2014-09-14 22:01:44 +02:00
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
2018-03-19 21:28:00 +01:00
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014,2018
2020-09-01 14:38:09 +02:00
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-31 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
2017-01-18 14:04:53 +01:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:101
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"
msgstr "La data di fine è precedente alla data di inizio blackout, dovresti sistemarle"
#: blackout.php:103
#, php-format
msgid ""
"Please double check that the current settings for the blackout. Begin will "
"be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."
msgstr "Per favore ricontrolla le impostazioni attuali per il blackout. L'inizio sarà il <strong>%s</strong> e terminerà il <strong>%s</strong>."
#: blackout.php:106
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:107
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL di reindirizzamento"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:107
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "tutti i visitatori dal web verranno reindirizzati a questo URL"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:108
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "Inzio del blackout"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:108
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
2020-09-01 14:38:09 +02:00
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "Il formato è <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> anno, <em>MM</em> mese, <em>DD</em> giorno, <em>hh</em> ora e <em>mm</em> minuto."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:109
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "End of the Blackout"
msgstr "Fine del blackout"
2020-09-01 14:38:09 +02:00
#: blackout.php:111
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
2020-09-01 14:38:09 +02:00
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out should the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Il reindirizzamento sarà attivo dal momento in cui premerai il pulsante di invio. Gli utenti attualmente autenticati <strong>non</strong> saranno disconnessi ma non potranno accedere in caso di disconnessione fintanto che il blackout sarà attivo."