friendica-addons/newmemberwidget/lang/cs/messages.po

78 lines
2.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2014-09-06 17:59:46 +02:00
# ADDON newmemberwidget
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica newmemberwidget addon package.
#
#
# Translators:
2023-04-09 07:58:49 +02:00
# Aditoo, 2018
# michal_s <msupler@gmail.com>, 2014
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Aditoo, 2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/cs/)\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:29
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "New Member"
msgstr "Nový člen"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:30
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipy pro nové členy"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:33
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Global Support Forum"
msgstr "Globální fórum podpory"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:37
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Local Support Forum"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Místní fórum podpory"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:65
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Save Settings"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Uložit nastavení"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:66
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:66
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Your message for new members. You can use bbcode here."
msgstr "Vaše zpráva pro nové členy. Zde můžete použít BBCode."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:67
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Přidejte odkaz na globální fórum podpory"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:67
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Má být zobrazen odkaz na globální fórum podpory?"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:68
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Add a link to the local support forum"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Přidejte odkaz na místní fórum podpory"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:68
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"If you have a local support forum and want to have a link displayed in the "
2014-09-06 17:59:46 +02:00
"widget, check this box."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr ""
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:69
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid "Name of the local support group"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Název místního fóra podpory"
2014-09-06 17:59:46 +02:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: newmemberwidget.php:69
2014-09-06 17:59:46 +02:00
msgid ""
"If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support"
" group here (i.e. helpers)"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
msgstr "Pokud jste zaškrtl/a výše uvedenou možnost, specifikujte zde <em>přezdívku</em> místní skupiny podpory (např. pomocnici)"