2013-02-27 15:38:30 +01:00
< ? php
$a -> strings [ " Friendica-Native events " ] = " esdeveniments Nadius a Friendica " ;
$a -> strings [ " Friendica-Contacts " ] = " Friendica-Contactes " ;
$a -> strings [ " Your Friendica-Contacts " ] = " Els teus Contactes a Friendica " ;
$a -> strings [ " Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some events were imported anyway. " ] = " Quelcom va anar malament quan intentava importar l'arxiu. Disculpes. Por ser alguns esdeveniments es varen importar d'alguna manera. " ;
$a -> strings [ " Something went wrong when trying to import the file. Sorry. " ] = " Quelcom va anar malament quan intentava importar l'arxiu. Disculpes. " ;
$a -> strings [ " The ICS-File has been imported. " ] = " L'arxiu ICS ha estat importat " ;
$a -> strings [ " No file was uploaded. " ] = " Cap arxiu es va carregar. " ;
$a -> strings [ " Go back to the calendar " ] = " Tornar al calendari " ;
$a -> strings [ " Import a ICS-file " ] = " importar un arxiu ICS " ;
$a -> strings [ " ICS-File " ] = " Arxiu ICS " ;
$a -> strings [ " Overwrite all #num# existing events " ] = " Sobrescriu tots #num# esdeveniments existents " ;
$a -> strings [ " Upload " ] = " Pujar " ;
$a -> strings [ " Settings " ] = " Ajustos " ;
$a -> strings [ " Help " ] = " Ajuda " ;
$a -> strings [ " New event " ] = " Nou esdeveniment " ;
$a -> strings [ " Today " ] = " Avui " ;
$a -> strings [ " Day " ] = " Dia " ;
$a -> strings [ " Week " ] = " Setmana " ;
$a -> strings [ " Month " ] = " Mes " ;
$a -> strings [ " Reload " ] = " Recarregar " ;
$a -> strings [ " Previous " ] = " Previ " ;
$a -> strings [ " Next " ] = " Següent " ;
$a -> strings [ " Date " ] = " Data " ;
$a -> strings [ " Error " ] = " Error " ;
$a -> strings [ " Permission denied. " ] = " Permís denegat. " ;
$a -> strings [ " The new values have been saved. " ] = " Els nous valors s'han guardat. " ;
$a -> strings [ " The calendar has been updated. " ] = " El calendari ha estat actualitzat. " ;
$a -> strings [ " The new calendar has been created. " ] = " El nou calendari ha estat creat. " ;
$a -> strings [ " The calendar has been deleted. " ] = " el calendari ha estat esborrat. " ;
$a -> strings [ " Calendar Settings " ] = " Ajustos de Calendari " ;
$a -> strings [ " Date format " ] = " Format de la data " ;
$a -> strings [ " Time zone " ] = " Zona horària " ;
$a -> strings [ " Save " ] = " Guardar " ;
$a -> strings [ " Calendars " ] = " Calendaris " ;
$a -> strings [ " Create a new calendar " ] = " Creat un nou calendari " ;
$a -> strings [ " Limitations " ] = " Limitacions " ;
$a -> strings [ " Warning " ] = " Avís " ;
$a -> strings [ " Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...) " ] = " Syncronització (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...) " ;
$a -> strings [ " Synchronizing this calendar with the iPhone " ] = " Sncronitzant aquest calendari amb el iPhone " ;
$a -> strings [ " Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone " ] = " Sincronitzant els teus contactes a Friendica amb el iPhone " ;
2018-01-20 17:01:59 +01:00
$a -> strings [ " The current version of this addon has not been set up correctly. Please contact the system administrator of your installation of friendica to fix this. " ] = " " ;
2013-02-27 15:38:30 +01:00
$a -> strings [ " Calendar " ] = " Calendari " ;
$a -> strings [ " Extended calendar with CalDAV-support " ] = " Calendari ampliat amb suport CalDAV " ;
$a -> strings [ " noreply " ] = " no contestar " ;
$a -> strings [ " Notification: " ] = " " ;
$a -> strings [ " The database tables have been installed. " ] = " Les taules de la base de dades han estat instal·lades. " ;
$a -> strings [ " An error occurred during the installation. " ] = " Ha ocorregut un error durant la instal·lació. " ;
$a -> strings [ " The database tables have been updated. " ] = " " ;
$a -> strings [ " An error occurred during the update. " ] = " " ;
$a -> strings [ " No system-wide settings yet. " ] = " No tens enllestits els ajustos del sistema. " ;
$a -> strings [ " Database status " ] = " Estat de la base de dades " ;
$a -> strings [ " Installed " ] = " Instal·lat " ;
$a -> strings [ " Upgrade needed " ] = " Necessites actualitzar " ;
$a -> strings [ " Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a look at the database-queries that will be made when pressing the 'update'-button. " ] = " " ;
$a -> strings [ " Upgrade " ] = " Actualització " ;
$a -> strings [ " Not installed " ] = " No instal·lat " ;
$a -> strings [ " Install " ] = " Instal·lat " ;
$a -> strings [ " Unknown " ] = " " ;
$a -> strings [ " Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically, sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine should be able to reinitialize the tables automatically. " ] = " " ;
$a -> strings [ " Troubleshooting " ] = " Solució de problemes " ;
$a -> strings [ " Manual creation of the database tables: " ] = " Creació manual de les taules de la base de dades: " ;
$a -> strings [ " Show SQL-statements " ] = " Mostrar instruccions de SQL " ;
$a -> strings [ " Private Calendar " ] = " Calendari Privat " ;
$a -> strings [ " Friendica Events: Mine " ] = " Esdeveniments Friendica: Meus " ;
$a -> strings [ " Friendica Events: Contacts " ] = " Esdeveniments Friendica: Contactes " ;
$a -> strings [ " Private Addresses " ] = " Adreces Privades " ;
$a -> strings [ " Friendica Contacts " ] = " Contactes a Friendica " ;
$a -> strings [ " Could not open component for editing " ] = " " ;
$a -> strings [ " Event data " ] = " data d'esdeveniment " ;
$a -> strings [ " Special color " ] = " Color especial " ;
$a -> strings [ " Subject " ] = " Subjecte " ;
$a -> strings [ " Starts " ] = " Inicia " ;
$a -> strings [ " Ends " ] = " Finalitza " ;
$a -> strings [ " Location " ] = " Ubicació " ;
$a -> strings [ " Description " ] = " Descripció " ;
$a -> strings [ " Recurrence " ] = " Reaparició " ;
$a -> strings [ " Frequency " ] = " Freqüència " ;
$a -> strings [ " None " ] = " Cap " ;
$a -> strings [ " Daily " ] = " Diari " ;
$a -> strings [ " Weekly " ] = " Setmanal " ;
$a -> strings [ " Monthly " ] = " Mensual " ;
$a -> strings [ " Yearly " ] = " Anyal " ;
$a -> strings [ " days " ] = " dies " ;
$a -> strings [ " weeks " ] = " setmanes " ;
$a -> strings [ " months " ] = " mesos " ;
$a -> strings [ " years " ] = " anys " ;
$a -> strings [ " Interval " ] = " Interval " ;
$a -> strings [ " All %select% %time% " ] = " Tot %select% %time% " ;
$a -> strings [ " Days " ] = " Dies " ;
$a -> strings [ " Sunday " ] = " Diumenge " ;
$a -> strings [ " Monday " ] = " Dilluns " ;
$a -> strings [ " Tuesday " ] = " Dimarts " ;
$a -> strings [ " Wednesday " ] = " Dimecres " ;
$a -> strings [ " Thursday " ] = " Dijous " ;
$a -> strings [ " Friday " ] = " Divendres " ;
$a -> strings [ " Saturday " ] = " Dissabte " ;
$a -> strings [ " First day of week: " ] = " Primer dia de la setmana: " ;
$a -> strings [ " Day of month " ] = " Dia del mes " ;
$a -> strings [ " #num#th of each month " ] = " #num# de cada mes " ;
$a -> strings [ " #num#th-last of each month " ] = " #num# ultim de cada mes " ;
$a -> strings [ " #num#th #wkday# of each month " ] = " #num# #wkday# de cada mes " ;
$a -> strings [ " #num#th-last #wkday# of each month " ] = " #num# ultim #wkday# de cada mes " ;
$a -> strings [ " #num#th of the given month " ] = " #num# del mes corrent " ;
$a -> strings [ " #num#th-last of the given month " ] = " #num# ultim del mes corrent " ;
$a -> strings [ " #num#th #wkday# of the given month " ] = " #num# #wkday# del mes corrent " ;
$a -> strings [ " #num#th-last #wkday# of the given month " ] = " #num# ultim #wkday# del mes corrent " ;
$a -> strings [ " Repeat until " ] = " repetir fins " ;
$a -> strings [ " Infinite " ] = " Infinit " ;
$a -> strings [ " Until the following date " ] = " Fins la data següent " ;
$a -> strings [ " Number of times " ] = " Nombre de vegades " ;
$a -> strings [ " Exceptions " ] = " Excepcions " ;
$a -> strings [ " none " ] = " res " ;
$a -> strings [ " Notification " ] = " Notificació " ;
$a -> strings [ " Notify by " ] = " Notificat per " ;
$a -> strings [ " Remove " ] = " Esborrar " ;
$a -> strings [ " E-Mail " ] = " E-Mail " ;
$a -> strings [ " On Friendica / Display " ] = " A Friendica / Display " ;
$a -> strings [ " Time " ] = " Hora " ;
$a -> strings [ " Hours " ] = " Hores " ;
$a -> strings [ " Minutes " ] = " Minuts " ;
$a -> strings [ " Seconds " ] = " Segons " ;
$a -> strings [ " Weeks " ] = " Setmanes " ;
$a -> strings [ " before the " ] = " bans de " ;
$a -> strings [ " start of the event " ] = " inici del esdeveniment " ;
$a -> strings [ " end of the event " ] = " fi del esdeveniment " ;
$a -> strings [ " Add a notification " ] = " Afegir una notificació " ;
$a -> strings [ " The event #name# will start at #date " ] = " El esdeveniment #name# començara el #date " ;
$a -> strings [ " #name# is about to begin. " ] = " #name# esta a punt de començar. " ;
$a -> strings [ " Saved " ] = " Guardat " ;
$a -> strings [ " U.S. Time Format (mm/dd/YYYY) " ] = " Data en format U.S. (mm/dd/YYY) " ;
$a -> strings [ " German Time Format (dd.mm.YYYY) " ] = " Data en format Alemany (dd.mm.YYYY) " ;
$a -> strings [ " Private Events " ] = " Esdeveniment Privat " ;
$a -> strings [ " No access " ] = " Inaccessible " ;
$a -> strings [ " Private Addressbooks " ] = " Contacte Privat " ;