2014-09-14 22:01:44 +02:00
# ADDON piwik
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica piwik addon package.
#
#
# Translators:
2015-08-31 18:52:41 +02:00
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-08-31 18:52:41 +02:00
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 12:49+0200\n"
2018-03-19 21:28:00 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
2015-08-31 18:52:41 +02:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:79
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Questo sito è monitorato con lo strumento di analisi <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:82
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#, php-format
msgid ""
2015-08-31 18:52:41 +02:00
"If you do not want that your visits are logged in this way you <a "
"href='%s'>can set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of "
"the site</a> (opt-out)."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Se non vuoi che le tue visite vengano registrate in questo modo è possibile <a href='%s'>impostare un cookie per evitare che Piwik rintracci ulteriori visite del sito</a> (opt-out)."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:89
2015-08-31 18:52:41 +02:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:90
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Piwik Base URL"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Indirizzo di base di Piwik"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:90
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Percorso assoluto alla tua installazione di Piwik, senza il protocollo (http o https), con la barra alla fine"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:91
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Site ID"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "ID del sito"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:92
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Show opt-out cookie link?"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:93
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Asynchronous tracking"
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Tracciamento asincrono"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
2015-04-03 13:17:32 +02:00
#: piwik.php:105
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid "Settings updated."
2015-04-03 13:17:32 +02:00
msgstr "Impostazioni aggiornate."