Merge pull request 'translation updates' (#1448) from tobias/friendica-addons:20231216-lng into 2023.09-rc

Reviewed-on: friendica/friendica-addons#1448
This commit is contained in:
heluecht 2023-12-16 15:57:57 +01:00
commit dad3d477d3
67 changed files with 1026 additions and 1930 deletions

View file

@ -5,8 +5,7 @@
#
# Translators:
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2019
# Walter Bulbazor, 2021
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Florent C., 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -15,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:14-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-07 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: catavatar.php:48
msgid "Set default profile avatar or randomize the cat."
msgstr "Mettre l'avatar par défaut ou tirer au sort le Chat."
msgstr "Mettre l'avatar par défaut ou tirer au sort le chat."
#: catavatar.php:53
msgid "Cat Avatar Settings"
@ -33,15 +32,15 @@ msgstr "Paramètres de Chat avatar"
#: catavatar.php:56
msgid "Use Cat as Avatar"
msgstr "Utiliser Chat comme avatar"
msgstr "Utiliser ce Chat"
#: catavatar.php:57
msgid "Another random Cat!"
msgstr "Un autre chat aléatoire !"
msgstr "Un autre Chat aléatoire !"
#: catavatar.php:58
msgid "Reset to email Cat"
msgstr "Réinitialiser à Chat courriel"
msgstr "Revenir au Chat par défaut"
#: catavatar.php:77
msgid "The cat hadn't found itself."

View file

@ -5,11 +5,11 @@ function string_plural_select_fr($n){
$n = intval($n);
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Set default profile avatar or randomize the cat.'] = 'Mettre l\'avatar par défaut ou tirer au sort le Chat.';
$a->strings['Set default profile avatar or randomize the cat.'] = 'Mettre l\'avatar par défaut ou tirer au sort le chat.';
$a->strings['Cat Avatar Settings'] = 'Paramètres de Chat avatar';
$a->strings['Use Cat as Avatar'] = 'Utiliser Chat comme avatar';
$a->strings['Another random Cat!'] = 'Un autre chat aléatoire !';
$a->strings['Reset to email Cat'] = 'Réinitialiser à Chat courriel';
$a->strings['Use Cat as Avatar'] = 'Utiliser ce Chat';
$a->strings['Another random Cat!'] = 'Un autre Chat aléatoire !';
$a->strings['Reset to email Cat'] = 'Revenir au Chat par défaut';
$a->strings['The cat hadn\'t found itself.'] = 'Le Chat ne s\'y est pas retrouvé';
$a->strings['There was an error, the cat ran away.'] = 'Il y a eu une erreur et le chat s\'est enfui';
$a->strings['Profile Photos'] = 'Photos de profil';

View file

@ -4,63 +4,59 @@
#
#
# Translators:
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-03 22:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-09 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: langfilter.php:52
msgid "Language Filter"
msgstr "Языковой фильтр"
#: langfilter.php:53
#: langfilter.php:49
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are written in. If it does "
"not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором написаны посты. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут скрыты."
msgstr "Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором сделаны записи. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут свёрнуты."
#: langfilter.php:54
#: langfilter.php:50
msgid "Use the language filter"
msgstr "Использовать языковой фильтр"
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:51
msgid "Able to read"
msgstr "Возможность читать"
#: langfilter.php:55
#: langfilter.php:51
msgid ""
"List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma "
"separated. For example \"de,it\"."
msgstr "Список аббревиатур (кодов по ISO 639-1 ) для языков, на которых вы говорите. Например, \"ru,en\"."
#: langfilter.php:56
#: langfilter.php:52
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Минимальная уверенность в определении языка"
#: langfilter.php:56
#: langfilter.php:52
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Минимальная уверенность в правильном определении языка, от 0 до 100. Посты не будут скрыты, если уверенность в правильном определении языка в процентах ниже этого значения."
#: langfilter.php:57
#: langfilter.php:53
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Минимальная длина тела сообщения"
#: langfilter.php:57
#: langfilter.php:53
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
@ -68,10 +64,14 @@ msgid ""
msgstr "Минимальное количество знаков в теле сообщения для применения фильтрации. Посты, длина которых меньше указанного значения, не будут отфильтрованы. Обратите внимание, что определение языка работает ненадежно для небольших постов (<200 символов)."
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Языковой фильтр"
#: langfilter.php:60
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: langfilter.php:189
#: langfilter.php:193
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Отфильтрованный язык: %s"

View file

@ -5,8 +5,7 @@ function string_plural_select_ru($n){
$n = intval($n);
if ($n%10==1 && $n%100!=11) { return 0; } else if ($n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<12 || $n%100>14)) { return 1; } else if ($n%10==0 || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=11 && $n%100<=14)) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['Language Filter'] = 'Языковой фильтр';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором написаны посты. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут скрыты.';
$a->strings['This addon tries to identify the language posts are written in. If it does not match any language specified below, posts will be hidden by collapsing them.'] = 'Это дополнение пытается идентифицировать язык, на котором сделаны записи. Если язык не соответствует ни одному, указанному ниже, то такие посты будут свёрнуты.';
$a->strings['Use the language filter'] = 'Использовать языковой фильтр';
$a->strings['Able to read'] = 'Возможность читать';
$a->strings['List of abbreviations (ISO 639-1 codes) for languages you speak, comma separated. For example "de,it".'] = 'Список аббревиатур (кодов по ISO 639-1 ) для языков, на которых вы говорите. Например, "ru,en".';
@ -14,5 +13,6 @@ $a->strings['Minimum confidence in language detection'] = 'Минимальна
$a->strings['Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value.'] = 'Минимальная уверенность в правильном определении языка, от 0 до 100. Посты не будут скрыты, если уверенность в правильном определении языка в процентах ниже этого значения.';
$a->strings['Minimum length of message body'] = 'Минимальная длина тела сообщения';
$a->strings['Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters).'] = 'Минимальное количество знаков в теле сообщения для применения фильтрации. Посты, длина которых меньше указанного значения, не будут отфильтрованы. Обратите внимание, что определение языка работает ненадежно для небольших постов (<200 символов).';
$a->strings['Language Filter'] = 'Языковой фильтр';
$a->strings['Save Settings'] = 'Сохранить настройки';
$a->strings['Filtered language: %s'] = 'Отфильтрованный язык: %s';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:54+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -33,68 +34,72 @@ msgstr "Adresse de courriel de laquelle les éléments du flux sembleront proven
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: mailstream.php:301
#: mailstream.php:311
msgid "Re:"
msgstr "Re :"
#: mailstream.php:314 mailstream.php:317
#: mailstream.php:324 mailstream.php:327
msgid "Friendica post"
msgstr "Message Friendica"
#: mailstream.php:320
#: mailstream.php:330
msgid "Diaspora post"
msgstr "Message Diaspora"
#: mailstream.php:330
#: mailstream.php:340
msgid "Feed item"
msgstr "Élément du flux"
#: mailstream.php:333
#: mailstream.php:343
msgid "Email"
msgstr "Courriel"
#: mailstream.php:335
#: mailstream.php:345
msgid "Friendica Item"
msgstr "Élément de Friendica"
#: mailstream.php:404
#: mailstream.php:419
msgid "Upstream"
msgstr "En amont"
#: mailstream.php:405
#: mailstream.php:420
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: mailstream.php:421
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: mailstream.php:481
#: mailstream.php:499
msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
#: mailstream.php:486
#: mailstream.php:504
msgid "Email Address"
msgstr "Adresse de courriel"
#: mailstream.php:488
#: mailstream.php:506
msgid "Leave blank to use your account email address"
msgstr "Laissez vide pour utiliser l'adresse de courriel de votre compte"
#: mailstream.php:492
#: mailstream.php:510
msgid "Exclude Likes"
msgstr "Exclure les \"j'aime\""
#: mailstream.php:494
#: mailstream.php:512
msgid "Check this to omit mailing \"Like\" notifications"
msgstr "Cochez ceci pour éviter d'envoyer les notifications des \"J'aime\""
#: mailstream.php:498
#: mailstream.php:516
msgid "Attach Images"
msgstr "Attacher les images"
#: mailstream.php:500
#: mailstream.php:518
msgid ""
"Download images in posts and attach them to the email. Useful for reading "
"email while offline."
msgstr "Télécharger les images des messages et les attacher au courriel. Utile pour les les courriels hors-ligne."
#: mailstream.php:507
#: mailstream.php:525
msgid "Mail Stream Settings"
msgstr "Paramètres de Mail Stream"

View file

@ -15,6 +15,7 @@ $a->strings['Feed item'] = 'Élément du flux';
$a->strings['Email'] = 'Courriel';
$a->strings['Friendica Item'] = 'Élément de Friendica';
$a->strings['Upstream'] = 'En amont';
$a->strings['URI'] = 'URI';
$a->strings['Local'] = 'Local';
$a->strings['Enabled'] = 'Activer';
$a->strings['Email Address'] = 'Adresse de courriel';

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globální fórum podpory"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Místní fórum podpory"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na místní fórum podpory"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Název místního fóra podpory"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,13 +7,8 @@ function string_plural_select_cs($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nový člen';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tipy pro nové členy';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globální fórum podpory';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Místní fórum podpory';
$a->strings['Save Settings'] = 'Uložit nastavení';
$a->strings['Message'] = 'Zpráva';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Přidejte odkaz na globální fórum podpory';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Přidejte odkaz na místní fórum podpory';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Název místního fóra podpory';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Pokud jste zaškrtl/a výše uvedenou možnost, specifikujte zde <em>přezdívku</em> místní skupiny podpory (např. pomocnici)';

View file

@ -4,15 +4,16 @@
#
#
# Translators:
# Raroun, 2023
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021\n"
"Last-Translator: Raroun, 2023\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,48 +30,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globales Forum für Hilfsanfragen"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Globale Support-Gruppe"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokales Forum für Hilfsanfragen"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Lokale Support-Gruppe"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Deine Nachricht für neue Nutzer. BBCode kann verwendet werden."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Link zum globalen Support-Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "Fügen Sie einen Link der globalen Support-Gruppe hinzu"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Soll ein Link zum globalen Support-Forum angezeigt werden?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Soll ein Link zur globalen Support-Gruppe angezeigt werden?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Link zum lokalen Support-Forum anzeigen"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "Fügen Sie einen Link der lokalen Support-Gruppe hinzu"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Wenn du ein lokales Support-Forum eingerichtet hast und ein Link darauf angezeigt werden soll, schalte dies ein."
msgstr "Wenn Sie eine lokale Support-Gruppe haben und einen Link im Widget anzeigen lassen möchten, markieren Sie dieses Feld."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Name des lokalen Support-Forums"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_de($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Neue Nutzer';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tipps für neue Nutzer';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globales Forum für Hilfsanfragen';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokales Forum für Hilfsanfragen';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Globale Support-Gruppe';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Lokale Support-Gruppe';
$a->strings['Save Settings'] = 'Einstellungen speichern';
$a->strings['Message'] = 'Nachricht';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Deine Nachricht für neue Nutzer. BBCode kann verwendet werden.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Link zum globalen Support-Forum anzeigen';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Soll ein Link zum globalen Support-Forum angezeigt werden?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Link zum lokalen Support-Forum anzeigen';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Wenn du ein lokales Support-Forum eingerichtet hast und ein Link darauf angezeigt werden soll, schalte dies ein.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'Fügen Sie einen Link der globalen Support-Gruppe hinzu';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Soll ein Link zur globalen Support-Gruppe angezeigt werden?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'Fügen Sie einen Link der lokalen Support-Gruppe hinzu';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Wenn Sie eine lokale Support-Gruppe haben und einen Link im Widget anzeigen lassen möchten, markieren Sie dieses Feld.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Name des lokalen Support-Forums';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Wenn der Link angezeigt werden soll, dann trage hier den <em>Spitznamen</em> des Forums ein (z.B. helpers)';

View file

@ -10,15 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consejos para Nuevos Miembros"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Global"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Foro de Soporte Local"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte global"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Añadir un enlace al foro de soporte local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nombre del grupo de soporte local"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -3,18 +3,12 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
if ($n == 1) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nuevo Miembro';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Consejos para Nuevos Miembros';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Foro de Soporte Global';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Foro de Soporte Local';
$a->strings['Save Settings'] = 'Guardar Ajustes';
$a->strings['Message'] = 'Mensaje';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Su mensaje para los nuevos miembros. Puede usar bbcode aquí';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Añadir un enlace al foro de soporte global';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = '¿Debería mostrarse un enlace al foro de soporte global?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Añadir un enlace al foro de soporte local';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si tiene foro de soporte local y desea que se muestre un enlace en el widget, marque esta casilla.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nombre del grupo de soporte local';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Si chequeó arriba, especifique el <em>apodo</em> del grupo de soporte local aquí (asistentes)';

View file

@ -9,67 +9,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-16 05:07+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Rain Hawk, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: newmemberwidget.php:21
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Uus liige"
#: newmemberwidget.php:22
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Nippe uutele liikmetele"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokaalne tugifoorum"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:49
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvesta sätted"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,7 +7,5 @@ function string_plural_select_et($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Uus liige';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Nippe uutele liikmetele';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globaalne tugifoorum';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokaalne tugifoorum';
$a->strings['Save Settings'] = 'Salvesta sätted';
$a->strings['Message'] = 'Sõnum';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Nicolas Derive, 2022
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -11,10 +12,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -30,48 +31,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Conseils aux nouveaux venus"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum de support global"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Groupe de support global"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum de support local"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Enregistrer les paramètres"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support global"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "Ajouter un lien vers le groupe de support global"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le forum de support global?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Montrer un lien vers le groupe de support global ?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Ajouter un lien vers le forum de support local"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "Ajouter un lien vers le groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Si vous avez un forum d'assistance local et désirez avoir un lien affiché dans l'appliquette/widget, cochez cette case."
msgstr "Si vous avez un groupe de support local et désirez avoir un lien affiché dans l'appliquette/widget, cochez cette case."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nom du groupe de support local"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_fr($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nouveau Membre';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Conseils aux nouveaux venus';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Forum de support global';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Forum de support local';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Groupe de support global';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Groupe de support local';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['Message'] = 'Message';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Votre messages aux nouveaux venus. Vous pouvez utiliser des BBCodes.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support global';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Montrer un lien vers le forum de support global?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Ajouter un lien vers le forum de support local';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si vous avez un forum d\'assistance local et désirez avoir un lien affiché dans l\'appliquette/widget, cochez cette case.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'Ajouter un lien vers le groupe de support global';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Montrer un lien vers le groupe de support global ?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'Ajouter un lien vers le groupe de support local';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Si vous avez un groupe de support local et désirez avoir un lien affiché dans l\'appliquette/widget, cochez cette case.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nom du groupe de support local';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Si vous avez coché la case ci-dessus, spécifiez le <em>nom d\'utilisateur</em> du groupe de support local (par ex. "helpers")';

View file

@ -4,15 +4,15 @@
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2020-2021
# Balázs Úr, 2020-2021,2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2021,2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,48 +28,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tippek új tagoknak"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globális támogató fórum"
msgid "Global Support Group"
msgstr "Globális támogatási csoport"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Helyi támogató fórum"
msgid "Local Support Group"
msgstr "Helyi támogatási csoport"
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr "A globális támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr "Meg kell jeleníteni a globális támogatási csoportra mutató hivatkozást?"
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr "A helyi támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása"
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet."
msgstr "Ha van helyi támogatási csoportja és meg szeretne jeleníteni egy hivatkozást a felületi elemben, akkor jelölje be ezt a négyzetet."
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "A helyi támogató csoport neve"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,14 @@ function string_plural_select_hu($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Új tag';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tippek új tagoknak';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globális támogató fórum';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Helyi támogató fórum';
$a->strings['Global Support Group'] = 'Globális támogatási csoport';
$a->strings['Local Support Group'] = 'Helyi támogatási csoport';
$a->strings['Save Settings'] = 'Beállítások mentése';
$a->strings['Message'] = 'Üzenet';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Az Ön üzenete az új tagoknak. Itt használhat BBCode-ot.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'A globális támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Meg kell jeleníteni a globális támogató fórumra mutató hivatkozást?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'A helyi támogató fórumra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Ha van helyi támogató fóruma és szeretne egy hivatkozást megjeleníteni a felületi elemben, akkor jelölje be azt a négyzetet.';
$a->strings['Add a link to global support group'] = 'A globális támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['Should a link to the global support group be displayed?'] = 'Meg kell jeleníteni a globális támogatási csoportra mutató hivatkozást?';
$a->strings['Add a link to the local support group'] = 'A helyi támogatási csoportra mutató hivatkozás hozzáadása';
$a->strings['If you have a local support group and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Ha van helyi támogatási csoportja és meg szeretne jeleníteni egy hivatkozást a felületi elemben, akkor jelölje be ezt a négyzetet.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'A helyi támogató csoport neve';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Ha bejelölte a fentit, akkor itt adja meg a helyi támogató csoport <em>becenevét</em> (például segítők)';

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020-2021\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Forum Globale di Supporto"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Forum Locale di Supporto"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nome del gruppo locale di supporto"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_it($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nuovi Utenti';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Consigli per i Nuovi Utenti';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Forum Globale di Supporto';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Forum Locale di Supporto';
$a->strings['Save Settings'] = 'Salva Impostazioni';
$a->strings['Message'] = 'Messaggio';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nome del gruppo locale di supporto';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. \'supporto\')';

View file

@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -29,48 +29,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globalne forum pomocy technicznej"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokalne Forum Wsparcia"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz tutaj użyć bbcode."
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Dodaj odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Czy powinien być wyświetlany odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Dodaj odnośnik do lokalnego forum pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i chcesz mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej"
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_pl($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Nowy użytkownik';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Wskazówki dla nowych użytkowników';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Globalne forum pomocy technicznej';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokalne Forum Wsparcia';
$a->strings['Save Settings'] = 'Zapisz ustawienia';
$a->strings['Message'] = 'Wiadomość';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Twoja wiadomość dla nowych członków. Możesz tutaj użyć bbcode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Dodaj odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Czy powinien być wyświetlany odnośnik do globalnego forum pomocy technicznej?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Dodaj odnośnik do lokalnego forum pomocy technicznej';
$a->strings['If you have a local support forum and want to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Jeżeli masz lokalne wsparcie forum i chcesz mieć łącze wyświetlane w widżecie, zaznacz to pole wyboru.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Nazwa grupy lokalnej pomocy technicznej';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Jeśli zaznaczyłeś powyższe, określ tutaj pseudonim lokalnej grupy wsparcia (np. Pomocnicy)';

View file

@ -9,67 +9,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: newmemberwidget.php:21
#: newmemberwidget.php:29
msgid "New Member"
msgstr "Новичок"
#: newmemberwidget.php:22
#: newmemberwidget.php:30
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Советы новичкам"
#: newmemberwidget.php:24
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Общий форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:26
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Местный форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:49
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: newmemberwidget.php:50
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Ваше сообщение новичкам. Вы можете использовать BBCode."
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Добавить ссылку на общий форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Показывать ссылку на общий форум поддержки?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Добавить ссылку на местный форум поддержки"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:52
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Если у вас есть местный форум поддержки и вы хотите добавить ссылку на него, включите это."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr "Название местной группы поддержки"
#: newmemberwidget.php:53
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,14 +7,8 @@ function string_plural_select_ru($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Новичок';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Советы новичкам';
$a->strings['Global Support Forum'] = 'Общий форум поддержки';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Местный форум поддержки';
$a->strings['Save Settings'] = 'Сохранить настройки';
$a->strings['Message'] = 'Сообщение';
$a->strings['Your message for new members. You can use bbcode here.'] = 'Ваше сообщение новичкам. Вы можете использовать BBCode.';
$a->strings['Add a link to global support forum'] = 'Добавить ссылку на общий форум поддержки';
$a->strings['Should a link to the global support forum be displayed?'] = 'Показывать ссылку на общий форум поддержки?';
$a->strings['Add a link to the local support forum'] = 'Добавить ссылку на местный форум поддержки';
$a->strings['If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box.'] = 'Если у вас есть местный форум поддержки и вы хотите добавить ссылку на него, включите это.';
$a->strings['Name of the local support group'] = 'Название местной группы поддержки';
$a->strings['If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)'] = 'Если вы включили настройку выше, укажите <em>ник</em>местной группы поддержки пользователей.';

View file

@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -28,48 +28,48 @@ msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tips för nya medlemmar"
#: newmemberwidget.php:33
msgid "Global Support Forum"
msgid "Global Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:37
msgid "Local Support Forum"
msgstr "Lokalt hjälpforum"
msgid "Local Support Group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:65
#: newmemberwidget.php:62
msgid "Save Settings"
msgstr "Spara inställningar"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: newmemberwidget.php:66
#: newmemberwidget.php:63
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Add a link to global support forum"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Add a link to global support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:67
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
#: newmemberwidget.php:64
msgid "Should a link to the global support group be displayed?"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
msgid "Add a link to the local support forum"
#: newmemberwidget.php:65
msgid "Add a link to the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:68
#: newmemberwidget.php:65
msgid ""
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
"If you have a local support group and want to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid "Name of the local support group"
msgstr ""
#: newmemberwidget.php:69
#: newmemberwidget.php:66
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"

View file

@ -7,6 +7,5 @@ function string_plural_select_sv($n){
}}
$a->strings['New Member'] = 'Ny medlem';
$a->strings['Tips for New Members'] = 'Tips för nya medlemmar';
$a->strings['Local Support Forum'] = 'Lokalt hjälpforum';
$a->strings['Save Settings'] = 'Spara inställningar';
$a->strings['Message'] = 'Meddelande';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Nicolas Derive, 2022-2023
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
# Vincent Vindarel <vindarel@mailz.org>, 2018
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-10 14:42-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022-2023\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Liste de mots-clés - séparés par des virgules - à cacher"
msgid ""
"Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match "
"hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)"
msgstr "Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un mot-dièse (hashtag, insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)"
msgstr "Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un tag (insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)"
#: nsfw.php:72
msgid "Content Filter (NSFW and more)"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "La compilation de l'expression régulière \"%s\" a échoué"
#: nsfw.php:154
#, php-format
msgid "Filtered tag: %s"
msgstr "Tag filtré: %s"
msgstr "Tag filtré : %s"
#: nsfw.php:156
#, php-format

View file

@ -8,8 +8,8 @@ function string_plural_select_fr($n){
$a->strings['This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view.'] = 'Cette extension recherche des mots/textes spécifiés dans les publications et les masque. Elle peut être utilisée pour filtrer le contenu étiqueté par exemple avec #NSFW qui peut être considéré comme inapproprié à certains moments ou endroits, comme par exemple au travail. Elle est aussi utile pour cacher du contenu non pertinent ou ennuyeux d\'une vue directe.';
$a->strings['Enable Content filter'] = 'Activer le filtrage de contenu';
$a->strings['Comma separated list of keywords to hide'] = 'Liste de mots-clés - séparés par des virgules - à cacher';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)'] = 'Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un mot-dièse (hashtag, insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)';
$a->strings['Use /expression/ to provide regular expressions, #tag to specfically match hashtags (case-insensitive), or regular words (case-sensitive)'] = 'Utiliser /expression/ pour fournir des expressions régulières, #tag pour correspondre à un tag (insensible à la casse), ou des mots classiques (sensible à la casse)';
$a->strings['Content Filter (NSFW and more)'] = 'Filtre de contenu (NSFW et autres)';
$a->strings['Regular expression "%s" fails to compile'] = 'La compilation de l\'expression régulière "%s" a échoué';
$a->strings['Filtered tag: %s'] = 'Tag filtré: %s';
$a->strings['Filtered tag: %s'] = 'Tag filtré : %s';
$a->strings['Filtered word: %s'] = 'Mot filtré: %s';

View file

@ -13,5 +13,5 @@ $a->strings['Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protoco
$a->strings['Site ID'] = 'Site ID';
$a->strings['Show opt-out cookie link?'] = 'Show opt-out cookie link?';
$a->strings['Asynchronous tracking'] = 'Asynchronous tracking';
$a->strings['Shortcut path to the script (\'/js/\' instead of \'/piwik.js\')'] = 'Shortcut path to the script (\'/js/\' instead of \'/piwik.js\')';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Settings updated.';
$a->strings["Shortcut path to the script ('/js/' instead of '/piwik.js')"] = "Shortcut path to the script ('/js/' instead of '/piwik.js')";

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
@ -12,23 +13,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 07:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: piwik.php:87
#: piwik.php:96
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a>"
" analytics tool."
msgstr "Ce site Internet utilise <a href='http://www.matomo.org'>Matomo</a> pour mesurer son audience."
#: piwik.php:90
#: piwik.php:99
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged in this way you <a "
@ -36,28 +37,32 @@ msgid ""
"visits of the site</a> (opt-out)."
msgstr "Si vous ne désirez pas que vos visites soient journalisées de cette manière, vous <a href='%s'>pouvez définir un cookie pour empêcher Matomo/Piwik de surveiller de prochaines visites sur le site</a> (opt-out)"
#: piwik.php:97
#: piwik.php:108
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: piwik.php:98
#: piwik.php:109
msgid "Matomo (Piwik) Base URL"
msgstr "URL de base de Matomo (Piwik)"
#: piwik.php:98
#: piwik.php:109
msgid ""
"Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol "
"(http/s), with trailing slash)"
msgstr "Chemin absolu vers votre installation Matomo (Piwik) (sans protocole (http/s), avec un slash à la fin)."
#: piwik.php:99
#: piwik.php:110
msgid "Site ID"
msgstr "ID du site"
#: piwik.php:100
#: piwik.php:111
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Montrer le lien d'opt-out pour les cookies ?"
#: piwik.php:101
#: piwik.php:112
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Suivi asynchrone"
#: piwik.php:113
msgid "Shortcut path to the script ('/js/' instead of '/piwik.js')"
msgstr "Chemin réduit vers le script ('/js/' au lieu de '/piwik.js') "

View file

@ -13,3 +13,4 @@ $a->strings['Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protoco
$a->strings['Site ID'] = 'ID du site';
$a->strings['Show opt-out cookie link?'] = 'Montrer le lien d\'opt-out pour les cookies ?';
$a->strings['Asynchronous tracking'] = 'Suivi asynchrone';
$a->strings['Shortcut path to the script (\'/js/\' instead of \'/piwik.js\')'] = 'Chemin réduit vers le script (\'/js/\' au lieu de \'/piwik.js\') ';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -11,86 +12,86 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-03 15:50-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: pumpio.php:57
#: pumpio.php:62
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: pumpio.php:152
#: pumpio.php:156
#, php-format
msgid "Unable to register the client at the pump.io server '%s'."
msgstr "Impossible d'enregistrer le client sur le serveur pump.io \"%s\"."
#: pumpio.php:192
#: pumpio.php:196
msgid "You are now authenticated to pumpio."
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié sur pump.io."
#: pumpio.php:193
#: pumpio.php:197
msgid "return to the connector page"
msgstr "Retourner à la page du connecteur"
#: pumpio.php:213
#: pumpio.php:217
msgid "Post to pumpio"
msgstr "Publier sur pump.io"
#: pumpio.php:237
#: pumpio.php:241
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: pumpio.php:239
#: pumpio.php:243
msgid "Delete this preset"
msgstr "Supprimer ce préréglage"
#: pumpio.php:245
#: pumpio.php:249
msgid "Authenticate your pump.io connection"
msgstr "Identifiez votre connexion à pump.io"
#: pumpio.php:252
#: pumpio.php:256
msgid "Pump.io servername (without \"http://\" or \"https://\" )"
msgstr "Domaine du serveur Pump.io (sans \"http://\" ou \"https://\")"
#: pumpio.php:253
#: pumpio.php:257
msgid "Pump.io username (without the servername)"
msgstr "Nom d'utilisateur Pump.io (sans le domaine de serveur)"
#: pumpio.php:254
#: pumpio.php:258
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importer la timeline distante"
msgstr "Importer le flux distant"
#: pumpio.php:255
#: pumpio.php:259
msgid "Enable Pump.io Post Addon"
msgstr "Activer l'extension Pump.io"
#: pumpio.php:256
#: pumpio.php:260
msgid "Post to Pump.io by default"
msgstr "Publier sur Pump.io par défaut"
#: pumpio.php:257
#: pumpio.php:261
msgid "Should posts be public?"
msgstr "Les messages devraient être publiques ?"
#: pumpio.php:258
#: pumpio.php:262
msgid "Mirror all public posts"
msgstr "Refléter toutes les publications publiques"
#: pumpio.php:263
#: pumpio.php:267
msgid "Pump.io Import/Export/Mirror"
msgstr "Import/Export/Miroir Pump.io"
#: pumpio.php:920
#: pumpio.php:924
msgid "status"
msgstr "statut"
#: pumpio.php:924
#: pumpio.php:928
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s aime lea %3$s de %2$s"

View file

@ -15,7 +15,7 @@ $a->strings['Delete this preset'] = 'Supprimer ce préréglage';
$a->strings['Authenticate your pump.io connection'] = 'Identifiez votre connexion à pump.io';
$a->strings['Pump.io servername (without "http://" or "https://" )'] = 'Domaine du serveur Pump.io (sans "http://" ou "https://")';
$a->strings['Pump.io username (without the servername)'] = 'Nom d\'utilisateur Pump.io (sans le domaine de serveur)';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importer la timeline distante';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importer le flux distant';
$a->strings['Enable Pump.io Post Addon'] = 'Activer l\'extension Pump.io';
$a->strings['Post to Pump.io by default'] = 'Publier sur Pump.io par défaut';
$a->strings['Should posts be public?'] = 'Les messages devraient être publiques ?';

View file

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022
# Florent C., 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-20 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "Enregistrer et envoyer un message de test"
#: securemail.php:93
msgid "Test email sent"
msgstr "Message de test envoyé avec succès"
msgstr "Courriel de test envoyé avec succès"
#: securemail.php:95
msgid "There was an error sending the test email"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi du message de test"
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi du courriel de test"

View file

@ -11,5 +11,5 @@ $a->strings['Your public PGP key, ascii armored format'] = 'Votre clé publique
$a->strings['"Secure Mail" Settings'] = 'Paramètres des emails sécurisés';
$a->strings['Save Settings'] = 'Enregistrer les paramètres';
$a->strings['Save and send test'] = 'Enregistrer et envoyer un message de test';
$a->strings['Test email sent'] = 'Message de test envoyé avec succès';
$a->strings['There was an error sending the test email'] = 'Une erreur est survenue pendant l\'envoi du message de test';
$a->strings['Test email sent'] = 'Courriel de test envoyé avec succès';
$a->strings['There was an error sending the test email'] = 'Une erreur est survenue pendant l\'envoi du courriel de test';

View file

@ -4,41 +4,33 @@
#
#
# Translators:
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-23 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:37+0000\n"
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020,2023\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: showmore.php:41 showmore.php:45
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "Настройки \"показать ещё\""
#: showmore.php:50
#: showmore.php:37
msgid "Enable Show More"
msgstr "Включить \"показать ещё\""
#: showmore.php:53
msgid "Cutting posts after how much characters"
#: showmore.php:38
msgid "Cutting posts after how many characters"
msgstr "Обрезать записи после превышения этого числа символов"
#: showmore.php:57
msgid "Save Settings"
msgstr "Сохранить настройки"
#: showmore.php:43
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "Настройки \"показать ещё\""
#: showmore.php:74
msgid "Show More Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: showmore.php:134
#: showmore.php:119
msgid "show more"
msgstr "показать ещё"

View file

@ -5,9 +5,7 @@ function string_plural_select_ru($n){
$n = intval($n);
if ($n%10==1 && $n%100!=11) { return 0; } else if ($n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<12 || $n%100>14)) { return 1; } else if ($n%10==0 || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=11 && $n%100<=14)) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['"Show more" Settings'] = 'Настройки "показать ещё"';
$a->strings['Enable Show More'] = 'Включить "показать ещё"';
$a->strings['Cutting posts after how much characters'] = 'Обрезать записи после превышения этого числа символов';
$a->strings['Save Settings'] = 'Сохранить настройки';
$a->strings['Show More Settings saved.'] = 'Настройки сохранены.';
$a->strings['Cutting posts after how many characters'] = 'Обрезать записи после превышения этого числа символов';
$a->strings['"Show more" Settings'] = 'Настройки "показать ещё"';
$a->strings['show more'] = 'показать ещё';

View file

@ -10,64 +10,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:11+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tumblr.php:39
#: tumblr.php:243
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: tumblr.php:69 tumblr.php:283
#: tumblr.php:296
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: tumblr.php:71
#: tumblr.php:297
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: tumblr.php:72
#: tumblr.php:298
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: tumblr.php:177
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Está ahora autenticado en tumblr."
#: tumblr.php:299
msgid "Maximum tags"
msgstr ""
#: tumblr.php:178
msgid "return to the connector page"
msgstr "Vuelva a la página del conector"
#: tumblr.php:299
msgid ""
"Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
"feature."
msgstr ""
#: tumblr.php:194
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publicar en Tumblr"
#: tumblr.php:224 tumblr.php:228
msgid "Tumblr Export"
msgstr "Exportar a Tumblr "
#: tumblr.php:232
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(Re-)autenticar su página de tumblr"
#: tumblr.php:236
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Habilitar el complemento de publicación de Tumblr"
#: tumblr.php:242
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publique en Tumblr por defecto"
#: tumblr.php:263
#: tumblr.php:336
msgid "Post to page:"
msgstr "Publicar en página:"
#: tumblr.php:277
#: tumblr.php:342
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(Re-)autenticar su página de tumblr"
#: tumblr.php:343
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "No está autenticado en tumblr"
#: tumblr.php:348
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Habilitar el complemento de publicación de Tumblr"
#: tumblr.php:349
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publique en Tumblr por defecto"
#: tumblr.php:350
msgid "Import the remote timeline"
msgstr ""
#: tumblr.php:351
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
#: tumblr.php:351
#, php-format
msgid ""
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
"the timeline"
msgstr ""
#: tumblr.php:357
msgid "Tumblr Import/Export"
msgstr ""
#: tumblr.php:375
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publicar en Tumblr"

View file

@ -3,18 +3,15 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
if ($n == 1) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Permission denied.'] = 'Permiso denegado.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Guardar ajustes';
$a->strings['Consumer Key'] = 'Consumer Key';
$a->strings['Consumer Secret'] = 'Consumer Secret';
$a->strings['You are now authenticated to tumblr.'] = 'Está ahora autenticado en tumblr.';
$a->strings['return to the connector page'] = 'Vuelva a la página del conector';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Publicar en Tumblr';
$a->strings['Tumblr Export'] = 'Exportar a Tumblr ';
$a->strings['Post to page:'] = 'Publicar en página:';
$a->strings['(Re-)Authenticate your tumblr page'] = '(Re-)autenticar su página de tumblr';
$a->strings['You are not authenticated to tumblr'] = 'No está autenticado en tumblr';
$a->strings['Enable Tumblr Post Addon'] = 'Habilitar el complemento de publicación de Tumblr';
$a->strings['Post to Tumblr by default'] = 'Publique en Tumblr por defecto';
$a->strings['Post to page:'] = 'Publicar en página:';
$a->strings['You are not authenticated to tumblr'] = 'No está autenticado en tumblr';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Publicar en Tumblr';

View file

@ -5,69 +5,87 @@
#
# Translators:
# bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021
# Florent C., 2023
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-21 19:17-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: bob lebonche <lebonche@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: tumblr.php:39
#: tumblr.php:243
msgid "Permission denied."
msgstr "Permission refusée."
#: tumblr.php:69
#: tumblr.php:296
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: tumblr.php:71
#: tumblr.php:297
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clé utilisateur"
#: tumblr.php:72
#: tumblr.php:298
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secret utilisateur"
#: tumblr.php:177
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Vous êtes maintenant identifié sur Tumblr"
#: tumblr.php:299
msgid "Maximum tags"
msgstr "Tags maximum"
#: tumblr.php:178
msgid "return to the connector page"
msgstr "Revenir à la page de connexion"
#: tumblr.php:299
msgid ""
"Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
"feature."
msgstr "Nombre maximum de tags qu'un utilisateur peut suivre. Entrez 0 pour désactiver cette fonctionnalité."
#: tumblr.php:194
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publier vers Tumblr"
#: tumblr.php:225
#: tumblr.php:336
msgid "Post to page:"
msgstr "Publier sur la page :"
#: tumblr.php:231
#: tumblr.php:342
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(re)Authentifiez votre page Tumblr"
#: tumblr.php:232
#: tumblr.php:343
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "Vous n'êtes pas identifié sur Tumblr"
#: tumblr.php:237
#: tumblr.php:348
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Activez l'extension de publication Tumblr"
#: tumblr.php:238
#: tumblr.php:349
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Publier sur Tumblr par défaut"
#: tumblr.php:244
msgid "Tumblr Export"
msgstr "Exporter vers Tumblr"
#: tumblr.php:350
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importer le flux distant"
#: tumblr.php:351
msgid "Subscribed tags"
msgstr "Tags suivis"
#: tumblr.php:351
#, php-format
msgid ""
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
"the timeline"
msgstr "Liste séparée par des virgules contenant jusqu'à %d tags qui seront importés dans le flux"
#: tumblr.php:357
msgid "Tumblr Import/Export"
msgstr "Import/Export Tumblr"
#: tumblr.php:375
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Publier vers Tumblr"

View file

@ -9,12 +9,15 @@ $a->strings['Permission denied.'] = 'Permission refusée.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Consumer Key'] = 'Clé utilisateur';
$a->strings['Consumer Secret'] = 'Secret utilisateur';
$a->strings['You are now authenticated to tumblr.'] = 'Vous êtes maintenant identifié sur Tumblr';
$a->strings['return to the connector page'] = 'Revenir à la page de connexion';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Publier vers Tumblr';
$a->strings['Maximum tags'] = 'Tags maximum';
$a->strings['Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the feature.'] = 'Nombre maximum de tags qu\'un utilisateur peut suivre. Entrez 0 pour désactiver cette fonctionnalité.';
$a->strings['Post to page:'] = 'Publier sur la page :';
$a->strings['(Re-)Authenticate your tumblr page'] = '(re)Authentifiez votre page Tumblr';
$a->strings['You are not authenticated to tumblr'] = 'Vous n\'êtes pas identifié sur Tumblr';
$a->strings['Enable Tumblr Post Addon'] = 'Activez l\'extension de publication Tumblr';
$a->strings['Post to Tumblr by default'] = 'Publier sur Tumblr par défaut';
$a->strings['Tumblr Export'] = 'Exporter vers Tumblr';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importer le flux distant';
$a->strings['Subscribed tags'] = 'Tags suivis';
$a->strings['Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to the timeline'] = 'Liste séparée par des virgules contenant jusqu\'à %d tags qui seront importés dans le flux';
$a->strings['Tumblr Import/Export'] = 'Import/Export Tumblr';
$a->strings['Post to Tumblr'] = 'Publier vers Tumblr';

View file

@ -9,56 +9,81 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-29 06:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tumblr.php:34
#: tumblr.php:243
msgid "Permission denied."
msgstr "Toegang geweigerd."
#: tumblr.php:144
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Je bent nu aangemeld bij tumblr"
#: tumblr.php:145
msgid "return to the connector page"
#: tumblr.php:296
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: tumblr.php:158
msgid "Post to Tumblr"
#: tumblr.php:297
msgid "Consumer Key"
msgstr ""
#: tumblr.php:185
msgid "Tumblr Post Settings"
#: tumblr.php:298
msgid "Consumer Secret"
msgstr ""
#: tumblr.php:188
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
#: tumblr.php:299
msgid "Maximum tags"
msgstr ""
#: tumblr.php:192
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Tumblr Post Addon inschakelen"
#: tumblr.php:299
msgid ""
"Maximum number of tags that a user can follow. Enter 0 to deactivate the "
"feature."
msgstr ""
#: tumblr.php:197
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Plaatsen op Tumblr als standaard instellen "
#: tumblr.php:217
#: tumblr.php:336
msgid "Post to page:"
msgstr "Plaats op pagina:"
#: tumblr.php:228
#: tumblr.php:342
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr ""
#: tumblr.php:343
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr ""
#: tumblr.php:233
msgid "Submit"
#: tumblr.php:348
msgid "Enable Tumblr Post Addon"
msgstr "Tumblr Post Addon inschakelen"
#: tumblr.php:349
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Plaatsen op Tumblr als standaard instellen "
#: tumblr.php:350
msgid "Import the remote timeline"
msgstr ""
#: tumblr.php:351
msgid "Subscribed tags"
msgstr ""
#: tumblr.php:351
#, php-format
msgid ""
"Comma separated list of up to %d tags that will be imported additionally to "
"the timeline"
msgstr ""
#: tumblr.php:357
msgid "Tumblr Import/Export"
msgstr ""
#: tumblr.php:375
msgid "Post to Tumblr"
msgstr ""

View file

@ -6,7 +6,6 @@ function string_plural_select_nl($n){
return intval($n != 1);
}}
$a->strings['Permission denied.'] = 'Toegang geweigerd.';
$a->strings['You are now authenticated to tumblr.'] = 'Je bent nu aangemeld bij tumblr';
$a->strings['Post to page:'] = 'Plaats op pagina:';
$a->strings['Enable Tumblr Post Addon'] = 'Tumblr Post Addon inschakelen';
$a->strings['Post to Tumblr by default'] = 'Plaatsen op Tumblr als standaard instellen ';
$a->strings['Post to page:'] = 'Plaats op pagina:';

View file

@ -9,121 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 22:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-09 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: twitter.php:224
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:269
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:329 twitter.php:333
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr ""
#: twitter.php:340
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
#: twitter.php:352
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
#: twitter.php:353
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:355
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr ""
#: twitter.php:360 twitter.php:415 twitter.php:803
msgid "Save Settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
#: twitter.php:362 twitter.php:417
msgid "An error occured: "
msgstr ""
#: twitter.php:379
msgid "Currently connected to: "
msgstr ""
#: twitter.php:380 twitter.php:390
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: twitter.php:397
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:397
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: twitter.php:400
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: twitter.php:403
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr ""
#: twitter.php:406
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:409
msgid "Import the remote timeline"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:412
msgid "Automatically create contacts"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:412
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:805
msgid "Consumer key"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:806
msgid "Consumer secret"
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:1002
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -5,4 +5,3 @@ function string_plural_select_ar($n){
$n = intval($n);
if ($n==0) { return 0; } else if ($n==1) { return 1; } else if ($n==2) { return 2; } else if ($n%100>=3 && $n%100<=10) { return 3; } else if ($n%100>=11 && $n%100<=99) { return 4; } else { return 5; }
}}
$a->strings['Save Settings'] = 'حفظ الإعدادات';

View file

@ -11,126 +11,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-14 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: twitter.php:195
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Poslat příspěvek na Twitter"
#: twitter.php:236
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Vložil/a jste prázdný PIN kód, prosím přihlaste se opět na Twitter pro nový."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:263
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Nastavení pro Twitter aktualizována."
#: twitter.php:293 twitter.php:297
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Import/Export/Zrcadlení Twitteru"
#: twitter.php:304
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu."
#: twitter.php:316
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Na této instanci Friendica byl doplněk pro Twitter povolen, ještě jste však nepřipojil/a Váš účet k Vašemu účtu na Twitteru. Pokud to chcete udělat, kliknutím na tlačítko níže získáte od Twitteru PIN kód, zkopírujte jej do pole níže a odešlete formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou odesílány na Twitter."
#: twitter.php:317
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Přihlásit se přes Twitter"
#: twitter.php:319
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Zkopírujte sem PIN z Twitteru"
#: twitter.php:324 twitter.php:366 twitter.php:636
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
#: twitter.php:336
msgid "Currently connected to: "
msgstr "V současné době připojen k:"
#: twitter.php:337
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
#: twitter.php:347
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Povolit odesílání na Twitter"
#: twitter.php:347
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zasílány na související účet na Twitteru. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
#: twitter.php:350
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Poznámka</strong>: Kvůli vašim nastavením o soukromí (<em>Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?</em>), odkaz potenciálně obsažen ve veřejných příspěvcích přeposílaných na Twitter zavedou návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup na Váš profil byl zakázán."
#: twitter.php:353
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter"
#: twitter.php:356
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Zrcadlit všechny příspěvky z Twitteru, které nejsou odpovědi."
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:359
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importovat vzdálenou časovou osu"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:362
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Automaticky vytvořit kontakty"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:362
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
msgstr "Tato možnost automaticky vytvoří kontakt na Friendica, jakmile obdržíte zprávu od existujícího kontaktu přes síť Twitter. Pokud toto nezapnete, budete si muset tyto kontakty na Twitteru, od kterých chcete dostávat příspěvky, přidávat do Friendica manuálně. Pokud toto ovšem zapnete, nemůžete jednoduše odstranit kontakt na Twitteru ze seznamu kontaktů na Friendica, neboť tato možnost jej při každém novém příspěvku opět vytvoří."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:614
msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
msgstr "Poslání příspěvku na Twitter selhalo. Příspěvek byl poslán do fronty pro zopakování."
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:628
msgid "Settings updated."
msgstr "Nastavení aktualizováno."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:638
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:639
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -6,25 +6,6 @@ function string_plural_select_cs($n){
if (($n == 1 && $n % 1 == 0)) { return 0; } else if (($n >= 2 && $n <= 4 && $n % 1 == 0)) { return 1; } else if (($n % 1 != 0 )) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Poslat příspěvek na Twitter';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Vložil/a jste prázdný PIN kód, prosím přihlaste se opět na Twitter pro nový.';
$a->strings['Twitter settings updated.'] = 'Nastavení pro Twitter aktualizována.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Import/Export/Zrcadlení Twitteru';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Nenalezen žádný spotřebitelský páru klíčů pro Twitter. Obraťte se na administrátora webu.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Na této instanci Friendica byl doplněk pro Twitter povolen, ještě jste však nepřipojil/a Váš účet k Vašemu účtu na Twitteru. Pokud to chcete udělat, kliknutím na tlačítko níže získáte od Twitteru PIN kód, zkopírujte jej do pole níže a odešlete formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou odesílány na Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Přihlásit se přes Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Zkopírujte sem PIN z Twitteru';
$a->strings['Save Settings'] = 'Uložit nastavení';
$a->strings['Currently connected to: '] = 'V současné době připojen k:';
$a->strings['Disconnect'] = 'Odpojit';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Povolit odesílání na Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zasílány na související účet na Twitteru. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku.';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Poznámka</strong>: Kvůli vašim nastavením o soukromí (<em>Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?</em>), odkaz potenciálně obsažen ve veřejných příspěvcích přeposílaných na Twitter zavedou návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup na Váš profil byl zakázán.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Defaultně zasílat veřejné komentáře na Twitter';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Zrcadlit všechny příspěvky z Twitteru, které nejsou odpovědi.';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importovat vzdálenou časovou osu';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Automaticky vytvořit kontakty';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again.'] = 'Tato možnost automaticky vytvoří kontakt na Friendica, jakmile obdržíte zprávu od existujícího kontaktu přes síť Twitter. Pokud toto nezapnete, budete si muset tyto kontakty na Twitteru, od kterých chcete dostávat příspěvky, přidávat do Friendica manuálně. Pokud toto ovšem zapnete, nemůžete jednoduše odstranit kontakt na Twitteru ze seznamu kontaktů na Friendica, neboť tato možnost jej při každém novém příspěvku opět vytvoří.';
$a->strings['Twitter post failed. Queued for retry.'] = 'Poslání příspěvku na Twitter selhalo. Příspěvek byl poslán do fronty pro zopakování.';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Nastavení aktualizováno.';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer secret';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Raroun, 2023
# Till Mohr <tmtrfx@till-mohr.de>, 2021
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014-2015
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018,2020-2022
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018,2020-2022\n"
"Last-Translator: Raroun, 2023\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,143 +23,62 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:216
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Auf Twitter veröffentlichen"
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Du hast keine PIN übertragen. Bitte melde dich erneut bei Twitter an, um eine neue PIN zu erhalten."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr "Kein Status."
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Addon aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "bei Twitter anmelden"
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hierher"
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten:"
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Derzeit verbunden mit: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Ungültige Twitter Informationen"
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
#: twitter.php:388
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
msgstr "Verwende Threads anstelle den Inhalt zu kürzen"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr "API Key"
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter, die keine Antworten sind"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr "API Secret"
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importiere die Remote-Zeitleiste"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr "Access Token"
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Automatisch Kontakte anlegen"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr "Access Secret"
#: twitter.php:392
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Mit dieser Option wird automatisch ein Kontakt bei Friendica angelegt, wenn du eine Nachricht von einem bestehenden Kontakt auf Twitter erhältst. Ist die Option nicht aktiv, musst du manuell Kontakte für diejenigen deiner Twitter-Kontakte anlegen, deren Nachrichten du auf Friendica lesen möchtest."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr "Jeder Nutzer muss seine eigene App registrieren, um auf Twitter posten zu können. Bitte besuchen Sie https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps, um ein Projekt zu registrieren. Innerhalb des Projekts müssen Sie dann eine App registrieren. Die benötigten Daten für den Connector finden Sie auf der Seite \"Keys and token\" in den App-Einstellungen."
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
msgstr "Im Fediverse folgen"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr "Zusammenfassung des letzten Status"
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
msgstr "Hat ein Twitter Kontakt eine Profiladresse im Fediverse im Namen oder der Beschreibung genannt, wird dieser automatisch gefolgt."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr "Inhalt des letzten Status"
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitter-Import/Export/Spiegeln"
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Bitte verbinde deinen Twitter Account in den Einstellungen zu den Soziale Netzwerken damit deine Twitter Beiträge importiert werden."
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr "Beiträge auf Twitter nicht gefunden."
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s auf Twitter"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr "Twitter Export"

View file

@ -6,30 +6,15 @@ function string_plural_select_de($n){
return intval($n != 1);
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Auf Twitter veröffentlichen';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Du hast keine PIN übertragen. Bitte melde dich erneut bei Twitter an, um eine neue PIN zu erhalten.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Addon aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'bei Twitter anmelden';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Kopiere die Twitter-PIN hierher';
$a->strings['An error occured: '] = 'Ein Fehler ist aufgetreten:';
$a->strings['Currently connected to: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>'] = 'Derzeit verbunden mit: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde.';
$a->strings['Invalid Twitter info'] = 'Ungültige Twitter Informationen';
$a->strings['Disconnect'] = 'Trennen';
$a->strings['No status.'] = 'Kein Status.';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Veröffentlichung bei Twitter erlauben';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter';
$a->strings['Use threads instead of truncating the content'] = 'Verwende Threads anstelle den Inhalt zu kürzen';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Spiegle alle Beiträge von Twitter, die keine Antworten sind';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importiere die Remote-Zeitleiste';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Automatisch Kontakte anlegen';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Mit dieser Option wird automatisch ein Kontakt bei Friendica angelegt, wenn du eine Nachricht von einem bestehenden Kontakt auf Twitter erhältst. Ist die Option nicht aktiv, musst du manuell Kontakte für diejenigen deiner Twitter-Kontakte anlegen, deren Nachrichten du auf Friendica lesen möchtest.';
$a->strings['Follow in fediverse'] = 'Im Fediverse folgen';
$a->strings['Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse account is mentioned in name or description and we are following the Twitter contact.'] = 'Hat ein Twitter Kontakt eine Profiladresse im Fediverse im Namen oder der Beschreibung genannt, wird dieser automatisch gefolgt.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitter-Import/Export/Spiegeln';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Bitte verbinde deinen Twitter Account in den Einstellungen zu den Soziale Netzwerken damit deine Twitter Beiträge importiert werden.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'Beiträge auf Twitter nicht gefunden.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Einstellungen speichern';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer Key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer Secret';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s auf Twitter';
$a->strings['API Key'] = 'API Key';
$a->strings['API Secret'] = 'API Secret';
$a->strings['Access Token'] = 'Access Token';
$a->strings['Access Secret'] = 'Access Secret';
$a->strings['Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to register a project. Inside the project you then have to register an app. You will find the needed data for the connector on the page "Keys and token" in the app settings.'] = 'Jeder Nutzer muss seine eigene App registrieren, um auf Twitter posten zu können. Bitte besuchen Sie https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps, um ein Projekt zu registrieren. Innerhalb des Projekts müssen Sie dann eine App registrieren. Die benötigten Daten für den Connector finden Sie auf der Seite "Keys and token" in den App-Einstellungen.';
$a->strings['Last Status Summary'] = 'Zusammenfassung des letzten Status';
$a->strings['Last Status Content'] = 'Inhalt des letzten Status';
$a->strings['Twitter Export'] = 'Twitter Export';

View file

@ -11,123 +11,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: twitter.php:189
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Entrada para Twitter"
#: twitter.php:234
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Envió un PIN vacío, inicie sesión con Twitter nuevamente para obtener uno nuevo."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:291 twitter.php:295
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importación / Exportación / Espejo de Twitter"
#: twitter.php:302
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "No se ha encontrado ningún par de claves de consumidor para Twitter. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su sitio. "
#: twitter.php:314
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "En esta instancia de Friendica, se habilitó el complemento de Twitter, pero aún no ha conectado su cuenta a su cuenta de Twitter. Para hacerlo, haga clic en el botón de abajo para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus publicaciones de <strong> public </strong> se publicarán en Twitter."
#: twitter.php:315
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Iniciar sesión con Twitter"
#: twitter.php:317
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copie el PIN de Twitter aquí"
#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"
#: twitter.php:324 twitter.php:379
msgid "An error occured: "
msgstr "Ocurrió un error:"
#: twitter.php:341
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Moneda conectada a:"
#: twitter.php:342 twitter.php:352
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
#: twitter.php:359
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permitir publicar en Twitter"
#: twitter.php:359
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si habilita todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden ser publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de entrada cuando escriba la entrada."
#: twitter.php:362
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a tu privacidad (<em>Ocultar tu perfil de desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco que le informa que el acceso a su perfil ha sido restringido."
#: twitter.php:365
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto"
#: twitter.php:368
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Refleje todas las publicaciones de Twitter que no sean respuestas"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:371
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importar la línea de tiempo remota"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:374
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Crea contactos automáticamente"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:374
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
msgstr "Esto creará automáticamente un contacto en Friendica tan pronto como reciba un mensaje de un contacto existente a través de la red de Twitter. Si no habilita esto, debe agregar manualmente los contactos de Twitter en Friendica de los que le gustaría ver las publicaciones aquí. Sin embargo, si está habilitado, no puede simplemente eliminar un contacto de Twitter de la lista de contactos de Friendica, ya que volverá a crear este contacto cuando vuelva a publicar."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:770
msgid "Consumer key"
msgstr "Clave de consumidor"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:771
msgid "Consumer secret"
msgstr "Secreto de consumidor"
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:967
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s en Twitter"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -3,27 +3,9 @@
if(! function_exists("string_plural_select_es")) {
function string_plural_select_es($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
if ($n == 1) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Entrada para Twitter';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Envió un PIN vacío, inicie sesión con Twitter nuevamente para obtener uno nuevo.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Importación / Exportación / Espejo de Twitter';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'No se ha encontrado ningún par de claves de consumidor para Twitter. Por favor, póngase en contacto con el administrador de su sitio. ';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'En esta instancia de Friendica, se habilitó el complemento de Twitter, pero aún no ha conectado su cuenta a su cuenta de Twitter. Para hacerlo, haga clic en el botón de abajo para obtener un PIN de Twitter que debe copiar en el cuadro de entrada a continuación y enviar el formulario. Solo sus publicaciones de <strong> public </strong> se publicarán en Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Iniciar sesión con Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Copie el PIN de Twitter aquí';
$a->strings['Save Settings'] = 'Guardar ajustes';
$a->strings['An error occured: '] = 'Ocurrió un error:';
$a->strings['Currently connected to: '] = 'Moneda conectada a:';
$a->strings['Disconnect'] = 'Desconectar';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Permitir publicar en Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Si habilita todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden ser publicadas en la cuenta de Twitter asociada. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de entrada cuando escriba la entrada.';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Nota</strong>: Debido a tu privacidad (<em>Ocultar tu perfil de desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluido en publicaciones públicas retransmitidas a Twitter llevará al visitante a una página en blanco que le informa que el acceso a su perfil ha sido restringido.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Enviar publicaciones públicas a Twitter por defecto';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Refleje todas las publicaciones de Twitter que no sean respuestas';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importar la línea de tiempo remota';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Crea contactos automáticamente';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again.'] = 'Esto creará automáticamente un contacto en Friendica tan pronto como reciba un mensaje de un contacto existente a través de la red de Twitter. Si no habilita esto, debe agregar manualmente los contactos de Twitter en Friendica de los que le gustaría ver las publicaciones aquí. Sin embargo, si está habilitado, no puede simplemente eliminar un contacto de Twitter de la lista de contactos de Friendica, ya que volverá a crear este contacto cuando vuelva a publicar.';
$a->strings['Consumer key'] = 'Clave de consumidor';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Secreto de consumidor';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s en Twitter';

View file

@ -4,6 +4,7 @@
#
#
# Translators:
# Florent C., 2023
# Nicolas Derive, 2022
# ea1cd8241cb389ffb6f92bc6891eff5d_dc12308 <70dced5587d47e18d88f9298024d96f8_93383>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
@ -11,153 +12,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Derive, 2022\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"Last-Translator: Florent C., 2023\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: twitter.php:216
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publier sur Twitter"
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Vous avez envoyé un PIN vide, veuillez vous connecter à Twitter à nouveau pour en avoir un autre."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr "Aucun statut"
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Aucune clé d'application pour Twitter n'a été trouvée. Merci de contacter l'administrateur de votre site."
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Sur cette instance de Friendica, le connecteur Twitter a été activé, mais vous n'avez pas encore connecté votre compte local à votre compte Twitter. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous. Vous obtiendrez alors un 'PIN' de Twitter, que vous devrez copier dans le champ ci-dessous, puis soumettre le formulaire. Seules vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises à Twitter."
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Se connecter avec Twitter"
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copier le PIN de Twitter ici"
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Une erreur est survenue :"
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Actuellement connecté à : <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Note</strong>: Du fait de vos paramètres de vie privée (<em>Cacher les détails de votre profil des visiteurs inconnus?</em>), le lien potentiellement inclus dans les publications publiques relayées vers Twitter conduira les visiteurs vers une page blanche les informant que leur accès à votre profil a été restreint."
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Informations Twitter invalides"
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Se déconnecter"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Autoriser la publication sur Twitter"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "En cas d'activation, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises au compte Twitter associé. Vous pourrez choisir de le faire par défaut (ici), ou bien pour chaque publication séparément lors de sa rédaction."
#: twitter.php:388
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Envoyer par défaut les publications publiques sur Twitter"
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
msgstr "Utiliser des fils de discussion (threads) au lieu de tronquer le contenu"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr "Clé API"
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Synchroniser toutes les publications de Twitter qui ne sont pas des réponses"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr "Secret API"
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importer la Timeline distante"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr "Token Accès"
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Créer automatiquement les contacts"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr "Secret Accès"
#: twitter.php:392
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Cela va automatiquement créer un contact dans Friendica dès qu'une publication d'un contact existant est reçue de Twitter. Si vous n'activez pas ceci, vous devrez ajouter manuellement ces contacts dans Friendica afin d'y voir leurs publications."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr "Chaque utilisateur doit enregistrer sa propre application pour pouvoir publier des messages sur Twitter. Allez sur https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps pour enregistrer un projet. Dans le projet, vous devez ensuite enregistrer une application. Vous trouverez les données nécessaires pour le connecteur sur la page \"Keys and token\" dans les paramètres de l'application."
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
msgstr "Suivre dans le fediverse"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr "Résumé du dernier statut"
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
msgstr "Suivre automatiquement le contact dans le fediverse, quand un compte fediverse est mentionné dans le nom ou la description et que le contact Twitter est suivi."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr "Contenu du dernier statut"
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importation/Exportation/Synchronisation avec Twitter"
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Merci de connecter un compte Twitter depuis vos Paramètres de réseaux sociaux afin d'importer les publications Twitter."
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr "Publication Twitter non trouvée."
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s sur Twitter"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr "Export Twitter"

View file

@ -6,30 +6,15 @@ function string_plural_select_fr($n){
if (($n == 0 || $n == 1)) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Publier sur Twitter';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Vous avez envoyé un PIN vide, veuillez vous connecter à Twitter à nouveau pour en avoir un autre.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Aucune clé d\'application pour Twitter n\'a été trouvée. Merci de contacter l\'administrateur de votre site.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Sur cette instance de Friendica, le connecteur Twitter a été activé, mais vous n\'avez pas encore connecté votre compte local à votre compte Twitter. Pour ce faire, cliquer sur le bouton ci-dessous. Vous obtiendrez alors un \'PIN\' de Twitter, que vous devrez copier dans le champ ci-dessous, puis soumettre le formulaire. Seules vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises à Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Se connecter avec Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Copier le PIN de Twitter ici';
$a->strings['An error occured: '] = 'Une erreur est survenue :';
$a->strings['Currently connected to: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>'] = 'Actuellement connecté à : <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Note</strong>: Du fait de vos paramètres de vie privée (<em>Cacher les détails de votre profil des visiteurs inconnus?</em>), le lien potentiellement inclus dans les publications publiques relayées vers Twitter conduira les visiteurs vers une page blanche les informant que leur accès à votre profil a été restreint.';
$a->strings['Invalid Twitter info'] = 'Informations Twitter invalides';
$a->strings['Disconnect'] = 'Se déconnecter';
$a->strings['No status.'] = 'Aucun statut';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Autoriser la publication sur Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'En cas d\'activation, toutes vos publications <strong>publiques</strong> seront transmises au compte Twitter associé. Vous pourrez choisir de le faire par défaut (ici), ou bien pour chaque publication séparément lors de sa rédaction.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Envoyer par défaut les publications publiques sur Twitter';
$a->strings['Use threads instead of truncating the content'] = 'Utiliser des fils de discussion (threads) au lieu de tronquer le contenu';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Synchroniser toutes les publications de Twitter qui ne sont pas des réponses';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importer la Timeline distante';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Créer automatiquement les contacts';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Cela va automatiquement créer un contact dans Friendica dès qu\'une publication d\'un contact existant est reçue de Twitter. Si vous n\'activez pas ceci, vous devrez ajouter manuellement ces contacts dans Friendica afin d\'y voir leurs publications.';
$a->strings['Follow in fediverse'] = 'Suivre dans le fediverse';
$a->strings['Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse account is mentioned in name or description and we are following the Twitter contact.'] = 'Suivre automatiquement le contact dans le fediverse, quand un compte fediverse est mentionné dans le nom ou la description et que le contact Twitter est suivi.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Importation/Exportation/Synchronisation avec Twitter';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Merci de connecter un compte Twitter depuis vos Paramètres de réseaux sociaux afin d\'importer les publications Twitter.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'Publication Twitter non trouvée.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Sauvegarder les paramètres';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer secret';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s sur Twitter';
$a->strings['API Key'] = 'Clé API';
$a->strings['API Secret'] = 'Secret API';
$a->strings['Access Token'] = 'Token Accès';
$a->strings['Access Secret'] = 'Secret Accès';
$a->strings['Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to register a project. Inside the project you then have to register an app. You will find the needed data for the connector on the page "Keys and token" in the app settings.'] = 'Chaque utilisateur doit enregistrer sa propre application pour pouvoir publier des messages sur Twitter. Allez sur https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps pour enregistrer un projet. Dans le projet, vous devez ensuite enregistrer une application. Vous trouverez les données nécessaires pour le connecteur sur la page "Keys and token" dans les paramètres de l\'application.';
$a->strings['Last Status Summary'] = 'Résumé du dernier statut';
$a->strings['Last Status Content'] = 'Contenu du dernier statut';
$a->strings['Twitter Export'] = 'Export Twitter';

View file

@ -4,158 +4,77 @@
#
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2020-2022
# Balázs Úr, 2020-2023
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2023\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:216
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Beküldés a Twitterre"
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Üres PIN-kódot küldött be. Jelentkezzen be a Twitter használatával újra, hogy egy újat kapjon."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr "Nincs állapot."
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nem találhatók felhasználói kulcspárok a Twitterhez. Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával."
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Ennél a Friendica példánynál a Twitter bővítmény engedélyezve lett, de még nem kapcsolta hozzá a fiókját a Twitter-fiókjához. Ehhez kattintson a lenti gombra, hogy kapjon egy PIN-kódot a Twittertől, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a Twitterre."
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Bejelentkezés Twitter használatával"
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Másolja be ide a Twittertől kapott PIN-kódot"
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Hiba történt: "
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Jelenleg ehhez kapcsolódott: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Megjegyzés</strong>: az adatvédelmi beállításai miatt (<em>Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?</em>) a Twitterre továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett."
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Érvénytelen Twitter-információk"
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Leválasztás"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Beküldés engedélyezése a Twitterre"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt Twitter-fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést."
#: twitter.php:388
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Nyilvános beküldések küldése a Twitterre alapértelmezetten"
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
msgstr "Szálak használata a tartalom csonkítása helyett"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr "API-titok"
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "A távoli idővonal importálása"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr "Hozzáférési token"
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Partnerek automatikus létrehozása"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr "Hozzáférési titok"
#: twitter.php:392
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr "Minden felhasználónak regisztrálnia kell a saját alkalmazását, hogy bejegyzést küldhessen a Twitterre. Látogassa meg a https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps oldalt egy projekt regisztrálásához. A projekten belül ezután regisztrálnia kell egy alkalmazást. A csatlakozóhoz szükséges adatokat a „Kulcsok és token” oldalon találja az alkalmazás beállításaiban."
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
msgstr "Követés a födiverzumban"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr "Utolsó állapot összegzése"
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
msgstr "Automatikus feliratkozás a födiverzumban lévő partnerre, ha egy födiverzumfiókot említenek a névben vagy a leírásban, és követjük a Twitter-partnert."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr "Utolsó állapot tartalma"
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitter importálás, exportálás vagy tükrözés"
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához."
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr "A Twitter-bejegyzés nem található."
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Felhasználói kulcs"
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Felhasználói titok"
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s a Twitteren"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr "Twitter exportálás"

View file

@ -6,30 +6,15 @@ function string_plural_select_hu($n){
return intval($n != 1);
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Beküldés a Twitterre';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Üres PIN-kódot küldött be. Jelentkezzen be a Twitter használatával újra, hogy egy újat kapjon.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Nem találhatók felhasználói kulcspárok a Twitterhez. Vegye fel a kapcsolatot az oldal adminisztrátorával.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Ennél a Friendica példánynál a Twitter bővítmény engedélyezve lett, de még nem kapcsolta hozzá a fiókját a Twitter-fiókjához. Ehhez kattintson a lenti gombra, hogy kapjon egy PIN-kódot a Twittertől, amelyet a lenti beviteli mezőbe kell bemásolnia, majd el kell küldenie az űrlapot. Csak a <strong>nyilvános</strong> bejegyzései lesznek beküldve a Twitterre.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Bejelentkezés Twitter használatával';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Másolja be ide a Twittertől kapott PIN-kódot';
$a->strings['An error occured: '] = 'Hiba történt: ';
$a->strings['Currently connected to: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>'] = 'Jelenleg ehhez kapcsolódott: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Megjegyzés</strong>: az adatvédelmi beállításai miatt (<em>Elrejti a profilja részleteit az ismeretlen megtekintők elől?</em>) a Twitterre továbbított nyilvános beküldésekben vélhetően tartalmazott hivatkozás a látogatót egy üres oldalra fogja vezetni, amely arról tájékoztatja a látogatót, hogy a profiljához való hozzáférés korlátozva lett.';
$a->strings['Invalid Twitter info'] = 'Érvénytelen Twitter-információk';
$a->strings['Disconnect'] = 'Leválasztás';
$a->strings['No status.'] = 'Nincs állapot.';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Beküldés engedélyezése a Twitterre';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Ha engedélyezve van, akkor az összes <strong>nyilvános</strong> beküldés beküldhető a hozzárendelt Twitter-fiókba. Kiválaszthatja, hogy ezt alapértelmezetten szeretné-e (itt), vagy minden egyes beküldésnél különállóan a beküldési beállításokban, amikor megírja a bejegyzést.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Nyilvános beküldések küldése a Twitterre alapértelmezetten';
$a->strings['Use threads instead of truncating the content'] = 'Szálak használata a tartalom csonkítása helyett';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'A Twittertől származó összes bejegyzés tükrözése, amelyek nem válaszok';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'A távoli idővonal importálása';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Partnerek automatikus létrehozása';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Ez automatikusan létre fog hozni egy partnert a Friendicán, amint üzenetet fogad egy meglévő partnertől a Twitter hálózaton keresztül. Ha ezt nem engedélyezi, akkor kézzel kell hozzáadnia azokat a Twitter-partnereket a Friendicában, akiktől bejegyzéseket szeretne látni itt.';
$a->strings['Follow in fediverse'] = 'Követés a födiverzumban';
$a->strings['Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse account is mentioned in name or description and we are following the Twitter contact.'] = 'Automatikus feliratkozás a födiverzumban lévő partnerre, ha egy födiverzumfiókot említenek a névben vagy a leírásban, és követjük a Twitter-partnert.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitter importálás, exportálás vagy tükrözés';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Kapcsoljon hozzá egy Twitter-fiókot a közösségi hálózatok beállításában a Twitter-bejegyzések importálásához.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'A Twitter-bejegyzés nem található.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Beállítások mentése';
$a->strings['Consumer key'] = 'Felhasználói kulcs';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Felhasználói titok';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s a Twitteren';
$a->strings['API Key'] = 'API-kulcs';
$a->strings['API Secret'] = 'API-titok';
$a->strings['Access Token'] = 'Hozzáférési token';
$a->strings['Access Secret'] = 'Hozzáférési titok';
$a->strings['Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to register a project. Inside the project you then have to register an app. You will find the needed data for the connector on the page "Keys and token" in the app settings.'] = 'Minden felhasználónak regisztrálnia kell a saját alkalmazását, hogy bejegyzést küldhessen a Twitterre. Látogassa meg a https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps oldalt egy projekt regisztrálásához. A projekten belül ezután regisztrálnia kell egy alkalmazást. A csatlakozóhoz szükséges adatokat a „Kulcsok és token” oldalon találja az alkalmazás beállításaiban.';
$a->strings['Last Status Summary'] = 'Utolsó állapot összegzése';
$a->strings['Last Status Content'] = 'Utolsó állapot tartalma';
$a->strings['Twitter Export'] = 'Twitter exportálás';

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
@ -20,143 +20,62 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#: twitter.php:216
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Invia a Twitter"
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Hai inserito un PIN vuoto, autenticati con Twitter nuovamente per averne uno nuovo."
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito."
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Accedi con Twitter"
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copia il PIN da Twitter qui"
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Si è verificato un errore:"
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr ""
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnetti"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Permetti l'invio a Twitter"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio."
#: twitter.php:388
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter"
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importa la timeline remota"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Crea automaticamente i contatti"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:392
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Importa/Esporta/Clona Twitter"
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr ""
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s su Twitter"

View file

@ -6,22 +6,6 @@ function string_plural_select_it($n){
if ($n == 1) { return 0; } else if ($n != 0 && $n % 1000000 == 0) { return 1; } else { return 2; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Invia a Twitter';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Hai inserito un PIN vuoto, autenticati con Twitter nuovamente per averne uno nuovo.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l\'amministratore del sito.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Accedi con Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Copia il PIN da Twitter qui';
$a->strings['An error occured: '] = 'Si è verificato un errore:';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l\'accesso al tuo profilo è stato limitato.';
$a->strings['Disconnect'] = 'Disconnetti';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Permetti l\'invio a Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all\'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Importa la timeline remota';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Crea automaticamente i contatti';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Importa/Esporta/Clona Twitter';
$a->strings['Save Settings'] = 'Salva Impostazioni';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer secret';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s su Twitter';

View file

@ -4,128 +4,77 @@
#
#
# Translators:
# XMPPはいいぞ, 2021
# daingewuvzeevisiddfddd, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-19 00:39+0000\n"
"Last-Translator: XMPPはいいぞ\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: daingewuvzeevisiddfddd, 2021\n"
"Language-Team: Japanese (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: twitter.php:189
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Twitterに投稿"
#: twitter.php:234
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "空のPINを送信しました。もう一度Twitterでサインインして新しいPINを取得してください。"
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:291 twitter.php:295
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitterインポート/エクスポート/ミラー"
#: twitter.php:302
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Twitterのコンシューマキーペアが見つかりません。サイト管理者に連絡してください。"
#: twitter.php:314
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "このFriendicaインスタンスでは、Twitterアドオンは有効になっていますが、アカウントをTwitterアカウントにまだ接続していません。これを行うには、下のボタンをクリックしてTwitterからPINを取得し、それを下の入力ボックスにコピーしてフォームを送信する必要があります。 <strong>一般公開</strong>投稿のみがTwitterに投稿されます。"
#: twitter.php:315
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Twitterでログイン"
#: twitter.php:317
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "ここからTwitterからPINをコピーします"
#: twitter.php:322 twitter.php:377 twitter.php:768
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存する"
#: twitter.php:324 twitter.php:379
msgid "An error occured: "
msgstr "エラーが発生しました:"
#: twitter.php:341
msgid "Currently connected to: "
msgstr "現在接続中:"
#: twitter.php:342 twitter.php:352
msgid "Disconnect"
msgstr "切断する"
#: twitter.php:359
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Twitterへの投稿を許可する"
#: twitter.php:359
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "有効にすると、すべての<strong>一般公開</strong>投稿を、関連づけたTwitterアカウントに投稿できます。デフォルトここで行うか、エントリを書き込む際に投稿オプションですべての投稿を個別に行うかを選択できます。"
#: twitter.php:362
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>注</strong>:プライバシー設定(<em>未知の視聴者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?</em>により、Twitterに中継・公開される投稿内のリンクは、プロフィールへのアクセスが制限されている訪問者に対して空白ページを表示します。"
#: twitter.php:365
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "デフォルトでTwitterに一般公開投稿を送信する"
#: twitter.php:368
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "返信がないTwitterのすべての投稿をミラーリングする"
#: twitter.php:371
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "リモートタイムラインをインポートする"
#: twitter.php:374
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "連絡先を自動的に作成する"
#: twitter.php:374
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
msgstr "これにより、Twitterネットワーク経由で既存の連絡先からメッセージを受信するとすぐに、Friendicaに連絡先が自動的に作成されます。これを有効にしない場合、ここで投稿を表示するFriendicaのTwitter連絡先を手動で追加する必要があります。ただし、有効にした場合、Twitterの連絡先をFriendicaの連絡先リストから単に削除することはできません。再送信するとこの連絡先が再作成されるためです。"
#: twitter.php:770
msgid "Consumer key"
msgstr "コンシューマ キー"
#: twitter.php:771
msgid "Consumer secret"
msgstr "コンシューマ シークレット"
#: twitter.php:967
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -6,23 +6,6 @@ function string_plural_select_ja($n){
return intval(0);
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Twitterに投稿';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = '空のPINを送信しました。もう一度Twitterでサインインして新しいPINを取得してください。';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitterインポート/エクスポート/ミラー';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Twitterのコンシューマキーペアが見つかりません。サイト管理者に連絡してください。';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'このFriendicaインスタンスでは、Twitterアドオンは有効になっていますが、アカウントをTwitterアカウントにまだ接続していません。これを行うには、下のボタンをクリックしてTwitterからPINを取得し、それを下の入力ボックスにコピーしてフォームを送信する必要があります。 <strong>一般公開</strong>投稿のみがTwitterに投稿されます。';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Twitterでログイン';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'ここからTwitterからPINをコピーします';
$a->strings['Save Settings'] = '設定を保存する';
$a->strings['An error occured: '] = 'エラーが発生しました:';
$a->strings['Currently connected to: '] = '現在接続中:';
$a->strings['Disconnect'] = '切断する';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Twitterへの投稿を許可する';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = '有効にすると、すべての<strong>一般公開</strong>投稿を、関連づけたTwitterアカウントに投稿できます。デフォルトここで行うか、エントリを書き込む際に投稿オプションですべての投稿を個別に行うかを選択できます。';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>注</strong>:プライバシー設定(<em>未知の視聴者からプロフィールの詳細を非表示にしますか?</em>により、Twitterに中継・公開される投稿内のリンクは、プロフィールへのアクセスが制限されている訪問者に対して空白ページを表示します。';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'デフォルトでTwitterに一般公開投稿を送信する';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = '返信がないTwitterのすべての投稿をミラーリングする';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'リモートタイムラインをインポートする';
$a->strings['Automatically create contacts'] = '連絡先を自動的に作成する';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again.'] = 'これにより、Twitterネットワーク経由で既存の連絡先からメッセージを受信するとすぐに、Friendicaに連絡先が自動的に作成されます。これを有効にしない場合、ここで投稿を表示するFriendicaのTwitter連絡先を手動で追加する必要があります。ただし、有効にした場合、Twitterの連絡先をFriendicaの連絡先リストから単に削除することはできません。再送信するとこの連絡先が再作成されるためです。';
$a->strings['Consumer key'] = 'コンシューマ キー';
$a->strings['Consumer secret'] = 'コンシューマ シークレット';

View file

@ -9,126 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:195
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Plaatsen op Twitter"
#: twitter.php:236
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:263
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Twitter instellingen opgeslagen"
#: twitter.php:293 twitter.php:297
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitter Import/Exporteren/Spiegelen"
#: twitter.php:304
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
#: twitter.php:316
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
#: twitter.php:317
msgid "Log in with Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:319
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr ""
#: twitter.php:324 twitter.php:366 twitter.php:636
msgid "Save Settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#: twitter.php:336
msgid "Currently connected to: "
msgstr ""
#: twitter.php:337
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: twitter.php:347
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Plaatsen op Twitter toestaan"
#: twitter.php:347
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: twitter.php:350
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: twitter.php:353
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Verzend publieke berichten naar Twitter als standaard instellen "
#: twitter.php:356
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:359
msgid "Import the remote timeline"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:362
msgid "Automatically create contacts"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:362
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:614
msgid "Twitter post failed. Queued for retry."
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:628
msgid "Settings updated."
msgstr "Instellingen opgeslagen"
#: twitter.php:638
msgid "Consumer key"
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:639
msgid "Consumer secret"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -6,9 +6,5 @@ function string_plural_select_nl($n){
return intval($n != 1);
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Plaatsen op Twitter';
$a->strings['Twitter settings updated.'] = 'Twitter instellingen opgeslagen';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitter Import/Exporteren/Spiegelen';
$a->strings['Save Settings'] = 'Instellingen opslaan';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Plaatsen op Twitter toestaan';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Verzend publieke berichten naar Twitter als standaard instellen ';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Instellingen opgeslagen';

View file

@ -10,153 +10,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-13 10:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: twitter.php:216
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Opublikuj na Twitterze"
#: twitter.php:263
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
msgstr "Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:330
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny."
#: twitter.php:343
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko Twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze."
#: twitter.php:344
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Zaloguj się przez Twitter"
#: twitter.php:346
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Skopiuj tutaj kod PIN z Twittera"
#: twitter.php:354 twitter.php:399
msgid "An error occured: "
msgstr "Wystąpił błąd:"
#: twitter.php:368
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr "Obecnie połączony z: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" target=\"_twitter\">%1$s</a>"
#: twitter.php:374
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony."
#: twitter.php:381
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr "Nieprawidłowe informacje Twittera"
#: twitter.php:382
msgid "Disconnect"
msgstr "Rozłączony"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Zezwalaj na publikowanie na Twitterze"
#: twitter.php:387
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu."
#: twitter.php:388
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter"
#: twitter.php:389
msgid "Use threads instead of truncating the content"
msgstr "Używaj wątków zamiast obcinania treści"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:390
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
msgstr "Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:391
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Zaimportuj zdalną oś czasu"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:392
msgid "Automatically create contacts"
msgstr "Automatycznie twórz kontakty"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:392
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
msgstr "Spowoduje to automatyczne utworzenie kontaktu w Friendica, gdy tylko otrzymasz wiadomość od istniejącego kontaktu za pośrednictwem sieci Twitter. Jeśli nie włączysz tej opcji, musisz ręcznie dodać te kontakty z Twittera w Friendica, od których chciałbyś widzieć tutaj wpisy."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:393
msgid "Follow in fediverse"
msgstr "Śledź w fediverse"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:393
msgid ""
"Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse "
"account is mentioned in name or description and we are following the Twitter"
" contact."
msgstr "Automatycznie subskrybuj kontakt w fediverse, gdy konto fediverse jest wymienione w nazwie lub opisie i obserwujesz kontakt na Twitterze."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:406
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
msgstr "Twitter Import/Export/Mirror"
#: twitter.php:558
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
msgstr "Aby zaimportować wpisy z Twittera, połącz konto Twitter w ustawieniach sieci społecznościowej."
#: twitter.php:565
msgid "Twitter post not found."
msgstr "Nie odnaleziono wpisu Twittera."
#: twitter.php:965
msgid "Save Settings"
msgstr "Zapisz ustawienia"
#: twitter.php:967
msgid "Consumer key"
msgstr "Klucz klienta"
#: twitter.php:968
msgid "Consumer secret"
msgstr "Tajny klucz klienta"
#: twitter.php:1167
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
msgstr "%s na Twitterze"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -6,30 +6,6 @@ function string_plural_select_pl($n){
if ($n==1) { return 0; } else if (($n%10>=2 && $n%10<=4) && ($n%100<12 || $n%100>14)) { return 1; } else if ($n!=1 && ($n%10>=0 && $n%10<=1) || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=12 && $n%100<=14)) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Opublikuj na Twitterze';
$a->strings['You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new one.'] = 'Przesłałeś pusty kod PIN, zaloguj się ponownie na Twitterze, aby otrzymać nowy.';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Nie znaleziono pary kluczy konsumpcyjnych dla Twittera. Skontaktuj się z administratorem witryny.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'W tej instancji Friendica dodatek do Twittera został włączony, ale jeszcze nie podłączyłeś swojego konta do konta na Twitterze. Aby to zrobić, kliknij przycisk poniżej, aby uzyskać numer PIN z Twittera, który musisz skopiować do poniższego pola wprowadzania i przesłać formularz. Tylko Twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na Twitterze.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Zaloguj się przez Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Skopiuj tutaj kod PIN z Twittera';
$a->strings['An error occured: '] = 'Wystąpił błąd:';
$a->strings['Currently connected to: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>'] = 'Obecnie połączony z: <a href="https://twitter.com/%1$s" target="_twitter">%1$s</a>';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Uwaga</strong>: Ze względu na ustawienia prywatności (<em>Ukryć szczegóły Twojego profilu, przed nieznanymi użytkownikami?</em>) link potencjalnie zawarty w publicznych komentarzach do Twitter doprowadzi użytkownika do pustej strony informowania odwiedzających, że dostęp do Twojego profilu został ograniczony.';
$a->strings['Invalid Twitter info'] = 'Nieprawidłowe informacje Twittera';
$a->strings['Disconnect'] = 'Rozłączony';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Zezwalaj na publikowanie na Twitterze';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie twoje <strong>publiczne</strong> ogłoszenia mogą być wysyłane na powiązane konto Twitter. Możesz to zrobić domyślnie (tutaj) lub dla każdego komentarza osobno w opcjach komentarza podczas pisania wpisu.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Wyślij domyślnie komentarze publiczne do Twitter';
$a->strings['Use threads instead of truncating the content'] = 'Używaj wątków zamiast obcinania treści';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies'] = 'Lustro wszystkich postów Twitter, które są bez odpowiedzi';
$a->strings['Import the remote timeline'] = 'Zaimportuj zdalną oś czasu';
$a->strings['Automatically create contacts'] = 'Automatycznie twórz kontakty';
$a->strings['This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here.'] = 'Spowoduje to automatyczne utworzenie kontaktu w Friendica, gdy tylko otrzymasz wiadomość od istniejącego kontaktu za pośrednictwem sieci Twitter. Jeśli nie włączysz tej opcji, musisz ręcznie dodać te kontakty z Twittera w Friendica, od których chciałbyś widzieć tutaj wpisy.';
$a->strings['Follow in fediverse'] = 'Śledź w fediverse';
$a->strings['Automatically subscribe to the contact in the fediverse, when a fediverse account is mentioned in name or description and we are following the Twitter contact.'] = 'Automatycznie subskrybuj kontakt w fediverse, gdy konto fediverse jest wymienione w nazwie lub opisie i obserwujesz kontakt na Twitterze.';
$a->strings['Twitter Import/Export/Mirror'] = 'Twitter Import/Export/Mirror';
$a->strings['Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import Twitter posts.'] = 'Aby zaimportować wpisy z Twittera, połącz konto Twitter w ustawieniach sieci społecznościowej.';
$a->strings['Twitter post not found.'] = 'Nie odnaleziono wpisu Twittera.';
$a->strings['Save Settings'] = 'Zapisz ustawienia';
$a->strings['Consumer key'] = 'Klucz klienta';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Tajny klucz klienta';
$a->strings['%s on Twitter'] = '%s na Twitterze';

View file

@ -9,115 +9,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-08 05:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: twitter.php:77
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Отправить в Twitter"
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Настройки Twitter обновлены."
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Разрешить отправку сообщений на Twitter"
#: twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Настройка отправки сообщений в Twitter"
#: twitter.php:164
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Не найдено пары потребительских ключей для Twitter. Пожалуйста, обратитесь к администратору сайта."
#: twitter.php:183
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Чтобы подключиться к Twitter аккаунту, нажмите на кнопку ниже, чтобы получить код безопасности от Twitter, который нужно скопировать в поле ввода ниже, и отправить форму. Только ваши <strong>публичные сообщения</strong> будут отправляться на Twitter."
#: twitter.php:184
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Войдите через Twitter"
#: twitter.php:186
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Скопируйте PIN с Twitter сюда"
#: twitter.php:191 twitter.php:229 twitter.php:556
msgid "Submit"
msgstr "Подтвердить"
#: twitter.php:200
msgid "Currently connected to: "
msgstr "В настоящее время соединены с: "
#: twitter.php:201
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Если включено, то все ваши <strong>общественные сообщения</strong> могут быть отправлены на связанный аккаунт Twitter. Вы можете сделать это по умолчанию (здесь) или для каждого сообщения отдельно при написании записи."
#: twitter.php:203
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Внимание</strong>: Из-за настроек приватности (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) ссылка, которая может быть включена в твит, будет вести посетителя на пустую страницу с информированием о том, что доступ к профилю запрещен."
#: twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Разрешить отправку сообщений на Twitter"
#: twitter.php:209
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Отправлять сообщения для всех в Twitter по умолчанию"
#: twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr "Получать посты с Twitter у которых нет ответов и ретвитов"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr "Метод сокращения ссылок для оптимизации твита"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Отправлять #-теги и @-имена в Twitter ссылками"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Удалить конфигурацию OAuth"
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:550
msgid "Settings updated."
msgstr "Настройки обновлены."
#: twitter.php:558
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer key"
#: twitter.php:559
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer secret"
#: twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Имя приложения для Twitter"
#: twitter.php:560
#: twitter.php:135
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr "установите это для избежания отправки сообщений из Friendica обратно в Friendica"
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -6,24 +6,6 @@ function string_plural_select_ru($n){
if ($n%10==1 && $n%100!=11) { return 0; } else if ($n%10>=2 && $n%10<=4 && ($n%100<12 || $n%100>14)) { return 1; } else if ($n%10==0 || ($n%10>=5 && $n%10<=9) || ($n%100>=11 && $n%100<=14)) { return 2; } else { return 3; }
}}
$a->strings['Post to Twitter'] = 'Отправить в Twitter';
$a->strings['Twitter settings updated.'] = 'Настройки Twitter обновлены.';
$a->strings['Twitter Posting Settings'] = 'Настройка отправки сообщений в Twitter';
$a->strings['No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator.'] = 'Не найдено пары потребительских ключей для Twitter. Пожалуйста, обратитесь к администратору сайта.';
$a->strings['At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter.'] = 'Чтобы подключиться к Twitter аккаунту, нажмите на кнопку ниже, чтобы получить код безопасности от Twitter, который нужно скопировать в поле ввода ниже, и отправить форму. Только ваши <strong>публичные сообщения</strong> будут отправляться на Twitter.';
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Войдите через Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Скопируйте PIN с Twitter сюда';
$a->strings['Submit'] = 'Подтвердить';
$a->strings['Currently connected to: '] = 'В настоящее время соединены с: ';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Если включено, то все ваши <strong>общественные сообщения</strong> могут быть отправлены на связанный аккаунт Twitter. Вы можете сделать это по умолчанию (здесь) или для каждого сообщения отдельно при написании записи.';
$a->strings['<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted.'] = '<strong>Внимание</strong>: Из-за настроек приватности (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) ссылка, которая может быть включена в твит, будет вести посетителя на пустую страницу с информированием о том, что доступ к профилю запрещен.';
$a->strings['Allow posting to Twitter'] = 'Разрешить отправку сообщений на Twitter';
$a->strings['If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry.'] = 'Если включено, то все ваши <strong>общественные сообщения</strong> могут быть отправлены на связанный аккаунт Twitter. Вы можете сделать это по умолчанию (здесь) или для каждого сообщения отдельно при написании записи.';
$a->strings['Send public postings to Twitter by default'] = 'Отправлять сообщения для всех в Twitter по умолчанию';
$a->strings['Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets'] = 'Получать посты с Twitter у которых нет ответов и ретвитов';
$a->strings['Shortening method that optimizes the tweet'] = 'Метод сокращения ссылок для оптимизации твита';
$a->strings['Send linked #-tags and @-names to Twitter'] = 'Отправлять #-теги и @-имена в Twitter ссылками';
$a->strings['Clear OAuth configuration'] = 'Удалить конфигурацию OAuth';
$a->strings['Settings updated.'] = 'Настройки обновлены.';
$a->strings['Consumer key'] = 'Consumer key';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Consumer secret';
$a->strings['Name of the Twitter Application'] = 'Имя приложения для Twitter';
$a->strings['set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica'] = 'установите это для избежания отправки сообщений из Friendica обратно в Friendica';

View file

@ -10,138 +10,72 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 10:25-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 03:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: twitter.php:213
#: twitter.php:84
msgid "Post to Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:258
msgid ""
"You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to get a new "
"one."
#: twitter.php:123
msgid "No status."
msgstr ""
#: twitter.php:321
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
#: twitter.php:334
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
#: twitter.php:335
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Logga in med Twitter"
#: twitter.php:337
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Kopiera PIN-koden från Twitter här"
#: twitter.php:345 twitter.php:388
msgid "An error occured: "
msgstr ""
#: twitter.php:359
#, php-format
msgid ""
"Currently connected to: <a href=\"https://twitter.com/%1$s\" "
"target=\"_twitter\">%1$s</a>"
msgstr ""
#: twitter.php:365
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: twitter.php:372
msgid "Invalid Twitter info"
msgstr ""
#: twitter.php:373
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: twitter.php:378
#: twitter.php:129
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr ""
#: twitter.php:378
#: twitter.php:129
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: twitter.php:379
#: twitter.php:130
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr ""
#: twitter.php:380
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies"
#: twitter.php:131
msgid "API Key"
msgstr ""
#: twitter.php:381
msgid "Import the remote timeline"
#: twitter.php:132
msgid "API Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:382
msgid "Automatically create contacts"
#: twitter.php:133
msgid "Access Token"
msgstr ""
#: twitter.php:382
#: twitter.php:134
msgid "Access Secret"
msgstr ""
#: twitter.php:135
msgid ""
"This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive"
" a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not "
"enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica "
"from whom you would like to see posts here."
"Each user needs to register their own app to be able to post to Twitter. "
"Please visit https://developer.twitter.com/en/portal/projects-and-apps to "
"register a project. Inside the project you then have to register an app. You"
" will find the needed data for the connector on the page \"Keys and token\" "
"in the app settings."
msgstr ""
#: twitter.php:395
msgid "Twitter Import/Export/Mirror"
#: twitter.php:136
msgid "Last Status Summary"
msgstr ""
#: twitter.php:547
msgid ""
"Please connect a Twitter account in your Social Network settings to import "
"Twitter posts."
#: twitter.php:137
msgid "Last Status Content"
msgstr ""
#: twitter.php:554
msgid "Twitter post not found."
msgstr ""
#: twitter.php:914
msgid "Save Settings"
msgstr ""
#: twitter.php:916
msgid "Consumer key"
msgstr "Kundnyckel"
#: twitter.php:917
msgid "Consumer secret"
msgstr "Kundhemlighet"
#: twitter.php:1113
#, php-format
msgid "%s on Twitter"
#: twitter.php:142
msgid "Twitter Export"
msgstr ""

View file

@ -5,7 +5,3 @@ function string_plural_select_sv($n){
$n = intval($n);
return intval($n != 1);
}}
$a->strings['Log in with Twitter'] = 'Logga in med Twitter';
$a->strings['Copy the PIN from Twitter here'] = 'Kopiera PIN-koden från Twitter här';
$a->strings['Consumer key'] = 'Kundnyckel';
$a->strings['Consumer secret'] = 'Kundhemlighet';