2016-09-24 08:42:19 +02:00
# ADDON appnet
2015-08-31 18:56:09 +02:00
# Copyright (C)
2016-09-24 08:42:19 +02:00
# This file is distributed under the same license as the Friendica appnet addon package.
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#
#
# Translators:
2016-09-24 08:42:19 +02:00
# Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>, 2016
# Jak <jacques@riseup.net>, 2014
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 11:47+0200\n"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 02:12+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <mrpetovan@gmail.com>\n"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
#: appnet.php:39
msgid "Permission denied."
msgstr "Autorisation refusée"
#: appnet.php:73
msgid "You are now authenticated to app.net. "
msgstr "Vous êtes maintenant authentifié sur app.net"
#: appnet.php:77
msgid "<p>Error fetching token. Please try again.</p>"
msgstr "<p>Impossible d'obtenir le jeton, merci de réessayer.</p>"
#: appnet.php:80
msgid "return to the connector page"
msgstr "revenir à la page du connecteur"
#: appnet.php:94
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Post to app.net"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
msgstr "Publier sur app.net"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
2016-09-24 08:42:19 +02:00
#: appnet.php:125 appnet.php:129
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "App.net Export"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
msgstr "Export App.net"
#: appnet.php:142
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actuellement connecté à :"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
2016-09-24 08:42:19 +02:00
#: appnet.php:144
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Enable App.net Post Plugin"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
msgstr "Activer le plugin de publication app.net"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
2016-09-24 08:42:19 +02:00
#: appnet.php:149
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Post to App.net by default"
2016-09-24 08:42:19 +02:00
msgstr "Publier sur App.net par défaut"
#: appnet.php:153
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Importer la timeline distante"
#: appnet.php:159
msgid ""
"<p>Error fetching user profile. Please clear the configuration and try "
"again.</p>"
msgstr "<p>Impossible d'obtenir le profil utilisateur. Merci de réinitialiser la configuration et de réessayer.</p>"
#: appnet.php:164
msgid "<p>You have two ways to connect to App.net.</p>"
msgstr "<p>Vous avez deux possibilités pour vous connecter à App.net.</p>"
#: appnet.php:166
msgid ""
"<p>First way: Register an application at <a "
"href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">https://account.app.net/developer/apps/</a>"
" and enter Client ID and Client Secret. "
msgstr "<p>Première méthode: Enregistrer une application sur <a href=\"https://account.app.net/developer/apps/\">App.net [en]</a> et entrez l'ID Client et le Secret Client. "
#: appnet.php:167
#, php-format
msgid "Use '%s' as Redirect URI<p>"
msgstr "Utilisez '%s' pour l'URI de Redirection"
#: appnet.php:169
msgid "Client ID"
msgstr "ID Client"
#: appnet.php:173
msgid "Client Secret"
msgstr "Secret Client"
#: appnet.php:177
msgid ""
"<p>Second way: fetch a token at <a href=\"http://dev-"
"lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/</a>. "
msgstr "<p>Deuxième méthode: obtenez un jeton ur <a href=\"http://dev-lite.jonathonduerig.com/\">http://dev-lite.jonathonduerig.com/ [en]</a>. "
#: appnet.php:178
msgid ""
"Set these scopes: 'Basic', 'Stream', 'Write Post', 'Public Messages', "
"'Messages'.</p>"
msgstr "Cochez les \"scopes\" suivant: \"Basic\", \"Stream\", \"Write Post\", \"Public Messages\", \"Messages\".</p>"
#: appnet.php:180
msgid "Token"
msgstr "Jeton"
#: appnet.php:192
msgid "Sign in using App.net"
msgstr "Se connecter avec App.net"
#: appnet.php:197
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Effacer la configuration OAuth"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
2016-09-24 08:42:19 +02:00
#: appnet.php:204
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"