oggi]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Promemoria compleanni";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Compleanni questa settimana:";
$a->strings["[No description]"] = "[Nessuna descrizione]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Promemoria";
$a->strings["Events this week:"] = "Eventi di questa settimana:";
$a->strings["j F, Y"] = "j F Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Compleanno:";
$a->strings["Age:"] = "Età:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "per %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Tag:";
$a->strings["Religion:"] = "Religione:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobby/Interessi:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Informazioni su contatti e social network:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Interessi musicali:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Libri, letteratura:";
$a->strings["Television:"] = "Televisione:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Film/danza/cultura/intrattenimento:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Amore:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Lavoro:";
$a->strings["School/education:"] = "Scuola:";
$a->strings["Status"] = "Stato";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Messaggi di stato e post";
$a->strings["Profile Details"] = "Dettagli del profilo";
$a->strings["Videos"] = "Video";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Eventi e calendario";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Solo tu puoi vedere questo";
$a->strings["Connect URL missing."] = "URL di connessione mancante.";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Questo sito non è configurato per permettere la comunicazione con altri network.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Non sono stati trovati protocolli di comunicazione o feed compatibili.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "L'indirizzo del profilo specificato non fornisce adeguate informazioni.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Non è stato trovato un nome o un autore";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Nessun URL puo' essere associato a questo indirizzo.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Impossibile l'indirizzo identità con un protocollo conosciuto o con un contatto email.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Usa \"mailto:\" davanti all'indirizzo per forzare un controllo nelle email.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "L'indirizzo del profilo specificato appartiene a un network che è stato disabilitato su questo sito.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Profilo limitato. Questa persona non sarà in grado di ricevere notifiche personali da te.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Impossibile recuperare informazioni sul contatto.";
$a->strings["following"] = "segue";
$a->strings["Welcome "] = "Ciao";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Carica una foto per il profilo.";
$a->strings["Welcome back "] = "Ciao ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla.";
$a->strings["Male"] = "Maschio";
$a->strings["Female"] = "Femmina";
$a->strings["Currently Male"] = "Al momento maschio";
$a->strings["Currently Female"] = "Al momento femmina";
$a->strings["Mostly Male"] = "Prevalentemente maschio";
$a->strings["Mostly Female"] = "Prevalentemente femmina";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transessuale";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Ermafrodito";
$a->strings["Neuter"] = "Neutro";
$a->strings["Non-specific"] = "Non specificato";
$a->strings["Other"] = "Altro";
$a->strings["Undecided"] = "Indeciso";
$a->strings["Males"] = "Maschi";
$a->strings["Females"] = "Femmine";
$a->strings["Gay"] = "Gay";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbica";
$a->strings["No Preference"] = "Nessuna preferenza";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisessuale";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosessuale";
$a->strings["Abstinent"] = "Astinente";
$a->strings["Virgin"] = "Vergine";
$a->strings["Deviant"] = "Deviato";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Un sacco";
$a->strings["Nonsexual"] = "Asessuato";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Solitario";
$a->strings["Available"] = "Disponibile";
$a->strings["Unavailable"] = "Non disponibile";
$a->strings["Has crush"] = "è cotto/a";
$a->strings["Infatuated"] = "infatuato/a";
$a->strings["Dating"] = "Disponibile a un incontro";
$a->strings["Unfaithful"] = "Infedele";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sesso-dipendente";
$a->strings["Friends"] = "Amici";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Amici con benefici";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Impegnato";
$a->strings["Married"] = "Sposato";
$a->strings["Imaginarily married"] = "immaginariamente sposato/a";
$a->strings["Partners"] = "Partners";
$a->strings["Cohabiting"] = "Coinquilino";
$a->strings["Common law"] = "diritto comune";
$a->strings["Happy"] = "Felice";
$a->strings["Not looking"] = "Non guarda";
$a->strings["Swinger"] = "Scambista";
$a->strings["Betrayed"] = "Tradito";
$a->strings["Separated"] = "Separato";
$a->strings["Unstable"] = "Instabile";
$a->strings["Divorced"] = "Divorziato";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "immaginariamente divorziato/a";
$a->strings["Widowed"] = "Vedovo";
$a->strings["Uncertain"] = "Incerto";
$a->strings["It's complicated"] = "E' complicato";
$a->strings["Don't care"] = "Non interessa";
$a->strings["Ask me"] = "Chiedimelo";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Errore decodificando il file account";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Errore! Nessuna informazione di versione nel file! Potrebbe non essere un file account di Friendica?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Errore! Non posso controllare il nickname";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "L'utente '%s' esiste già su questo server!";
$a->strings["User creation error"] = "Errore creando l'utente";
$a->strings["User profile creation error"] = "Errore creando il profile dell'utente";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d contatto non importato",
1 => "%d contatti non importati",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Clicca qui per aggiornare.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Questa azione eccede i limiti del tuo piano di sottoscrizione.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Questa azione non è disponibile nel tuo piano di sottoscrizione.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s ha stuzzicato %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "post/elemento";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s ha segnato il/la %3\$s di %2\$s come preferito";
$a->strings["remove"] = "rimuovi";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Cancella elementi selezionati";
$a->strings["Follow Thread"] = "Segui la discussione";
$a->strings["View Status"] = "Visualizza stato";
$a->strings["View Profile"] = "Visualizza profilo";
$a->strings["View Photos"] = "Visualizza foto";
$a->strings["Network Posts"] = "Post della Rete";
$a->strings["Edit Contact"] = "Modifica contatti";
$a->strings["Send PM"] = "Invia messaggio privato";
$a->strings["Poke"] = "Stuzzica";
$a->strings["%s likes this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "Piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "Non piace a <span %1\$s>%2\$d persone</span>.";
$a->strings["and"] = "e";
$a->strings[", and %d other people"] = "e altre %d persone";
$a->strings["%s like this."] = "Piace a %s.";
$a->strings["%s don't like this."] = "Non piace a %s.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Visibile a <strong>tutti</strong>";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Inserisci un collegamento video / URL:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Inserisci un collegamento audio / URL:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Dove sei ora?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Cancellare questo elemento/i?";
$a->strings["permissions"] = "permessi";
$a->strings["Post to Groups"] = "Invia ai Gruppi";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Invia ai Contatti";
$a->strings["Private post"] = "Post privato";
$a->strings["Add New Contact"] = "Aggiungi nuovo contatto";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Inserisci posizione o indirizzo web";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Esempio: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d invito disponibile",
1 => "%d inviti disponibili",
);
$a->strings["Find People"] = "Trova persone";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Inserisci un nome o un interesse";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Connetti/segui";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Esempi: Mario Rossi, Pesca";
$a->strings["Random Profile"] = "Profilo causale";
$a->strings["Networks"] = "Reti";
$a->strings["All Networks"] = "Tutte le Reti";
$a->strings["Everything"] = "Tutto";
$a->strings["Categories"] = "Categorie";
$a->strings["End this session"] = "Finisci questa sessione";
$a->strings["Your videos"] = "I tuoi video";
$a->strings["Your personal notes"] = "Le tue note personali";
$a->strings["Sign in"] = "Entra";
$a->strings["Home Page"] = "Home Page";
$a->strings["Create an account"] = "Crea un account";
$a->strings["Help and documentation"] = "Guida e documentazione";
$a->strings["Apps"] = "Applicazioni";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi";
$a->strings["Search site content"] = "Cerca nel contenuto del sito";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Conversazioni su questo sito";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Conversazioni nella rete";
$a->strings["Directory"] = "Elenco";
$a->strings["People directory"] = "Elenco delle persone";
$a->strings["Information"] = "Informazioni";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informazioni su questo server friendica";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Conversazioni dai tuoi amici";
$a->strings["Network Reset"] = "Reset pagina Rete";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Carica la pagina Rete senza nessun filtro";
$a->strings["Friend Requests"] = "Richieste di amicizia";
$a->strings["See all notifications"] = "Vedi tutte le notifiche";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Segna tutte le notifiche come viste";
$a->strings["Private mail"] = "Posta privata";
$a->strings["Inbox"] = "In arrivo";
$a->strings["Outbox"] = "Inviati";
$a->strings["Manage"] = "Gestisci";
$a->strings["Manage other pages"] = "Gestisci altre pagine";
$a->strings["Account settings"] = "Parametri account";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Gestisci/Modifica i profili";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Gestisci/modifica amici e contatti";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Configurazione del sito";
$a->strings["Navigation"] = "Navigazione";
$a->strings["Site map"] = "Mappa del sito";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Sconosciuto | non categorizzato";
$a->strings["Block immediately"] = "Blocca immediatamente";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Shady, spammer, self-marketer";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Lo conosco, ma non ho un'opinione particolare";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "E' ok, probabilmente innocuo";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Rispettabile, ha la mia fiducia";
$a->strings["Weekly"] = "Settimanalmente";
$a->strings["Monthly"] = "Mensilmente";
$a->strings["OStatus"] = "Ostatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS / Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zot!";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/IM";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Connettore Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "Statusnet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Notifica Friendica";
$a->strings["Thank You,"] = "Grazie,";
$a->strings["%s Administrator"] = "Amministratore %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2\$s.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s ti ha inviato %2\$s";
$a->strings["a private message"] = "un messaggio privato";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato [url=%2\$s]%4\$s di %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s ha commentato un [url=%2\$s]tuo %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica:Notifica] Commento di %2\$s alla conversazione #%1\$d";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s ha scritto sulla tua bacheca su %2\$s";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2\$s]tua bacheca[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha taggato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha taggato[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ha condiviso un messaggio[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica:Notifica] %1\$s ti ha stuzzicato";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s ti ha stuzzicato su %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]ti ha stuzzicato[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s ha taggato il tuo post su %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s ha taggato [url=%2\$s]il tuo post[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un'introduzione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un'introduzione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Puoi visitare il suo profilo presso %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s sta condividendo con te su %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2\$s : %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Hai ricevuto [url=%1\$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2\$s su %3\$s";
$a->strings["Name:"] = "Nome:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica:Notifica] Connessione accettata";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2\$s";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s ha accettato la tua [url=%1\$s]richiesta di connessione[/url]";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Visita %s se desideri modificare questo collegamento.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva.";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1\$s' su %2\$s";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Hai ricevuto una [url=%1\$s]richiesta di registrazione[/url] da %2\$s.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Nome completo: %1\$s\nIndirizzo del sito: %2\$s\nNome utente: %3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta.";
$a->strings["An invitation is required."] = "E' richiesto un invito.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "L'invito non puo' essere verificato.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Url OpenID non valido";
$a->strings["Please enter the required information."] = "Inserisci le informazioni richieste.";
$a->strings["Please use a shorter name."] = "Usa un nome più corto.";
$a->strings["Name too short."] = "Il nome è troppo corto.";
$a->strings["That doesn't appear to be your full (First Last) name."] = "Questo non sembra essere il tuo nome completo (Nome Cognome).";
$a->strings["Your email domain is not among those allowed on this site."] = "Il dominio della tua email non è tra quelli autorizzati su questo sito.";
$a->strings["Not a valid email address."] = "L'indirizzo email non è valido.";
$a->strings["Cannot use that email."] = "Non puoi usare quell'email.";
$a->strings["Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and must also begin with a letter."] = "Il tuo nome utente puo' contenere solo \"a-z\", \"0-9\", \"-\", e \"_\", e deve cominciare con una lettera.";
$a->strings["Nickname is already registered. Please choose another."] = "Nome utente già registrato. Scegline un altro.";
$a->strings["Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose another."] = "Questo nome utente stato già registrato. Per favore, sceglierne uno nuovo.";
$a->strings["SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."] = "ERRORE GRAVE: La generazione delle chiavi di sicurezza è fallita.";
$a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "C'è stato un errore durante la registrazione. Prova ancora.";
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "C'è stato un errore nella creazione del tuo profilo. Prova ancora.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nGentile %1\$s,\nGrazie per esserti registrato su %2\$s. Il tuo account è stato creato.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3\$s\n Nome utente: %1\$s\n Password: %5\$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2\$s";
$a->strings["Post to Email"] = "Invia a email";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Visibile a tutti";
$a->strings["Image/photo"] = "Immagine/foto";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 ha scritto:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Contenuto criptato";
$a->strings["Embedded content"] = "Contenuto incorporato";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Embed disabilitato";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Un gruppo eliminato con questo nome è stato ricreato. I permessi esistenti su un elemento <strong>possono</strong> essere applicati a questo gruppo e tutti i membri futuri. Se questo non è ciò che si intende, si prega di creare un altro gruppo con un nome diverso.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Gruppo predefinito per i nuovi contatti";
$a->strings["Everybody"] = "Tutti";
$a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["stopped following"] = "tolto dai seguiti";
$a->strings["Drop Contact"] = "Rimuovi contatto";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Varie";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "AAAA-MM-GG o MM-GG";
$a->strings["never"] = "mai";
$a->strings["less than a second ago"] = "meno di un secondo fa";
$a->strings["year"] = "anno";
$a->strings["years"] = "anni";
$a->strings["month"] = "mese";
$a->strings["months"] = "mesi";
$a->strings["week"] = "settimana";
$a->strings["weeks"] = "settimane";
$a->strings["day"] = "giorno";
$a->strings["days"] = "giorni";
$a->strings["hour"] = "ora";
$a->strings["hours"] = "ore";
$a->strings["minute"] = "minuto";
$a->strings["minutes"] = "minuti";
$a->strings["second"] = "secondo";
$a->strings["seconds"] = "secondi";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s fa";
$a->strings["view full size"] = "vedi a schermo intero";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nGli sviluppatori di Friendica hanno rilasciato l'aggiornamento %s\nrecentemente, ma quando ho provato a installarlo, qualcosa è \nandato terribilmente storto.\nBisogna sistemare le cose e non posso farlo da solo.\nContatta uno sviluppatore se non puoi aiutarmi da solo. Il mio database potrebbe essere invalido.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "La creazione delle tabelle del database ha generato errori.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Riscontrati errori applicando le modifiche al database.";