friendica-addons/gravatar/lang/it/messages.po

76 lines
2.2 KiB
Text
Raw Normal View History

2014-09-14 22:01:44 +02:00
# ADDON gravatar
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica gravatar addon package.
#
#
# Translators:
2015-08-31 18:52:41 +02:00
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
2014-09-14 22:01:44 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
2018-03-19 21:28:00 +01:00
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
2015-08-31 18:52:41 +02:00
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gravatar.php:71
msgid "generic profile image"
msgstr "immagine generica del profilo"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:72
msgid "random geometric pattern"
msgstr "schema geometrico casuale"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:73
msgid "monster face"
msgstr "faccia di mostro"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:74
msgid "computer generated face"
msgstr "faccia generata dal computer"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:75
msgid "retro arcade style face"
msgstr "faccia stile retro arcade"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:89
msgid "Information"
msgstr "Informazione"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:89
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "I'addon Libravatar è installto. Disabilita l'addon Libravatar o questo addon Gravatar<br>L'addon Libravatar si appoggerà a Gravatar se non trova nulla su Libravatar."
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:95
msgid "Submit"
2015-08-31 18:52:41 +02:00
msgstr "Invia"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:96
msgid "Default avatar image"
msgstr "Immagine avatar predefinita"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:96
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Seleziona l'immagine di default se non viene trovato niente. Vedi README"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:97
msgid "Rating of images"
msgstr "Valutazione delle immagini"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:97
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Seleziona la valutazione dell'avatar appropriata per il tuo sito. Vedi README"
2014-09-14 22:01:44 +02:00
#: gravatar.php:111
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Impostazioni Gravatar aggiornate."