Friendica Communications Platform (please note that this is a clone of the repository at github, issues are handled there) https://friendi.ca
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

11049 lines
294 KiB

# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Anton <dev@atjn.dk>, 2022
# John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
# John Mortensen <denko@rinzai.dk>, 2013
# - -, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:43
msgid "Access denied."
msgstr "Adgang nægtet."
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
msgid "User not found."
msgstr "Bruger ikke fundet."
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Adgang til denne profil er blevet begrænset."
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events"
msgstr "Begivenheder"
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
msgid "View"
msgstr ""
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
msgid "Next"
msgstr "Næste"
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
msgid "today"
msgstr "i dag"
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "month"
msgstr "måned"
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "week"
msgstr "uge"
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
#: src/Util/Temporal.php:336
msgid "day"
msgstr "dag"
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
msgid "list"
msgstr ""
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
msgid "User not found"
msgstr "Bruger ikke fundet"
#: mod/cal.php:274
msgid "This calendar format is not supported"
msgstr "Dette kalenderformat er ikke understøttet"
#: mod/cal.php:276
msgid "No exportable data found"
msgstr "Ingen eksporterbar data fundet"
#: mod/cal.php:292
msgid "calendar"
msgstr "kalender"
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
#: src/Module/Search/Index.php:49
msgid "Public access denied."
msgstr "Offentlig adgang nægtet."
#: mod/display.php:191 mod/display.php:265
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "Det efterspurgte element findes ikke eller er blevet slettet."
#: mod/display.php:345
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Feedet for dette element er ikke tilgængelig."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47
#: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
msgid "Permission denied."
msgstr "Adgang nægtet."
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55
msgid "Item not found"
msgstr "Element ikke fundet"
#: mod/editpost.php:64
msgid "Edit post"
msgstr "Rediger opslag"
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save"
msgstr "Gem"
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994
msgid "Loading..."
msgstr "Indlæser..."
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
msgid "Upload photo"
msgstr "Upload foto"
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
msgid "upload photo"
msgstr "upload foto"
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
msgid "Attach file"
msgstr "Vedhæft fil"
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
msgid "attach file"
msgstr "vedhæft fil"
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356
#: mod/wallmessage.php:141
msgid "Insert web link"
msgstr "Indsæt web-link"
#: mod/editpost.php:98
msgid "web link"
msgstr "web-link"
#: mod/editpost.php:99
msgid "Insert video link"
msgstr "Indsæt video link"
#: mod/editpost.php:100
msgid "video link"
msgstr "video link"
#: mod/editpost.php:101
msgid "Insert audio link"
msgstr "Indsæt lydlink"
#: mod/editpost.php:102
msgid "audio link"
msgstr "lydlink"
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
#: src/Module/Item/Compose.php:173
msgid "Set your location"
msgstr "Indstil din placering"
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
msgid "set location"
msgstr "indstil placering"
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
msgid "Clear browser location"
msgstr "Ryd browserplacering"
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
msgid "clear location"
msgstr "ryd placering"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
msgid "Please wait"
msgstr "Vent venligst"
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
msgid "Permission settings"
msgstr "Tilladelsesindstillinger"
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: email-addresser"
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
msgid "Public post"
msgstr "Offentligt opslag"
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
#: src/Module/Item/Compose.php:178
msgid "Set title"
msgstr "Vælg titel"
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
#: src/Module/Item/Compose.php:179
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorier (komma-separeret liste)"
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Eksempel: bob@eksempel.dk, mary@eksempel.com"
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997
msgid "Underline"
msgstr "Understreget"
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998
msgid "Quote"
msgstr "Citér"
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999
msgid "Code"
msgstr "Kode"
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002
msgid "Link or Media"
msgstr "Link eller medie"
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "Message"
msgstr "Besked"
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370
msgid "Permissions"
msgstr "Tilladelser"
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
msgid "Open Compose page"
msgstr "Åben skrivesiden"
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Begivenhed kan ikke slutte før den er startet."
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titel og starttidspunkt er påkrævet."
#: mod/events.php:376
msgid "Create New Event"
msgstr "Lav ny begivenhed"
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Event details"
msgstr "Detaljer"
#: mod/events.php:475
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Startdato og titel er påkrævet."
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481
msgid "Event Starts:"
msgstr "Begivenhed begynder:"
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
msgid "Required"
msgstr "Påkrævet"
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Sluttidspunkt er ikke kendt eller ikke relevant"
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Begivenhed slutter:"
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:"
msgstr "Placering:"
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
msgid "Share this event"
msgstr "Del denne begivenhed"
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
msgstr "Send"
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
msgid "Basic"
msgstr "Grundlæggende"
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced"
msgstr "Avanceret"
#: mod/events.php:534
msgid "Failed to remove event"
msgstr "Kunne ikke fjerne begivenhed"
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
#: view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Photos"
msgstr "Billeder"
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: mod/fbrowser.php:142
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126
msgid "Submit Request"
msgstr "Send forespørgsel"
#: mod/follow.php:84
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du har allerede tilføjet denne kontakt."
#: mod/follow.php:100
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added."
msgstr "Netværkstypen kunne ikke genkendes. Kontakt kan ikke tilføjes."
#: mod/follow.php:108
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added."
msgstr "Diaspora support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
#: mod/follow.php:113
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus support er ikke slået til. Kontakt kan ikke tilføjes."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Forbind/Følg"
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Svar venligst på følgende:"
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Din identitetsadresse:"
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
#: src/Module/Contact/Profile.php:365
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196
msgid "Profile URL"
msgstr "Profil-URL"
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189
#: src/Module/Profile/Profile.php:207
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"
#: mod/follow.php:153
#, php-format
msgid "%s knows you"
msgstr "%s kender dig"
#: mod/follow.php:154
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Tilføj en personlig note:"
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59
#: src/Module/Contact.php:444
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusmeddelelser og opslag"
#: mod/follow.php:191
msgid "The contact could not be added."
msgstr "Kontakten kunne ikke tilføjes."
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Kan ikke finde det originale opslag."
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Tomt opslag fjernet."
#: mod/item.php:686
msgid "Post updated."
msgstr "Opslag opdateret."
#: mod/item.php:696 mod/item.php:701
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Element blev ikke lagret."
#: mod/item.php:712
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Element kunne ikke hentes."
#: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found."
msgstr "Element ikke fundet."
#: mod/lostpass.php:40
msgid "No valid account found."
msgstr "Ingen gyldig konto fundet."
#: mod/lostpass.php:52
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Har anmodet om at nulstille adgangskode. Tjek din email."
#: mod/lostpass.php:58
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\n\t\tKære %1$s,\n\t\t\tEn anmodning blev for nyligt modtaget hos \"%2$s\" om at nulstille din \n\t\tadgangskode. For at bekræfte denne anmodning, tryk venligst på verifikationslinket\n\t\therunder eller kopier det ind i din browsers addressebar.\n\n\t\tHvis du IKKE anmodede denne ændring, så tryk venligst IKKE på linket\n\t\tog ignorer og/eller slet denne email. Anmodningen vil snart udløbe.\n\n\t\tDin adgangskode vil ikke blive ændret medmindre vi kan bekræfte at det\n\t\tvar dig der anmodede det."
#: mod/lostpass.php:69
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\n\t\tFølg dette link snart for at verificere din identitet:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tDu vil herefter modtage en email som indeholder den nye adgangskode.\n\t\tDu kan ændre adgangskoden fra dine konto-indstillinger når du har logget ind.\n\n\t\tLogindetaljerne er:\n\n\t\tHjemmeside:\t%2$s\n\t\tLoginnavn:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:84
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Adgangskode blev anmodet nulstillet %s"
#: mod/lostpass.php:100
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anmodning kunne ikke verificeres. (Du har måske tidligere indsendt den.) Nulstilling af adgangskode fejlede."
#: mod/lostpass.php:113
msgid "Request has expired, please make a new one."
msgstr "Anmodning er udløbet, lav venligst en ny en."
#: mod/lostpass.php:128
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Glemt din adgangskode?"
#: mod/lostpass.php:129
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Indtast din email og indsend for at nulstille din adgangskode. Tjek derefter din email for instruktioner."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Kaldenavn eller email:"
#: mod/lostpass.php:131
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159
msgid "Password Reset"
msgstr "Nulstil Adgangskode"
#: mod/lostpass.php:147
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet som anmodet."
#: mod/lostpass.php:148
msgid "Your new password is"
msgstr "Din nye adgangskode er"
#: mod/lostpass.php:149
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Gem eller kopier din nye adgangskode - og så"
#: mod/lostpass.php:150
msgid "click here to login"
msgstr "klik her for at logge ind"
#: mod/lostpass.php:151
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Din adgangskode kan ændres fra <em>Indstillinger</em>-siden efter et vellykket login."
#: mod/lostpass.php:155
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Din adgangskode er blevet nulstillet."
#: mod/lostpass.php:158
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKære %1$s,\n\t\t\t\tDin adgangskode er blevet ændret som anmodet. Behold venligst denne\n\t\t\tinformation et sikkert sted (eller skift din adgangskode med det samme til\n\t\t\tnoget du kan huske).\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:164
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tDine logindetaljer:\n\n\t\t\tHjemmeside:\t%1$s\n\t\t\tLoginnavn:\t%2$s\n\t\t\tAdgangskode:\t%3$s\n\n\t\t\tDu kan ændre den adgangskode fra dine kontoindstillinger efter du har logget ind.\n\t\t"
#: mod/lostpass.php:176
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Din adgangskode er blevet ændret %s"
#: mod/match.php:62
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "Ingen nøgleord at matche. Tilføj venligst nøgleord til din profil."
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
msgid "No matches"
msgstr "Ingen matches"
#: mod/match.php:98
msgid "Profile Match"
msgstr ""
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286
msgid "New Message"
msgstr "Ny besked"
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ingen modtager valgt."
#: mod/message.php:87
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Kan ikke finde kontaktinformation."
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Besked kunne ikke sendes."
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79
msgid "Message collection failure."
msgstr "Beskedindsamlingsfejl."
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
msgid "Discard"
msgstr "Forkast"
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
#: mod/message.php:146
msgid "Conversation not found."
msgstr "Samtale ikke fundet."
#: mod/message.php:151
msgid "Message was not deleted."
msgstr "Besked blev ikke slettet."
#: mod/message.php:166
msgid "Conversation was not removed."
msgstr "Samtale blev ikke fjernet."
#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Indtast venligt en link-URL:"
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129
msgid "Send Private Message"
msgstr "Send privat besked"
#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131
msgid "To:"
msgstr "Til:"
#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
#: src/Module/Invite.php:170
msgid "Your message:"
msgstr "Din besked:"
#: mod/message.php:222
msgid "No messages."
msgstr "Ingen beskeder."
#: mod/message.php:278
msgid "Message not available."
msgstr "Besked er ikke tilgængelig."
#: mod/message.php:323
msgid "Delete message"
msgstr "Slet besked"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:457
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M Y - G:i"
#: mod/message.php:340 mod/message.php:454
msgid "Delete conversation"
msgstr "Slet samtale"
#: mod/message.php:342
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Ingen sikker kommunikationsmetode tilgængelig. Du <strong>kan måske</strong> svare fra afsenderens profilside."
#: mod/message.php:346
msgid "Send Reply"
msgstr "Send svar"
#: mod/message.php:428
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "Ukendt afsender - %s"
#: mod/message.php:430
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Dig og %s"
#: mod/message.php:432
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s og dig"
#: mod/message.php:460
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d besked"
msgstr[1] "%d beskeder"
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106
msgid "Personal Notes"
msgstr "Personlige noter"
#: mod/notes.php:55
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "Personlige noter kan kun ses af dig."
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Subscribing to contacts"
msgstr "Begynder at følge kontakter"
#: mod/ostatus_subscribe.php:48
msgid "No contact provided."
msgstr "Ingen kontakt givet."
#: mod/ostatus_subscribe.php:54
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "Kunne ikke hente information om kontakt."
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "Kunne ikke hente venner tilhørende kontakt."
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
msgid "Couldn't fetch following contacts."
msgstr "Kunne ikke hente følgende kontakter."
#: mod/ostatus_subscribe.php:77
msgid "Couldn't fetch remote profile."
msgstr "Kunne ikke hente fjernprofil."
#: mod/ostatus_subscribe.php:87
msgid "Unsupported network"
msgstr "Ikke-understøttet netværk"
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
#: mod/ostatus_subscribe.php:117
msgid "success"
msgstr "succes"
#: mod/ostatus_subscribe.php:119
msgid "failed"
msgstr "fejlede"
#: mod/ostatus_subscribe.php:122
msgid "ignored"
msgstr "ignoreret"
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "Hold dette vindue åbent indtil færdigt."
#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalbummer"
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
msgid "Recent Photos"
msgstr "Seneste billeder"
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Upload nye billeder"
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35
msgid "everybody"
msgstr "alle"
#: mod/photos.php:167
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformation utilgængelig"
#: mod/photos.php:196
msgid "Album not found."
msgstr "Album ikke fundet."
#: mod/photos.php:250
msgid "Album successfully deleted"
msgstr "Album blev slettet"
#: mod/photos.php:252
msgid "Album was empty."
msgstr "Album var tomt."
#: mod/photos.php:284
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "Kunne ikke slette billede."
#: mod/photos.php:559
msgid "a photo"
msgstr "et billede"
#: mod/photos.php:559
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s blev tagget i %2$s af %3$s"
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Billede overskrider størrelsesgrænse på %s"
#: mod/photos.php:648
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "Billedeupload lykkedes ikke, prøv venligst igen"
#: mod/photos.php:651
msgid "Image file is missing"
msgstr "Billedefil mangler"
#: mod/photos.php:656
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "Serveren kan ikke modtage nye filuploads lige nu, kontakt venligst din administrator"
#: mod/photos.php:680
msgid "Image file is empty."
msgstr "Billedefil er tom."
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image."
msgstr "Kunne ikke behandle billede."
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed."
msgstr "Billedeupload fejlede."
#: mod/photos.php:813
msgid "No photos selected"
msgstr "Ingen billeder valgt"
#: mod/photos.php:882
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Adgang til dette element er begrænset."
#: mod/photos.php:937
msgid "Upload Photos"
msgstr "Upload billeder"
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
msgid "New album name: "
msgstr "Nyt albumnavn:"
#: mod/photos.php:942
msgid "or select existing album:"
msgstr "eller vælg eksisterende album:"
#: mod/photos.php:943
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Vis ikke et statusopslag for denne upload"
#: mod/photos.php:1008
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette fotoalbum og alle billederne i det?"
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
msgid "Delete Album"
msgstr "Slet album"
#: mod/photos.php:1036
msgid "Edit Album"
msgstr "Redigér album"
#: mod/photos.php:1037
msgid "Drop Album"
msgstr ""
#: mod/photos.php:1041
msgid "Show Newest First"
msgstr "Vis nyeste først"
#: mod/photos.php:1043
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Vis ældste først"
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
msgid "View Photo"
msgstr "Vis billede"
#: mod/photos.php:1097
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Tilladelse nægtet. Adgang til dette element er måske begrænset."
#: mod/photos.php:1099
msgid "Photo not available"
msgstr "Billede ikke tilgængeligt"
#: mod/photos.php:1109
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette billede?"
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
msgid "Delete Photo"
msgstr "Slet billede"
#: mod/photos.php:1200
msgid "View photo"
msgstr "Se billede"
#: mod/photos.php:1202
msgid "Edit photo"
msgstr "Redigér billede"
#: mod/photos.php:1203
msgid "Delete photo"
msgstr "Slet billede"
#: mod/photos.php:1204
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Brug som profilbillede"
#: mod/photos.php:1211
msgid "Private Photo"
msgstr "Privat billede"
#: mod/photos.php:1217
msgid "View Full Size"
msgstr "Se i fuld størrelse"
#: mod/photos.php:1270
msgid "Tags: "
msgstr "Tags:"
#: mod/photos.php:1273
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[Vælg tags der skal fjernes]"
#: mod/photos.php:1288
msgid "New album name"
msgstr "Nyt albumnavn"
#: mod/photos.php:1289
msgid "Caption"
msgstr "Billedtekst"
#: mod/photos.php:1290
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tilføj et tag"
#: mod/photos.php:1290
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Eksempel: @bob, @Freja_Jensen, @jim@eksempel.dk, #Fyn, #camping"
#: mod/photos.php:1291
msgid "Do not rotate"
msgstr "Rotér ikke"
#: mod/photos.php:1292
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Rotér med klokken (til højre)"
#: mod/photos.php:1293
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Rotér mod klokken (til venstre)"
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
#: src/Object/Post.php:990
msgid "This is you"
msgstr "Dette er dig"
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628
#: src/Object/Post.php:247
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
msgid "Like"
msgstr "Like"
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Jeg synes om dette (slå til/fra)"
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
msgid "Dislike"
msgstr "Dislike"
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Jeg synes ikke om dette (slå til/fra)"
#: mod/photos.php:1518
msgid "Map"
msgstr "Kort"
#: mod/photos.php:1581
msgid "View Album"
msgstr "Se album"
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
msgid "Bad Request."
msgstr "Dårlig forespørgsel."
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43
#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77
#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141
#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151
#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108
#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt ikke fundet."
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica Systembesked]"
#: mod/removeme.php:63
msgid "User deleted their account"
msgstr "Bruger har slettet deres konto"
#: mod/removeme.php:64
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "En bruger slettede sin konto på din Friendica instans. Sørg venligst for at deres data er slettet fra dine backups."
#: mod/removeme.php:65
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "Brugerid'et er %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
msgid "Remove My Account"
msgstr "Fjern min konto"
#: mod/removeme.php:100
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dette vil fuldkommen slette din konto. Når dette er gjort kan den ikke gendannes."
#: mod/removeme.php:101
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Indtast venligst din adgangskode for at godkende:"
#: mod/repair_ostatus.php:36
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Genfølger OStatus kontakter"
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Fejl"
msgstr[1] "Fejl"
#: mod/settings.php:131
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Kunne ikke forbinde til email-konto med de givne indstillinger."
#: mod/settings.php:184
msgid "Connected Apps"
msgstr "Forbundne apps"
#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212
msgid "Home Page"
msgstr "Startside"
#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created"
msgstr "Oprettet"
#: mod/settings.php:188
msgid "Remove authorization"
msgstr ""
#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings"
msgstr "Gem indstillinger"
#: mod/settings.php:222
msgid "Addon Settings"
msgstr "Tilføjelsesindstillinger"
#: mod/settings.php:223
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "Ingen tilføjelsesindstillinger konfigureret"
#: mod/settings.php:244
msgid "Additional Features"
msgstr "Ekstra funktioner"
#: mod/settings.php:282
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
msgid "enabled"
msgstr "slået til"
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
msgid "disabled"
msgstr "slået fra"
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Indbygget understøttelse for %s forbindelser er %s"
#: mod/settings.php:283
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (GNU Social)"
#: mod/settings.php:309
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Email-adgang er slået fra på denne side."
#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Social Networks"
msgstr "Sociale netværk"
#: mod/settings.php:325
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Generelle indstillinger for sociale medier"
#: mod/settings.php:328
msgid "Followed content scope"
msgstr ""
#: mod/settings.php:330
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr ""
#: mod/settings.php:332
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr ""
#: mod/settings.php:333
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr ""
#: mod/settings.php:334
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr ""
#: mod/settings.php:337
msgid "Enable Content Warning"
msgstr ""
#: mod/settings.php:337
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't"
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr ""
#: mod/settings.php:338
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr ""
#: mod/settings.php:338
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr ""
#: mod/settings.php:339
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr ""
#: mod/settings.php:339
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr ""
#: mod/settings.php:340
msgid "Attach the link title"
msgstr ""
#: mod/settings.php:340
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr ""
#: mod/settings.php:341
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr ""
#: mod/settings.php:341
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr ""
#: mod/settings.php:344
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr ""
#: mod/settings.php:348
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr ""
#: mod/settings.php:349
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr ""
#: mod/settings.php:350
msgid "Last successful email check:"
msgstr ""
#: mod/settings.php:352
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP server navn:"
#: mod/settings.php:353
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP port:"
#: mod/settings.php:354
msgid "Security:"
msgstr "Sikkerhed:"
#: mod/settings.php:355
msgid "Email login name:"
msgstr "Email login navn:"
#: mod/settings.php:356
msgid "Email password:"
msgstr "Email adgangskode:"
#: mod/settings.php:357
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to adresse:"
#: mod/settings.php:358
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Send offentlige opslag til alle email kontakter:"
#: mod/settings.php:359
msgid "Action after import:"
msgstr ""
#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark as seen"
msgstr "Markér som set"
#: mod/settings.php:359
msgid "Move to folder"
msgstr "Flyt til folder"
#: mod/settings.php:360
msgid "Move to folder:"
msgstr "Flyt til folder:"
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "Ingen forslag tilgængelige. Hvis dette er en ny side, så prøv venligst igen om 24 timer."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Venneforslag"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342
msgid "status"
msgstr "status"
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s taggede %2$s's %3$s med %4$s"
#: mod/tagrm.php:113
msgid "Remove Item Tag"
msgstr ""
#: mod/tagrm.php:115
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr ""
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
#: mod/uimport.php:46
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator."
msgstr ""
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr ""
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: mod/uimport.php:64
msgid "Move account"
msgstr "Flyt konto"
#: mod/uimport.php:65
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kan importere en konto fra en anden Friendica server."
#: mod/uimport.php:66
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr ""
#: mod/uimport.php:67
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora"
msgstr ""
#: mod/uimport.php:68
msgid "Account file"
msgstr "Konto-fil"
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134
msgid "You aren't following this contact."
msgstr "Du følger denne kontakt."
#: mod/unfollow.php:71
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network."
msgstr ""
#: mod/unfollow.php:92
msgid "Disconnect/Unfollow"
msgstr "Afbryd / Stop med at følge"
#: mod/unfollow.php:143
msgid "Contact was successfully unfollowed"
msgstr ""
#: mod/unfollow.php:146
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr ""
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
msgid "Invalid request."
msgstr ""
#: mod/wall_attach.php:93
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr ""
#: mod/wall_attach.php:93
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr ""
#: mod/wall_attach.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "Fil overskrider størrelsesgrænse på %s"
#: mod/wall_attach.php:119
msgid "File upload failed."
msgstr "Filupload fejlede."
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052
msgid "Wall Photos"
msgstr "Vægbilleder"
#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr ""
#: mod/wallmessage.php:73
msgid "Unable to check your home location."
msgstr ""
#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104
msgid "No recipient."
msgstr "Ingen modtager."
#: mod/wallmessage.php:130
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Hvis du gerne vil have at %s svarer, så tjek venligst at privatlivsindstillingerne på din side tillader mail fra ukendte afsendere."
#: src/App.php:463
msgid "No system theme config value set."
msgstr ""
#: src/App.php:583
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Vi beklager, men hjemmesiden er ikke tilgængelig i øjeblikket."
#: src/App/Page.php:252
msgid "Delete this item?"
msgstr "Slet dette element?"
#: src/App/Page.php:253
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "Blokér denne forfatter? De vil ikke kunne følge dig eller se dine offentlige opslag, og du vil ikke kunne se deres opslag eller deres notifikationer."
#: src/App/Page.php:323
msgid "toggle mobile"
msgstr "vælg mobilvisning"
#: src/App/Router.php:275
#, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "Metode ikke tilladt for dette modul. Tilladte metoder: %s"
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
msgid "Page not found."
msgstr "Side ikke fundet"
#: src/App/Router.php:305
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Du skal være logget ind for at bruge tilføjelser."
#: src/BaseModule.php:377
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr ""
#: src/BaseModule.php:404
msgid "All contacts"
msgstr "Alle kontaker"
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143
msgid "Followers"
msgstr "Følgere"
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
#: src/Module/Contact.php:368
msgid "Following"
msgstr "Følger"
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
#: src/Module/Contact.php:369
msgid "Mutual friends"
msgstr "Fælles venner"
#: src/BaseModule.php:427
msgid "Common"
msgstr ""
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202
msgid "Addon not found"
msgstr "Tilføjelse ikke fundet"
#: src/Console/Addon.php:181
msgid "Addon already enabled"
msgstr "Tilføjelse er allerede slået til"
#: src/Console/Addon.php:206
msgid "Addon already disabled"
msgstr "Tilføjelse er allerede slået fra"
#: src/Console/ArchiveContact.php:106
#, php-format
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
#: src/Console/ArchiveContact.php:109
msgid "The contact entries have been archived"
msgstr ""
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49
#, php-format
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)"
msgstr ""
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:95
msgid "Check for pending update actions."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:97
msgid "Done."
msgstr "Færdig."
#: src/Console/PostUpdate.php:99
msgid "Execute pending post updates."
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:105
msgid "All pending post updates are done."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245
msgid "Enter user nickname: "
msgstr "Indtast brugers kaldenavn:"
#: src/Console/User.php:202
msgid "Enter new password: "
msgstr "Indtast nyt brugernavn:"
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75
msgid "Password changed."
msgstr "Adgangskode ændret."
#: src/Console/User.php:237
msgid "Enter user name: "
msgstr "Indtast brugernavn:"
#: src/Console/User.php:253
msgid "Enter user email address: "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:261
msgid "Enter a language (optional): "
msgstr ""
#: src/Console/User.php:286
msgid "User is not pending."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:318
msgid "User has already been marked for deletion."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:323
#, php-format
msgid "Type \"yes\" to delete %s"
msgstr "Skriv \"yes\" for at slette %s"
#: src/Console/User.php:325
msgid "Deletion aborted."
msgstr ""
#: src/Console/User.php:450
msgid "Enter category: "
msgstr "Indtast kategori:"
#: src/Console/User.php:460
msgid "Enter key: "
msgstr "Indtast nøgle:"
#: src/Console/User.php:494
msgid "Enter value: "
msgstr "Indtast værdi:"
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171
msgid "newer"
msgstr "nyere"
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176
msgid "older"
msgstr "ældre"
#: src/Content/ContactSelector.php:51
msgid "Frequently"
msgstr "Ofte"
#: src/Content/ContactSelector.php:52
msgid "Hourly"
msgstr "Hver time"
#: src/Content/ContactSelector.php:53
msgid "Twice daily"
msgstr "To gange dagligt"
#: src/Content/ContactSelector.php:54
msgid "Daily"
msgstr "Dagligt"
#: src/Content/ContactSelector.php:55
msgid "Weekly"
msgstr "Ugentligt"
#: src/Content/ContactSelector.php:56
msgid "Monthly"
msgstr "Månedligt"
#: src/Content/ContactSelector.php:123
msgid "DFRN"
msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:124
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:125
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "Zot!"
msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:129
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:130
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Discourse"
msgstr "Discourse"
#: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social Connector"
#: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "pnut"
msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:175
#, php-format
msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Conversation.php:207
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s kan lide dette."
#: src/Content/Conversation.php:210
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s kan ikke lide dette."
#: src/Content/Conversation.php:213
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s deltager."
#: src/Content/Conversation.php:216
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s deltager ikke."
#: src/Content/Conversation.php:219
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s deltager måske."
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
#: src/Content/Conversation.php:871
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s delte dette."
#: src/Content/Conversation.php:228
msgid "and"
msgstr "og"
#: src/Content/Conversation.php:231
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "og %d andre mennesker"
#: src/Content/Conversation.php:239
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> kan lide dette"
#: src/Content/Conversation.php:240
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s kan lide dette."
#: src/Content/Conversation.php:243
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> kan ikke lide dette"
#: src/Content/Conversation.php:244
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s kan ikke lide dette."
#: src/Content/Conversation.php:247
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager"
#: src/Content/Conversation.php:248
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s deltager."
#: src/Content/Conversation.php:251
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager ikke"
#: src/Content/Conversation.php:252
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s deltager ikke."
#: src/Content/Conversation.php:255
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> deltager måske"
#: src/Content/Conversation.php:256
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s deltager måske."
#: src/Content/Conversation.php:259
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d mennesker</span> delte dette"
#: src/Content/Conversation.php:307
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Kan ses af <strong>alle</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
#: src/Object/Post.php:1003
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:309
msgid "Tag term:"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Gem til folder:"
#: src/Content/Conversation.php:311
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Hvor er du lige nu?"
#: src/Content/Conversation.php:312
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Slet element(er)?"
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
msgid "Created at"
msgstr "Oprettet"
#: src/Content/Conversation.php:334
msgid "New Post"
msgstr "Nyt opslag"
#: src/Content/Conversation.php:337
msgid "Share"
msgstr "Del"
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
#: src/Object/Post.php:1000
msgid "Image"
msgstr "Billede"
#: src/Content/Conversation.php:351
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
msgid "Scheduled at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235
msgid "Pinned item"
msgstr "Fastgjort element"
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476
#: src/Object/Post.php:477
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Se %ss profil @ %s"
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorier:"
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465
msgid "Filed under:"
msgstr "Gemt i:"
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s fra %s"
#: src/Content/Conversation.php:710
msgid "View in context"
msgstr "Se i kontekst"
#: src/Content/Conversation.php:775
msgid "remove"
msgstr "fjern"
#: src/Content/Conversation.php:779
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Slet valgte elementer"
#: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846
#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:855
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:858
msgid "Tagged"
msgstr "Tagget"
#: src/Content/Conversation.php:873
msgid "Reshared"
msgstr "Delt"
#: src/Content/Conversation.php:873
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "Delt af %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:876
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s deltager i denne tråd."
#: src/Content/Conversation.php:879
msgid "Stored"
msgstr "Gemt"
#: src/Content/Conversation.php:882
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: src/Content/Conversation.php:885
msgid "Relayed"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:885
#, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:888
msgid "Fetched"
msgstr "Hentet"
#: src/Content/Conversation.php:888
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Hentet fordi %s <%s>"
#: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features"
msgstr "Generelle funktioner"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid "Photo Location"
msgstr "Fotoplacering"
#: src/Content/Feature.php:98
msgid ""
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)"
" prior to stripping metadata and links it to a map."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:99
msgid "Trending Tags"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:99
msgid ""
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent "
"public posts."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:104
msgid "Post Composition Features"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:105
msgid "Auto-mention Forums"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:105
msgid ""
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:106
msgid "Explicit Mentions"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:106
msgid ""
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets "
"mentioned in replies."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:107
msgid ""
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
"Pleroma."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Opslags- / Kommentarværktøjer"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "Opslagskategorier"
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Tag-sky"
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr ""
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
msgid "Forums"
msgstr "Forummer"
#: src/Content/ForumManager.php:153
msgid "External link to forum"
msgstr "Eksternt link til forum"
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499
msgid "show less"
msgstr "vis mindre"
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401
#: src/Content/Widget.php:500
msgid "show more"
msgstr "vis mere"
#: src/Content/Item.php:297
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s prikkede til %2$s"
#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673
msgid "event"
msgstr "begivenhed"
#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Follow Thread"
msgstr "Følg tråd"
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085
msgid "View Status"
msgstr "Se status"
#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458
#: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077
#: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile"
msgstr "Se profil"
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087
msgid "View Photos"
msgstr "Se billeder"
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078
#: src/Model/Contact.php:1088
msgid "Network Posts"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079
#: src/Model/Contact.php:1089
msgid "View Contact"
msgstr "Se kontakt"
#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090
msgid "Send PM"
msgstr ""
#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
#: src/Module/Contact/Profile.php:449
msgid "Block"
msgstr "Blokér"
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445
msgid "Languages"
msgstr "Sprog"
#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091
msgid "Poke"
msgstr "Prik"
#: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here"
msgstr "Intet nyt her"
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50
msgid "Go back"
msgstr "Gå tilbage"
#: src/Content/Nav.php:95
msgid "Clear notifications"
msgstr "Ryd notifikationer"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883
msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@navn, !forum, #tags, indhold"
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144
msgid "Logout"
msgstr "Log ud"
#: src/Content/Nav.php:183
msgid "End this session"
msgstr "Afslut denne session"
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:145
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: src/Content/Nav.php:185
msgid "Sign in"
msgstr "Log ind"
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273
#: view/theme/frio/theme.php:225
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Dine opslag og samtaler"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226
msgid "Your profile page"
msgstr "Din profilside"
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Your photos"
msgstr "Dine billeder"
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
#: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Media"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Your postings with media"
msgstr "Dine opslag med medier"
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Your events"
msgstr "Dine begivenheder"
#: src/Content/Nav.php:195
msgid "Personal notes"
msgstr "Personlige noter"
#: src/Content/Nav.php:195
msgid "Your personal notes"
msgstr "Dine personlige noter"
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:105
msgid "Register"
msgstr ""
#: src/Content/Nav.php:216
msgid "Create an account"
msgstr "Opret en konto"
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
#: src/Content/Nav.php:222
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hjælp og dokumentation"
#: src/Content/Nav.php:226
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: src/Content/Nav.php:226
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Tilføjelser og spil"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96
msgid "Search"
msgstr "Søg"
#: src/Content/Nav.php:230
msgid "Search site content"
msgstr "Søg sideindhold"
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890
msgid "Full Text"
msgstr "Fuld tekst"
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Community"
msgstr "Fællesskab"
#: src/Content/Nav.php:254
msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Samtaler på denne og andre servere"
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Begivenheder og kalender"
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "Directory"
msgstr "Adressebog"
#: src/Content/Nav.php:261
msgid "People directory"
msgstr "Menneskeadressebog"
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: src/Content/Nav.php:263
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Information om denne friendica instans"
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176
#: src/Module/Tos.php:87
msgid "Terms of Service"
msgstr "Servicevilkår"
#: src/Content/Nav.php:266
msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Vilkår for denne Friendica instans"
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Samtaler fra dine venner"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Introductions"
msgstr "Introduktioner"
#: src/Content/Nav.php:277
msgid "Friend Requests"
msgstr "Venneanmodninger"
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
msgid "Notifications"
msgstr "Meddelelser"
#: src/Content/Nav.php:279
msgid "See all notifications"
msgstr "Se alle notifikationer"
#: src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr "Markér alle notifikationer som set"
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234
msgid "Private mail"
msgstr "Privat mail"
#: src/Content/Nav.php:284
msgid "Inbox"
msgstr "Indbox"
#: src/Content/Nav.php:285
msgid "Outbox"
msgstr "Udgående"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Accounts"
msgstr "Konti"
#: src/Content/Nav.php:289
msgid "Manage other pages"
msgstr "Administrér andre sider"
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoindstillinger"
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Rediger venner og kontakter"
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: src/Content/Nav.php:299
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Sideopsætning og -konfiguration"
#: src/Content/Nav.php:302
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: src/Content/Nav.php:302
msgid "Site map"
msgstr ""
#: src/Content/OEmbed.php:299
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Indlejring slået fra"
#: src/Content/OEmbed.php:417
msgid "Embedded content"
msgstr "Indlejret indhold"
#: src/Content/Pager.php:216
msgid "first"
msgstr "første"
#: src/Content/Pager.php:221
msgid "prev"
msgstr "forrige"
#: src/Content/Pager.php:276
msgid "next"
msgstr "næste"
#: src/Content/Pager.php:281
msgid "last"
msgstr "sidste"
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
msgid "Image/photo"
msgstr "Billede/foto"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210
#: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217
msgid "Link to source"
msgstr "Link til kilde"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
msgid "Click to open/close"
msgstr "Klik for at åbne/lukke"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 skrev:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krypteret indhold"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Ugyldig kildeprotokol"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Ugyldig linkprotokol"
#: src/Content/Text/HTML.php:797
msgid "Loading more entries..."
msgstr "Indlæser flere poster"
#: src/Content/Text/HTML.php:798
msgid "The end"
msgstr "Slut"
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
#: src/Model/Profile.php:456
msgid "Follow"
msgstr "Følg"
#: src/Content/Widget.php:49
msgid "Add New Contact"
msgstr "Tilføj ny kontakt"
#: src/Content/Widget.php:50
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Indtast adresse eller webplacering"
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Eksempel: karen@eksempel.dk, http://example.com/mogens"
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Connect"
msgstr "Forbind"
#: src/Content/Widget.php:68
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d invitation tilgængelig"
msgstr[1] "%d invitationer tilgængelig"
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People"
msgstr "Find folk"
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Indtast navn eller interesse"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Eksempler: Liva Morgenstjerne, Hækling"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find"
msgstr "Find"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests"
msgstr "Lignende interesser"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile"
msgstr "Tilfældig profil"
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends"
msgstr "Inviter venner"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
#: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory"
msgstr "Global adressebog"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokal adressebog"
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: src/Content/Widget.php:209
msgid "Everyone"
msgstr "Alle"
#: src/Content/Widget.php:238
msgid "Relationships"
msgstr "Forhold"
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
#: src/Module/Group.php:293
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle kontakter"
#: src/Content/Widget.php:279
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoller"
#: src/Content/Widget.php:281
msgid "All Protocols"
msgstr "Alle protokoller"
#: src/Content/Widget.php:309
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gemte foldere"
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
msgid "Everything"
msgstr "Alt"
#: src/Content/Widget.php:340
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#: src/Content/Widget.php:397
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d kontakt til fælles"
msgstr[1] "%d kontakter til fælles"
#: src/Content/Widget.php:493
msgid "Archives"
msgstr "Arkiver"
#: src/Content/Widget.php:517
msgid "Persons"
msgstr "Personer"
#: src/Content/Widget.php:518
msgid "Organisations"
msgstr "Organisationer"
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
#: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429
msgid "Account Types"
msgstr "Kontotyper"
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55
msgid "Export calendar as ical"
msgstr "Eksportér kalender som ical"
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56
msgid "Export calendar as csv"
msgstr "Eksportér kalender som csv"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79
msgid "No contacts"
msgstr "Ingen kontakter"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakter"
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125
msgid "View Contacts"
msgstr "Se kontakter"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47
msgid "Remove term"
msgstr "Fjern term"
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gemte søgninger"
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51
#, php-format
msgid "Trending Tags (last %d hour)"
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52
msgid "More Trending Tags"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:"
msgstr ""
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
msgid "Network:"
msgstr "Netværk:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242
msgid "Yourself"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149
msgid "Mutuals"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:293
msgid "Post to Email"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
msgid "Public"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:321
msgid ""
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the "
"community pages and by anyone with its link."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92
msgid "Limited/Private"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:323
msgid ""
"This content will be shown only to the people in the first box, to the "
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear "
"anywhere public."
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:324
msgid "Show to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:325
msgid "Except to:"
msgstr ""
#: src/Core/ACL.php:328
msgid "Connectors"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:183
msgid ""
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be "
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your"
" web server root."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:202
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213
#: src/Module/Install.php:372
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:264
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:265
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a "
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-"
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:270
msgid "PHP executable path"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:270
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:275
msgid "Command line PHP"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:284
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:285
msgid "Found PHP version: "
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:287
msgid "PHP cli binary"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:300
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:301
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:306
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:338
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:339
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:342
msgid "Generate encryption keys"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:394
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:399
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:405
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:410
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:414
msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:422
msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:426
msgid "XML PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:429
msgid "libCurl PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:430
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:436
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:437
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:443
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:444
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:450
msgid "mb_string PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:451
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:457
msgid "iconv PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:458
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:464
msgid "POSIX PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:465
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:471
msgid "Program execution functions"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:472
msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:478
msgid "JSON PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:479
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:485
msgid "File Information PHP module"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:486
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:509
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:510
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:511
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:512
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:515
msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:535
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:536
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:537
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:538
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:541
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:569
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:570
msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:572
msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:578
msgid "Url rewrite is working"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:607
msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:608
msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:609
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:610
msgid "No TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:612
msgid "TLS detected"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:639
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:641
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:643
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:665
msgid "Database already in use."
msgstr ""
#: src/Core/Installer.php:670
msgid "Could not connect to database."
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
msgid "April"
msgstr "April"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
msgid "August"
msgstr "August"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
msgid "September"
msgstr "September"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
msgid "November"
msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
msgid "December"
msgstr "December"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
msgid "Mon"
msgstr "Man"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
msgid "Tue"
msgstr "Tir"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
msgid "Thu"
msgstr "Tor"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
msgid "Sat"
msgstr "Lør"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
msgid "Sun"
msgstr "Søn"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: src/Core/L10n.php:423
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: src/Core/L10n.php:442
msgid "poke"
msgstr "prik"
#: src/Core/L10n.php:442
msgid "poked"
msgstr "prikket"
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "ping"
msgstr "ping"
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "pinged"
msgstr "pinget"
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "prod"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "prodded"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "slap"
msgstr "smæk"
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "slapped"
msgstr "smækket"
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "finger"
msgstr "giv fingeren"
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "fingered"
msgstr "fik fingeren"
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "rebuff"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "rebuffed"
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56
msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator."
msgstr "Friendica kan ikke vise denne side lige nu, kontakt venligst administratoren."
#: src/Core/Renderer.php:141
msgid "template engine cannot be registered without a name."
msgstr ""
#: src/Core/Renderer.php:175
msgid "template engine is not registered!"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:78
msgid "Storage base path"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:80
msgid ""
"Folder where uploaded files are saved. For maximum security, This should be "
"a path outside web server folder tree"
msgstr ""
#: src/Core/Storage/Type/FilesystemConfig.php:93
msgid "Enter a valid existing folder"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:67
#, php-format
msgid ""
"Updates from version %s are not supported. Please update at least to version"
" 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:78
#, php-format
msgid ""
"Updates from postupdate version %s are not supported. Please update at least"
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:152
#, php-format
msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:190
#, php-format
msgid "%s: executing post update %d"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:261
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:314
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:320
#, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr ""
#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366
msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr ""