friendica-addons/testdrive/lang/pl/messages.po

44 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

2015-04-03 12:30:50 +02:00
# ADDON testdrive
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica testdrive addon package.
#
#
# Translators:
2018-04-01 19:27:39 +02:00
# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014
2022-03-17 19:09:32 +01:00
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
2022-03-08 16:26:19 +01:00
# Waldemar Stoczkowski, 2018
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-03-08 16:26:19 +01:00
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
2022-03-17 19:09:32 +01:00
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n"
2015-09-24 22:16:55 +02:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n"
2015-04-03 12:30:50 +02:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
2018-04-01 19:27:39 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
2015-04-03 12:30:50 +02:00
2022-03-08 16:26:19 +01:00
#: testdrive.php:64
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
2022-03-08 16:26:19 +01:00
#: testdrive.php:89
2015-04-03 12:30:50 +02:00
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Twoje konto w %s wygaśnie w ciągu kilku dni."
2022-03-08 16:26:19 +01:00
#: testdrive.php:90
2015-04-03 12:30:50 +02:00
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr "Twoje testowe konto Friendica za chwilę wygaśnie."
2022-03-08 16:26:19 +01:00
#: testdrive.php:91
2015-04-03 12:30:50 +02:00
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
2022-03-08 16:26:19 +01:00
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at %s/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at https://friendi.ca."
2022-03-17 19:09:32 +01:00
msgstr " Cześć %1$s,\n \n Twoje konto testowe %2$s wygaśnie za mniej niż pięć dni. Mamy nadzieję, że podoba Ci się ta jazda testowa i wykorzystasz tę okazję, aby znaleźć stałą stronę Friendica do zintegrowanej komunikacji społecznej. Lista serwisów publicznych jest dostępna na stronie %s/siteinfo. Aby uzyskać więcej informacji na temat konfigurowania własnego serwera Friendica, odwiedź stronę projektu Friendica pod adresem https://friendi.ca."