@ -1,5 +1,5 @@
# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
@ -9,7 +9,7 @@
# <friends@dostmusik.de>, 2012.
# <greeneyedred@googlemail.com>, 2012.
# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012.
# <hzuehl@phone-talk.de>, 2011, 2012.
# <hzuehl@phone-talk.de>, 2011- 2012.
# <leberwurscht@hoegners.de>, 2012.
# <marmor69@web.de>, 2012.
# Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012.
@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:00-08 00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-23 18:52 +0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-28 10:13-05 00\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 15:21 +0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,4388 +35,444 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
#: ../../addon/altpager/altpager.php:46
msgid "Altpager settings updated. "
msgstr "Altpager Einstellungen sind aktualisiert. "
#: ../../object/Item.php:106 ../../mod/photos.php:1351
#: ../../mod/content.php:643
msgid "Private Message "
msgstr "Private Nachricht "
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:7 9
#: ../../addon/altpager/altpager.php:83
msgid "Alternate Pagination Setting "
msgstr "Alternative Seitenumbruch Einstellung "
#: ../../object/Item.php:110 ../../mod/editpost.php:10 9
#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/content.php:751
msgid "Edit "
msgstr "Bearbeiten "
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:8 1
#: ../../addon/altpager/altpager.php:85
msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers? "
msgstr "Nutze Links zu \"neuer\" und \"älter\" Seiten, statt Seiten Nummern? "
#: ../../object/Item.php:119 ../../mod/content.php:46 1
#: ../../mod/content.php:763 ../../include/conversation.php:587
msgid "Select "
msgstr "Auswählen "
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87 ../../addon.old/bg/bg.php:90
#: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:110 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187 ../../addon.old/gnot/gnot.php:88
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83 ../../addon.old/irc/irc.php:55
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
#: ../../addon.old/page/page.php:211
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:89 ../../addon.old/planets/planets.php:158
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:110 ../../addon.old/yourls/yourls.php:76
#: ../../addon/altpager/altpager.php:91 ../../addon/altpager/altpager.php:98
#: ../../addon/blackout/blackout.php:99 ../../addon/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
#: ../../addon/editplain/editplain.php:84
#: ../../addon/facebook/facebook.php:621 ../../addon/fbpost/fbpost.php:280
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
#: ../../addon/geonames/geonames.php:187 ../../addon/gnot/gnot.php:88
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
#: ../../addon/group_text/group_text.php:84 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon/impressum/impressum.php:83 ../../addon/irc/irc.php:55
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon/libertree/libertree.php:90
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99 ../../addon/ljpost/ljpost.php:93
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 ../../addon/notimeline/notimeline.php:64
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon/numfriends/numfriends.php:85
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:94
#: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/pageheader/pageheader.php:55
#: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/planets/planets.php:158
#: ../../addon/posterous/posterous.php:103
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon/randplace/randplace.php:177
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
#: ../../addon/showmore/showmore.php:48
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
#: ../../addon/twitter/twitter.php:191 ../../addon/twitter/twitter.php:229
#: ../../addon/twitter/twitter.php:556
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/yourls/yourls.php:76
#: ../../mod/profiles.php:626 ../../mod/admin.php:475 ../../mod/admin.php:744
#: ../../mod/admin.php:882 ../../mod/admin.php:1082 ../../mod/admin.php:1169
#: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/settings.php:560
#: ../../mod/settings.php:670 ../../mod/settings.php:739
#: ../../mod/settings.php:811 ../../mod/settings.php:1037
#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/fsuggest.php:107 ../../mod/group.php:87 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/invite.php:140
#: ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/manage.php:110
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
#: ../../mod/content.php:733 ../../object/Item.php:643
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/admin.php:755 ../../mod/photos.php:1637
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/content.php:462 ../../mod/content.php:764
#: ../../include/conversation.php:588
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../../addon.old/bg/bg.php:51
msgid "Bg settings updated. "
msgstr "Bg Einstellungen sind aktualisiert. "
#: ../../object/Item.php:123 ../../mod/content.php:786
msgid "save to folder"
msgstr "In Ordner speichern"
#: ../../addon.old/bg/bg.php:82
msgid "Bg Settings "
msgstr "Bg Einstellung en"
#: ../../object/Item.php:202 ../../mod/content.php:776
msgid "add star"
msgstr "markieren"
#: ../../addon.old/bg/bg.php:84 ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79
msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
msgstr "Wie viele Kontakte sollen in der Seitenleiste angezeigt werden"
#: ../../object/Item.php:203 ../../mod/content.php:777
msgid "remove star"
msgstr "Markierung entfernen"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:51 ../../addon/blockem/blockem.php:51
msgid "\"Blockem\" Setting s"
msgstr "\"Blockem\"-Einstellung en"
#: ../../object/Item.php:204 ../../mod/content.php:778
msgid "toggle star status"
msgstr "Markierung umschalten"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:53 ../../addon/blockem/blockem.php:53
msgid "Comma separated profile URLS to block "
msgstr "Profil-URLs, die blockiert werden sollen (durch Kommas getrennt) "
#: ../../object/Item.php:207 ../../mod/content.php:781
msgid "starred"
msgstr "markiert"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:70 ../../addon/blockem/blockem.php:70
msgid "BLOCKEM Settings saved. "
msgstr "BLOCKEM-Einstellungen gesichert. "
#: ../../object/Item.php:212 ../../mod/content.php:782
msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:105 ../../addon/blockem/blockem.php:105
#: ../../object/Item.php:223 ../../mod/photos.php:1529
#: ../../mod/content.php:707
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)"
#: ../../object/Item.php:223 ../../mod/content.php:707
msgid "like"
msgstr "mag ich"
#: ../../object/Item.php:224 ../../mod/photos.php:1530
#: ../../mod/content.php:708
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
#: ../../object/Item.php:224 ../../mod/content.php:708
msgid "dislike"
msgstr "mag ich nicht"
#: ../../object/Item.php:226 ../../mod/content.php:710
msgid "Share this"
msgstr "Weitersagen"
#: ../../object/Item.php:226 ../../mod/content.php:710
msgid "share"
msgstr "Teilen"
#: ../../object/Item.php:288 ../../include/conversation.php:639
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien"
#: ../../object/Item.php:289 ../../include/conversation.php:640
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: ../../object/Item.php:297 ../../object/Item.php:298
#: ../../mod/content.php:495 ../../mod/content.php:875
#: ../../mod/content.php:876 ../../include/conversation.php:627
#, php-format
msgid "Blocked %s - Click to open/close"
msgstr "%s blockiert - Zum Öffnen/Schließen klicken"
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:160 ../../addon/blockem/blockem.php:160
msgid "Unblock Author"
msgstr "Autor freischalten"
#: ../../object/Item.php:299 ../../mod/content.php:877
msgid "to"
msgstr "zu"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:162 ../../addon/blockem/blockem.php:162
msgid "Block Author"
msgstr "Autor blockieren"
#: ../../object/Item.php:300
msgid "via"
msgstr "via"
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:194 ../../addon/blockem/blockem.php:194
msgid "blockem settings updated"
msgstr "blockem Einstellungen aktualisiert"
#: ../../object/Item.php:301 ../../mod/content.php:878
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Wall-to-Wall"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:42 ../../addon/blogger/blogger.php:42
msgid "Post to blogger"
msgstr "Auf Blogger posten"
#: ../../object/Item.php:302 ../../mod/content.php:879
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Wall-To-Wall:"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:74 ../../addon/blogger/blogger.php:74
msgid "Blogger Post Settings"
msgstr "Einstellungen zum posten auf Blogger"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:76 ../../addon/blogger/blogger.php:76
msgid "Enable Blogger Post Plugin"
msgstr "Blogger-Post-Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:81 ../../addon/blogger/blogger.php:81
msgid "Blogger username"
msgstr "Blogger-Benutzername"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:86 ../../addon/blogger/blogger.php:86
msgid "Blogger password"
msgstr "Blogger-Passwort"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:91 ../../addon/blogger/blogger.php:91
msgid "Blogger API URL"
msgstr "Blogger-API-URL"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:96 ../../addon/blogger/blogger.php:96
msgid "Post to Blogger by default"
msgstr "Standardmäßig auf Blogger posten"
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon/posterous/posterous.php:189 ../../addon/wppost/wppost.php:201
msgid "Post from Friendica"
msgstr "Beitrag via Friendica"
#: ../../addon.old/buglink/buglink.php:15 ../../addon/buglink/buglink.php:15
msgid "Report Bug"
msgstr "Fehlerreport erstellen"
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:91
#: ../../boot.php:1058
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39
msgid "Latest users"
msgstr "Letzte Benutzer"
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84
msgid "Most active users"
msgstr "Aktivste Nutzer"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102
msgid "Latest photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115 ../../mod/photos.php:59
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1058
#: ../../mod/photos.php:1183 ../../mod/photos.php:1206
#: ../../mod/photos.php:1736 ../../mod/photos.php:1748
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116 ../../include/user.php:325
#: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:725 ../../mod/photos.php:1183
#: ../../mod/photos.php:1206 ../../mod/profile_photo.php:74
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305 ../../view/theme/diabook/theme.php:493
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141
msgid "Latest likes"
msgstr "Neueste Favoriten"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163 ../../include/text.php:1554
#: ../../include/conversation.php:118 ../../include/conversation.php:246
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:456
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1600 ../../include/diaspora.php:1874
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
#: ../../mod/like.php:322 ../../view/theme/diabook/theme.php:459
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171 ../../include/text.php:1556
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:126
#: ../../include/conversation.php:254 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/like.php:151
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1604 ../../include/diaspora.php:1890
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:168
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:473
#: ../../object/Item.php:311 ../../mod/content.php:505
#: ../../mod/content.php:887 ../../include/conversation.php:647
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$ s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$ s"
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:189 ../../mod/home.php:34
#: ../../object/Item.php:329 ../../object/Item.php:642
#: ../../mod/photos.php:1551 ../../mod/photos.php:1595
#: ../../mod/photos.php:1678 ../../mod/content.php:732 ../../boot.php:651
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../../object/Item.php:332 ../../mod/message.php:334
#: ../../mod/message.php:565 ../../mod/editpost.php:124
#: ../../mod/wallmessage.php:156 ../../mod/photos.php:1532
#: ../../mod/content.php:522 ../../mod/content.php:906
#: ../../include/conversation.php:664 ../../include/conversation.php:1060
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: ../../object/Item.php:352 ../../mod/content.php:626
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d Kommentar"
msgstr[1] "%d Kommentare"
#: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
#: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
msgstr "Privater Termin"
#: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
#: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
msgstr "Private Adressbücher"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
msgid "No access"
msgstr "Kein Zugriff"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
msgstr "U.S. Datumsformat (mm/dd/YYYY)"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
msgstr "Deutsches Datumsformat (dd.mm.YYYY)"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
msgstr "Kalender-Editierfunktion konnte nicht geöffnet werden"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
msgid "Go back to the calendar"
msgstr "Zurück zum Kalender"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
msgstr "Spezielle Farbe"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
msgstr "Betreff:"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
msgid "Starts"
msgstr "Beginnt"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
msgid "Ends"
msgstr "Endet"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183 ../../mod/profiles.php:367
msgid "Location"
msgstr "Wohnort"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholungen:"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
msgstr "Frequenz"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257
#: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Täglich"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
msgstr "Jährlich"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../include/datetime.php:288
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
#: ../../include/datetime.php:286
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
#: ../../include/datetime.php:285
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
msgstr "Jeden %select% %time%"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
msgid "Days"
msgstr "Tage"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:1015
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:1015
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:1015
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:1015
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:1015
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:1015
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:1015
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
msgstr "Erster Tag der Woche"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
msgstr "Tag des Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
msgstr "#num#ten jedes Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
msgstr "letzten #num#ten jedes Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
msgstr "jeden #num#ten #wkday# eines Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
msgstr "jeden #num#ten letzten #wkday# eines Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
msgid "Month"
msgstr "Monat"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
msgstr "#num#ten des Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
msgstr "letzten #num#ten des Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
msgstr "jeden #num#ten eines Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
msgstr "jeden #num#ten letzten eines Monats"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
msgstr "Wiederholungen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
msgstr "unendlich"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
msgstr "bis zum folgenden Datum"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
msgstr "Bestimmte Anzahl von Wiederholungen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
msgstr "keine"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
msgid "Notification"
msgstr "Benachrichtigung"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
msgstr "Benarchrichtigungsmethode"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468 ../../mod/delegate.php:130
#: ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
msgstr "E-Mail"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
msgstr "Bei Friendica / Anzeige"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
msgstr "Sekunden"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
msgstr "Wochen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
msgstr "vor dem"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
msgstr "Beginn des Termins"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
msgstr "Ende des Termins"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
msgstr "Benachrichtigung hinzufügen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
msgstr "Der Termin #name# wird am #date anfangen"
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
msgstr "#name# beginnt demnächst."
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
msgid "Private Calendar"
msgstr "Privater Kalender"
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
msgid "Friendica Events: Mine"
msgstr "Meine Friendica-Veranstaltungen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
msgid "Friendica Events: Contacts"
msgstr "Friendica Veranstaltungen meiner Kontakte"
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
msgstr "Private Adressen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
msgstr "Friendica Kontakte"
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
msgstr "Friendica Veranstaltungen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid "Friendica-Contacts"
msgstr "Friendica-Kontakte"
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
msgid "Your Friendica-Contacts"
msgstr "Deine Friendica-Kontakte"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
msgstr "Entschuldigung. Bei dem Versuch die Datei zu importieren ist etwas schief gelaufen. Vielleicht wurden aber einige der Termine dennoch importiert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
msgstr "Entschuldigung. Beim Importieren der Datei ist etwas schief gelaufen."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
msgstr "Die ICS-Datei wurde importoert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Es wurde keine Datei geladen."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
msgstr "Importiere eine ICS-Datei"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
msgstr "ICS-Datei"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
msgstr "Überschreibe alle #num# existierenden Einträge"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../include/nav.php:167
#: ../../mod/admin.php:841 ../../mod/admin.php:1049 ../../mod/settings.php:74
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/newmember.php:22
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225 ../../include/nav.php:113
#: ../../mod/help.php:84
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
msgid "New event"
msgstr "Neue Veranstaltung"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
msgid "Today"
msgstr "Heute"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
msgid "Day"
msgstr "Tag"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
msgid "Week"
msgstr "Woche"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
msgid "Reload"
msgstr "Neu Laden"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263 ../../mod/events.php:372
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266 ../../mod/events.php:373
#: ../../mod/install.php:207
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
#: ../../addon/facebook/facebook.php:512 ../../addon/facebook/facebook.php:518
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:170 ../../addon/fbpost/fbpost.php:176
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:4090
#: ../../mod/profiles.php:146 ../../mod/profiles.php:567
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/item.php:140
#: ../../mod/item.php:156 ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:118
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/contacts.php:147
#: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
#: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/crepair.php:115
#: ../../mod/delegate.php:6 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/display.php:180 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/events.php:140 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/follow.php:9
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/group.php:19
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/network.php:6 ../../mod/photos.php:133
#: ../../mod/photos.php:1044 ../../mod/notifications.php:66
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../index.php:341
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
#: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337
msgid "The new values have been saved."
msgstr "Die neuen Einstellungen wurden gespeichert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
msgstr "Der Kalender wurde aktualisiert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
msgstr "Der neue Kalender wurde erstellt."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
msgstr "Der Kalender wurde gelöscht."
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Kalendereinstellungen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
msgid "Date format"
msgstr "Datumsformat"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
msgid "Time zone"
msgstr "Zeitzone"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488
#: ../../addon/facebook/facebook.php:772 ../../addon/fbpost/fbpost.php:322
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354
#: ../../include/text.php:781 ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
msgstr "Kalender"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Neuen Kalender anlegen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
msgid "Limitations"
msgstr "Einschränkungen"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
msgstr "Synchronisation (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
msgstr "Diesen Kalender mit dem iPhone synchronisieren"
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
msgstr "Friendica-Kontakte mit dem iPhone synchronisieren"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
msgid ""
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
msgstr "Die aktuelle Version dieses Plugins wurde nicht korrekt eingestellt. Bitte kontaktiere den System-Administrator deiner Friendica Installation um den Fehler zu beheben."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
msgstr "Erweiterter Kalender mit CalDAV Unterstützung."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468
#: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:785
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
msgstr "Benachrichtigungen: "
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
msgid "The database tables have been installed."
msgstr "Die Datenbanktabellen wurden installiert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
msgid "An error occurred during the installation."
msgstr "Während der Installation trat ein Fehler auf."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
msgstr "Die Tabellen in der Datenbank wurden aktualisiert."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
msgstr "Während der Aktualisierung trat ein Fehler auf."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
msgid "No system-wide settings yet."
msgstr "Momentan keine systemweiten Einstellungen."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
msgid "Database status"
msgstr "Datenbankstatus"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade needed"
msgstr "Upgrade erforderlich"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
msgid ""
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
msgstr "Bitte sichere alle Kalenderdaten (die Tabellen mit dav_* beginnend) bevor du mit dem Update fortfährst. Eigentliche <i>sollten</i> alle Kalendereinträge in die neue Datenbankstruktur übernommen werden, aber sicher ist sicher. Weiter unten kannst du die Datenbank-Anfragen ansehen, die im Verlauf des Updates gemacht werden."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
msgid "Not installed"
msgstr "Nicht installiert"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
msgid ""
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
msgstr "Irgendetwas ging schief. Ich kann leider von diesem Zustand der Datenbank leider nicht automatisch fortfahren. Bitte mache ein Backup der Daten aus der Datenbank und lösche anschließend alle Tabellen deren Name mit 'dav_' anfangen. Anschließend sollte diese Installations-Routine in der Lage sein die nötigen Tabellen automatisch neu anzulegen."
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehebung"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
msgid "Manual creation of the database tables:"
msgstr "Manuelles Anlegen der Datenbanktabellen:"
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
msgid "Show SQL-statements"
msgstr "SQL-Anweisungen anzeigen"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
msgid "Post to Drupal"
msgstr "Bei Drupal veröffentlichen"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
msgid "Drupal Post Settings"
msgstr "Drupal-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
msgid "Enable Drupal Post Plugin"
msgstr "Veröffentlichung bei Drupal erlauben"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
msgid "Drupal username"
msgstr "Drupal Nutzername"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
msgid "Drupal password"
msgstr "Drupal Passwort"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
msgid "Post Type - article,page,or blog"
msgstr "Beitragstyp - Artikel, Seite oder Blog"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
msgid "Drupal site URL"
msgstr "URL der Drupal Seite"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
msgid "Drupal site uses clean URLS"
msgstr "Drupal Seite verwendet bereinigte URLs"
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
msgid "Post to Drupal by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Drupal"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon/dwpost/dwpost.php:39
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr "In Dreamwidth veröffentlichen"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon/dwpost/dwpost.php:70
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr "Dreamwidth Veröffentlichungs-Einstellungen"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon/dwpost/dwpost.php:72
msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
msgstr "Dreamwidth Post Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon/dwpost/dwpost.php:77
msgid "dreamwidth username"
msgstr "Dreamwidth Benutzername"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon/dwpost/dwpost.php:82
msgid "dreamwidth password"
msgstr "Dreamwidth Passwort"
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon/dwpost/dwpost.php:87
msgid "Post to dreamwidth by default"
msgstr "Standardmäßig bei Dreamwidth veröffentlichen"
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
#: ../../addon/editplain/editplain.php:46
msgid "Editplain settings updated."
msgstr "Editplain Einstellungen aktualisiert"
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
#: ../../addon/editplain/editplain.php:76
msgid "Editplain Settings"
msgstr "Editplain Einstellungen"
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
#: ../../addon/editplain/editplain.php:78
msgid "Disable richtext status editor"
msgstr "RichText Editor deaktivieren"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:105 ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
#: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/facebook/facebook.php:497
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155 ../../addon/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:104
#: ../../addon/piwik/piwik.php:105
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205
#: ../../addon/twitter/twitter.php:550 ../../mod/settings.php:488
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
#: ../../addon/facebook/facebook.php:525
msgid "Facebook disabled"
msgstr "Facebook deaktiviert"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
#: ../../addon/facebook/facebook.php:530
msgid "Updating contacts"
msgstr "Aktualisiere Kontakte"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192 ../../addon/facebook/facebook.php:553
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:203
msgid "Facebook API key is missing."
msgstr "Facebook-API-Schlüssel nicht gefunden"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
#: ../../addon/facebook/facebook.php:560
msgid "Facebook Connect"
msgstr "Mit Facebook verbinden"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
#: ../../addon/facebook/facebook.php:566
msgid "Install Facebook connector for this account."
msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
#: ../../addon/facebook/facebook.php:573
msgid "Remove Facebook connector"
msgstr "Facebook-Connector entfernen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217 ../../addon/facebook/facebook.php:578
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:228
msgid ""
"Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
"changed.]"
msgstr "Neu authentifizieren [Das ist immer dann nötig, wenn du dein Facebook-Passwort geändert hast.]"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224 ../../addon/facebook/facebook.php:585
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
msgid "Post to Facebook by default"
msgstr "Veröffentliche standardmäßig bei Facebook"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
#: ../../addon/facebook/facebook.php:591
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
"settings will have no effect."
msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Die folgenden Einstellungen haben keinen Effekt."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
#: ../../addon/facebook/facebook.php:595
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
"you will be unable to re-enable it."
msgstr "Das Verlinken von Facebookkontakten wurde auf dieser Seite deaktiviert. Wenn du es ausgeschaltet hast, kannst du es nicht wieder aktivieren."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
#: ../../addon/facebook/facebook.php:598
msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
msgstr "All meine Facebook-Kontakte und -Konversationen hier auf diese Website importieren"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
#: ../../addon/facebook/facebook.php:600
msgid ""
"Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
" <em>stream</em>."
msgstr "Facebook-Konversationen bestehen aus deinen Beiträgen auf deiner<em>Pinnwand</em>, sowie den Beiträgen deiner Freunde <em>Stream</em>."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
#: ../../addon/facebook/facebook.php:601
msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
msgstr "Hier auf dieser Webseite kannst nur du die Beiträge Deiner Facebook-Freunde (Stream) sehen."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
#: ../../addon/facebook/facebook.php:602
msgid ""
"The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
"on this website."
msgstr "Mit den folgenden Einstellungen kannst du die Privatsphäre der Kopie Deiner Facebook-Pinnwand hier auf dieser Seite einstellen."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
#: ../../addon/facebook/facebook.php:606
msgid ""
"On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
"visible to you"
msgstr "Meine Facebook-Pinnwand hier auf dieser Webseite nur für mich sichtbar machen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
#: ../../addon/facebook/facebook.php:611
msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
msgstr "Facebook-Pinnwand nicht importieren"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
#: ../../addon/facebook/facebook.php:613
msgid ""
"If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
" your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
"website and your privacy settings on this website will be used to determine "
"who may see the conversations."
msgstr "Wenn du Facebook-Konversationen importierst und diese beiden Häkchen nicht setzt, wird deine Facebook-Pinnwand mit der Pinnwand hier auf dieser Webseite vereinigt. Die Privatsphäre-Einstellungen für deine Pinnwand auf dieser Webseite geben dann an, wer die Konversationen sehen kann."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
#: ../../addon/facebook/facebook.php:618
msgid "Comma separated applications to ignore"
msgstr "Kommaseparierte Anwendungen, die ignoriert werden sollen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
#: ../../addon/facebook/facebook.php:702
msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
msgstr "Probleme mit Facebook Echtzeit-Updates"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
#: ../../addon/facebook/facebook.php:704
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:821
#: ../../addon/public_server/public_server.php:62
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239 ../../addon/facebook/facebook.php:730
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:294 ../../include/contact_selectors.php:81
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
#: ../../addon/facebook/facebook.php:731
msgid "Facebook Connector Settings"
msgstr "Facebook-Verbindungseinstellungen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/facebook/facebook.php:746
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:310
msgid "Facebook API Key"
msgstr "Facebook API Schlüssel"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262 ../../addon/facebook/facebook.php:756
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:317
msgid ""
"Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
"using this form.<br><br>"
msgstr "Fehler: du scheinst die App-ID und das App-Geheimnis in deiner .htconfig.php Datei angegeben zu haben. Solange sie dort festgelegt werden kannst du dieses Formular hier nicht verwenden.<br><br>"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
#: ../../addon/facebook/facebook.php:761
msgid ""
"Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
" could not be retrieved)."
msgstr "Fehler: der angegebene API Schlüssel scheint nicht korrekt zu sein (Zugriffstoken konnte nicht empfangen werden)."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
#: ../../addon/facebook/facebook.php:763
msgid "The given API Key seems to work correctly."
msgstr "Der angegebene API Schlüssel scheint korrekt zu funktionieren."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
#: ../../addon/facebook/facebook.php:765
msgid ""
"The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
"going on."
msgstr "Die Richtigkeit des API Schlüssels konnte nicht gefunden werden. Irgendwas stimmt nicht."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264 ../../addon/facebook/facebook.php:768
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:319
msgid "App-ID / API-Key"
msgstr "App-ID / API-Key"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265 ../../addon/facebook/facebook.php:769
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:320
msgid "Application secret"
msgstr "Anwendungs-Geheimnis"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
#: ../../addon/facebook/facebook.php:770
#, php-format
msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
msgstr "Abfrageintervall in Minuten (min %1$s Minuten)"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
#: ../../addon/facebook/facebook.php:771
msgid ""
"Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
"increased system load)"
msgstr "Kommentare synchronisieren (Kein Kommentar von Facebook geht verloren, verursacht höhere Last auf dem Server)"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
#: ../../addon/facebook/facebook.php:775
msgid "Real-Time Updates"
msgstr "Echtzeit Aktualisierungen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
#: ../../addon/facebook/facebook.php:779
msgid "Real-Time Updates are activated."
msgstr "Echtzeit-Updates sind aktiviert."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
#: ../../addon/facebook/facebook.php:780
msgid "Deactivate Real-Time Updates"
msgstr "Echtzeit-Updates deaktivieren"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon/facebook/facebook.php:782
msgid "Real-Time Updates not activated."
msgstr "Echtzeit-Updates nicht aktiviert."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon/facebook/facebook.php:782
msgid "Activate Real-Time Updates"
msgstr "Echtzeit-Updates aktivieren"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301 ../../addon/facebook/facebook.php:825
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:356
msgid "Post to Facebook"
msgstr "Bei Facebook veröffentlichen"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399 ../../addon/facebook/facebook.php:923
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:487
msgid ""
"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
"conflict."
msgstr "Beitrag wurde nicht bei Facebook veröffentlicht, da Konflikte bei den Multi-Netzwerk-Zugriffsrechten vorliegen."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:766
msgid "View on Friendica"
msgstr "In Friendica betrachten"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:803
msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
msgstr "Veröffentlichung bei Facebook gescheitert. Wir versuchen es später erneut."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:843
msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
msgstr "Deine Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden. Bitte re-authentifiziere dich."
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:844
msgid "Facebook connection became invalid"
msgstr "Facebook Anmeldedaten sind ungültig geworden"
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:845
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
msgstr "Hallo %1$s,\n\ndie Verbindung zwischen deinem Account auf %2$s und Facebook funktioniert derzeit nicht. Dies ist normalerweise das Ergebnis einer Passwortänderung bei Facebook. Um die Verbindung wieder zu aktivieren musst du %3$sden Facebook-Connector neu authentifizieren%4$s."
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172 ../../addon/fbpost/fbpost.php:183
msgid "Facebook Post disabled"
msgstr "Nach Facebook senden deaktiviert"
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199 ../../addon/fbpost/fbpost.php:210
msgid "Facebook Post"
msgstr "Facebook Relai"
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205 ../../addon/fbpost/fbpost.php:216
msgid "Install Facebook Post connector for this account."
msgstr "Facebook-Connector für dieses Konto installieren."
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon/fbpost/fbpost.php:223
msgid "Remove Facebook Post connector"
msgstr "Facebook-Connector entfernen"
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240 ../../addon/fbpost/fbpost.php:295
msgid "Facebook Post Settings"
msgstr "Facebook-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60 ../../addon.old/page/page.php:62
#: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon/forumlist/forumlist.php:64
#: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
msgid "Forums"
msgstr "Foren"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
msgid "show/hide"
msgstr "anzeigen/verbergen"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
msgid "No forum subscriptions"
msgstr "Keine Foren-Mitgliedschaften."
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
#: ../../addon.old/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
#: ../../addon/page/page.php:130
msgid "Forums:"
msgstr "Foren:"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
msgid "Forumlist settings updated."
msgstr "Einstellungen zur Foren-Liste aktualisiert."
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
msgid "Forumlist Settings"
msgstr "Foren-Liste Einstellungen"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
msgid "Randomise forum list"
msgstr "Zufällige Zusammenstellung der Foren-Liste"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
msgid "Show forums on profile page"
msgstr "Zeige die Liste der Foren auf der Profilseite"
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
msgid "Show forums on network page"
msgstr "Zeige Foren auf der Netzwerk-Seite"
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon/fromapp/fromapp.php:38
msgid "Fromapp settings updated."
msgstr "FromApp Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon/fromapp/fromapp.php:64
msgid "FromApp Settings"
msgstr "FromApp Einstellungen"
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon/fromapp/fromapp.php:66
msgid ""
"The application name you would like to show your posts originating from."
msgstr "Der Name der Anwendung von der deine Beiträge stammen sollen."
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon/fromapp/fromapp.php:70
msgid "Use this application name even if another application was used."
msgstr "Verwende diesen Namen auch wenn eine andere Anwendung den Anwendungsnamen bereits gesetzt hat."
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
msgid "Google+ Import Settings"
msgstr "Google+ Import Einstellungen"
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
msgid "Enable Google+ Import"
msgstr "Aktiviere Google+ Import"
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
msgid "Google Account ID"
msgstr "Google Account ID"
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
msgid "Google+ Import Settings saved."
msgstr "Google+ Import Einstellungen gespeichert."
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
#: ../../addon/geonames/geonames.php:143
msgid "Geonames settings updated."
msgstr "Geonames Einstellungen aktualisiert"
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
#: ../../addon/geonames/geonames.php:179
msgid "Geonames Settings"
msgstr "Geonames Einstellungen"
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
#: ../../addon/geonames/geonames.php:181
msgid "Enable Geonames Plugin"
msgstr "Geonames Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:48 ../../addon/gnot/gnot.php:48
msgid "Gnot settings updated."
msgstr "Gnot Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:79 ../../addon/gnot/gnot.php:79
msgid "Gnot Settings"
msgstr "Gnot Einstellungen"
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:81 ../../addon/gnot/gnot.php:81
msgid ""
"Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
" subject line."
msgstr "Erlaubt das Veröffentlichen von E-Mail Kommentar Benachrichtigungen bei Gmail mit anonymisiertem Betreff"
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:82 ../../addon/gnot/gnot.php:82
msgid "Enable this plugin/addon?"
msgstr "Dieses Plugin/Addon aktivieren?"
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:97 ../../addon/gnot/gnot.php:97
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%d"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
msgid "generic profile image"
msgstr "allgemeines Profilbild"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
msgid "random geometric pattern"
msgstr "zufällig erzeugtes geometrisches Muster"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
msgid "monster face"
msgstr "Monstergesicht"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
msgid "computer generated face"
msgstr "Computergesicht"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
msgid "retro arcade style face"
msgstr "Retro Arcade Design Gesicht"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr "Das Libravatar Addon ist ebenfalls installiert. Bitte deaktiviere das Libravatar Addon oder dieses Gravatar Addon.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
msgid "Default avatar image"
msgstr "Standard Profilbild "
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr "Wähle das Standardgesicht, wenn kein Bild auf Gravatar gefunden wurde. Schaue auch sonst im README nach."
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Rating of images"
msgstr "Bildbewertung"
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr "Wähle eine angemessene Bildbewertung für deinen Server. Schaue auch sonst im README nach."
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Gravatar Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
#: ../../addon/group_text/group_text.php:76
msgid "Group Text"
msgstr "Gruppen als Text"
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
#: ../../addon/group_text/group_text.php:78
msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
msgstr "Beim Bearbeiten von Gruppen Text statt Bilder anzeigen"
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon/ijpost/ijpost.php:39
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr "Auf InsaneJournal posten."
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon/ijpost/ijpost.php:70
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr "InsaneJournal Beitrags-Einstellungen"
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon/ijpost/ijpost.php:72
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr "InsaneJournal Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr "InsaneJournal Benutzername"
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon/ijpost/ijpost.php:82
msgid "InsaneJournal password"
msgstr "InsaneJournal Passwort"
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon/ijpost/ijpost.php:87
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr "Standardmäßig auf InsaneJournal posten."
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
#: ../../addon/impressum/impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "Impressum"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Betreiber der Seite"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Email Adresse"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Postalische Anschrift"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
#: ../../addon/impressum/impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "Name des Serveradministrators"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Profil-Adresse des Serveradministrators"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Fußnote"
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
#: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
#: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
msgid "Infinite Improbability Drive"
msgstr "Infinite Improbability Drive"
#: ../../addon.old/irc/irc.php:44 ../../addon/irc/irc.php:44
msgid "IRC Settings"
msgstr "IRC Einstellungen"
#: ../../addon.old/irc/irc.php:46 ../../addon/irc/irc.php:46
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr "mit diesen Kanälen soll man automatisch verbunden werden (Komma getrennt)"
#: ../../addon.old/irc/irc.php:51 ../../addon/irc/irc.php:51
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr "Beliebte Kanäle (mit Komma getrennt)"
#: ../../addon.old/irc/irc.php:69 ../../addon/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "IRC Einstellungen gespeichert."
#: ../../addon.old/irc/irc.php:74 ../../addon/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC Chatraum"
#: ../../addon.old/irc/irc.php:96 ../../addon/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Beliebte Räume"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
msgstr "Jappix Mini Addon Einstellungen"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
msgstr "Addon aktivieren"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
msgstr "Füge das Jappix Mini Chat Widget <em>nicht</em> zum Webinterface hinzu"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
msgstr "Jabber Nutzername"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
msgstr "Jabber Server"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Jabber BOSH Host"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
msgstr "Japper Passwort"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
msgstr "Verschlüssele das Jabber Passwort mit dem Friendica Passwort (empfohlen)"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
msgstr "Friendica Passwort"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
msgstr "Kontaktanfragen von Friendica Kontakten automatisch akzeptieren"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
msgstr "Automatisch Friendica Kontakten bei Jabber folgen"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr "Lösche die interne Liste der Jabber Adressen der Kontakte"
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Datei hochladen"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Ziehe Dateien hierher, um sie hochzuladen"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 ../../include/items.php:3970
#: ../../include/conversation.php:1080 ../../mod/contacts.php:249
#: ../../mod/settings.php:561 ../../mod/settings.php:587
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/fbrowser.php:81 ../../mod/fbrowser.php:116
#: ../../mod/message.php:212 ../../mod/photos.php:202 ../../mod/photos.php:290
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Fehlgeschlagen"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
msgid "No files were uploaded."
msgstr "Keine Dateien hochgeladen."
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "Hochgeladene Datei ist leer"
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:321 ../../mod/photos.php:761
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "Die Bildgröße übersteigt das Limit von "
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "Die Dateierweiterung ist nicht erlaubt, sie muss eine der folgenden sein "
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "Upload abgebrochen oder Serverfehler aufgetreten"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
#: ../../addon/libertree/libertree.php:36
msgid "Post to libertree"
msgstr "bei libertree veröffentlichen"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
#: ../../addon/libertree/libertree.php:67
msgid "libertree Post Settings"
msgstr "libertree Post Einstellungen"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr "Libertree Post Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
#: ../../addon/libertree/libertree.php:74
msgid "Libertree API token"
msgstr "Libertree API Token"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
#: ../../addon/libertree/libertree.php:79
msgid "Libertree site URL"
msgstr "Libertree URL"
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
#: ../../addon/libertree/libertree.php:84
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr "Standardmäßig bei libertree veröffentlichen"
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
msgstr "Kann Libravatar NICHT erfolgreich installieren.<br>PHP >=5.3 wird benötigt"
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
#, php-format
msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
msgstr "Deine PHP Version %s ist niedriger als die benötigte Version PHP >= 5.3."
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
msgid "This addon is not functional on your server."
msgstr "Dieses Addon funktioniert auf deinem Server nicht."
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
msgid ""
"Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
"Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
"Libravatar."
msgstr "Das Gravatar Addon ist installiert. Bitte schalte das Gravatar Addon aus.<br>Das Libravatar Addon nutzt Gravater, sollte nichts auf Libravatar gefunden werden."
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
msgstr "Das Standard Avatar Bild wurde nicht gefunden. Siehe README"
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
msgid "Libravatar settings updated."
msgstr "Libravatar Einstellungen sind aktualisiert."
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon/ljpost/ljpost.php:39
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "In LiveJournal veröffentlichen."
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon/ljpost/ljpost.php:70
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "LiveJournal Veröffentlichungs-Einstellungen"
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon/ljpost/ljpost.php:72
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr "LiveJournal Post Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon/ljpost/ljpost.php:77
msgid "LiveJournal username"
msgstr "LiveJournal Benutzername"
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon/ljpost/ljpost.php:82
msgid "LiveJournal password"
msgstr "LiveJournal Passwort"
#: ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon/ljpost/ljpost.php:87
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr "Standardmäßig bei LiveJournal veröffentlichen"
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon/mathjax/mathjax.php:37
msgid ""
"The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
"syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
"your wall,network tab and private mail."
msgstr "Mit dem MathJax Addon können mathematische Formeln, die mit LaTeX geschrieben wurden, dargestellt werden. Die Formel wird mit den üblichen $$ oder einem eqnarray Block gekennzeichnet. Formeln werden in allen Beiträgen auf deiner Pinnwand, dem Netzwerkstream sowie privaten Nachrichten gerendert."
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon/mathjax/mathjax.php:38
msgid "Use the MathJax renderer"
msgstr "MathJax verwenden"
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
msgid "MathJax Base URL"
msgstr "MathJax Basis-URL"
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon/mathjax/mathjax.php:75
msgid ""
"The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
"be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
msgstr "Die URL der MathJax Javascript-Datei, die verwendet werden soll. Diese kann entweder aus der MathJax CDN oder einer anderen Quelle stammen."
#: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
#: ../../addon/membersince/membersince.php:18
msgid "Member since:"
msgstr "Mitglied seit:"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "abwatschen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "watschte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "poppen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "poppte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "patentieren"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "patentierte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "sich den Bart kratzen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "umarmen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "umarmte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "küssen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "küsste"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "Augenbrauen hochziehen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "beleidigen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "beleidigte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "preisen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "pries"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "ungewiss sein"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "war ungewiss über"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "essen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "aß"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "kichern und einschleimen"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "bezweifeln"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "bezweifelte"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "zornig anstarren"
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "starrte zornig auf"
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
msgstr "Keine Timeline-Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
msgid "No Timeline Settings"
msgstr "Keine Timeline-Einstellungen"
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
msgstr "Deaktiviere Archiv-Auswahl auf Deiner Pinnwand"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon/nsfw/nsfw.php:78
msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
msgstr "Not Safe for Work (allg. Filter für ungewollte Inhalte) Einstellungen:"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr "Dieses Plugin sucht in Beiträgen nach Wörtern oder Textbauteilen die du weiter unten eingibst, findet es diese Bausteine, dann wird der entsprechende Beitrag zusammengefaltet dargestellt. Auf diese Weise wird verhindert, dass Inhalte, wie z.B. sexuelle Anspielungen, in unpassenden Momenten angezeigt werden. Du solltest den #NSFW Tag für Beiträge verwenden von denen du ausgehen kannst, dass andere sie anstößig finden könnten. Du kannst beliebige Wörter in der Filterliste angeben und ihn so als allgemeinen Filter verwenden."
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon/nsfw/nsfw.php:81
msgid "Enable Content filter"
msgstr "Aktiviere den Inhaltsfilter"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr "Durch Komma getrennte Liste von Schlüsselwörtern die verborgen werden sollen"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon/nsfw/nsfw.php:89
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr "Verwende /expression/ um reguläre Ausdrücke zu verwenden"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon/nsfw/nsfw.php:105
msgid "NSFW Settings saved."
msgstr "NSFW-Einstellungen gespeichert"
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon/nsfw/nsfw.php:157
#, php-format
msgid "%s - Click to open/close"
msgstr "%s – Zum Öffnen/Schließen klicken"
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
msgid "Numfriends settings updated."
msgstr "Numfriends Einstellungen aktualisiert"
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
msgid "Numfriends Settings"
msgstr "Numfriends Einstellungen"
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
msgid "OEmbed settings updated"
msgstr "OEmbed Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
msgstr "OEmbed für Youtube Videos verwenden"
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
msgid "URL to embed:"
msgstr "URL zum Einbetten:"
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
msgid "Tile Server URL"
msgstr "Tile Server URL"
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:95
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr "Eine Liste <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" target=\"_blank\">öffentlicher Tile Server</a>"
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
msgid "Default zoom"
msgstr "Standard Zoom"
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:96
msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
msgstr "Standard Zoomlevel (1: Welt; 18: höchstes)"
#: ../../addon.old/page/page.php:77 ../../addon.old/page/page.php:111
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:119 ../../addon/page/page.php:77
#: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../mod/content.php:629
#: ../../object/Item.php:355 ../../boot.php:652
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: ../../addon.old/page/page.php:166 ../../addon/page/page.php:166
msgid "Page settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/page/page.php:195 ../../addon/page/page.php:195
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: ../../addon.old/page/page.php:197 ../../addon/page/page.php:197
msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
msgstr "Wie viele Foren sollen in der Seitenleiste ohne Umblättern angezeigt werden"
#: ../../addon.old/page/page.php:200 ../../addon/page/page.php:200
msgid "Randomise Page/Forum list"
msgstr "Zufällige Seiten/Foren Liste"
#: ../../addon.old/page/page.php:203 ../../addon/page/page.php:203
msgid "Show pages/forums on profile page"
msgstr "Foren/Seiten auf der Profilseite anzeigen"
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr "\"pageheader\"-Einstellungen"
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr "pageheader-Einstellungen gespeichert."
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:79 ../../addon/piwik/piwik.php:79
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr "Diese Website benutzt <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a>, eine Open Source-Software zur statistischen Auswertung der Besucherzugriffe."
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:82 ../../addon/piwik/piwik.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr "Wenn du nicht willst, dass deine Besuche auf diese Weise gespeichert werden, kannst du <a href='%s'>ein Cookie setzen</a>. Dann wird Piwik dich auf dieser Website nicht mehr verfolgen (opt-out)."
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
msgid "Piwik Base URL"
msgstr "Piwik Basis URL"
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 ../../addon/piwik/piwik.php:90
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr "Absoluter Pfad zu deiner Piwik Installation (ohne Protokoll (http/s) und mit abschließendem Schrägstrich)"
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:91 ../../addon/piwik/piwik.php:91
msgid "Site ID"
msgstr "Seiten ID"
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:92 ../../addon/piwik/piwik.php:92
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Link zum Setzen des Opt-Out Cookies anzeigen?"
#: ../../addon.old/piwik/piwik.php:93 ../../addon/piwik/piwik.php:93
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr "Asynchrones Tracken"
#: ../../addon.old/planets/planets.php:150 ../../addon/planets/planets.php:150
msgid "Planets Settings"
msgstr "Planeten Einstellungen"
#: ../../addon.old/planets/planets.php:152 ../../addon/planets/planets.php:152
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr "Aktiviere Planeten Plugin"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
#: ../../addon/posterous/posterous.php:37
msgid "Post to Posterous"
msgstr "Nach Posterous senden"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
#: ../../addon/posterous/posterous.php:70
msgid "Posterous Post Settings"
msgstr "Posterous Beitrags-Einstellungen"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
#: ../../addon/posterous/posterous.php:72
msgid "Enable Posterous Post Plugin"
msgstr "Posterous-Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
#: ../../addon/posterous/posterous.php:77
msgid "Posterous login"
msgstr "Posterous-Anmeldename"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
#: ../../addon/posterous/posterous.php:82
msgid "Posterous password"
msgstr "Posterous-Passwort"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
#: ../../addon/posterous/posterous.php:87
msgid "Posterous site ID"
msgstr "Posterous site ID"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
#: ../../addon/posterous/posterous.php:92
msgid "Posterous API token"
msgstr "Posterous API token"
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
#: ../../addon/posterous/posterous.php:97
msgid "Post to Posterous by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Posterous"
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351
msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
msgstr "Lebenszeit des Caches (in Stunden)"
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356
msgid "Cache Statistics"
msgstr "Cache Statistik"
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359
msgid "Number of items"
msgstr "Anzahl der Einträge"
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361
msgid "Size of the cache"
msgstr "Größe des Caches"
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363
msgid "Delete the whole cache"
msgstr "Cache leeren"
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
#: ../../addon/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr "Dein Konto auf %s wird in ein paar Tagen verfallen."
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
#: ../../addon/public_server/public_server.php:127
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr "Dein Friendica-Konto wird in Kürze auslaufen."
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
#: ../../addon/public_server/public_server.php:128
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Account auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen auslaufen. Du kannst das verhindern, indem du dich mindestens einmal alle 30 Tage anmeldest."
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-)"
msgstr ":-)"
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-("
msgstr ":-("
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
msgid "lol"
msgstr "lol"
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
msgid "Quick Comment Settings"
msgstr "Schnell-Kommentar Einstellungen"
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
msgid ""
"Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
" provide simple replies."
msgstr "Kurzkommentare findet man in der Nähe der Kommentarboxen. Ein Klick darauf erstellt einfache Antworten."
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
msgid "Enter quick comments, one per line"
msgstr "Gib einen Schnell-Kommentar pro Zeile ein"
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
msgid "Quick Comment settings saved."
msgstr "Schnell-Kommentare Einstellungen gespeichert"
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
#: ../../addon/randplace/randplace.php:169
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Randplace-Einstellungen"
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr "Randplace-Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
#: ../../addon/showmore/showmore.php:38
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen"
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
#: ../../addon/showmore/showmore.php:41
msgid "Enable Show More"
msgstr "Aktiviere \"Mehr zeigen\""
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
#: ../../addon/showmore/showmore.php:44
msgid "Cutting posts after how much characters"
msgstr "Begrenze Beiträge nach einer bestimmten Anzahl an Buchstaben"
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
#: ../../addon/showmore/showmore.php:65
msgid "Show More Settings saved."
msgstr "\"Mehr zeigen\" Einstellungen gesichert."
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
msgstr "StatusNet AutoFollow Einstellungen"
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
msgstr "Automatisch allen StatusNet Followern/Erwähnungen folgen"
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
#: ../../addon/startpage/startpage.php:83
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Startseiten-Einstellungen"
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
#: ../../addon/startpage/startpage.php:85
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr "Seite, die nach dem Anmelden geladen werden soll. Leer = Pinnwand"
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
#: ../../addon/startpage/startpage.php:88
msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
msgstr "Beispiele: network, notifications/system"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138
msgid "Post to StatusNet"
msgstr "Bei StatusNet veröffentlichen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Bitte kontaktiere den Administrator des Servers.<br />Die angegebene API-URL ist nicht gültig."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
msgstr "Die StatusNet-API konnte mit dem angegebenen Pfad nicht erreicht werden."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238
msgid "StatusNet settings updated."
msgstr "StatusNet Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269
msgid "StatusNet Posting Settings"
msgstr "StatusNet-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
msgstr "Verfügbare OAuth Schlüssel für StatusNet"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
msgstr "Für einige StatusNet Server sind voreingestellte OAuth Schlüsselpaare verfügbar. Solltest du einen dieser Server benutzen, dann verwende bitte diese Schlüssel. Falls nicht, stelle stattdessen eine Verbindung zu irgend einem anderen StatusNet Server her (siehe unten)."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr "Eigene OAuth Schlüssel eintragen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für StatusNet gefunden. Registriere deinen Friendica-Account als Desktop-Client, kopiere das Consumer-Schlüsselpaar hierher und gib die API-URL ein.<br />Bevor du dein eigenes Consumer-Schlüsselpaar registrierst, frage den Administrator dieses Friendica-Servers, ob schon ein Schlüsselpaar für diesen Friendica-Server auf diesem StatusNet-Server existiert."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth Consumer Key"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth Consumer Secret"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Basis-URL der StatusNet-API (vergiss den abschließenden / nicht)"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
" to StatusNet."
msgstr "Um dein Konto mit einem StatusNet-Konto zu verknüpfen, klicke den Button an, um einen Sicherheitscode von StatusNet zu erhalten, und kopiere diesen in das Eingabefeld weiter unten. Es werden ausschließlich deine <strong>öffentlichen</strong> Nachrichten an StatusNet gesendet."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323
msgid "Log in with StatusNet"
msgstr "Bei StatusNet anmelden"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
msgstr "Kopiere den Sicherheitscode von StatusNet hier hin"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Verbindungsprozess abbrechen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333
msgid "Current StatusNet API is"
msgstr "Derzeitige StatusNet-API-URL lautet"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
msgid "Cancel StatusNet Connection"
msgstr "Verbindung zum StatusNet Server abbrechen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Momentan verbunden mit: "
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen StatusNet-Konto veröffentlicht werden. Du kannst das (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an deinen StatusNet-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351
msgid "Allow posting to StatusNet"
msgstr "Veröffentlichung bei StatusNet erlauben"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei StatusNet"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366
msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach StatusNet"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "OAuth-Konfiguration löschen"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:744 ../../mod/admin.php:484
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745
msgid "API URL"
msgstr "API-URL"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746 ../../mod/settings.php:564
#: ../../mod/settings.php:590
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747 ../../mod/settings.php:563
#: ../../mod/settings.php:589
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr "Dein Friendica-Testkonto wird bald verfallen."
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
msgstr "Hallo %1$s,\n\ndein Testkonto auf %2$s wird in weniger als fünf Tagen verfallen. Wir hoffen, dass dir dieser Testlauf gefallen hat, so dass du die Gelegenheit nutzt und dir einen normalen Friendica-Server für deine integrierte Social-Network-Kommunikation suchst. Eine Liste öffentlicher Server findest du auf http://dir.friendica.com/siteinfo . Um mehr Information darüber zu bekommen, wie man einen eigenen Friendica-Server aufsetzt, kannst du auch einen Blick auf die Friendica-Projektseite werfen: http://friendica.com"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:20 ../../addon/tictac/tictac.php:20
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Dreidimensionales Tic-Tac-Toe"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:53 ../../addon/tictac/tictac.php:53
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:58 ../../addon/tictac/tictac.php:58
msgid "New game"
msgstr "Neues Spiel"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:59 ../../addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game with handicap"
msgstr "Neues Handicap Spiel"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:60 ../../addon/tictac/tictac.php:60
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "3D-Tic-Tac-Toe ist genauso wie das herkömmliche Spiel, nur dass man es auf mehreren Ebenen gleichzeitig spielt."
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:61 ../../addon/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "In diesem Fall sind es drei Ebenen. Man gewinnt indem man drei in einer Reihe auf einer beliebigen Reihe schafft, oder drei übereinander oder diagonal auf verschiedenen Ebenen."
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:63 ../../addon/tictac/tictac.php:63
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "Beim Handicap-Spiel wird die zentrale Position der mittleren Ebene gesperrt, da der Spieler, der diese Ebene besitzt, oft einen unfairen Vorteil genießt."
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:182 ../../addon/tictac/tictac.php:182
msgid "You go first..."
msgstr "Du fängst an..."
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:187 ../../addon/tictac/tictac.php:187
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Diesmal fange ich an..."
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:193
msgid "You won!"
msgstr "Du gewinnst!"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
#: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "Unentschieden!"
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:222 ../../addon/tictac/tictac.php:222
msgid "I won!"
msgstr "Ich gewinne!"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36 ../../addon/tumblr/tumblr.php:158
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Bei Tumblr veröffentlichen"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67 ../../addon/tumblr/tumblr.php:185
msgid "Tumblr Post Settings"
msgstr "Tumblr-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69 ../../addon/tumblr/tumblr.php:192
msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
msgstr "Tumblr-Plugin aktivieren"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
msgid "Tumblr login"
msgstr "Tumblr Login"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
msgid "Tumblr password"
msgstr "Tumblr Passwort"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84 ../../addon/tumblr/tumblr.php:197
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr "Standardmäßig bei Tumblr veröffentlichen"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:73 ../../addon/twitter/twitter.php:77
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Bei Twitter veröffentlichen"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:122 ../../addon/twitter/twitter.php:129
msgid "Twitter settings updated."
msgstr "Twitter Einstellungen aktualisiert."
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:146 ../../addon/twitter/twitter.php:157
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Twitter-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:153 ../../addon/twitter/twitter.php:164
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Kein Consumer-Schlüsselpaar für Twitter gefunden. Bitte wende dich an den Administrator der Seite."
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:172 ../../addon/twitter/twitter.php:183
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Auf diesem Friendica-Server wurde das Twitter-Plugin aktiviert, aber du hast deinen Account noch nicht mit deinem Twitter-Account verbunden. Klicke dazu auf die Schaltfläche unten. Du erhältst dann eine PIN von Twitter, die du dann in das Eingabefeld unten einfügst. Denk daran, den Senden-Knopf zu drücken! Nur <strong>öffentliche</strong> Beiträge werden bei Twitter veröffentlicht."
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:173 ../../addon/twitter/twitter.php:184
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "bei Twitter anmelden"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:175 ../../addon/twitter/twitter.php:186
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Kopiere die Twitter-PIN hier her"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:190 ../../addon/twitter/twitter.php:201
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr "Wenn aktiviert, können all deine <strong>öffentlichen</strong> Einträge auf dem verbundenen Twitter-Konto veröffentlicht werden. Du kannst dies (hier) als Standardverhalten einstellen oder beim Schreiben eines Beitrags in den Beitragsoptionen festlegen."
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:192 ../../addon/twitter/twitter.php:203
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Hinweis</strong>: Aufgrund deiner Privatsphären-Einstellungen (<em>Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?</em>) wird der Link, der eventuell an an deinen Twitter-Beitrag angehängt wird, um auf den Originalbeitrag zu verweisen, den Betrachter auf eine leere Seite führen, die ihn darüber informiert, dass der Zugriff eingeschränkt wurde."
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:195 ../../addon/twitter/twitter.php:206
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Veröffentlichung bei Twitter erlauben"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:198 ../../addon/twitter/twitter.php:209
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr "Veröffentliche öffentliche Beiträge standardmäßig bei Twitter"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:201 ../../addon/twitter/twitter.php:221
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr "Sende verlinkte #-Tags und @-Namen nach Twitter"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:396 ../../addon/twitter/twitter.php:558
msgid "Consumer key"
msgstr "Consumer Key"
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:397 ../../addon/twitter/twitter.php:559
msgid "Consumer secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#, php-format
msgid ""
"Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
" storage (like ownCloud). See <a "
"href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
" WebFinger</a>"
msgstr "Ermöglicht dir, deine Friendica ID (%s) mit externen unhosted-fähigen Speichern (z.B. ownCloud) zu verbinden. Siehe <a href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage WebFinger</a>"
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
msgid "Template URL (with {category})"
msgstr "Vorlagen URL (mit {Kategorie})"
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
msgid "OAuth end-point"
msgstr "OAuth Endpunkt"
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
msgid "Api"
msgstr "Api"
#: ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:39
msgid "View Source"
msgstr "Quelle ansehen"
#: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
#: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
msgid "Get added to this list!"
msgstr "Werde Mitglied dieser Liste"
#: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
msgid "Connect on Friendica!"
msgstr "In Friendica verbinden!"
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:59
#, php-format
msgid "%d person likes this"
msgid_plural "%d people like this"
msgstr[0] "%d Person mag das"
msgstr[1] "%d Leute mögen das"
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:62
#, php-format
msgid "%d person doesn't like this"
msgid_plural "%d people don't like this"
msgstr[0] " %d Person mag das nicht"
msgstr[1] "%d Leute mögen das nicht"
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:56 ../../addon/widgets/widgets.php:57
msgid "Generate new key"
msgstr "Neuen Schlüssel erstellen"
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:59 ../../addon/widgets/widgets.php:60
msgid "Widgets key"
msgstr "Widgets Schlüssel"
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:61 ../../addon/widgets/widgets.php:62
msgid "Widgets available"
msgstr "Verfügbare Widgets"
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123 ../../addon/widgets/widgets.php:124
#: ../../mod/settings.php:646
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:42 ../../addon/wppost/wppost.php:42
msgid "Post to Wordpress"
msgstr "Bei WordPress veröffentlichen"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:76 ../../addon/wppost/wppost.php:76
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr "WordPress-Beitragseinstellungen"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:78 ../../addon/wppost/wppost.php:78
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr "WordPress-Plugin aktivieren."
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:83 ../../addon/wppost/wppost.php:83
msgid "WordPress username"
msgstr "WordPress-Benutzername"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:88 ../../addon/wppost/wppost.php:88
msgid "WordPress password"
msgstr "WordPress-Passwort"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:93 ../../addon/wppost/wppost.php:93
msgid "WordPress API URL"
msgstr "WordPress-API-URL"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:98 ../../addon/wppost/wppost.php:98
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr "Standardmäßig auf WordPress veröffentlichen"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:103 ../../addon/wppost/wppost.php:103
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Einen Link zurück zum Friendica-Beitrag hinzufügen"
#: ../../addon.old/wppost/wppost.php:207 ../../addon/wppost/wppost.php:207
msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
msgstr "Den Originalbeitrag samt Kommentaren bei Friendica lesen"
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:55 ../../addon/yourls/yourls.php:55
msgid "YourLS Settings"
msgstr "YourLS Einstellungen"
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:57 ../../addon/yourls/yourls.php:57
msgid "URL: http://"
msgstr "URL: http://"
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:62 ../../addon/yourls/yourls.php:62
msgid "Username:"
msgstr "Nutzername:"
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:67 ../../addon/yourls/yourls.php:67
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:72 ../../addon/yourls/yourls.php:72
msgid "Use SSL "
msgstr "SSL Verwenden "
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:92 ../../addon/yourls/yourls.php:92
msgid "yourls Settings saved."
msgstr "yourls Einstellungen gespeichert"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:99
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:99
msgid "Force global use of the alternate pager"
msgstr "Erzwinge die Verwendung des \"Alternate Pager\" auf diesem Server"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:100
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: ../../addon/altpager/altpager.php:100
msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob der \"Alternate Pager\" verwendet werden soll"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239
msgid "Suppress \"View on friendica\""
msgstr "Unterdrücke \"Auf Friendica Ansehen\""
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243
msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica."
msgstr "Spiegle Pinnwandeinträge von Facebook auf friendica"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253
msgid "Post to page/group:"
msgstr "Auf FB Seite/Gruppe veröffentlichen"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375
#, php-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
msgid "Forum Directory"
msgstr "Foren Verzeichnis"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53 ../../mod/search.php:89
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/directory.php:31
#: ../../mod/display.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:17
#: ../../mod/community.php:18 ../../mod/photos.php:914
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71 ../../mod/directory.php:49
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79 ../../mod/directory.php:57
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81 ../../mod/contacts.php:612
#: ../../mod/directory.php:59
msgid "Finding: "
msgstr "Funde: "
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82 ../../mod/directory.php:60
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
#: ../../include/contact_widgets.php:33 ../../mod/contacts.php:613
#: ../../mod/directory.php:61
msgid "Find"
msgstr "Finde"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
#: ../../mod/profiles.php:682 ../../mod/directory.php:111
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
#: ../../mod/directory.php:114
msgid "Gender: "
msgstr "Geschlecht:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
#: ../../include/bb2diaspora.php:415 ../../include/event.php:40
#: ../../mod/directory.php:134 ../../mod/events.php:471 ../../boot.php:1406
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../mod/directory.php:136
#: ../../boot.php:1408
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../mod/directory.php:138
#: ../../boot.php:1411
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../mod/directory.php:140
#: ../../boot.php:1413
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
#: ../../include/profile_advanced.php:58 ../../mod/directory.php:142
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:201
#: ../../mod/directory.php:187
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: ../../addon/group_text/group_text.php:46
msgid "Group Text settings updated."
msgstr "Gruppen Text Einstellungen aktualisiert"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
msgid "Remote Permissions Settings"
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46
msgid ""
"Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
"posts"
msgstr "Erlaube Empfängern von privaten Nachrichten zu sehen wer die anderen Empfänger sind"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58
msgid "Remote Permissions settings updated."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen aktualisiert."
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124
#: ../../mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
msgid "Visible to"
msgstr "Sichtbar für"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178
msgid "may only be a partial list"
msgstr "könnte nur ein Teil der Liste sein"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
msgstr "Die Beiträge jedes Nutzers dieses Servers werden die Empfänger des Beitrags anzeigen"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198
msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
msgstr "Jede/r Nutzer/in kann wählen ob die Empfänger der Beiträge angezeigt werden sollen oder nicht"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358
msgid ""
"Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages"
msgstr "Spiegle alle Beiträge von StatusNet die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362
msgid "Shortening method that optimizes the post"
msgstr "Kürzungsverfahren, das den Beitrag optimiert"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
msgid "You are now authenticated to tumblr."
msgstr "Du bist nun auf tumblr authentifiziert."
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
msgid "return to the connector page"
msgstr "zurück zur Connector Seite"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
msgstr "(Re-)Authentifizierung deiner tumblr Seite"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
msgid "Post to page:"
msgstr "Auf tumblr veröffentlichen"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr "Du bist gegenüber tumblr nicht authentifiziert"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:213
msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets"
msgstr "Spiegle alle Beiträge von Twitter die keine Antworten oder wiederholten Nachrichten sind"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:217
msgid "Shortening method that optimizes the tweet"
msgstr "Kürzungsverfahren, das den Tweet optimiert"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:560
msgid "Name of the Twitter Application"
msgstr "Name der Twitter Anwendung"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:560
msgid ""
"set this to avoid mirroring postings from ~friendica back to ~friendica"
msgstr "Setze dies um eine Spiegelung von ~friendica zu ~friendica zu vermeiden"
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:84
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
#: ../../boot.php:1868
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1050
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:46 ../../mod/profiles.php:646
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Sexuelle Vorlieben:"
#: ../../include/profile_advanced.php:50 ../../mod/profiles.php:648
msgid "Hometown:"
msgstr "Heimatort:"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Tags"
#: ../../include/profile_advanced.php:54 ../../mod/profiles.php:649
msgid "Political Views:"
msgstr "Politische Ansichten:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:62 ../../mod/profiles.php:653
msgid "Likes:"
msgstr "Likes:"
#: ../../include/profile_advanced.php:64 ../../mod/profiles.php:654
msgid "Dislikes:"
msgstr "Dislikes:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Momentan männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Momentan weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Hauptsächlich männlich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Hauptsächlich weiblich"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgender"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Intersex"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transsexuell"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermaphrodit"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neuter"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Unentschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Männer"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Frauen"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Schwul"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbisch"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Keine Vorlieben"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexuell"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Jungfrauen"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Deviant"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Oodles"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nonsexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Einsam"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr "verknallt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
msgstr "verliebt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Dating"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Untreu"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279
#: ../../include/user.php:283
msgid "Friends"
msgstr "Freunde"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Freunde/Zuwendungen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Verlobt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Verheiratet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr "imaginär verheiratet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partner"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "zusammenlebend"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr "wilde Ehe"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Glücklich"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr "Nicht auf der Suche"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Betrogen"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "Getrennt"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Unstabil"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Geschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr "imaginär geschieden"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Verwitwet"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Unsicher"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "Ist kompliziert"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Ist mir nicht wichtig"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich"
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:838
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:832
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:833
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:834
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:251
#: ../../include/conversation.php:835
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:251
#: ../../include/conversation.php:836
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:251
#: ../../include/conversation.php:837
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: ../../include/text.php:276
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: ../../include/text.php:278
msgid "first"
msgstr "erste"
#: ../../include/text.php:307
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: ../../include/text.php:310
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: ../../include/text.php:328
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: ../../include/text.php:332
msgid "older"
msgstr "älter"
#: ../../include/text.php:697
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: ../../include/text.php:706
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: ../../include/text.php:718 ../../mod/viewcontacts.php:76
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: ../../include/text.php:778 ../../include/text.php:779
#: ../../include/nav.php:118 ../../mod/search.php:99
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: ../../include/text.php:819
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: ../../include/text.php:819 ../../include/conversation.php:211
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: ../../include/text.php:820
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: ../../include/text.php:820
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: ../../include/text.php:821
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: ../../include/text.php:821
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: ../../include/text.php:822
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: ../../include/text.php:822
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: ../../include/text.php:823
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: ../../include/text.php:823
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: ../../include/text.php:824
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: ../../include/text.php:824
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: ../../include/text.php:836
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: ../../include/text.php:837
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: ../../include/text.php:838
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: ../../include/text.php:839
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: ../../include/text.php:840
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: ../../include/text.php:841
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: ../../include/text.php:842
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: ../../include/text.php:843
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: ../../include/text.php:844
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: ../../include/text.php:845
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: ../../include/text.php:846
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: ../../include/text.php:847
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: ../../include/text.php:848
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: ../../include/text.php:849
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: ../../include/text.php:850
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: ../../include/text.php:851
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: ../../include/text.php:852
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: ../../include/text.php:853
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: ../../include/text.php:854
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: ../../include/text.php:855
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "March"
msgstr "März"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "August"
msgstr "August"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "September"
msgstr "September"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "November"
msgstr "November"
#: ../../include/text.php:1019
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: ../../include/text.php:1124
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: ../../include/text.php:1151 ../../include/text.php:1163
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: ../../include/text.php:1304 ../../mod/events.php:335
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: ../../include/text.php:1336 ../../include/user.php:237
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: ../../include/text.php:1348
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Alternative Sprache auswählen"
#: ../../include/text.php:1558
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: ../../include/text.php:1560 ../../mod/content.php:628
#: ../../object/Item.php:354 ../../object/Item.php:367
#: ../../mod/content.php:628 ../../include/text.php:1560
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "Kommentar"
#: ../../include/text.php:1561
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: ../../object/Item.php:355 ../../mod/content.php:629 ../../boot.php:652
#: ../../include/contact_widgets.php:204
msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen"
#: ../../include/text.php:1716
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: ../../object/Item.php:640 ../../mod/photos.php:1549
#: ../../mod/photos.php:1593 ../../mod/photos.php:1676
#: ../../mod/content.php:730
msgid "This is you"
msgstr "Das bist du"
#: ../../include/acl_selectors.php:325
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: ../../object/Item.php:643 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/admin.php:478 ../../mod/admin.php:748 ../../mod/admin.php:887
#: ../../mod/admin.php:1087 ../../mod/admin.php:1174 ../../mod/message.php:335
#: ../../mod/message.php:564 ../../mod/events.php:478
#: ../../mod/photos.php:1078 ../../mod/photos.php:1199
#: ../../mod/photos.php:1501 ../../mod/photos.php:1552
#: ../../mod/photos.php:1596 ../../mod/photos.php:1679
#: ../../mod/contacts.php:386 ../../mod/invite.php:140
#: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670
#: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811
#: ../../mod/settings.php:1037 ../../mod/profiles.php:626
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
#: ../../mod/install.php:248 ../../mod/install.php:286 ../../mod/group.php:87
#: ../../mod/content.php:733 ../../mod/mood.php:137 ../../mod/crepair.php:166
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/dispy/config.php:70 ../../view/theme/quattro/config.php:64
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
msgid "Submit"
msgstr "Senden"
#: ../../include/acl_selectors.php:326 ../../view/theme/diabook/config.php:146
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: ../../object/Item.php:644 ../../mod/content.php:734
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
#: ../../include/acl_selectors.php:327 ../../view/theme/diabook/config.php:146
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: ../../object/Item.php:645 ../../mod/content.php:735
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: ../../include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: ../../object/Item.php:646 ../../mod/content.php:736
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
#: ../../include/auth.php:112 ../../include/auth.php:175
#: ../../mod/openid.php:93
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: ../../object/Item.php:647 ../../mod/content.php:737
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"
#: ../../include/auth.php:128
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: ../../object/Item.php:648 ../../mod/content.php:738
msgid "Code"
msgstr "Code"
#: ../../include/auth.php:128
msgid "The error message was: "
msgstr "Die Fehlermeldung lautete: "
#: ../../object/Item.php:649 ../../mod/content.php:739
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../../include/uimport.php:61
msgid "Error decoding account file "
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei "
#: ../../object/Item.php:650 ../../mod/content.php:740
msgid "Link"
msgstr "Verweis"
#: ../../include/uimport.php:67
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file? "
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei? "
#: ../../object/Item.php:651 ../../mod/content.php:741
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../../include/uimport.php:72
msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
msgstr "Fehler! Kann diese Datei nicht importieren. Die DB Schema Versionen sind nicht kompatibel."
#: ../../object/Item.php:652 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
#: ../../include/conversation.php:1077
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../../include/uimport.php:81
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen. "
#: ../../index.php:227 ../../mod/help.php:90
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: ../../include/uimport.php:85
#: ../../index.php:230 ../../mod/help.php:93
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: ../../index.php:341 ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: ../../index.php:342 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/message.php:38
#: ../../mod/message.php:174 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../mod/events.php:140
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/api.php:26
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:1044
#: ../../mod/register.php:40 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/contacts.php:147 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101
#: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542
#: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/display.php:180
#: ../../mod/profiles.php:146 ../../mod/profiles.php:567
#: ../../mod/wall_attach.php:55 ../../mod/suggest.php:56
#: ../../mod/manage.php:96 ../../mod/delegate.php:6
#: ../../mod/viewcontacts.php:22 ../../mod/notes.php:20 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/group.php:19 ../../mod/regmod.php:118
#: ../../mod/item.php:140 ../../mod/item.php:156 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/crepair.php:115
#: ../../include/items.php:4090
msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: ../../index.php:401
msgid "toggle mobile"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_profile.php:41
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:22
#: ../../mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: ../../mod/fsuggest.php:20 ../../mod/fsuggest.php:92
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:118 ../../mod/crepair.php:129
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Kontaktvorschlag gesendet."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Kontakte vorschlagen"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: ../../include/uimport.php:104
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: ../../include/uimport.php:122
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt einige Profildaten nicht zur Verfügung."
#: ../../include/uimport.php:167
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: ../../include/uimport.php:245
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst dich jetzt mit deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: ../../include/bb2diaspora.php:393 ../../include/event.php:11
#: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: ../../include/bb2diaspora.php:399 ../../include/event.php:20
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: ../../include/bb2diaspora.php:407 ../../include/event.php:30
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
#: ../../include/follow.php:27 ../../mod/dfrn_request.php:502
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse."
#: ../../mod/dfrn_request.php:362
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:458
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Konnte deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:471
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast dich hier bereits vorgestellt."
#: ../../mod/dfrn_request.php:475
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob du bereits mit %s befreundet bist."
#: ../../mod/dfrn_request.php:496
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: ../../include/follow.php:59
#: ../../mod/dfrn_request.php:592
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: ../../mod/dfrn_request.php:645
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: ../../mod/dfrn_request.php:659
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:670
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: ../../include/user.php:39
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: ../../include/user.php:44
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: ../../include/user.php:52
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: ../../include/user.php:67
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: ../../include/user.php:81
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: ../../include/user.php:83
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: ../../include/user.php:98
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: ../../include/user.php:103
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: ../../include/user.php:106
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: ../../include/user.php:116
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: ../../include/user.php:122
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
#: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: ../../include/user.php:138
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: ../../include/user.php:154
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: ../../include/user.php:212
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: ../../include/user.php:247
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "immer wieder"
#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Stündlich"
#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Zweimal täglich"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:747
#: ../../mod/admin.php:757
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:681
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../mod/suggest.php:88
#: ../../mod/match.php:58 ../../boot.php:1338
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: ../../include/contact_widgets.php:23
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/suggest.php:66
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:520
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: ../../include/contact_widgets.php:35 ../../view/theme/diabook/theme.php:519
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: ../../include/contact_widgets.php:37 ../../view/theme/diabook/theme.php:521
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: ../../include/contact_widgets.php:70
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: ../../include/contact_widgets.php:73
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: ../../include/contact_widgets.php:135
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: ../../include/contact_widgets.php:199 ../../mod/contacts.php:343
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige deine Kontaktanfrage bei %s."
#: ../../include/Scrape.php:583
msgid " on Last.f m"
msgstr " bei Last.fm "
#: ../../mod/dfrn_request.php:675
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:545
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: ../../include/bbcode.php:272
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"external-link\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"external-link\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"external-link\">Beitrag</a>"
#: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:530
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: ../../include/bbcode.php:553 ../../include/bbcode.php:554
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Verschiedenes"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "nie"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr "%1$d %2$s her"
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1764
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1765
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: ../../include/items.php:3439 ../../mod/dfrn_request.php:716
#: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3439
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: ../../include/items.php:3446
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr "Eine neue Person teilt mit dir auf "
#: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/photos.php:914
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/display.php:19 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/viewcontacts.php:17 ../../mod/directory.php:31
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: ../../include/items.php:3446
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf "
#: ../../mod/dfrn_request.php:811
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: ../../include/items.php:3926 ../../mod/admin.php:158
#: ../../mod/admin.php:789 ../../mod/admin.php:989 ../../mod/display.php:51
#: ../../mod/display.php:184 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/notice.php:15
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: ../../mod/dfrn_request.php:827
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
msgstr "<strike>Als E-Mail-Kontakt verbinden</strike> (In Kürze verfügbar)"
#: ../../include/items.php:3965
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:829
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: ../../include/items.php:3967 ../../mod/profiles.php:606
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte Folgendes:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:835
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s dich?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:836 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/register.php:239 ../../mod/contacts.php:246
#: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
#: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
@ -4424,1362 +480,367 @@ msgstr "Möchtest du wirklich dieses Item löschen?"
#: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
#: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
#: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:83 6
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/profiles.php:60 6
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../include/items.php:3967
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../../include/items.php:4160
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/register.php:240 ../../mod/settings.php:934
#: ../../mod/settings.php:940 ../../mod/settings.php:948
#: ../../mod/settings.php:952 ../../mod/settings.php:957
#: ../../mod/settings.php:963 ../../mod/settings.php:969
#: ../../mod/settings.php:975 ../../mod/settings.php:1005
#: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/settings.php:1009
#: ../../mod/profiles.php:607
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../../include/plugin.php:439 ../../include/plugin.php:441
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: ../../mod/dfrn_request.php:838
msgid "Add a personal note: "
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen: "
#: ../../include/plugin.php:447
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze deines Abonnements."
#: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica "
msgstr "Friendica "
#: ../../include/plugin.php:452
msgid "This action is not available under your subscription plan. "
msgstr "Diese Aktion ist in deinem Abonnement nicht verfügbar. "
#: ../../mod/dfrn_request.php:841
msgid "StatusNet/Federated Social Web "
msgstr "StatusNet/Federated Social Web "
#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:775
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: ../../include/diaspora.php:704
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: ../../include/diaspora.php:2262
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: ../../include/enotify.php:16
msgid "Friendica Notification"
msgstr "Friendica-Benachrichtigung"
#: ../../include/enotify.php:19
msgid "Thank You,"
msgstr "Danke,"
#: ../../include/enotify.php:21
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "der Administrator von %s"
#: ../../include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:44
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s"
#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s hat dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt."
#: ../../include/enotify.php:47
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s schickte dir %2$s."
#: ../../include/enotify.php:47
msgid "a private message"
msgstr "eine private Nachricht"
#: ../../include/enotify.php:48
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bitte besuche %s, um deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten."
#: ../../include/enotify.php:90
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:97
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:105
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]deinen %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s"
#: ../../include/enotify.php:116
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem du folgst."
#: ../../include/enotify.php:119 ../../include/enotify.php:134
#: ../../include/enotify.php:147 ../../include/enotify.php:165
#: ../../include/enotify.php:178
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren."
#: ../../include/enotify.php:126
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf deine Pinnwand geschrieben"
#: ../../include/enotify.php:128
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf deine Pinnwand"
#: ../../include/enotify.php:130
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]deiner Pinnwand[/url] gepostet"
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat dich erwähnt"
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte dich auf %2$s"
#: ../../include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte dich[/url]."
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat dich angestupst"
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s hat dich auf %2$s angestupst"
#: ../../include/enotify.php:157
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat dich angestupst[/url]."
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat deinen Beitrag getaggt"
#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s erwähnte deinen Beitrag auf %2$s"
#: ../../include/enotify.php:174
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]"
#: ../../include/enotify.php:185
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten"
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: ../../include/enotify.php:187
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten."
#: ../../include/enotify.php:190 ../../include/enotify.php:208
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Hier kannst du das Profil betrachten: %s"
#: ../../include/enotify.php:192
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen."
#: ../../include/enotify.php:199
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten"
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten"
#: ../../include/enotify.php:201
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten."
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in deiner Diaspora Suchleiste."
#: ../../include/enotify.php:206
msgid "Name :"
msgstr "Name :"
#: ../../mod/dfrn_request.php:844
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Adresse deines Profils:"
#: ../../include/enotify.php:20 7
msgid "Photo: "
msgstr "Foto: "
#: ../../mod/dfrn_request.php:847
msgid "Submit Request"
msgstr "Anfrage abschicken"
#: ../../include/enotify.php:210
#: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/message.php:212
#: ../../mod/editpost.php:148 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/photos.php:202
#: ../../mod/photos.php:290 ../../mod/contacts.php:249 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/settings.php:561
#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../include/items.php:3970 ../../include/conversation.php:1080
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1246
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:99
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Invalid request identifier."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165
#: ../../mod/notifications.php:211
msgid "Discard"
msgstr "Verwerfen"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:359
#: ../../mod/contacts.php:413
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:140
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
msgid "Personal"
msgstr "Persönlich"
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:149
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:182
#: ../../include/nav.php:156
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Verberge ignorierte Anfragen"
#: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195
msgid "Notification type: "
msgstr "Benachrichtigungstyp: "
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Kontaktvorschlag"
#: ../../mod/notifications.php:152
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen."
msgid "suggested by %s"
msgstr "vorgeschlagen von %s"
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr "Allgemeine Features"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
#: ../../mod/contacts.php:419
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Verberge diesen Kontakt vor anderen"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr "Mehrere Profile"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "Post a new friend activity"
msgstr "Neue-Kontakt Nachricht senden"
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"
#: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205
msgid "if applicable"
msgstr "falls anwendbar"
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr "Beitragserstellung Features"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/admin.php:753
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr "Web-Editor"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Behauptet dich zu kennen: "
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr "Beitragsvorschau"
#: ../../mod/notifications.php:181
msgid "no"
msgstr "nein"
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben."
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Approve as: "
msgstr "Genehmigen als: "
#: ../../include/features.php:37
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste"
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Friend"
msgstr "Freund"
#: ../../include/features.php:38
msgid "Search by Date"
msgstr "Archiv"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Sharer"
msgstr "Teilenden"
#: ../../include/features.php:38
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren"
#: ../../mod/notifications.php:190
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Verehrer"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Group Filter"
msgstr "Gruppen Filter"
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage"
#: ../../include/features.php:39
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren."
#: ../../mod/notifications.php:196
msgid "New Follower"
msgstr "Neuer Bewunderer"
#: ../../include/features.php:40
msgid "Network Filter"
msgstr "Netzwerk Filter"
#: ../../mod/notifications.php:217
msgid "No introductions."
msgstr "Keine Kontaktanfragen."
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren."
#: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:150
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: ../../include/features.php:41 ../../mod/search.php:30
#: ../../mod/network.php:233
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: ../../include/features.php:41
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung."
#: ../../include/features.php:46
msgid "Network Tabs"
msgstr "Netzwerk Reiter"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Personal Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich"
#: ../../include/features.php:47
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen du interagiert hast"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network New Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue"
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links"
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält"
#: ../../include/features.php:54
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Multiple Deletion"
msgstr "Mehrere Beiträge löschen"
#: ../../include/features.php:55
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr "Gesendete Beiträge editieren"
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren."
#: ../../include/features.php:57
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
#: ../../include/features.php:57
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."
#: ../../include/features.php:58
msgid "Post Categories"
msgstr "Beitragskategorien"
#: ../../include/features.php:58
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: ../../include/features.php:59
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Dislike Posts"
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'"
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Star Posts"
msgstr "Beiträge Markieren"
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"
#: ../../include/dba.php:44
#: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382
#: ../../mod/notifications.php:469
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s' "
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln. "
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag"
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."
#: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391
#: ../../mod/notifications.php:478
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht"
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"
#: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405
#: ../../mod/notifications.php:492
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Alle Kontakte"
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "bearbeiten"
#: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413
#: ../../mod/notifications.php:501
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert"
#: ../../include/group.php:270 ../../mod/newmember.php:66
msgid "Groups "
msgstr "Gruppen "
#: ../../mod/notifications.php:302
msgid "No more network notifications."
msgstr "Keine weiteren Netzwerk-Benachrichtigungen."
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group "
msgstr "Gruppe bearbeit en"
#: ../../mod/notifications.php:306
msgid "Network Notifications"
msgstr "Netzwerk Benachrichtigungen"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group "
msgstr "Neue Gruppe erstellen "
#: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61
msgid "No more system notifications."
msgstr "Keine weiteren Systembenachrichtigungen."
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group "
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe "
#: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65
msgid "System Notifications"
msgstr "Systembenachrichtigungen"
#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:234
msgid "add "
msgstr "hinzufü gen"
#: ../../mod/notifications.php:427
msgid "No more personal notifications."
msgstr "Keine weiteren persönlichen Benachrichtigungen"
#: ../../include/conversation.php:140 ../../mod/like.php:170
#: ../../mod/notifications.php:431
msgid "Personal Notifications"
msgstr "Persönliche Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:508
msgid "No more home notifications."
msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
#: ../../mod/notifications.php:512
msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/tagger.php:62 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1556
#: ../../include/diaspora.php:1874 ../../include/conversation.php:126
#: ../../include/conversation.php:254
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: ../../mod/like.php:151 ../../mod/like.php:322 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../view/theme/diabook/theme.php:459
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1874
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:249 ../../include/conversation.php:258
msgid "status"
msgstr "Status"
#: ../../mod/like.php:168 ../../view/theme/diabook/theme.php:473
#: ../../include/diaspora.php:1890 ../../include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: ../../mod/like.php:170 ../../include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: ../../include/conversation.php:207
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: ../../include/conversation.php:227 ../../mod/mood.php:62
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: ../../include/conversation.php:266 ../../mod/tagger.php:95
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: ../../include/conversation.php:291
msgid "post/item"
msgstr "Nachricht/Beitrag"
#: ../../include/conversation.php:292
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert"
#: ../../include/conversation.php:587 ../../mod/content.php:461
#: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:119
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#: ../../include/conversation.php:588 ../../mod/admin.php:751
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/group.php:171
#: ../../mod/photos.php:1637 ../../mod/content.php:462
#: ../../mod/content.php:764 ../../object/Item.php:120
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../../include/conversation.php:627 ../../mod/content.php:495
#: ../../mod/content.php:875 ../../mod/content.php:876
#: ../../object/Item.php:297 ../../object/Item.php:298
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: ../../include/conversation.php:639 ../../object/Item.php:288
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien"
#: ../../include/conversation.php:640 ../../object/Item.php:289
msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:"
#: ../../include/conversation.php:647 ../../mod/content.php:505
#: ../../mod/content.php:887 ../../object/Item.php:311
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s"
#: ../../include/conversation.php:662 ../../mod/content.php:520
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: ../../include/conversation.php:664 ../../include/conversation.php:1060
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/photos.php:1532 ../../mod/content.php:522
#: ../../mod/content.php:906 ../../object/Item.php:332
msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten"
#: ../../include/conversation.php:728
msgid "remove"
msgstr "löschen"
#: ../../include/conversation.php:732
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: ../../include/conversation.php:831
msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: ../../include/conversation.php:900
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das."
#: ../../include/conversation.php:900
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht."
#: ../../include/conversation.php:905
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: ../../include/conversation.php:908
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: ../../include/conversation.php:922
msgid "and"
msgstr "und"
#: ../../include/conversation.php:928
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr " und %d andere"
#: ../../include/conversation.php:930
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das."
#: ../../include/conversation.php:930
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen das nicht."
#: ../../include/conversation.php:957 ../../include/conversation.php:975
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: ../../include/conversation.php:958 ../../include/conversation.php:976
#: ../../mod/wallmessage.php:127 ../../mod/wallmessage.php:135
#: ../../mod/message.php:283 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:466 ../../mod/message.php:474
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: ../../include/conversation.php:959 ../../include/conversation.php:977
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:"
#: ../../include/conversation.php:960 ../../include/conversation.php:978
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:"
#: ../../include/conversation.php:961 ../../include/conversation.php:979
msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:"
#: ../../include/conversation.php:962 ../../include/conversation.php:980
#: ../../mod/filer.php:30
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: ../../include/conversation.php:963 ../../include/conversation.php:981
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: ../../include/conversation.php:964
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?"
#: ../../include/conversation.php:1006
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: ../../include/conversation.php:1041 ../../mod/photos.php:1531
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: ../../include/conversation.php:1042 ../../mod/editpost.php:110
#: ../../mod/wallmessage.php:154 ../../mod/message.php:332
#: ../../mod/message.php:562
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: ../../include/conversation.php:1043 ../../mod/editpost.php:111
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: ../../include/conversation.php:1044 ../../mod/editpost.php:112
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: ../../include/conversation.php:1045 ../../mod/editpost.php:113
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: ../../include/conversation.php:1046 ../../mod/editpost.php:114
#: ../../mod/wallmessage.php:155 ../../mod/message.php:333
#: ../../mod/message.php:563
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1047 ../../mod/editpost.php:115
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: ../../include/conversation.php:1048 ../../mod/editpost.php:116
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1049 ../../mod/editpost.php:117
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: ../../include/conversation.php:1050 ../../mod/editpost.php:118
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: ../../include/conversation.php:1051 ../../mod/editpost.php:119
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: ../../include/conversation.php:1052 ../../mod/editpost.php:120
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: ../../include/conversation.php:1053 ../../mod/editpost.php:121
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: ../../include/conversation.php:1054 ../../mod/editpost.php:122
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: ../../include/conversation.php:1055 ../../mod/editpost.php:123
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: ../../include/conversation.php:1057 ../../mod/editpost.php:137
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: ../../include/conversation.php:1059 ../../mod/editpost.php:139
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: ../../include/conversation.php:1061 ../../mod/editpost.php:125
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: ../../include/conversation.php:1062
msgid "permissions"
msgstr "Zugriffsrechte"
#: ../../include/conversation.php:1070 ../../mod/editpost.php:133
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: ../../include/conversation.php:1071 ../../mod/editpost.php:134
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: ../../include/conversation.php:1073 ../../mod/editpost.php:140
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../include/conversation.php:1077 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/photos.php:1553 ../../mod/photos.php:1597
#: ../../mod/photos.php:1680 ../../mod/content.php:742
#: ../../object/Item.php:652
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: ../../include/conversation.php:1086
msgid "Post to Groups"
msgstr "Poste an Gruppe"
#: ../../include/conversation.php:1087
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Poste an Kontakte"
#: ../../include/conversation.php:1088
msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag"
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/item.php:443
#: ../../mod/wall_upload.php:135 ../../mod/wall_upload.php:144
#: ../../mod/wall_upload.php:151
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: ../../include/nav.php:34 ../../mod/navigation.php:20
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten."
#: ../../include/nav.php:38 ../../mod/navigation.php:24
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: ../../include/nav.php:73 ../../boot.php:1057
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: ../../include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: ../../include/nav.php:76 ../../boot.php:1861
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../include/nav.php:76 ../../include/nav.php:143
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: ../../include/nav.php:77 ../../view/theme/diabook/theme.php:88
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../boot.php:1875
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: ../../include/nav.php:78 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: ../../include/nav.php:79 ../../mod/events.php:370
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../boot.php:1885
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: ../../include/nav.php:79 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: ../../include/nav.php:80 ../../view/theme/diabook/theme.php:92
msgid "Your personal photos"
msgstr "Deine privaten Fotos"
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:143
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: ../../include/nav.php:104
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: ../../include/nav.php:108 ../../mod/register.php:275 ../../boot.php:1033
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: ../../include/nav.php:108
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: ../../include/nav.php:113
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: ../../include/nav.php:116
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: ../../include/nav.php:116
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: ../../include/nav.php:118
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: ../../include/nav.php:128 ../../mod/community.php:32
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:93
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: ../../include/nav.php:128
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: ../../include/nav.php:130
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: ../../include/nav.php:140 ../../mod/notifications.php:83
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
#: ../../include/nav.php:140
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen deiner Kontakte"
#: ../../include/nav.php:141
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: ../../include/nav.php:141
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: ../../include/nav.php:149 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: ../../include/nav.php:149
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: ../../include/nav.php:150 ../../mod/notifications.php:220
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
#: ../../include/nav.php:151
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: ../../include/nav.php:152
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: ../../include/nav.php:156 ../../mod/message.php:182
#: ../../mod/notifications.php:103
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: ../../include/nav.php:156
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: ../../include/nav.php:157
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: ../../include/nav.php:158
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: ../../include/nav.php:159 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: ../../include/nav.php:162
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: ../../include/nav.php:165
msgid "Delegations"
msgstr "Delegierungen"
#: ../../include/nav.php:165 ../../mod/delegate.php:121
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: ../../include/nav.php:167 ../../mod/settings.php:30 ../../mod/uexport.php:9
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: ../../include/nav.php:169 ../../boot.php:1360
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: ../../include/nav.php:169
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: ../../include/nav.php:171 ../../mod/contacts.php:607
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: ../../include/nav.php:171
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
#: ../../include/nav.php:178 ../../mod/admin.php:120
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: ../../include/nav.php:178
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: ../../include/nav.php:182
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: ../../include/network.php:875
msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: ../../include/oembed.php:138
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: ../../include/oembed.php:147
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: ../../include/security.php:366
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden, und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: ../../mod/profiles.php:18 ../../mod/profiles.php:133
#: ../../mod/profiles.php:160 ../../mod/profiles.php:579
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:62
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112
#: ../../include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: ../../mod/profiles.php:3 7
msgid "Profile deleted. "
msgstr "Profil gelöscht. "
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: ../../mod/profiles.php:55 ../../mod/profiles.php:89
msgid "Profile- "
msgstr "Profil- "
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) Nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: ../../mod/profiles.php:74 ../../mod/profiles.php:117
msgid "New profile created. "
msgstr "Neues Profil angelegt. "
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: ../../mod/profiles.php:9 5
msgid "Profile unavailable to clone. "
msgstr "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar. "
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: ../../mod/profiles.php:170
msgid "Profile Name is required. "
msgstr "Profilname ist erforderlich. "
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: ../../mod/profiles.php:317
msgid "Marital Status "
msgstr "Familienstand "
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: ../../mod/profiles.php:321
msgid "Romantic Partner "
msgstr "Romanze "
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: ../../mod/profiles.php:325
msgid "Likes "
msgstr "Likes "
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: ../../mod/profiles.php:329
msgid "Dislikes "
msgstr "Dislikes "
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: ../../mod/profiles.php:333
msgid "Work/Employment "
msgstr "Arbeit / Beschäftigung "
#: ../../mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: ../../mod/profiles.php:336
msgid "Religion "
msgstr "Religion "
#: ../../mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Texteingabe (Diaspora Format): "
#: ../../mod/profiles.php:340
msgid "Political Views"
msgstr "Politische Ansichten"
#: ../../mod/profiles.php:344
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: ../../mod/profiles.php:348
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Sexuelle Vorlieben"
#: ../../mod/profiles.php:352
msgid "Homepage"
msgstr "Webseite"
#: ../../mod/profiles.php:356
msgid "Interests"
msgstr "Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:360
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: ../../mod/profiles.php:450
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."
#: ../../mod/profiles.php:517
msgid " and "
msgstr " und "
#: ../../mod/profiles.php:525
msgid "public profile"
msgstr "öffentliches Profil"
#: ../../mod/profiles.php:528
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
msgstr "%1$s hat %2$s geändert auf “%3$s”"
#: ../../mod/profiles.php:529
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr " – %1$ss %2$s besuchen"
#: ../../mod/profiles.php:532
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr "%1$s hat folgendes aktualisiert %2$s, verändert wurde %3$s."
#: ../../mod/profiles.php:605
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?"
#: ../../mod/profiles.php:607 ../../mod/api.php:106 ../../mod/register.php:240
#: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940
#: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952
#: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963
#: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975
#: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006
#: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008
#: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: ../../mod/profiles.php:625
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: ../../mod/profiles.php:627
msgid "Change Profile Photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: ../../mod/profiles.php:628
msgid "View this profile"
msgstr "Dieses Profil anzeigen"
#: ../../mod/profiles.php:629
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden"
#: ../../mod/profiles.php:630
msgid "Clone this profile"
msgstr "Dieses Profil duplizieren"
#: ../../mod/profiles.php:631
msgid "Delete this profile"
msgstr "Dieses Profil löschen"
#: ../../mod/profiles.php:632
msgid "Profile Name:"
msgstr "Profilname:"
#: ../../mod/profiles.php:633
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Dein kompletter Name:"
#: ../../mod/profiles.php:634
msgid "Title/Description:"
msgstr "Titel/Beschreibung:"
#: ../../mod/profiles.php:635
msgid "Your Gender:"
msgstr "Dein Geschlecht:"
#: ../../mod/profiles.php:636
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Geburtstag (%s):"
#: ../../mod/profiles.php:637
msgid "Street Address:"
msgstr "Adresse:"
#: ../../mod/profiles.php:638
msgid "Locality/City:"
msgstr "Wohnort:"
#: ../../mod/profiles.php:639
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Postleitzahl:"
#: ../../mod/profiles.php:640
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: ../../mod/profiles.php:641
msgid "Region/State:"
msgstr "Region/Bundesstaat:"
#: ../../mod/profiles.php:642
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Beziehungsstatus:"
#: ../../mod/profiles.php:643
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Wer: (falls anwendbar)"
#: ../../mod/profiles.php:644
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
#: ../../mod/profiles.php:645
msgid "Since [date]:"
msgstr "Seit [Datum]:"
#: ../../mod/profiles.php:647
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Adresse der Homepage:"
#: ../../mod/profiles.php:650
msgid "Religious Views:"
msgstr "Religiöse Ansichten:"
#: ../../mod/profiles.php:651
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Öffentliche Schlüsselwörter:"
#: ../../mod/profiles.php:652
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Private Schlüsselwörter:"
#: ../../mod/profiles.php:655
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr "Beispiel: Fischen Fotografie Software"
#: ../../mod/profiles.php:656
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, könnte von Fremden eingesehen werden)"
#: ../../mod/profiles.php:657
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)"
#: ../../mod/profiles.php:658
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Erzähle uns ein bisschen von dir …"
#: ../../mod/profiles.php:659
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbies/Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:660
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: ../../mod/profiles.php:661
msgid "Musical interests"
msgstr "Musikalische Interessen"
#: ../../mod/profiles.php:662
msgid "Books, literature"
msgstr "Literatur/Bücher"
#: ../../mod/profiles.php:663
msgid "Television"
msgstr "Fernsehen"
#: ../../mod/profiles.php:664
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung"
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "Love/romance"
msgstr "Liebesleben"
#: ../../mod/profiles.php:666
msgid "Work/employment"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung"
#: ../../mod/profiles.php:667
msgid "School/education"
msgstr "Schule/Ausbildung"
#: ../../mod/profiles.php:672
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: ../../mod/profiles.php:721
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Verwalte/Editiere Profile"
#: ../../mod/profiles.php:722 ../../boot.php:1366 ../../boot.php:1392
msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern"
#: ../../mod/profiles.php:723 ../../boot.php:1367
msgid "Create New Profile"
msgstr "Neues Profil anlegen"
#: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1377
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: ../../mod/profiles.php:736 ../../boot.php:1380
msgid "visible to everybody"
msgstr "sichtbar für jeden"
#: ../../mod/profiles.php:737 ../../boot.php:1381
msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: ../../mod/profperm.php:19 ../../mod/group.php:72 ../../index.php:340
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner"
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: ../../mod/profperm.php:105 ../../mod/group.php:224
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1892
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/contacts.php:395
#: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/viewcontacts.php:62
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: ../../mod/nogroup.php:41 ../../mod/contacts.php:586
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: ../../mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: ../../mod/ping.php:238
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit dir in Kontakt treten"
#: ../../mod/ping.php:243
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} hat dir eine Nachricht geschickt"
#: ../../mod/ping.php:248
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: ../../mod/ping.php:254
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} kommentierte einen Beitrag von %s"
#: ../../mod/ping.php:259
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} mag %ss Beitrag"
#: ../../mod/ping.php:264
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} mag %ss Beitrag nicht"
#: ../../mod/ping.php:269
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} ist jetzt mit %s befreundet"
#: ../../mod/ping.php:274
msgid "{0} posted"
msgstr "{0} hat etwas veröffentlicht"
#: ../../mod/ping.php:279
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} hat %ss Beitrag mit dem Schlagwort #%s versehen"
#: ../../mod/ping.php:285
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} hat dich in einem Beitrag erwähnt"
#: ../../mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/admin.php:55
msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:474
#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:477
msgid "Site"
msgstr "Seite"
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:743 ../../mod/admin.php:756
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:747 ../../mod/admin.php:761
msgid "Users"
msgstr "Nutzer"
#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:839 ../../mod/admin.php:881
#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:844 ../../mod/admin.php:886
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1047 ../../mod/admin.php:1081
#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1086
msgid "Themes"
msgstr "Themen"
@ -5787,10 +848,14 @@ msgstr "Themen"
msgid "DB updates"
msgstr "DB Updates"
#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1168
#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1173
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
#: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:178
msgid "Admin"
msgstr "Administration"
#: ../../mod/admin.php:121
msgid "Plugin Features"
msgstr "Plugin Features"
@ -5799,19 +864,25 @@ msgstr "Plugin Features"
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:714
#: ../../mod/admin.php:158 ../../mod/admin.php:794 ../../mod/admin.php:994
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:51 ../../mod/display.php:184
#: ../../mod/viewsrc.php:15 ../../include/items.php:3926
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: ../../mod/admin.php:182 ../../mod/admin.php:718
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:715
#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:719
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:716
#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:720
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:717
#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:72 1
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
@ -5827,9 +898,9 @@ msgstr "Privates Forum"
msgid "Message queues"
msgstr "Nachrichten-Warteschlangen"
#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:473 ../../mod/admin.php:742
#: ../../mod/admin.php:838 ../../mod/admin.php:880 ../../mod/admin.php:1046
#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1167
#: ../../mod/admin.php:211 ../../mod/admin.php:476 ../../mod/admin.php:746
#: ../../mod/admin.php:843 ../../mod/admin.php:885 ../../mod/admin.php:1051
#: ../../mod/admin.php:1085 ../../mod/admin.php:1172
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
@ -5853,712 +924,1190 @@ msgstr "Version"
msgid "Active plugins"
msgstr "Aktive Plugins"
#: ../../mod/admin.php:398
#: ../../mod/admin.php:401
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: ../../mod/admin.php:427 ../../mod/settings.php:769
#: ../../mod/admin.php:430 ../../mod/settings.php:769
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: ../../mod/admin.php:444
#: ../../mod/admin.php:447
msgid "Multi user instance"
msgstr "Mehrbenutzer Instanz"
#: ../../mod/admin.php:460
#: ../../mod/admin.php:463
msgid "Closed"
msgstr "Geschlossen"
#: ../../mod/admin.php:461
#: ../../mod/admin.php:464
msgid "Requires approval"
msgstr "Bedarf der Zustimmung"
#: ../../mod/admin.php:462
#: ../../mod/admin.php:465
msgid "Open"
msgstr "Offen"
#: ../../mod/admin.php:466
#: ../../mod/admin.php:469
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Keine SSL Richtlinie, Links werden das verwendete Protokoll beibehalten"
#: ../../mod/admin.php:46 7
#: ../../mod/admin.php:470
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "SSL für alle Links erzwingen"
#: ../../mod/admin.php:468
#: ../../mod/admin.php:471
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (nicht empfohlen)"
#: ../../mod/admin.php:476 ../../mod/register.php:261
#: ../../mod/admin.php:479 ../../mod/register.php:261
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: ../../mod/admin.php:477
#: ../../mod/admin.php:480
msgid "File upload"
msgstr "Datei hochladen"
#: ../../mod/admin.php:47 8
#: ../../mod/admin.php:481
msgid "Policies"
msgstr "Regeln"
#: ../../mod/admin.php:479
#: ../../mod/admin.php:482
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../../mod/admin.php:480
#: ../../mod/admin.php:483
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: ../../mod/admin.php:485
#: ../../mod/admin.php:487
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: ../../mod/admin.php:488
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:486
#: ../../mod/admin.php:489
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: ../../mod/admin.php:487
#: ../../mod/admin.php:490
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Thema"
#: ../../mod/admin.php:487
#: ../../mod/admin.php:490
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: ../../mod/admin.php:488
#: ../../mod/admin.php:491
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Thema"
#: ../../mod/admin.php:488
#: ../../mod/admin.php:491
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: ../../mod/admin.php:48 9
#: ../../mod/admin.php:492
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: ../../mod/admin.php:48 9
#: ../../mod/admin.php:492
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: ../../mod/admin.php:490
#: ../../mod/admin.php:493
msgid "'Share' element"
msgstr "'Teilen' Element"
#: ../../mod/admin.php:490
#: ../../mod/admin.php:493
msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Aktiviert das bbcode Element 'Teilen' um Einträge zu wiederholen."
#: ../../mod/admin.php:491
#: ../../mod/admin.php:494
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: ../../mod/admin.php:491
#: ../../mod/admin.php:494
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: ../../mod/admin.php:492
#: ../../mod/admin.php:495
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: ../../mod/admin.php:492
#: ../../mod/admin.php:495
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: ../../mod/admin.php:493
#: ../../mod/admin.php:496
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Größe von Bildern"
#: ../../mod/admin.php:493
#: ../../mod/admin.php:496
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Upload-Größe von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: ../../mod/admin.php:494
#: ../../mod/admin.php:497
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Länge von Bildern"
#: ../../mod/admin.php:494
#: ../../mod/admin.php:497
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: ../../mod/admin.php:495
#: ../../mod/admin.php:498
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: ../../mod/admin.php:495
#: ../../mod/admin.php:498
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: ../../mod/admin.php:497
#: ../../mod/admin.php:500