friendica-addons/impressum/lang/de/messages.po

89 lines
2.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
2021-03-29 07:30:40 +02:00
# Andreas H., 2014
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 08:39+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:53
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
msgid "Site Owner"
msgstr "Betreiber der Seite"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:66 impressum.php:103
msgid "Email Address"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
msgstr "E-Mail-Adresse"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:71 impressum.php:101
msgid "Postal Address"
msgstr "Postalische Anschrift"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:77
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
2021-03-29 07:30:40 +02:00
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:98
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:99
msgid "The page operators name."
msgstr "Name des Server-Administrators"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:100
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:100
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:101
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:102
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:102
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
2021-03-29 07:30:40 +02:00
msgstr "Zusätzliche Informationen, die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:103
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:104
msgid "Footer note"
msgstr "Fußnote"
2021-03-29 07:30:40 +02:00
#: impressum.php:104
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."