2014-09-06 17:59:46 +02:00
# ADDON statusnet
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
#
#
# Translators:
2018-06-12 16:05:38 +02:00
# Aditoo, 2018
2018-06-18 11:16:48 +02:00
# Aditoo, 2018
2018-06-12 16:05:38 +02:00
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
2018-06-12 16:05:38 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:76
2018-06-12 16:05:38 +02:00
msgid "Post to GNU Social"
msgstr "Poslat na GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:122
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Obraťte se na administratora webu.<br />Poskytnutý odkaz na API není platný."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:150
2018-06-12 16:05:38 +02:00
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
msgstr "Nemohli jsme kontaktovat API GNU social pomocí cesty, kterou jste zadal/a."
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:208 statusnet.php:489
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:220
#, php-format
msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
msgstr ""
#: statusnet.php:225
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Poznámka</strong>: Kvůli vašim nastavením o soukromí (<em>Skrýt Vaše profilové detaily před neznámými návštěvníky?</em>), odkaz potenciálně obsažen ve veřejných příspěvcích přeposílaných na GNU social zavedou návštěvníky na prázdnou stránku informující návštěvníky, že přístup na Váš profil byl zakázán."
#: statusnet.php:228
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Vymazat konfiguraci OAuth"
#: statusnet.php:240
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr "Zrušit spojení s GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:247
2018-06-12 16:05:38 +02:00
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
2018-06-18 11:16:48 +02:00
msgstr "Globálně dostupné OAuth klíče pro GNU"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:248
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
2018-06-12 16:05:38 +02:00
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
2018-06-18 11:16:48 +02:00
msgstr "Jsou dostupné předkonfigurované páry klíčů OAuth pro některé servery GNU social. Pokud některý z nich používáte, prosím používejte tyto kredenciály. Pokud ne, můžete se klidně připojit k jakékoliv jiné instanci GNU social (viz dole)."
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:249
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Uveďte své vlastní OAuth přihlašovací údaje"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:250
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
2018-06-12 16:05:38 +02:00
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key "
"pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own "
"OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this"
" Friendica installation at your favorite GNU Social installation."
msgstr ""
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:251
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
2018-06-12 16:05:38 +02:00
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
2018-06-18 11:16:48 +02:00
msgstr "Pro připojení k Vašemu účtu na GNU social klikněte na tlačítko níže. Obdržíte bezpečnostní kód od GNU social, ten musíte zkopírovat do vyplňovacího pole níže a odeslat formulář. Pouze Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky budou odesílány na GNU social."
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:252
2018-06-12 16:05:38 +02:00
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Přihlásit se pomocí GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:253
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Zrušit připojování"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:254
#, php-format
msgid "Current GNU Social API is: %s"
msgstr ""
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:271
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth Consumer Key"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:272
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth Consumer Secret"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:274 statusnet.php:469 statusnet.php:481
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Cesta k Base API (nezapomeňte na koncové /)"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:275
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr "Zde překopírujte váš bezpečnostní kód z GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:277
2018-06-12 16:05:38 +02:00
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Povolit posílání příspěvků na GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:277
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Je-li povoleno, všechny Vaše <strong>veřejné</strong> příspěvky mohou být zasílány na související účet na GNU social. Můžete si vybrat, zda-li toto bude výchozí nastavení (zde), nebo budete mít možnost si vybrat požadované chování při psaní každého příspěvku."
2018-06-12 16:05:38 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:278
msgid "Post to GNU Social by default"
msgstr ""
2018-06-12 16:05:38 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:283
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr "Import/export/zrcadlení GNU social"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:480
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Site name"
msgstr "Název webu"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:482
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:483
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"