friendica-addons/statusnet/lang/es/messages.po

152 lines
5.6 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2016-11-18 07:57:19 +01:00
# ADDON statusnet
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
#
#
# Translators:
# Albert, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"POT-Creation-Date: 2022-12-21 22:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Albert, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:76
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Post to GNU Social"
msgstr "Publicar en GNU Social"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:122
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Por favor contacte con el administrador de su página.<br />La URL de API provista no es válida."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:150
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
msgstr "No pudimos contactar con la API de GNU Social con el Camino que introdujo."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:208 statusnet.php:489
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar Ajustes"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:220
#, php-format
msgid "Currently connected to: <a href=\"%s\" target=\"_statusnet\">%s</a>"
msgstr ""
#: statusnet.php:225
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: Debido a sus ajustes de privacidad (<em>?Ocultar los detalles de su perfil a espectadores desconocidos?</em>) el enlace potencialmente incluído en publicaciones públicas transmitidas a GNU Social llevarán al visitante a una página en blanco informándole de que el acceso a su perfil ha sido restringido."
#: statusnet.php:228
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Limpiar la configuración de OAuth"
#: statusnet.php:240
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr "Cancelar la conexión a GNU Social"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:247
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
msgstr "Disponible globalmente GNU Social OAuthKeys"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:248
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr "Hay pares de clave preconfigurados OAuth para algunos servidores disponibles de GNU Social. Si está utilizando uno de ellos, por favor utilice estas credenciales. Si no se siente libre de conectar a alguna otra instancia de GNU Social (vea abajo)."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:249
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Proveer sus propias credenciales de OAuth"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:250
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid ""
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"as a desktop application on your GNU Social account, copy the consumer key "
"pair here and enter the API base root.<br />Before you register your own "
"OAuth key pair ask the administrator if there is already a key pair for this"
" Friendica installation at your favorite GNU Social installation."
msgstr ""
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:251
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid ""
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr "Para conectarse a su cuenta GNU Social click en el botón de abajo para obtener un código de seguridad de GNU Social que puede copiar en la caja de abajo y enviar el formulario. Sólo sus entradas <strong>públicas</strong> se publicarán en GNU Social."
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:252
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Acceder a GNU Social"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:253
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Cancelar el Proceso de Conexión"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:254
#, php-format
msgid "Current GNU Social API is: %s"
msgstr ""
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:271
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "Clave de Consumidor de OAuth"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:272
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "Secreto de Consumidor de OAuth"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:274 statusnet.php:469 statusnet.php:481
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Camino Base de API (Recordar la cola /)"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:275
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr "Copiar el código de seguridad de GNU Social aquí"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:277
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Permitir publicar en GNU Social"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:277
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid ""
2023-04-09 07:58:49 +02:00
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Si está habilitado, todas sus publicaciones <strong>públicas</strong> pueden publicarse en la cuenta asociada de GNU Social. Puede elegir hacer eso por defecto (aquí) o por cada publicación por separado en las opciones de publicación mientras escribe la entrada."
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:278
msgid "Post to GNU Social by default"
msgstr ""
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:283
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr "Importar/Exportar/Reflejar GNU Social"
2016-11-18 07:57:19 +01:00
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:480
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Site name"
msgstr "Nombre de la página"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:482
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Secreto de Consumidor"
2023-04-09 07:58:49 +02:00
#: statusnet.php:483
2016-11-18 07:57:19 +01:00
msgid "Consumer Key"
msgstr "Clave de Consumidor"