|
|
|
@ -49,8 +49,8 @@ Placeholders
|
|
|
|
|
Do not translate placeholders in strings! Things like %s, %d, %1$s and $somename
|
|
|
|
|
are used to add dynamic content to the string.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
%s rappresent a dynamic string, like in "Welcome to %s"
|
|
|
|
|
%d rappresent a dynamic number, like in "%d new messages"
|
|
|
|
|
%s represents a dynamic string, like in "Welcome to %s"
|
|
|
|
|
%d represents a dynamic number, like in "%d new messages"
|
|
|
|
|
$somename is a variable like in php
|
|
|
|
|
In %1$s %2$s, the numbers are the position index of multiple dynamic content.
|
|
|
|
|
You could swap position in string of indexed placeholders.
|
|
|
|
@ -78,11 +78,11 @@ More info at http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/Plural-forms.html
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xgettext and .po workflow
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Run utils/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed)
|
|
|
|
|
1. Run util/run_xgettext.sh script (on *unix sistems, with GNU xgettext installed)
|
|
|
|
|
This script runs xgettext on source tree, extracting strings from t() and tt()
|
|
|
|
|
functions, and creates a utils/messages.po file.
|
|
|
|
|
2. copy utils/messages.po to views/<langauage>/messages.po
|
|
|
|
|
3. open views/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in
|
|
|
|
|
functions, and creates a util/messages.po file.
|
|
|
|
|
2. copy util/messages.po to view/<langauage>/messages.po
|
|
|
|
|
3. open view/<langauage>/messages.po with a text editor and fill in infos in
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
@ -102,17 +102,17 @@ Xgettext and .po workflow
|
|
|
|
|
of the many .po editors out there, like QtLinguist
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5. run
|
|
|
|
|
$ php utils/po2php.php views/<language>/messages.po
|
|
|
|
|
$ php util/po2php.php view/<language>/messages.po
|
|
|
|
|
to create the strings.php file
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
When strings are added or modified in source, you could run
|
|
|
|
|
$ utils/run_xgettext.sh views/<language>/messages.po
|
|
|
|
|
$ util/run_xgettext.sh view/<language>/messages.po
|
|
|
|
|
to extraxt strings from source files and join them with the existing .po file:
|
|
|
|
|
new strings are added, the existing are not overwritten.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
If you already translated Friendika using strings.php, you could import your old
|
|
|
|
|
translation to messages.po. Run:
|
|
|
|
|
$ php utils/php2po.php views/<language>/strings.php
|
|
|
|
|
$ php util/php2po.php view/<language>/strings.php
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|