2018-06-06 15:01:56 +02:00
|
|
|
# Custom files for git.friendi.ca
|
|
|
|
|
2018-06-06 17:20:11 +02:00
|
|
|
These files are the cutsom files for git.friendi.ca.
|
2018-06-11 08:38:22 +02:00
|
|
|
They are overriding the default template files of gitea.
|
|
|
|
The content of `custom` needs to be placed in `/var/lib/gitea` (at least at git.friendi.ca).
|
2018-06-06 15:01:56 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
## Translation
|
|
|
|
|
|
|
|
Translation of the strings can be done at [Transifex](https://www.transifex.com/Friendica/friendica/) with the rest of the project resources.
|
2018-06-11 08:38:22 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
## Workflow
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Update the strings at the top of the `generate_home_tmpl.py` file, those that start with a `str_` in the name.
|
|
|
|
2. Extract them with `pygettext -p ./lang/C/ generate_home_tmpl.py`
|
|
|
|
3. Commit the new `messages.pot` file and push it to the repository at git.friendi.ca
|
|
|
|
4. Wait for Transifex to pick up the changes and the translation teams to make the new translations
|
|
|
|
5. Download the finished translations to `lang/$lngcode/LC_MESSAGES/messages.pot`
|
|
|
|
6. Edit the `messages.pot` file and set the characterset to UTF-8.
|
|
|
|
`"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"`
|
|
|
|
7. Convert the `messages.pot` file to `messages.mo` using `msgfmt messages.pot`
|
|
|
|
8. Run `python3 generate_home_tmpl.py` it will recreate the `custom/templates/home.tmpl` file
|
|
|
|
9. Upload that file and copy it to the `custom/templates/` directory of the gitea instance.
|
|
|
|
|
|
|
|
## License
|
|
|
|
|
|
|
|
The python script to generate the template file has been released under the terms of the MIT license.
|