Merge pull request #11898 from tobiasd/20220911-hu

HU translation updates THX Balázs Úr
This commit is contained in:
Philipp 2022-09-11 08:31:29 +02:00 committed by GitHub
commit 77798482cb
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 1614 additions and 1367 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:33+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-09 13:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2022\n" "Last-Translator: Balázs Úr, 2020-2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/hu/)\n"
@ -32,7 +32,7 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Hozzáférés megtagadva." msgstr "Hozzáférés megtagadva."
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140 #: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72 #: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:235 src/Module/Feed.php:72
#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41 #: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
@ -41,16 +41,16 @@ msgstr "Hozzáférés megtagadva."
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "A felhasználó nem található." msgstr "A felhasználó nem található."
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:247 src/Module/Profile/Profile.php:94 #: mod/cal.php:122 mod/display.php:262 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110 #: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
#: src/Module/Update/Profile.php:56 #: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett." msgstr "A profilhoz való hozzáférés korlátozva lett."
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194 #: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:196
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84 #: src/Content/Nav.php:260 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:224
#: view/theme/frio/theme.php:233 #: view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Események" msgstr "Események"
@ -66,21 +66,21 @@ msgstr "Előző"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Következő" msgstr "Következő"
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457 #: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:460
msgid "today" msgid "today"
msgstr "ma" msgstr "ma"
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458 #: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:461
#: src/Util/Temporal.php:334 #: src/Util/Temporal.php:334
msgid "month" msgid "month"
msgstr "hónap" msgstr "hónap"
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459 #: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:462
#: src/Util/Temporal.php:335 #: src/Util/Temporal.php:335
msgid "week" msgid "week"
msgstr "hét" msgstr "hét"
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460 #: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:463
#: src/Util/Temporal.php:336 #: src/Util/Temporal.php:336
msgid "day" msgid "day"
msgstr "nap" msgstr "nap"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "nap"
msgid "list" msgid "list"
msgstr "lista" msgstr "lista"
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:661 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:663
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
@ -108,22 +108,22 @@ msgstr "Nem található exportálható adat"
msgid "calendar" msgid "calendar"
msgstr "naptár" msgstr "naptár"
#: mod/display.php:142 mod/photos.php:802 #: mod/display.php:143 mod/photos.php:802
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49 #: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50 #: src/Module/Search/Index.php:65
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Nyilvános hozzáférés megtagadva." msgstr "Nyilvános hozzáférés megtagadva."
#: mod/display.php:198 mod/display.php:272 #: mod/display.php:213 mod/display.php:287
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték." msgstr "A kért elem nem létezik vagy törölték."
#: mod/display.php:352 #: mod/display.php:367
msgid "The feed for this item is unavailable." msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el." msgstr "Ennek az elemnek a hírforrása nem érhető el."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:870 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156 #: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
@ -163,13 +163,13 @@ msgstr "Az elem nem található"
msgid "Edit post" msgid "Edit post"
msgstr "Bejegyzés szerkesztése" msgstr "Bejegyzés szerkesztése"
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875 #: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:882
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 #: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Mentés" msgstr "Mentés"
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989 #: src/Object/Post.php:993
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "Betöltés…" msgstr "Betöltés…"
@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "hely törlése"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142 #: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712 #: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:713
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528 #: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:538
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Kis türelmet" msgstr "Kis türelmet"
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Példa: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
#: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383 #: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999 #: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1003
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Előnézet" msgstr "Előnézet"
@ -275,52 +275,53 @@ msgstr "Előnézet"
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386 #: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:125
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Mégse" msgstr "Mégse"
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990 #: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:994
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Félkövér" msgstr "Félkövér"
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991 #: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:995
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Dőlt" msgstr "Dőlt"
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345 #: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:996
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Aláhúzott" msgstr "Aláhúzott"
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346 #: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993 #: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:997
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Idézet" msgstr "Idézet"
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994 #: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:998
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Kód" msgstr "Kód"
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349 #: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996 #: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1000
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Hivatkozás" msgstr "Hivatkozás"
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350 #: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997 #: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1001
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Hivatkozás vagy média" msgstr "Hivatkozás vagy média"
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
#: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:462 #: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:466
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Üzenet" msgstr "Üzenet"
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394 #: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Böngésző" msgstr "Böngésző"
@ -358,11 +359,13 @@ msgid "Event Starts:"
msgstr "Esemény kezdete:" msgstr "Esemény kezdete:"
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506 #: mod/events.php:476 mod/events.php:506
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:128
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:84
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:85
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240 #: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264 #: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264
@ -370,8 +373,8 @@ msgstr "Esemény kezdete:"
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291 #: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320 #: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148 #: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Kötelező" msgstr "Kötelező"
@ -390,8 +393,8 @@ msgid "Description:"
msgstr "Leírás:" msgstr "Leírás:"
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80 #: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:469 src/Model/Event.php:919
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369 #: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185 #: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Profile/Profile.php:194 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:" msgid "Location:"
@ -408,16 +411,16 @@ msgstr "Az esemény megosztása"
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357 #: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295 #: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
#: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466 #: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:60 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327 #: src/Module/Contact/Profile.php:327
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:140
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 #: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144 #: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294 #: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178 #: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247 #: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:992
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -427,7 +430,7 @@ msgstr "Elküldés"
msgid "Basic" msgid "Basic"
msgstr "Alap" msgstr "Alap"
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:439 src/Module/Contact.php:474 #: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:441 src/Module/Contact.php:474
#: src/Module/Profile/Profile.php:249 #: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Speciális" msgstr "Speciális"
@ -436,8 +439,8 @@ msgstr "Speciális"
msgid "Failed to remove event" msgid "Failed to remove event"
msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt" msgstr "Nem sikerült eltávolítani az eseményt"
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64 #: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:194 src/Module/BaseProfile.php:64
#: view/theme/frio/theme.php:227 #: view/theme/frio/theme.php:222
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Fényképek" msgstr "Fényképek"
@ -470,9 +473,9 @@ msgstr "A Diaspora támogatása nincs engedélyezve. A partnert nem lehet hozzá
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni." msgstr "Az OStatus támogatása le van tiltva. A partnert nem lehet hozzáadni."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:397 src/Content/Widget.php:80
#: src/Model/Contact.php:1102 src/Model/Contact.php:1114 #: src/Model/Contact.php:1109 src/Model/Contact.php:1120
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Kapcsolódás vagy követés" msgstr "Kapcsolódás vagy követés"
@ -524,19 +527,19 @@ msgstr "Nem lehet megtalálni az eredeti bejegyzést."
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Az üres bejegyzés elvetve." msgstr "Az üres bejegyzés elvetve."
#: mod/item.php:687 #: mod/item.php:682
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Bejegyzés frissítve." msgstr "Bejegyzés frissítve."
#: mod/item.php:697 mod/item.php:702 #: mod/item.php:692 mod/item.php:697
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Az elem nem lett eltárolva." msgstr "Az elem nem lett eltárolva."
#: mod/item.php:713 #: mod/item.php:708
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni." msgstr "Az elemet nem sikerült lekérni."
#: mod/item.php:853 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:848 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
@ -608,7 +611,7 @@ msgid ""
"your email for further instructions." "your email for further instructions."
msgstr "Adja meg az e-mail-címét, és küldje el a jelszó-visszaállítás kéréséhez. Azután nézze meg a postafiókját a további utasításokért." msgstr "Adja meg az e-mail-címét, és küldje el a jelszó-visszaállítás kéréséhez. Azután nézze meg a postafiókját a további utasításokért."
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147 #: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:161
msgid "Nickname or Email: " msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: " msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
@ -616,7 +619,7 @@ msgstr "Becenév vagy e-mail-cím: "
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás" msgstr "Visszaállítás"
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159 #: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:173
msgid "Password Reset" msgid "Password Reset"
msgstr "Jelszó visszaállítása" msgstr "Jelszó visszaállítása"
@ -688,7 +691,7 @@ msgstr "Nincs találat"
msgid "Profile Match" msgid "Profile Match"
msgstr "Profilegyezés" msgstr "Profilegyezés"
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286 #: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:288
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Új üzenet" msgstr "Új üzenet"
@ -714,7 +717,7 @@ msgstr "Üzenet-összegyűjtési hiba."
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "Elvetés" msgstr "Elvetés"
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 #: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:285 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek" msgstr "Üzenetek"
@ -1069,39 +1072,39 @@ msgstr "Forgatás balra"
#: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463 #: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
#: src/Object/Post.php:985 #: src/Object/Post.php:989
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Ez Ön" msgstr "Ez Ön"
#: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465 #: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987 #: src/Object/Post.php:532 src/Object/Post.php:991
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Hozzászólás" msgstr "Hozzászólás"
#: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:628 #: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:629
#: src/Object/Post.php:247 #: src/Object/Post.php:256
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás" msgstr "Kiválasztás"
#: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:629 #: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:630
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
#: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:369 #: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:379
msgid "Like" msgid "Like"
msgstr "Tetszik" msgstr "Tetszik"
#: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:369 #: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:379
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt kedvelem (átváltás)"
#: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:370 #: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:380
msgid "Dislike" msgid "Dislike"
msgstr "Nem tetszik" msgstr "Nem tetszik"
#: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:370 #: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:380
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)" msgstr "Ezt nem kedvelem (átváltás)"
@ -1130,7 +1133,7 @@ msgstr "Hibás kérés."
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "A partner nem található." msgstr "A partner nem található."
#: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482 #: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
msgid "[Friendica System Notify]" msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[Friendica rendszerértesítés]" msgstr "[Friendica rendszerértesítés]"
@ -1167,8 +1170,8 @@ msgstr "Adja meg a jelszavát az ellenőrzéshez:"
msgid "Resubscribing to OStatus contacts" msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "Újrafeliratkozás az OStatus partnerekre" msgstr "Újrafeliratkozás az OStatus partnerekre"
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134 #: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 #: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:98
msgid "Error" msgid "Error"
msgid_plural "Errors" msgid_plural "Errors"
msgstr[0] "Hiba" msgstr[0] "Hiba"
@ -1191,7 +1194,7 @@ msgstr "Kapcsolt alkalmazások"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:212 #: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:214
msgid "Home Page" msgid "Home Page"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Felhatalmazás eltávolítása"
#: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268 #: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268
#: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 #: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 #: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:559 #: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:562
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Beállítások mentése" msgstr "Beállítások mentése"
@ -1390,7 +1393,7 @@ msgstr "Nyilvános bejegyzések küldése az összes e-mail partnernek:"
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Importálás utáni művelet:" msgstr "Importálás utáni művelet:"
#: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:280 #: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:282
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Megjelölés olvasottként" msgstr "Megjelölés olvasottként"
@ -1408,19 +1411,19 @@ msgid ""
"hours." "hours."
msgstr "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra 24 óra múlva." msgstr "Nem érhetők el javaslatok. Ha ez egy új oldal, akkor próbálja újra 24 óra múlva."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:184
msgid "Friend Suggestions" msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Ismerős javaslatok" msgstr "Ismerős javaslatok"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2699 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:297 src/Model/Item.php:2765
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "fénykép" msgstr "fénykép"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:337 src/Content/Item.php:346 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:291 src/Content/Item.php:301
msgid "status" msgid "status"
msgstr "állapot" msgstr "állapot"
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:356 #: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:311
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s" msgstr "%1$s megjelölte %2$s %3$s vele: %4$s"
@ -1434,7 +1437,7 @@ msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Eltávolítandó címke kiválasztása: " msgstr "Eltávolítandó címke kiválasztása: "
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179 #: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:142
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás" msgstr "Eltávolítás"
@ -1526,7 +1529,7 @@ msgstr "A fájl meghaladja a beállított %s méretkorlátot"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "A fájl feltöltése sikertelen." msgstr "A fájl feltöltése sikertelen."
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1061 #: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1087
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Falfényképek" msgstr "Falfényképek"
@ -1550,11 +1553,11 @@ msgid ""
"your site allow private mail from unknown senders." "your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket." msgstr "Ha azt szeretné, hogy %s válaszoljon, ellenőrizze, hogy az Ön oldalán lévő adatvédelmi beállítások lehetővé teszik-e az ismeretlen küldőktől származó személyes leveleket."
#: src/App.php:463 #: src/App.php:473
msgid "No system theme config value set." msgid "No system theme config value set."
msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva." msgstr "Nincs rendszertéma beállítási érték megadva."
#: src/App.php:584 #: src/App.php:594
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el." msgstr "Elnézést, de a weboldal jelenleg nem érhető el."
@ -1572,58 +1575,58 @@ msgstr "Tiltja ezt a szerzőt? Nem lesz képes követni Önt, és a nyilvános b
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "váltás mobilra" msgstr "váltás mobilra"
#: src/App/Router.php:275 #: src/App/Router.php:282
#, php-format #, php-format
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s" msgstr "A módszer nem engedélyezett ennél a modulnál. Az engedélyezett módszerek: %s"
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:34 #: src/App/Router.php:284 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:49
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Az oldal nem található." msgstr "Az oldal nem található."
#: src/App/Router.php:305 #: src/App/Router.php:312
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bővítmények használatához." msgstr "Bejelentkezve kell lennie a bővítmények használatához."
#: src/BaseModule.php:377 #: src/BaseModule.php:392
msgid "" msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the " "The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Az űrlap biztonsági tokenje nem volt helyes. Ez valószínűleg azért történt, mert az űrlapot túl hosszan tartották nyitva (>3 óra), mielőtt elküldték volna." msgstr "Az űrlap biztonsági tokenje nem volt helyes. Ez valószínűleg azért történt, mert az űrlapot túl hosszan tartották nyitva (>3 óra), mielőtt elküldték volna."
#: src/BaseModule.php:404 #: src/BaseModule.php:419
msgid "All contacts" msgid "All contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194 #: src/BaseModule.php:424 src/Content/Widget.php:235 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122 #: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144 #: src/Module/PermissionTooltip.php:144
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Követők" msgstr "Követők"
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234 #: src/BaseModule.php:429 src/Content/Widget.php:236
#: src/Module/Contact.php:368 #: src/Module/Contact.php:368
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Követés" msgstr "Követés"
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235 #: src/BaseModule.php:434 src/Content/Widget.php:237
#: src/Module/Contact.php:369 #: src/Module/Contact.php:369
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Kölcsönösen ismerősök" msgstr "Kölcsönösen ismerősök"
#: src/BaseModule.php:427 #: src/BaseModule.php:442
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Közös" msgstr "Közös"
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202 #: src/Console/Addon.php:175 src/Console/Addon.php:199
msgid "Addon not found" msgid "Addon not found"
msgstr "A bővítmény nem található" msgstr "A bővítmény nem található"
#: src/Console/Addon.php:181 #: src/Console/Addon.php:179
msgid "Addon already enabled" msgid "Addon already enabled"
msgstr "A bővítmény már engedélyezve van" msgstr "A bővítmény már engedélyezve van"
#: src/Console/Addon.php:206 #: src/Console/Addon.php:203
msgid "Addon already disabled" msgid "Addon already disabled"
msgstr "A bővítmény már le van tiltva" msgstr "A bővítmény már le van tiltva"
@ -1659,7 +1662,7 @@ msgstr "Az URI-azonosító üres %s partnernél."
#: src/Console/MergeContacts.php:90 #: src/Console/MergeContacts.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "No valid first countact found for uri-id %d." msgid "No valid first contact found for uri-id %d."
msgstr "Nem található érvényes első partner a(z) %d. URI-azonosítóhoz." msgstr "Nem található érvényes első partner a(z) %d. URI-azonosítóhoz."
#: src/Console/MergeContacts.php:101 #: src/Console/MergeContacts.php:101
@ -1765,11 +1768,13 @@ msgstr "Felhasználó becenevének megadása: "
msgid "Enter new password: " msgid "Enter new password: "
msgstr "Új jelszó megadása: " msgstr "Új jelszó megadása: "
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:74 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:65
#: src/Module/Settings/Account.php:74
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra." msgstr "A jelszó frissítése sikertelen. Próbálja újra."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:77 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:68
#: src/Module/Settings/Account.php:77
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "A jelszó megváltoztatva." msgstr "A jelszó megváltoztatva."
@ -1846,78 +1851,78 @@ msgstr "Hetente"
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Havonta" msgstr "Havonta"
#: src/Content/ContactSelector.php:123 #: src/Content/ContactSelector.php:126
msgid "DFRN" msgid "DFRN"
msgstr "DFRN" msgstr "DFRN"
#: src/Content/ContactSelector.php:124 #: src/Content/ContactSelector.php:127
msgid "OStatus" msgid "OStatus"
msgstr "OStatus" msgstr "OStatus"
#: src/Content/ContactSelector.php:125 #: src/Content/ContactSelector.php:128
msgid "RSS/Atom" msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom"
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 #: src/Content/ContactSelector.php:129 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 #: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307 #: src/Content/ContactSelector.php:130 src/Module/Debug/Babel.php:307
msgid "Diaspora" msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora" msgstr "Diaspora"
#: src/Content/ContactSelector.php:128 #: src/Content/ContactSelector.php:131
msgid "Zot!" msgid "Zot!"
msgstr "Zot!" msgstr "Zot!"
#: src/Content/ContactSelector.php:129 #: src/Content/ContactSelector.php:132
msgid "LinkedIn" msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn" msgstr "LinkedIn"
#: src/Content/ContactSelector.php:130 #: src/Content/ContactSelector.php:133
msgid "XMPP/IM" msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM"
#: src/Content/ContactSelector.php:131 #: src/Content/ContactSelector.php:134
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: src/Content/ContactSelector.php:132 #: src/Content/ContactSelector.php:135
msgid "Google+" msgid "Google+"
msgstr "Google+" msgstr "Google+"
#: src/Content/ContactSelector.php:133 #: src/Content/ContactSelector.php:136
msgid "pump.io" msgid "pump.io"
msgstr "pump.io" msgstr "pump.io"
#: src/Content/ContactSelector.php:134 #: src/Content/ContactSelector.php:137
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: src/Content/ContactSelector.php:135 #: src/Content/ContactSelector.php:138
msgid "Discourse" msgid "Discourse"
msgstr "Discourse" msgstr "Discourse"
#: src/Content/ContactSelector.php:136 #: src/Content/ContactSelector.php:139
msgid "Diaspora Connector" msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora összekötő" msgstr "Diaspora összekötő"
#: src/Content/ContactSelector.php:137 #: src/Content/ContactSelector.php:140
msgid "GNU Social Connector" msgid "GNU Social Connector"
msgstr "GNU Social összekötő" msgstr "GNU Social összekötő"
#: src/Content/ContactSelector.php:138 #: src/Content/ContactSelector.php:141
msgid "ActivityPub" msgid "ActivityPub"
msgstr "ActivityPub" msgstr "ActivityPub"
#: src/Content/ContactSelector.php:139 #: src/Content/ContactSelector.php:142
msgid "pnut" msgid "pnut"
msgstr "pnut" msgstr "pnut"
#: src/Content/ContactSelector.php:175 #: src/Content/ContactSelector.php:178
#, php-format #, php-format
msgid "%s (via %s)" msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (ezen keresztül: %s)" msgstr "%s (ezen keresztül: %s)"
@ -1948,7 +1953,7 @@ msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s talán részt vesz." msgstr "%s talán részt vesz."
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260 #: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
#: src/Content/Conversation.php:872 #: src/Content/Conversation.php:873
#, php-format #, php-format
msgid "%s reshared this." msgid "%s reshared this."
msgstr "%s újra megosztotta ezt." msgstr "%s újra megosztotta ezt."
@ -2022,7 +2027,7 @@ msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>" msgstr "Látható <strong>mindenkinek</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171 #: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
#: src/Object/Post.php:998 #: src/Object/Post.php:1002
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:" msgstr "Írjon be egy kép, videó, hang vagy weboldal URL-t:"
@ -2055,7 +2060,7 @@ msgid "Share"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168 #: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
#: src/Object/Post.php:995 #: src/Object/Post.php:999
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Kép" msgstr "Kép"
@ -2067,96 +2072,116 @@ msgstr "Videó"
msgid "Scheduled at" msgid "Scheduled at"
msgstr "Ütemezve ekkor" msgstr "Ütemezve ekkor"
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235 #: src/Content/Conversation.php:657 src/Object/Post.php:244
msgid "Pinned item" msgid "Pinned item"
msgstr "Kitűzött elem" msgstr "Kitűzött elem"
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476 #: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:486
#: src/Object/Post.php:477 #: src/Object/Post.php:487
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s" msgstr "%s profiljának megtekintése ezen: %s"
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464 #: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:474
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:" msgstr "Kategóriák:"
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:475
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Iktatva itt:" msgstr "Iktatva itt:"
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490 #: src/Content/Conversation.php:695 src/Object/Post.php:500
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s tőle: %s" msgstr "%s tőle: %s"
#: src/Content/Conversation.php:710 #: src/Content/Conversation.php:711
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Megtekintés környezetben" msgstr "Megtekintés környezetben"
#: src/Content/Conversation.php:775 #: src/Content/Conversation.php:776
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "eltávolítás" msgstr "eltávolítás"
#: src/Content/Conversation.php:779 #: src/Content/Conversation.php:780
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Kijelölt elemek törlése" msgstr "Kijelölt elemek törlése"
#: src/Content/Conversation.php:844 src/Content/Conversation.php:847 #: src/Content/Conversation.php:845 src/Content/Conversation.php:848
#: src/Content/Conversation.php:850 src/Content/Conversation.php:853 #: src/Content/Conversation.php:851 src/Content/Conversation.php:854
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Önt megszólították (%s)." msgstr "Önt megszólították (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:856 #: src/Content/Conversation.php:857
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Ön követi őt: %s." msgstr "Ön követi őt: %s."
#: src/Content/Conversation.php:859 #: src/Content/Conversation.php:860
msgid "Tagged" msgid "You subscribed to one or more tags in this post."
msgstr "Megjelölve" msgstr "Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben."
#: src/Content/Conversation.php:874 #: src/Content/Conversation.php:875
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Újra megosztva" msgstr "Újra megosztva"
#: src/Content/Conversation.php:874 #: src/Content/Conversation.php:875
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>" msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "%s <%s> újra megosztotta" msgstr "%s <%s> újra megosztotta"
#: src/Content/Conversation.php:877 #: src/Content/Conversation.php:878
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s részt vesz ebben a szálban." msgstr "%s részt vesz ebben a szálban."
#: src/Content/Conversation.php:880 #: src/Content/Conversation.php:881
msgid "Stored" msgid "Stored for general reasons"
msgstr "Tárolt" msgstr "Általános okokból tárolva"
#: src/Content/Conversation.php:883 #: src/Content/Conversation.php:884
msgid "Global" msgid "Global post"
msgstr "Globális" msgstr "Globális bejegyzés"
#: src/Content/Conversation.php:886 #: src/Content/Conversation.php:887
msgid "Relayed" msgid "Sent via an relay server"
msgstr "Továbbítva" msgstr "Elküldve egy továbbító kiszolgálón keresztül"
#: src/Content/Conversation.php:886 #: src/Content/Conversation.php:887
#, php-format #, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>" msgid "Sent via the relay server %s <%s>"
msgstr "%s <%s> továbbította" msgstr "Elküldve a(z) %s <%s> továbbító kiszolgálón keresztül"
#: src/Content/Conversation.php:889 #: src/Content/Conversation.php:890
msgid "Fetched" msgid "Fetched"
msgstr "Lekérve" msgstr "Lekérve"
#: src/Content/Conversation.php:889 #: src/Content/Conversation.php:890
#, php-format #, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>" msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Lekérve %s <%s> miatt" msgstr "Lekérve %s <%s> miatt"
#: src/Content/Conversation.php:893
msgid "Stored because of a child post to complete this thread."
msgstr "Eltárolva egy gyermekbejegyzés miatt, hogy befejezze ezt a szálat."
#: src/Content/Conversation.php:896
msgid "Local delivery"
msgstr "Helyi kézbesítés"
#: src/Content/Conversation.php:899
msgid "Stored because of your activity (like, comment, star, ...)"
msgstr "Eltárolva az Ön tevékenysége miatt (kedvelés, hozzászólás, csillagozás stb.)"
#: src/Content/Conversation.php:902
msgid "Distributed"
msgstr "Elosztott"
#: src/Content/Conversation.php:905
msgid "Pushed to us"
msgstr "Leküldve nekünk"
#: src/Content/Feature.php:96 #: src/Content/Feature.php:96
msgid "General Features" msgid "General Features"
msgstr "Általános funkciók" msgstr "Általános funkciók"
@ -2255,8 +2280,8 @@ msgstr "Tagsági dátum megjelenítése"
msgid "Display membership date in profile" msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Tagsági dátum megjelenítése a profilban." msgstr "Tagsági dátum megjelenítése a profilban."
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:241
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522 #: src/Content/Text/HTML.php:903 src/Content/Widget.php:524
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Fórumok" msgstr "Fórumok"
@ -2264,65 +2289,60 @@ msgstr "Fórumok"
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz" msgstr "Külső hivatkozás a fórumhoz"
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:503
msgid "show less" msgid "show less"
msgstr "kevesebb megjelenítése" msgstr "kevesebb megjelenítése"
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:405
#: src/Content/Widget.php:502 #: src/Content/Widget.php:504
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "több megjelenítése" msgstr "több megjelenítése"
#: src/Content/Item.php:301 #: src/Content/Item.php:288 src/Model/Item.php:2763
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s megbökte őt: %2$s"
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2697
msgid "event" msgid "event"
msgstr "esemény" msgstr "esemény"
#: src/Content/Item.php:422 view/theme/frio/theme.php:254 #: src/Content/Item.php:380 view/theme/frio/theme.php:250
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Szál követése" msgstr "Szál követése"
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1107 #: src/Content/Item.php:381 src/Model/Contact.php:1114
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Állapot megtekintése" msgstr "Állapot megtekintése"
#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446 #: src/Content/Item.php:382 src/Content/Item.php:400
#: src/Model/Contact.php:1041 src/Model/Contact.php:1099 #: src/Model/Contact.php:1052 src/Model/Contact.php:1106
#: src/Model/Contact.php:1108 src/Module/Directory.php:158 #: src/Model/Contact.php:1115 src/Module/Directory.php:158
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil megtekintése" msgstr "Profil megtekintése"
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1109 #: src/Content/Item.php:383 src/Model/Contact.php:1116
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Fényképek megtekintése" msgstr "Fényképek megtekintése"
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1100 #: src/Content/Item.php:384 src/Model/Contact.php:1107
#: src/Model/Contact.php:1110 #: src/Model/Contact.php:1117
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Hálózati bejegyzések" msgstr "Hálózati bejegyzések"
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1101 #: src/Content/Item.php:385 src/Model/Contact.php:1108
#: src/Model/Contact.php:1111 #: src/Model/Contact.php:1118
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Partner megtekintése" msgstr "Partner megtekintése"
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1112 #: src/Content/Item.php:386 src/Model/Contact.php:1119
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Személyes üzenet küldése" msgstr "Személyes üzenet küldése"
#: src/Content/Item.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 #: src/Content/Item.php:387 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
#: src/Module/Contact/Profile.php:449 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Tiltás" msgstr "Tiltás"
#: src/Content/Item.php:430 src/Module/Contact.php:399 #: src/Content/Item.php:388 src/Module/Contact.php:399
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457 #: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
@ -2330,14 +2350,10 @@ msgstr "Tiltás"
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Mellőzés" msgstr "Mellőzés"
#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445 #: src/Content/Item.php:392 src/Object/Post.php:455
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek" msgstr "Nyelvek"
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1113
msgid "Poke"
msgstr "Megbökés"
#: src/Content/Nav.php:90 #: src/Content/Nav.php:90
msgid "Nothing new here" msgid "Nothing new here"
msgstr "Semmi új nincs itt" msgstr "Semmi új nincs itt"
@ -2350,256 +2366,256 @@ msgstr "Vissza"
msgid "Clear notifications" msgid "Clear notifications"
msgstr "Értesítések törlése" msgstr "Értesítések törlése"
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883 #: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:890
msgid "@name, !forum, #tags, content" msgid "@name, !forum, #tags, content"
msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom" msgstr "@név, !fórum, #címkék, tartalom"
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144 #: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Security/Login.php:158
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés" msgstr "Kijelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:183 #: src/Content/Nav.php:185
msgid "End this session" msgid "End this session"
msgstr "Munkamenet befejezése" msgstr "Munkamenet befejezése"
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44 #: src/Content/Nav.php:187 src/Module/Bookmarklet.php:44
#: src/Module/Security/Login.php:145 #: src/Module/Security/Login.php:159
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:185 #: src/Content/Nav.php:187
msgid "Sign in" msgid "Sign in"
msgstr "Bejelentkezés" msgstr "Bejelentkezés"
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56 #: src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:56
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380 #: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 view/theme/frio/theme.php:220
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Állapot" msgstr "Állapot"
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273 #: src/Content/Nav.php:192 src/Content/Nav.php:275
#: view/theme/frio/theme.php:225 #: view/theme/frio/theme.php:220
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései" msgstr "Az Ön bejegyzései és beszélgetései"
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48 #: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:48
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457 #: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241 #: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226 #: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:221
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profil" msgstr "Profil"
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226 #: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:221
msgid "Your profile page" msgid "Your profile page"
msgstr "Az Ön profiloldala" msgstr "Az Ön profiloldala"
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 #: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:222
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Az Ön fényképei" msgstr "Az Ön fényképei"
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72 #: src/Content/Nav.php:195 src/Module/BaseProfile.php:72
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449 #: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449
#: view/theme/frio/theme.php:228 #: view/theme/frio/theme.php:223
msgid "Media" msgid "Media"
msgstr "Média" msgstr "Média"
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 #: src/Content/Nav.php:195 view/theme/frio/theme.php:223
msgid "Your postings with media" msgid "Your postings with media"
msgstr "Az Ön médiával rendelkező beküldései" msgstr "Az Ön médiával rendelkező beküldései"
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 #: src/Content/Nav.php:196 view/theme/frio/theme.php:224
msgid "Your events" msgid "Your events"
msgstr "Az Ön eseményei" msgstr "Az Ön eseményei"
#: src/Content/Nav.php:195 #: src/Content/Nav.php:197
msgid "Personal notes" msgid "Personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek" msgstr "Személyes jegyzetek"
#: src/Content/Nav.php:195 #: src/Content/Nav.php:197
msgid "Your personal notes" msgid "Your personal notes"
msgstr "Az Ön személyes jegyzetei" msgstr "Az Ön személyes jegyzetei"
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273 #: src/Content/Nav.php:214 src/Content/Nav.php:275
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kezdőlap" msgstr "Kezdőlap"
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168 #: src/Content/Nav.php:218 src/Module/Register.php:168
#: src/Module/Security/Login.php:105 #: src/Module/Security/Login.php:124
msgid "Register" msgid "Register"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
#: src/Content/Nav.php:216 #: src/Content/Nav.php:218
msgid "Create an account" msgid "Create an account"
msgstr "Fiók létrehozása" msgstr "Fiók létrehozása"
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67 #: src/Content/Nav.php:224 src/Module/Help.php:67
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 #: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:226
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Súgó" msgstr "Súgó"
#: src/Content/Nav.php:222 #: src/Content/Nav.php:224
msgid "Help and documentation" msgid "Help and documentation"
msgstr "Súgó és dokumentáció" msgstr "Súgó és dokumentáció"
#: src/Content/Nav.php:226 #: src/Content/Nav.php:228
msgid "Apps" msgid "Apps"
msgstr "Alkalmazások" msgstr "Alkalmazások"
#: src/Content/Nav.php:226 #: src/Content/Nav.php:228
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok" msgstr "Bővítményalkalmazások, segédprogramok és játékok"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881 #: src/Content/Nav.php:232 src/Content/Text/HTML.php:888
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:112
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: src/Content/Nav.php:230 #: src/Content/Nav.php:232
msgid "Search site content" msgid "Search site content"
msgstr "Oldaltartalom keresése" msgstr "Oldaltartalom keresése"
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890 #: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Text/HTML.php:897
msgid "Full Text" msgid "Full Text"
msgstr "Teljes szöveg" msgstr "Teljes szöveg"
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891 #: src/Content/Nav.php:236 src/Content/Text/HTML.php:898
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 #: src/Content/Widget/TagCloud.php:68
msgid "Tags" msgid "Tags"
msgstr "Címkék" msgstr "Címkék"
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294 #: src/Content/Nav.php:237 src/Content/Nav.php:296
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125 #: src/Content/Text/HTML.php:899 src/Module/BaseProfile.php:125
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370 #: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:231
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Partnerek" msgstr "Partnerek"
#: src/Content/Nav.php:254 #: src/Content/Nav.php:256
msgid "Community" msgid "Community"
msgstr "Közösség" msgstr "Közösség"
#: src/Content/Nav.php:254 #: src/Content/Nav.php:256
msgid "Conversations on this and other servers" msgid "Conversations on this and other servers"
msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon" msgstr "Beszélgetések ezen és más kiszolgálókon"
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87 #: src/Content/Nav.php:260 src/Module/BaseProfile.php:87
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233 #: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:228
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Események és naptár" msgstr "Események és naptár"
#: src/Content/Nav.php:261 #: src/Content/Nav.php:263
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár" msgstr "Könyvtár"
#: src/Content/Nav.php:261 #: src/Content/Nav.php:263
msgid "People directory" msgid "People directory"
msgstr "Emberek könyvtár" msgstr "Emberek könyvtár"
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85 #: src/Content/Nav.php:265 src/Module/BaseAdmin.php:88
msgid "Information" msgid "Information"
msgstr "Információk" msgstr "Információk"
#: src/Content/Nav.php:263 #: src/Content/Nav.php:265
msgid "Information about this friendica instance" msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Információk erről a Friendica példányról" msgstr "Információk erről a Friendica példányról"
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76 #: src/Content/Nav.php:268 src/Module/Admin/Tos.php:76
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176 #: src/Module/BaseAdmin.php:99 src/Module/Register.php:176
#: src/Module/Tos.php:87 #: src/Module/Tos.php:87
msgid "Terms of Service" msgid "Terms of Service"
msgstr "Használati feltételek" msgstr "Használati feltételek"
#: src/Content/Nav.php:266 #: src/Content/Nav.php:268
msgid "Terms of Service of this Friendica instance" msgid "Terms of Service of this Friendica instance"
msgstr "Ezen Friendica példány használati feltételei" msgstr "Ezen Friendica példány használati feltételei"
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 #: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Hálózat" msgstr "Hálózat"
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 #: src/Content/Nav.php:273 view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Conversations from your friends" msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Ismerősökkel való beszélgetések" msgstr "Ismerősökkel való beszélgetések"
#: src/Content/Nav.php:277 #: src/Content/Nav.php:279
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Bemutatkozások" msgstr "Bemutatkozások"
#: src/Content/Nav.php:277 #: src/Content/Nav.php:279
msgid "Friend Requests" msgid "Friend Requests"
msgstr "Ismerőskérések" msgstr "Ismerőskérések"
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148 #: src/Content/Nav.php:280 src/Module/BaseNotifications.php:148
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:73
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Értesítések" msgstr "Értesítések"
#: src/Content/Nav.php:279 #: src/Content/Nav.php:281
msgid "See all notifications" msgid "See all notifications"
msgstr "Összes értesítés megtekintése" msgstr "Összes értesítés megtekintése"
#: src/Content/Nav.php:280 #: src/Content/Nav.php:282
msgid "Mark all system notifications as seen" msgid "Mark all system notifications as seen"
msgstr "Összes rendszerértesítés megjelölése olvasottként" msgstr "Összes rendszerértesítés megjelölése olvasottként"
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 #: src/Content/Nav.php:285 view/theme/frio/theme.php:229
msgid "Private mail" msgid "Private mail"
msgstr "Személyes levél" msgstr "Személyes levél"
#: src/Content/Nav.php:284 #: src/Content/Nav.php:286
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "Beérkezett üzenetek" msgstr "Beérkezett üzenetek"
#: src/Content/Nav.php:285 #: src/Content/Nav.php:287
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Elküldött üzenetek" msgstr "Elküldött üzenetek"
#: src/Content/Nav.php:289 #: src/Content/Nav.php:291
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "Fiókok" msgstr "Fiókok"
#: src/Content/Nav.php:289 #: src/Content/Nav.php:291
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Más oldalak kezelése" msgstr "Más oldalak kezelése"
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 #: src/Content/Nav.php:294 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235 #: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235 #: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:230
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236 #: src/Content/Nav.php:296 view/theme/frio/theme.php:231
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése" msgstr "Ismerősök és partnerek kezelése vagy szerkesztése"
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126 #: src/Content/Nav.php:301 src/Module/BaseAdmin.php:129
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Adminisztráció" msgstr "Adminisztráció"
#: src/Content/Nav.php:299 #: src/Content/Nav.php:301
msgid "Site setup and configuration" msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás" msgstr "Oldal beállítása és konfigurálás"
#: src/Content/Nav.php:302 #: src/Content/Nav.php:304
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigáció" msgstr "Navigáció"
#: src/Content/Nav.php:302 #: src/Content/Nav.php:304
msgid "Site map" msgid "Site map"
msgstr "Oldaltérkép" msgstr "Oldaltérkép"
#: src/Content/OEmbed.php:299 #: src/Content/OEmbed.php:317
msgid "Embedding disabled" msgid "Embedding disabled"
msgstr "A beágyazás letiltva" msgstr "A beágyazás letiltva"
#: src/Content/OEmbed.php:417 #: src/Content/OEmbed.php:441
msgid "Embedded content" msgid "Embedded content"
msgstr "Beágyazott tartalom" msgstr "Beágyazott tartalom"
@ -2619,51 +2635,51 @@ msgstr "következő"
msgid "last" msgid "last"
msgstr "utolsó" msgstr "utolsó"
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784 #: src/Content/Text/BBCode.php:998 src/Content/Text/BBCode.php:1833
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785 #: src/Content/Text/BBCode.php:1834
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Kép vagy fénykép" msgstr "Kép vagy fénykép"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163 #: src/Content/Text/BBCode.php:1188
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3271 #: src/Content/Text/BBCode.php:1213 src/Model/Item.php:3339
#: src/Model/Item.php:3277 src/Model/Item.php:3278 #: src/Model/Item.php:3345 src/Model/Item.php:3346
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Hivatkozás a forráshoz" msgstr "Hivatkozás a forráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933 #: src/Content/Text/BBCode.php:1751 src/Content/Text/HTML.php:940
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz" msgstr "Kattintson a megnyitáshoz vagy bezáráshoz"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733 #: src/Content/Text/BBCode.php:1782
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 írta:" msgstr "$1 írta:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790 #: src/Content/Text/BBCode.php:1838 src/Content/Text/BBCode.php:1839
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Titkosított tartalom" msgstr "Titkosított tartalom"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2008 #: src/Content/Text/BBCode.php:2057
msgid "Invalid source protocol" msgid "Invalid source protocol"
msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll" msgstr "Érvénytelen forrásprotokoll"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2023 #: src/Content/Text/BBCode.php:2072
msgid "Invalid link protocol" msgid "Invalid link protocol"
msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll" msgstr "Érvénytelen hivatkozási protokoll"
#: src/Content/Text/HTML.php:797 #: src/Content/Text/HTML.php:805
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "További bejegyzések betöltése…" msgstr "További bejegyzések betöltése…"
#: src/Content/Text/HTML.php:798 #: src/Content/Text/HTML.php:806
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Vége" msgstr "Vége"
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:109 #: src/Content/Text/HTML.php:882 src/Content/Widget/VCard.php:109
#: src/Model/Profile.php:456 #: src/Model/Profile.php:460
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Követés" msgstr "Követés"
@ -2683,117 +2699,117 @@ msgstr "Példa: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Kapcsolódás" msgstr "Kapcsolódás"
#: src/Content/Widget.php:70 #: src/Content/Widget.php:72
#, php-format #, php-format
msgid "%d invitation available" msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available" msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d meghívás érhető el" msgstr[0] "%d meghívás érhető el"
msgstr[1] "%d meghívás érhető el" msgstr[1] "%d meghívás érhető el"
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170 #: src/Content/Widget.php:78 view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Find People" msgid "Find People"
msgstr "Emberek keresése" msgstr "Emberek keresése"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:180
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Név vagy érdeklődés beírása" msgstr "Név vagy érdeklődés beírása"
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173 #: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:182
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Példák: Szabó János, Halászat" msgstr "Példák: Szabó János, Halászat"
#: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391 #: src/Content/Widget.php:82 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174 #: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:183
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Keresés" msgstr "Keresés"
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:185
msgid "Similar Interests" msgid "Similar Interests"
msgstr "Hasonló érdeklődések" msgstr "Hasonló érdeklődések"
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177 #: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:186
msgid "Random Profile" msgid "Random Profile"
msgstr "Véletlen profil" msgstr "Véletlen profil"
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178 #: src/Content/Widget.php:86 view/theme/vier/theme.php:187
msgid "Invite Friends" msgid "Invite Friends"
msgstr "Ismerősök meghívása" msgstr "Ismerősök meghívása"
#: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89 #: src/Content/Widget.php:87 src/Module/Directory.php:89
#: view/theme/vier/theme.php:179 #: view/theme/vier/theme.php:188
msgid "Global Directory" msgid "Global Directory"
msgstr "Globális könyvtár" msgstr "Globális könyvtár"
#: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181 #: src/Content/Widget.php:89 view/theme/vier/theme.php:190
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár" msgstr "Helyi könyvtár"
#: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570 #: src/Content/Widget.php:211 src/Model/Group.php:587
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Csoportok" msgstr "Csoportok"
#: src/Content/Widget.php:211 #: src/Content/Widget.php:213
msgid "Everyone" msgid "Everyone"
msgstr "Mindenki" msgstr "Mindenki"
#: src/Content/Widget.php:240 #: src/Content/Widget.php:242
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Kapcsolatok" msgstr "Kapcsolatok"
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306 #: src/Content/Widget.php:244 src/Module/Contact.php:306
#: src/Module/Group.php:293 #: src/Module/Group.php:293
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Összes partner" msgstr "Összes partner"
#: src/Content/Widget.php:281 #: src/Content/Widget.php:283
msgid "Protocols" msgid "Protocols"
msgstr "Protokollok" msgstr "Protokollok"
#: src/Content/Widget.php:283 #: src/Content/Widget.php:285
msgid "All Protocols" msgid "All Protocols"
msgstr "Összes protokoll" msgstr "Összes protokoll"
#: src/Content/Widget.php:311 #: src/Content/Widget.php:313
msgid "Saved Folders" msgid "Saved Folders"
msgstr "Mentett mappák" msgstr "Mentett mappák"
#: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344 #: src/Content/Widget.php:315 src/Content/Widget.php:346
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "Minden" msgstr "Minden"
#: src/Content/Widget.php:342 #: src/Content/Widget.php:344
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategóriák" msgstr "Kategóriák"
#: src/Content/Widget.php:399 #: src/Content/Widget.php:401
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact in common" msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common" msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d partner közös" msgstr[0] "%d partner közös"
msgstr[1] "%d partner közös" msgstr[1] "%d partner közös"
#: src/Content/Widget.php:495 #: src/Content/Widget.php:497
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archívumok" msgstr "Archívumok"
#: src/Content/Widget.php:519 #: src/Content/Widget.php:521
msgid "Persons" msgid "Persons"
msgstr "Személyek" msgstr "Személyek"
#: src/Content/Widget.php:520 #: src/Content/Widget.php:522
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Szervezetek" msgstr "Szervezetek"
#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1537 #: src/Content/Widget.php:523 src/Model/Contact.php:1541
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Hírek" msgstr "Hírek"
#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:455 #: src/Content/Widget.php:527 src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Fióktípusok" msgstr "Fióktípusok"
#: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51 #: src/Content/Widget.php:528 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Összes" msgstr "Összes"
@ -2843,22 +2859,22 @@ msgstr[1] "Népszerű címkék (legutóbbi %d óra)"
msgid "More Trending Tags" msgid "More Trending Tags"
msgstr "További népszerű címkék" msgstr "További népszerű címkék"
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:375 #: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:379
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176 #: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:" msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:" msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:376 #: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:380
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180 #: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:" msgid "Matrix:"
msgstr "Mátrix:" msgstr "Mátrix:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:468 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:472
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
msgid "Network:" msgid "Network:"
msgstr "Hálózat:" msgstr "Hálózat:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:458 #: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:462
msgid "Unfollow" msgid "Unfollow"
msgstr "Követés megszüntetése" msgstr "Követés megszüntetése"
@ -2916,22 +2932,22 @@ msgid ""
" web server root." " web server root."
msgstr "A „config/local.config.php” adatbázis-beállítófájlt nem sikerült írni. Használja a mellékelt szöveget egy beállítófájl létrehozásához a webkiszolgáló gyökerében." msgstr "A „config/local.config.php” adatbázis-beállítófájlt nem sikerült írni. Használja a mellékelt szöveget egy beállítófájl létrehozásához a webkiszolgáló gyökerében."
#: src/Core/Installer.php:202 #: src/Core/Installer.php:200
msgid "" msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql." "or mysql."
msgstr "Lehet, hogy kézzel kell importálnia a „database.sql” fájlt phpMyAdmin vagy MySQL használatával." msgstr "Lehet, hogy kézzel kell importálnia a „database.sql” fájlt phpMyAdmin vagy MySQL használatával."
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213 #: src/Core/Installer.php:201 src/Module/Install.php:213
#: src/Module/Install.php:372 #: src/Module/Install.php:372
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"."
msgstr "Nézze meg a „doc/INSTALL.md” fájlt." msgstr "Nézze meg a „doc/INSTALL.md” fájlt."
#: src/Core/Installer.php:264 #: src/Core/Installer.php:262
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nem sikerült megtalálni a PHP parancssori verzióját a webkiszolgáló PATH környezeti változójában." msgstr "Nem sikerült megtalálni a PHP parancssori verzióját a webkiszolgáló PATH környezeti változójában."
#: src/Core/Installer.php:265 #: src/Core/Installer.php:263
msgid "" msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " "If you don't have a command line version of PHP installed on your server, "
"you will not be able to run the background processing. See <a " "you will not be able to run the background processing. See <a "
@ -2939,488 +2955,448 @@ msgid ""
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>" "up-the-worker'>'Setup the worker'</a>"
msgstr "Ha nincs telepítve a PHP parancssori verziója a kiszolgálóján, akkor nem lesz képes futtatni a háttérfeldolgozást. Nézze meg a <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>Setup the worker</a> szakaszt a dokumentációban (angol nyelven)." msgstr "Ha nincs telepítve a PHP parancssori verziója a kiszolgálóján, akkor nem lesz képes futtatni a háttérfeldolgozást. Nézze meg a <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>Setup the worker</a> szakaszt a dokumentációban (angol nyelven)."
#: src/Core/Installer.php:270 #: src/Core/Installer.php:268
msgid "PHP executable path" msgid "PHP executable path"
msgstr "PHP végrehajtható útvonala" msgstr "PHP végrehajtható útvonala"
#: src/Core/Installer.php:270 #: src/Core/Installer.php:268
msgid "" msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation." "installation."
msgstr "A teljes útvonal megadása a PHP végrehajthatóhoz. Ezt üresen hagyhatja a telepítés folytatásához." msgstr "A teljes útvonal megadása a PHP végrehajthatóhoz. Ezt üresen hagyhatja a telepítés folytatásához."
#: src/Core/Installer.php:275 #: src/Core/Installer.php:273
msgid "Command line PHP" msgid "Command line PHP"
msgstr "Parancssori PHP" msgstr "Parancssori PHP"
#: src/Core/Installer.php:284 #: src/Core/Installer.php:282
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)" msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "A PHP végrehajtható nem a PHP parancssori bináris (lehet cgi-fgci verzió)" msgstr "A PHP végrehajtható nem a PHP parancssori bináris (lehet cgi-fgci verzió)"
#: src/Core/Installer.php:285 #: src/Core/Installer.php:283
msgid "Found PHP version: " msgid "Found PHP version: "
msgstr "Megtalált PHP-verzió: " msgstr "Megtalált PHP-verzió: "
#: src/Core/Installer.php:287 #: src/Core/Installer.php:285
msgid "PHP cli binary" msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP parancssori bináris" msgstr "PHP parancssori bináris"
#: src/Core/Installer.php:300 #: src/Core/Installer.php:298
msgid "" msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have " "The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled." "\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "A rendszerén lévő PHP parancssori verziójában a „register_argc_argv” nincs engedélyezve." msgstr "A rendszerén lévő PHP parancssori verziójában a „register_argc_argv” nincs engedélyezve."
#: src/Core/Installer.php:301 #: src/Core/Installer.php:299
msgid "This is required for message delivery to work." msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Ez ahhoz szükséges, hogy az üzenetkézbesítés működjön." msgstr "Ez ahhoz szükséges, hogy az üzenetkézbesítés működjön."
#: src/Core/Installer.php:306 #: src/Core/Installer.php:304
msgid "PHP register_argc_argv" msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv" msgstr "PHP register_argc_argv"
#: src/Core/Installer.php:338 #: src/Core/Installer.php:336
msgid "" msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys" "generate encryption keys"
msgstr "Hiba: az „openssl_pkey_new” függvény ezen a rendszeren nem képes titkosítási kulcsokat előállítani" msgstr "Hiba: az „openssl_pkey_new” függvény ezen a rendszeren nem képes titkosítási kulcsokat előállítani"
#: src/Core/Installer.php:339 #: src/Core/Installer.php:337
msgid "" msgid ""
"If running under Windows, please see " "If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Ha Windows alatt fut, akkor nézze meg a „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php” dokumentációt." msgstr "Ha Windows alatt fut, akkor nézze meg a „http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php” dokumentációt."
#: src/Core/Installer.php:342 #: src/Core/Installer.php:340
msgid "Generate encryption keys" msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Titkosítási kulcsok előállítása" msgstr "Titkosítási kulcsok előállítása"
#: src/Core/Installer.php:394 #: src/Core/Installer.php:392
msgid "" msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Hiba: az Apache webkiszolgáló mod-rewrite modulja szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az Apache webkiszolgáló mod-rewrite modulja szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:399 #: src/Core/Installer.php:397
msgid "Apache mod_rewrite module" msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite modul" msgstr "Apache mod_rewrite modul"
#: src/Core/Installer.php:405 #: src/Core/Installer.php:403
msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed." msgid "Error: PDO or MySQLi PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a PDO vagy a MySQLi PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: a PDO vagy a MySQLi PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:410 #: src/Core/Installer.php:408
msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed." msgid "Error: The MySQL driver for PDO is not installed."
msgstr "Hiba: a PDO-hoz szükséges MySQL illesztőprogram nincs telepítve." msgstr "Hiba: a PDO-hoz szükséges MySQL illesztőprogram nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:414 #: src/Core/Installer.php:412
msgid "PDO or MySQLi PHP module" msgid "PDO or MySQLi PHP module"
msgstr "PDO vagy MySQLi PHP-modul" msgstr "PDO vagy MySQLi PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:422 #: src/Core/Installer.php:420
msgid "Error, XML PHP module required but not installed." msgid "Error, XML PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az XML PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az XML PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:426 #: src/Core/Installer.php:424
msgid "XML PHP module" msgid "XML PHP module"
msgstr "XML PHP-modul" msgstr "XML PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:429 #: src/Core/Installer.php:427
msgid "libCurl PHP module" msgid "libCurl PHP module"
msgstr "libCurl PHP-modul" msgstr "libCurl PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:430 #: src/Core/Installer.php:428
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az libCURL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az libCURL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:436 #: src/Core/Installer.php:434
msgid "GD graphics PHP module" msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "GD grafikai PHP-modul" msgstr "GD grafikai PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:437 #: src/Core/Installer.php:435
msgid "" msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Hiba: a JPEG támogatással rendelkező GD grafikai PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: a JPEG támogatással rendelkező GD grafikai PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:443 #: src/Core/Installer.php:441
msgid "OpenSSL PHP module" msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "OpenSSL PHP-modul" msgstr "OpenSSL PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:444 #: src/Core/Installer.php:442
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az OpenSSL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az OpenSSL PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:450 #: src/Core/Installer.php:448
msgid "mb_string PHP module" msgid "mb_string PHP module"
msgstr "mb_string PHP-modul" msgstr "mb_string PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:451 #: src/Core/Installer.php:449
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az mb_string PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az mb_string PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:457 #: src/Core/Installer.php:455
msgid "iconv PHP module" msgid "iconv PHP module"
msgstr "iconv PHP-modul" msgstr "iconv PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:458 #: src/Core/Installer.php:456
msgid "Error: iconv PHP module required but not installed." msgid "Error: iconv PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: az iconv PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: az iconv PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:464 #: src/Core/Installer.php:462
msgid "POSIX PHP module" msgid "POSIX PHP module"
msgstr "POSIX PHP-modul" msgstr "POSIX PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:465 #: src/Core/Installer.php:463
msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed." msgid "Error: POSIX PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a POSIX PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: a POSIX PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:471 #: src/Core/Installer.php:469
msgid "Program execution functions" msgid "Program execution functions"
msgstr "Programvégrehajtási funkciók" msgstr "Programvégrehajtási funkciók"
#: src/Core/Installer.php:472 #: src/Core/Installer.php:470
msgid "" msgid ""
"Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled." "Error: Program execution functions (proc_open) required but not enabled."
msgstr "Hiba: a programvégrehajtási funkciók (proc_open) szükségesek, de nincsenek engedélyezve." msgstr "Hiba: a programvégrehajtási funkciók (proc_open) szükségesek, de nincsenek engedélyezve."
#: src/Core/Installer.php:478 #: src/Core/Installer.php:476
msgid "JSON PHP module" msgid "JSON PHP module"
msgstr "JSON PHP-modul" msgstr "JSON PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:479 #: src/Core/Installer.php:477
msgid "Error: JSON PHP module required but not installed." msgid "Error: JSON PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a JSON PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: a JSON PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:485 #: src/Core/Installer.php:483
msgid "File Information PHP module" msgid "File Information PHP module"
msgstr "Fájlinformációk PHP-modul" msgstr "Fájlinformációk PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:486 #: src/Core/Installer.php:484
msgid "Error: File Information PHP module required but not installed." msgid "Error: File Information PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a fájlinformációk PHP-modul szükséges, de nincs telepítve." msgstr "Hiba: a fájlinformációk PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:509 #: src/Core/Installer.php:490
msgid "GNU Multiple Precision PHP module"
msgstr "GNU Multiple Precision PHP-modul"
#: src/Core/Installer.php:491
msgid "Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed."
msgstr "Hiba: a GNU Multiple Precision PHP-modul szükséges, de nincs telepítve."
#: src/Core/Installer.php:514
msgid "" msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called " "The web installer needs to be able to create a file called "
"\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is " "\"local.config.php\" in the \"config\" folder of your web server and it is "
"unable to do so." "unable to do so."
msgstr "A webes telepítőnek képesnek kell lennie létrehozni egy „local.config.php” nevű fájlt a webkiszolgáló „config” mappájában, és ezt nem lehet megtenni." msgstr "A webes telepítőnek képesnek kell lennie létrehozni egy „local.config.php” nevű fájlt a webkiszolgáló „config” mappájában, és ezt nem lehet megtenni."
#: src/Core/Installer.php:510 #: src/Core/Installer.php:515
msgid "" msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can." "to write files in your folder - even if you can."
msgstr "Ez leggyakrabban jogosultsági beállítás, mivel előfordulhat, hogy a webkiszolgáló nem képes fájlokat írni a mappájába, annak ellenére, hogy Ön tud." msgstr "Ez leggyakrabban jogosultsági beállítás, mivel előfordulhat, hogy a webkiszolgáló nem képes fájlokat írni a mappájába, annak ellenére, hogy Ön tud."
#: src/Core/Installer.php:511 #: src/Core/Installer.php:516
msgid "" msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named local.config.php in your Friendica \"config\" folder." "named local.config.php in your Friendica \"config\" folder."
msgstr "Ezen eljárás végén adni fogunk Önnek egy szöveget, hogy elmentse egy „local.config.php” nevű fájlba a Friendica „config” mappájában." msgstr "Ezen eljárás végén adni fogunk Önnek egy szöveget, hogy elmentse egy „local.config.php” nevű fájlba a Friendica „config” mappájában."
#: src/Core/Installer.php:512 #: src/Core/Installer.php:517
msgid "" msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions." " Please see the file \"doc/INSTALL.md\" for instructions."
msgstr "Alternatívaként kihagyhatja ezt az eljárást, és végezhet kézi telepítést. Az utasításokért nézze meg a „doc/INSTALL.txt” fájlt." msgstr "Alternatívaként kihagyhatja ezt az eljárást, és végezhet kézi telepítést. Az utasításokért nézze meg a „doc/INSTALL.txt” fájlt."
#: src/Core/Installer.php:515 #: src/Core/Installer.php:520
msgid "config/local.config.php is writable" msgid "config/local.config.php is writable"
msgstr "a config/local.config.php írható" msgstr "a config/local.config.php írható"
#: src/Core/Installer.php:535 #: src/Core/Installer.php:540
msgid "" msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering." "compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "A Friendica a Smarty3 sablonmotort használja a webes nézetei megjelenítéséhez. A Smarty3 lefordítja a sablonokat PHP-ra a megjelenítés felgyorsításához." msgstr "A Friendica a Smarty3 sablonmotort használja a webes nézetei megjelenítéséhez. A Smarty3 lefordítja a sablonokat PHP-ra a megjelenítés felgyorsításához."
#: src/Core/Installer.php:536 #: src/Core/Installer.php:541
msgid "" msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder." "folder."
msgstr "A lefordított sablonok tárolása érdekében a webkiszolgálónak írási hozzáférésre van szüksége a Friendica felső szintű mappája alatti „view/smarty3/” könyvtárhoz." msgstr "A lefordított sablonok tárolása érdekében a webkiszolgálónak írási hozzáférésre van szüksége a Friendica felső szintű mappája alatti „view/smarty3/” könyvtárhoz."
#: src/Core/Installer.php:537 #: src/Core/Installer.php:542
msgid "" msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder." " write access to this folder."
msgstr "Biztosítsa, hogy a webkiszolgálót futtató felhasználónak (például www-data) legyen írási hozzáférése ehhez a mappához." msgstr "Biztosítsa, hogy a webkiszolgálót futtató felhasználónak (például www-data) legyen írási hozzáférése ehhez a mappához."
#: src/Core/Installer.php:538 #: src/Core/Installer.php:543
msgid "" msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Megjegyzés: biztonsági intézkedésként csak a „view/smarty3/” mappához kell írási hozzáférést adnia a webkiszolgálónak, nem azokhoz a sablonfájlokhoz (.tpl), amelyeket tartalmaz." msgstr "Megjegyzés: biztonsági intézkedésként csak a „view/smarty3/” mappához kell írási hozzáférést adnia a webkiszolgálónak, nem azokhoz a sablonfájlokhoz (.tpl), amelyeket tartalmaz."
#: src/Core/Installer.php:541 #: src/Core/Installer.php:546
msgid "view/smarty3 is writable" msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "A „view/smarty3” írható" msgstr "A „view/smarty3” írható"
#: src/Core/Installer.php:569 #: src/Core/Installer.php:574
msgid "" msgid ""
"Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-" "Url rewrite in .htaccess seems not working. Make sure you copied .htaccess-"
"dist to .htaccess." "dist to .htaccess."
msgstr "Úgy tűnik, hogy a .htaccess fájlban lévő URL átírás nem működik. Győződjön meg arról, hogy lemásolta-e a .htaccess-dist fájlt .htaccess néven." msgstr "Úgy tűnik, hogy a .htaccess fájlban lévő URL átírás nem működik. Győződjön meg arról, hogy lemásolta-e a .htaccess-dist fájlt .htaccess néven."
#: src/Core/Installer.php:570 #: src/Core/Installer.php:575
msgid "" msgid ""
"In some circumstances (like running inside containers), you can skip this " "In some circumstances (like running inside containers), you can skip this "
"error." "error."
msgstr "Bizonyos körülmények között (például konténereken belül való futtatáskor) átugorhatja ezt a hibát." msgstr "Bizonyos körülmények között (például konténereken belül való futtatáskor) átugorhatja ezt a hibát."
#: src/Core/Installer.php:572 #: src/Core/Installer.php:577
msgid "Error message from Curl when fetching" msgid "Error message from Curl when fetching"
msgstr "Hibaüzenet a cURL-től a lekéréskor" msgstr "Hibaüzenet a cURL-től a lekéréskor"
#: src/Core/Installer.php:578 #: src/Core/Installer.php:583
msgid "Url rewrite is working" msgid "Url rewrite is working"
msgstr "Az URL átírás működik" msgstr "Az URL átírás működik"
#: src/Core/Installer.php:607 #: src/Core/Installer.php:612
msgid "" msgid ""
"The detection of TLS to secure the communication between the browser and the" "The detection of TLS to secure the communication between the browser and the"
" new Friendica server failed." " new Friendica server failed."
msgstr "Nem sikerült a TLS felismerése a böngésző és a Friendica kiszolgálója közötti kommunikáció biztonságossá tételéhez." msgstr "Nem sikerült a TLS felismerése a böngésző és a Friendica kiszolgálója közötti kommunikáció biztonságossá tételéhez."
#: src/Core/Installer.php:608 #: src/Core/Installer.php:613
msgid "" msgid ""
"It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as " "It is highly encouraged to use Friendica only over a secure connection as "
"sensitive information like passwords will be transmitted." "sensitive information like passwords will be transmitted."
msgstr "Erősen ajánlott a Friendica kiszolgálót csak biztonságos kapcsolaton keresztül használni, mivel olyan érzékeny információk kerülnek továbbításra, mint például a jelszavak." msgstr "Erősen ajánlott a Friendica kiszolgálót csak biztonságos kapcsolaton keresztül használni, mivel olyan érzékeny információk kerülnek továbbításra, mint például a jelszavak."
#: src/Core/Installer.php:609 #: src/Core/Installer.php:614
msgid "Please ensure that the connection to the server is secure." msgid "Please ensure that the connection to the server is secure."
msgstr "Győződjön meg arról, hogy a kiszolgálóval való kapcsolat biztonságos." msgstr "Győződjön meg arról, hogy a kiszolgálóval való kapcsolat biztonságos."
#: src/Core/Installer.php:610 #: src/Core/Installer.php:615
msgid "No TLS detected" msgid "No TLS detected"
msgstr "Nincs TLS felismerve" msgstr "Nincs TLS felismerve"
#: src/Core/Installer.php:612 #: src/Core/Installer.php:617
msgid "TLS detected" msgid "TLS detected"
msgstr "TLS felismerve" msgstr "TLS felismerve"
#: src/Core/Installer.php:639 #: src/Core/Installer.php:644
msgid "ImageMagick PHP extension is not installed" msgid "ImageMagick PHP extension is not installed"
msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés nincs telepítve" msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés nincs telepítve"
#: src/Core/Installer.php:641 #: src/Core/Installer.php:646
msgid "ImageMagick PHP extension is installed" msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés telepítve van" msgstr "Az ImageMagick PHP-kiterjesztés telepítve van"
#: src/Core/Installer.php:643 #: src/Core/Installer.php:648
msgid "ImageMagick supports GIF" msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "Az ImageMagick támogatja a GIF-et" msgstr "Az ImageMagick támogatja a GIF-et"
#: src/Core/Installer.php:665 #: src/Core/Installer.php:670
msgid "Database already in use." msgid "Database already in use."
msgstr "Az adatbázis már használatban van." msgstr "Az adatbázis már használatban van."
#: src/Core/Installer.php:670 #: src/Core/Installer.php:675
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz." msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:428
#: src/Module/Settings/Display.php:182 #: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Hétfő" msgstr "Hétfő"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:429
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd" msgstr "Kedd"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:430
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda" msgstr "Szerda"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:431
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök" msgstr "Csütörtök"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:432
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Péntek" msgstr "Péntek"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:433
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Szombat" msgstr "Szombat"
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424 #: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:427
#: src/Module/Settings/Display.php:182 #: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap" msgstr "Vasárnap"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:448
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Január" msgstr "Január"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:449
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Február" msgstr "Február"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:450
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Március" msgstr "Március"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:451
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Április" msgstr "Április"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436 #: src/Core/L10n.php:407 src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:439
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Május" msgstr "Május"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:452
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Június" msgstr "Június"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:453
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Július" msgstr "Július"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:454
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Augusztus" msgstr "Augusztus"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:455
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Szeptember" msgstr "Szeptember"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:456
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Október" msgstr "Október"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:457
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455 #: src/Core/L10n.php:407 src/Model/Event.php:458
msgid "December" msgid "December"
msgstr "December" msgstr "December"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:420
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Hét" msgstr "Hét"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:421
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Ked" msgstr "Ked"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:422
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:423
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Csü" msgstr "Csü"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:424
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Pén" msgstr "Pén"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:425
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Szo" msgstr "Szo"
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416 #: src/Core/L10n.php:422 src/Model/Event.php:419
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "Vas" msgstr "Vas"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:435
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:436
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Feb" msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:437
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "Már" msgstr "Már"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:438
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Ápr" msgstr "Ápr"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:440
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jún" msgstr "Jún"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:441
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Júl" msgstr "Júl"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:442
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: src/Core/L10n.php:424 #: src/Core/L10n.php:426
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sze" msgstr "Sze"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:444
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:445
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443 #: src/Core/L10n.php:426 src/Model/Event.php:446
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dec" msgstr "Dec"
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "poke"
msgstr "megbökés"
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "poked"
msgstr "megbökte őt:"
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "ping"
msgstr "pingelés"
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "pinged"
msgstr "megpingelte őt:"
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "prod"
msgstr "döfés"
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "prodded"
msgstr "megdöfte őt:"
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "slap"
msgstr "ütés"
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "slapped"
msgstr "megütötte őt:"
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "finger"
msgstr "fogdosás"
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "fingered"
msgstr "megfogdosta őt:"
#: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuff"
msgstr "visszautasítás"
#: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuffed"
msgstr "visszautasította őt:"
#: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118 #: src/Core/Renderer.php:89 src/Core/Renderer.php:118
#: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179 #: src/Core/Renderer.php:145 src/Core/Renderer.php:179
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:56 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:57
msgid "" msgid ""
"Friendica can't display this page at the moment, please contact the " "Friendica can't display this page at the moment, please contact the "
"administrator." "administrator."
@ -3462,12 +3438,12 @@ msgid ""
" to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383." " to version 2021.01 and wait until the postupdate finished version 1383."
msgstr "A korábbi %s bejegyzésfrissítési verzióról való frissítések nem támogatottak. Frissítsen legalább a 2021.01-es verzióra, és várja meg, amíg a bejegyzésfrissítés befejezi az 1383-as verziót." msgstr "A korábbi %s bejegyzésfrissítési verzióról való frissítések nem támogatottak. Frissítsen legalább a 2021.01-es verzióra, és várja meg, amíg a bejegyzésfrissítés befejezi az 1383-as verziót."
#: src/Core/Update.php:152 #: src/Core/Update.php:153
#, php-format #, php-format
msgid "%s: executing pre update %d" msgid "%s: executing pre update %d"
msgstr "%s: %d előfrissítés végrehajtása" msgstr "%s: %d előfrissítés végrehajtása"
#: src/Core/Update.php:190 #: src/Core/Update.php:191
#, php-format #, php-format
msgid "%s: executing post update %d" msgid "%s: executing post update %d"
msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása" msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása"
@ -3477,7 +3453,7 @@ msgstr "%s: %d bejegyzésfrissítés végrehajtása"
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "A(z) %s frissítés sikertelen. Nézze meg a hibanaplókat." msgstr "A(z) %s frissítés sikertelen. Nézze meg a hibanaplókat."
#: src/Core/Update.php:314 #: src/Core/Update.php:315
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3487,81 +3463,81 @@ msgid ""
"\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." "\t\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\n\t\t\t\tA Friendica fejlesztői nemrég kiadták a(z) %s frissítést, de amikor\n\t\t\t\tmegpróbáltam telepíteni, valami nagyon elromlott.\n\t\t\t\tEzt hamarosan javítani kell, és én nem tudom egyedül elvégezni.\n\t\t\t\tVegye fel a kapcsolatot egy Friendica fejlesztővel, ha egyedül nem\n\t\t\t\ttud nekem segíteni. Az adatbázisunk érvénytelen lehet." msgstr "\n\t\t\t\tA Friendica fejlesztői nemrég kiadták a(z) %s frissítést, de amikor\n\t\t\t\tmegpróbáltam telepíteni, valami nagyon elromlott.\n\t\t\t\tEzt hamarosan javítani kell, és én nem tudom egyedül elvégezni.\n\t\t\t\tVegye fel a kapcsolatot egy Friendica fejlesztővel, ha egyedül nem\n\t\t\t\ttud nekem segíteni. Az adatbázisunk érvénytelen lehet."
#: src/Core/Update.php:320 #: src/Core/Update.php:321
#, php-format #, php-format
msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]" msgid "The error message is\\n[pre]%s[/pre]"
msgstr "A hibaüzenet a következő:\\n[pre]%s[/pre]" msgstr "A hibaüzenet a következő:\\n[pre]%s[/pre]"
#: src/Core/Update.php:324 src/Core/Update.php:366 #: src/Core/Update.php:325 src/Core/Update.php:367
msgid "[Friendica Notify] Database update" msgid "[Friendica Notify] Database update"
msgstr "[Friendica értesítés] Adatbázis-frissítés" msgstr "[Friendica értesítés] Adatbázis-frissítés"
#: src/Core/Update.php:360 #: src/Core/Update.php:361
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s." "\t\t\t\t\tThe friendica database was successfully updated from %s to %s."
msgstr "\n\t\t\t\t\tA Friendica adatbázisa sikeresen frissítve lett: %s → %s." msgstr "\n\t\t\t\t\tA Friendica adatbázisa sikeresen frissítve lett: %s → %s."
#: src/Core/UserImport.php:125 #: src/Core/UserImport.php:126
msgid "Error decoding account file" msgid "Error decoding account file"
msgstr "Hiba a fiókfájl dekódolásakor" msgstr "Hiba a fiókfájl dekódolásakor"
#: src/Core/UserImport.php:131 #: src/Core/UserImport.php:132
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Hiba! Nincsenek verzióadatok a fájlban! Ez nem Friendica fiókfájl?" msgstr "Hiba! Nincsenek verzióadatok a fájlban! Ez nem Friendica fiókfájl?"
#: src/Core/UserImport.php:139 #: src/Core/UserImport.php:140
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!" msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "„%s” felhasználó már létezik ezen a kiszolgálón!" msgstr "„%s” felhasználó már létezik ezen a kiszolgálón!"
#: src/Core/UserImport.php:175 #: src/Core/UserImport.php:176
msgid "User creation error" msgid "User creation error"
msgstr "Felhasználó-létrehozási hiba" msgstr "Felhasználó-létrehozási hiba"
#: src/Core/UserImport.php:220 #: src/Core/UserImport.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact not imported" msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported" msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d partner nincs importálva" msgstr[0] "%d partner nincs importálva"
msgstr[1] "%d partner nincs importálva" msgstr[1] "%d partner nincs importálva"
#: src/Core/UserImport.php:273 #: src/Core/UserImport.php:274
msgid "User profile creation error" msgid "User profile creation error"
msgstr "Felhasználóiprofil-létrehozási hiba" msgstr "Felhasználóiprofil-létrehozási hiba"
#: src/Core/UserImport.php:326 #: src/Core/UserImport.php:327
msgid "Done. You can now login with your username and password" msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Kész. Most már bejelentkezhet a felhasználónevével és a jelszavával." msgstr "Kész. Most már bejelentkezhet a felhasználónevével és a jelszavával."
#: src/Database/DBStructure.php:65 #: src/Database/DBStructure.php:57
#, php-format #, php-format
msgid "The database version had been set to %s." msgid "The database version had been set to %s."
msgstr "Az adatbázis verziója %s értékre lett állítva." msgstr "Az adatbázis verziója %s értékre lett állítva."
#: src/Database/DBStructure.php:78 #: src/Database/DBStructure.php:70
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the " "The post update is at version %d, it has to be at %d to safely drop the "
"tables." "tables."
msgstr "A bejegyzésfrissítés %d. verziónál van. %d. verziónál kell lennie a táblák biztonságos eldobásához." msgstr "A bejegyzésfrissítés %d. verziónál van. %d. verziónál kell lennie a táblák biztonságos eldobásához."
#: src/Database/DBStructure.php:91 #: src/Database/DBStructure.php:83
msgid "No unused tables found." msgid "No unused tables found."
msgstr "Nem találhatók nem használt táblák." msgstr "Nem találhatók nem használt táblák."
#: src/Database/DBStructure.php:96 #: src/Database/DBStructure.php:88
msgid "" msgid ""
"These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute" "These tables are not used for friendica and will be deleted when you execute"
" \"dbstructure drop -e\":" " \"dbstructure drop -e\":"
msgstr "Ezek a táblák nincsenek használatban a Friendica programnál, és törölve lesznek, ha lefuttatja a „dbstructure drop -e” parancsot:" msgstr "Ezek a táblák nincsenek használatban a Friendica programnál, és törölve lesznek, ha lefuttatja a „dbstructure drop -e” parancsot:"
#: src/Database/DBStructure.php:134 #: src/Database/DBStructure.php:126
msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format." msgid "There are no tables on MyISAM or InnoDB with the Antelope file format."
msgstr "Nincsenek Antelope fájlformátummal rendelkező táblák MyISAM vagy InnoDB motorokon." msgstr "Nincsenek Antelope fájlformátummal rendelkező táblák MyISAM vagy InnoDB motorokon."
#: src/Database/DBStructure.php:158 #: src/Database/DBStructure.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -3569,20 +3545,20 @@ msgid ""
"%s\n" "%s\n"
msgstr "\nHiba (%d) történt az adatbázis frissítése során:\n%s\n" msgstr "\nHiba (%d) történt az adatbázis frissítése során:\n%s\n"
#: src/Database/DBStructure.php:161 #: src/Database/DBStructure.php:153
msgid "Errors encountered performing database changes: " msgid "Errors encountered performing database changes: "
msgstr "Hibák történtek az adatbázis változtatásainak végrehajtásakor: " msgstr "Hibák történtek az adatbázis változtatásainak végrehajtásakor: "
#: src/Database/DBStructure.php:549 #: src/Database/DBStructure.php:219
msgid "Another database update is currently running." msgid "Another database update is currently running."
msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg." msgstr "Egy másik adatbázis-frissítés is fut jelenleg."
#: src/Database/DBStructure.php:553 #: src/Database/DBStructure.php:223
#, php-format #, php-format
msgid "%s: Database update" msgid "%s: Database update"
msgstr "%s: adatbázis-frissítés" msgstr "%s: adatbázis-frissítés"
#: src/Database/DBStructure.php:803 #: src/Database/DBStructure.php:479
#, php-format #, php-format
msgid "%s: updating %s table." msgid "%s: updating %s table."
msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése." msgstr "%s: a(z) %s tábla frissítése."
@ -3613,81 +3589,81 @@ msgstr "Belső kiszolgálóhiba"
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s" msgstr "Az örökölt modulfájl nem található: %s"
#: src/Model/Contact.php:1103 src/Model/Contact.php:1115 #: src/Model/Contact.php:1110 src/Model/Contact.php:1121
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Követés megszüntetése" msgstr "Követés megszüntetése"
#: src/Model/Contact.php:1121 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 #: src/Model/Contact.php:1127 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Jóváhagyás" msgstr "Jóváhagyás"
#: src/Model/Contact.php:1533 #: src/Model/Contact.php:1537
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Szervezet" msgstr "Szervezet"
#: src/Model/Contact.php:1541 #: src/Model/Contact.php:1545
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: src/Model/Contact.php:2517 #: src/Model/Contact.php:2634
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nem engedélyezett profil URL." msgstr "Nem engedélyezett profil URL."
#: src/Model/Contact.php:2522 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2639 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Tiltott tartomány" msgstr "Tiltott tartomány"
#: src/Model/Contact.php:2527 #: src/Model/Contact.php:2644
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik." msgstr "A kapcsolódási URL hiányzik."
#: src/Model/Contact.php:2536 #: src/Model/Contact.php:2653
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon." msgstr "A partnert nem sikerült hozzáadni. Ellenőrizze a hozzá tartozó hálózat hitelesítési adatait a Beállítások → Közösségi hálózatok oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2578 #: src/Model/Contact.php:2695
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt." msgstr "A megadott profilcím nem biztosít elegendő információt."
#: src/Model/Contact.php:2580 #: src/Model/Contact.php:2697
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve." msgstr "Nem lettek megfelelő kommunikációs protokollok vagy hírforrások felfedezve."
#: src/Model/Contact.php:2583 #: src/Model/Contact.php:2700
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Egy szerző vagy név nem található." msgstr "Egy szerző vagy név nem található."
#: src/Model/Contact.php:2586 #: src/Model/Contact.php:2703
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez." msgstr "Egyetlen böngésző URL-t sem sikerült illeszteni ehhez a címhez."
#: src/Model/Contact.php:2589 #: src/Model/Contact.php:2706
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel." msgstr "Nem lehet illeszteni @-stílusú személyazonosság-címet egy ismert protokollal vagy e-mailes partnerrel."
#: src/Model/Contact.php:2590 #: src/Model/Contact.php:2707
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez." msgstr "Használja a mailto: előtagot a cím előtt az e-mail-ellenőrzés kényszerítéséhez."
#: src/Model/Contact.php:2596 #: src/Model/Contact.php:2713
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon." msgstr "A megadott profilcím egy olyan hálózathoz tartozik, amely le lett tiltva ezen az oldalon."
#: src/Model/Contact.php:2601 #: src/Model/Contact.php:2718
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől." msgstr "Korlátozott profil. Ez a személy nem lesz képes közvetlen vagy személyes értesítéseket fogadni Öntől."
#: src/Model/Contact.php:2660 #: src/Model/Contact.php:2777
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit." msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
@ -3695,170 +3671,178 @@ msgstr "Nem lehet lekérni a partner információit."
msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)" msgid "l F d, Y \\@ g:i A \\G\\M\\TP (e)"
msgstr "Y. F j., l, H:i \\G\\M\\TP (e)" msgstr "Y. F j., l, H:i \\G\\M\\TP (e)"
#: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:464 #: src/Model/Event.php:73 src/Model/Event.php:90 src/Model/Event.php:467
#: src/Model/Event.php:897 #: src/Model/Event.php:901
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Kezdődik:" msgstr "Kezdődik:"
#: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:465 #: src/Model/Event.php:76 src/Model/Event.php:96 src/Model/Event.php:468
#: src/Model/Event.php:901 #: src/Model/Event.php:905
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Befejeződik:" msgstr "Befejeződik:"
#: src/Model/Event.php:414 #: src/Model/Event.php:417
msgid "all-day" msgid "all-day"
msgstr "egész nap" msgstr "egész nap"
#: src/Model/Event.php:440 #: src/Model/Event.php:443
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Szept" msgstr "Szept"
#: src/Model/Event.php:462 #: src/Model/Event.php:465
msgid "No events to display" msgid "No events to display"
msgstr "Nincsenek megjelenítendő események" msgstr "Nincsenek megjelenítendő események"
#: src/Model/Event.php:578 #: src/Model/Event.php:581
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "F j., l" msgstr "F j., l"
#: src/Model/Event.php:609 #: src/Model/Event.php:612
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Esemény szerkesztése" msgstr "Esemény szerkesztése"
#: src/Model/Event.php:610 #: src/Model/Event.php:613
msgid "Duplicate event" msgid "Duplicate event"
msgstr "Esemény kettőzése" msgstr "Esemény kettőzése"
#: src/Model/Event.php:611 #: src/Model/Event.php:614
msgid "Delete event" msgid "Delete event"
msgstr "Esemény törlése" msgstr "Esemény törlése"
#: src/Model/Event.php:853 src/Module/Debug/Localtime.php:38 #: src/Model/Event.php:857 src/Module/Debug/Localtime.php:38
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "Y. F j., l, H:i" msgstr "Y. F j., l, H:i"
#: src/Model/Event.php:854 #: src/Model/Event.php:858
msgid "D g:i A" msgid "D g:i A"
msgstr "D H:i" msgstr "D H:i"
#: src/Model/Event.php:855 #: src/Model/Event.php:859
msgid "g:i A" msgid "g:i A"
msgstr "H:i" msgstr "H:i"
#: src/Model/Event.php:916 src/Model/Event.php:918 #: src/Model/Event.php:920 src/Model/Event.php:922
msgid "Show map" msgid "Show map"
msgstr "Térkép megjelenítése" msgstr "Térkép megjelenítése"
#: src/Model/Event.php:917 #: src/Model/Event.php:921
msgid "Hide map" msgid "Hide map"
msgstr "Térkép elrejtése" msgstr "Térkép elrejtése"
#: src/Model/Event.php:1009 #: src/Model/Event.php:1014
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "%s születésnapja" msgstr "%s születésnapja"
#: src/Model/Event.php:1010 #: src/Model/Event.php:1015
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Boldog születésnapot, %s" msgstr "Boldog születésnapot, %s"
#: src/Model/Group.php:95 #: src/Model/Group.php:105
msgid "" msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is " "<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name." "not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr "Egy ilyen névvel rendelkező törölt csoport újraéledt. <strong>Lehet</strong>, hogy a meglévő elemjogosultságok alkalmazva lesznek erre a csoportra és bármely jövőbeli tagjaira. Ha ez nem az, amit szeretett volna, akkor hozzon létre egy másik csoportot eltérő névvel." msgstr "Egy ilyen névvel rendelkező törölt csoport újraéledt. <strong>Lehet</strong>, hogy a meglévő elemjogosultságok alkalmazva lesznek erre a csoportra és bármely jövőbeli tagjaira. Ha ez nem az, amit szeretett volna, akkor hozzon létre egy másik csoportot eltérő névvel."
#: src/Model/Group.php:486 #: src/Model/Group.php:503
msgid "Default privacy group for new contacts" msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Alapértelmezett adatvédelmi csoport az új partnerekhez" msgstr "Alapértelmezett adatvédelmi csoport az új partnerekhez"
#: src/Model/Group.php:518 #: src/Model/Group.php:535
msgid "Everybody" msgid "Everybody"
msgstr "Mindenki" msgstr "Mindenki"
#: src/Model/Group.php:537 #: src/Model/Group.php:554
msgid "edit" msgid "edit"
msgstr "szerkesztés" msgstr "szerkesztés"
#: src/Model/Group.php:569 #: src/Model/Group.php:586
msgid "add" msgid "add"
msgstr "hozzáadás" msgstr "hozzáadás"
#: src/Model/Group.php:574 #: src/Model/Group.php:591
msgid "Edit group" msgid "Edit group"
msgstr "Csoport szerkesztése" msgstr "Csoport szerkesztése"
#: src/Model/Group.php:575 src/Module/Group.php:194 #: src/Model/Group.php:592 src/Module/Group.php:194
msgid "Contacts not in any group" msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Egyetlen csoportban sem lévő partnerek" msgstr "Egyetlen csoportban sem lévő partnerek"
#: src/Model/Group.php:577 #: src/Model/Group.php:594
msgid "Create a new group" msgid "Create a new group"
msgstr "Új csoport létrehozása" msgstr "Új csoport létrehozása"
#: src/Model/Group.php:578 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202 #: src/Model/Group.php:595 src/Module/Group.php:179 src/Module/Group.php:202
#: src/Module/Group.php:277 #: src/Module/Group.php:277
msgid "Group Name: " msgid "Group Name: "
msgstr "Csoport neve: " msgstr "Csoport neve: "
#: src/Model/Group.php:579 #: src/Model/Group.php:596
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Csoportok szerkesztése" msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: src/Model/Item.php:1795 #: src/Model/Item.php:1861
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s" msgstr "A bejegyzésben felismert nyelvek:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2701 #: src/Model/Item.php:2767
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "tevékenység" msgstr "tevékenység"
#: src/Model/Item.php:2703 #: src/Model/Item.php:2769
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "hozzászólás" msgstr "hozzászólás"
#: src/Model/Item.php:2706 #: src/Model/Item.php:2772
msgid "post" msgid "post"
msgstr "bejegyzés" msgstr "bejegyzés"
#: src/Model/Item.php:2821 #: src/Model/Item.php:2888
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s" msgstr "Tartalom figyelmeztetés: %s"
#: src/Model/Item.php:3180 #: src/Model/Item.php:3251
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bájt" msgstr "bájt"
#: src/Model/Item.php:3214 #: src/Model/Item.php:3282
#, php-format #, php-format
msgid "%s (%d%s, %d votes)" msgid "%2$s (%3$d%%, %1$d vote)"
msgstr "%s (%d%s, %d szavazat)" msgid_plural "%2$s (%3$d%%, %1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)"
#: src/Model/Item.php:3216 #: src/Model/Item.php:3284
#, php-format #, php-format
msgid "%s (%d votes)" msgid "%2$s (%1$d vote)"
msgstr "%s (%d szavazat)" msgid_plural "%2$s (%1$d votes)"
msgstr[0] "%2$s (%1$d szavazat)"
msgstr[1] "%2$s (%1$d szavazat)"
#: src/Model/Item.php:3221 #: src/Model/Item.php:3289
#, php-format #, php-format
msgid "%d voters. Poll end: %s" msgid "%d voter. Poll end: %s"
msgstr "%d szavazó. Szavazás vége: %s" msgid_plural "%d voters. Poll end: %s"
msgstr[0] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
msgstr[1] "%d szavazó. A szavazás vége: %s"
#: src/Model/Item.php:3223 #: src/Model/Item.php:3291
#, php-format #, php-format
msgid "%d voters." msgid "%d voter."
msgstr "%d szavazó." msgid_plural "%d voters."
msgstr[0] "%d szavazó."
msgstr[1] "%d szavazó."
#: src/Model/Item.php:3225 #: src/Model/Item.php:3293
#, php-format #, php-format
msgid "Poll end: %s" msgid "Poll end: %s"
msgstr "Szavazás vége: %s" msgstr "Szavazás vége: %s"
#: src/Model/Item.php:3259 src/Model/Item.php:3260 #: src/Model/Item.php:3327 src/Model/Item.php:3328
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Megtekintés külön oldalon" msgstr "Megtekintés külön oldalon"
@ -3866,282 +3850,286 @@ msgstr "Megtekintés külön oldalon"
msgid "[no subject]" msgid "[no subject]"
msgstr "[nincs tárgy]" msgstr "[nincs tárgy]"
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256 #: src/Model/Profile.php:362 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Module/Profile/Profile.php:258 #: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "Profil szerkesztése" msgstr "Profil szerkesztése"
#: src/Model/Profile.php:360 #: src/Model/Profile.php:364
msgid "Change profile photo" msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilfénykép megváltoztatása" msgstr "Profilfénykép megváltoztatása"
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153 #: src/Model/Profile.php:377 src/Module/Directory.php:153
#: src/Module/Profile/Profile.php:184 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Honlap:" msgstr "Honlap:"
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375 #: src/Model/Profile.php:378 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Névjegy:" msgstr "Névjegy:"
#: src/Model/Profile.php:460 #: src/Model/Profile.php:464
msgid "Atom feed" msgid "Atom feed"
msgstr "Atom hírforrás" msgstr "Atom hírforrás"
#: src/Model/Profile.php:504 #: src/Model/Profile.php:507
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "F j." msgstr "F j."
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652 #: src/Model/Profile.php:571 src/Model/Profile.php:660
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[ma]" msgstr "[ma]"
#: src/Model/Profile.php:577 #: src/Model/Profile.php:580
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Születésnapi emlékeztetők" msgstr "Születésnapi emlékeztetők"
#: src/Model/Profile.php:578 #: src/Model/Profile.php:581
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Születésnapok ezen a héten:" msgstr "Születésnapok ezen a héten:"
#: src/Model/Profile.php:601 #: src/Model/Profile.php:609
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "F j., l, H" msgstr "F j., l, H"
#: src/Model/Profile.php:639 #: src/Model/Profile.php:647
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[Nincs leírás]" msgstr "[Nincs leírás]"
#: src/Model/Profile.php:665 #: src/Model/Profile.php:673
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Eseményemlékeztetők" msgstr "Eseményemlékeztetők"
#: src/Model/Profile.php:666 #: src/Model/Profile.php:674
msgid "Upcoming events the next 7 days:" msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:" msgstr "Közelgő események a következő 7 napon:"
#: src/Model/Profile.php:854 #: src/Model/Profile.php:868
#, php-format #, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s" msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s" msgstr "OpenWebAuth: %1$s üdvözli őt: %2$s"
#: src/Model/Profile.php:980 #: src/Model/Profile.php:1008
msgid "Hometown:" msgid "Hometown:"
msgstr "Szülőváros:" msgstr "Szülőváros:"
#: src/Model/Profile.php:981 #: src/Model/Profile.php:1009
msgid "Marital Status:" msgid "Marital Status:"
msgstr "Családi állapot:" msgstr "Családi állapot:"
#: src/Model/Profile.php:982 #: src/Model/Profile.php:1010
msgid "With:" msgid "With:"
msgstr "Ezzel:" msgstr "Ezzel:"
#: src/Model/Profile.php:983 #: src/Model/Profile.php:1011
msgid "Since:" msgid "Since:"
msgstr "Ekkortól:" msgstr "Ekkortól:"
#: src/Model/Profile.php:984 #: src/Model/Profile.php:1012
msgid "Sexual Preference:" msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Szexuális irányultság:" msgstr "Szexuális irányultság:"
#: src/Model/Profile.php:985 #: src/Model/Profile.php:1013
msgid "Political Views:" msgid "Political Views:"
msgstr "Politikai nézetek:" msgstr "Politikai nézetek:"
#: src/Model/Profile.php:986 #: src/Model/Profile.php:1014
msgid "Religious Views:" msgid "Religious Views:"
msgstr "Vallási néztek:" msgstr "Vallási néztek:"
#: src/Model/Profile.php:987 #: src/Model/Profile.php:1015
msgid "Likes:" msgid "Likes:"
msgstr "Kedvelések:" msgstr "Kedvelések:"
#: src/Model/Profile.php:988 #: src/Model/Profile.php:1016
msgid "Dislikes:" msgid "Dislikes:"
msgstr "Nem kedvelések:" msgstr "Nem kedvelések:"
#: src/Model/Profile.php:989 #: src/Model/Profile.php:1017
msgid "Title/Description:" msgid "Title/Description:"
msgstr "Cím vagy leírás:" msgstr "Cím vagy leírás:"
#: src/Model/Profile.php:990 src/Module/Admin/Summary.php:234 #: src/Model/Profile.php:1018 src/Module/Admin/Summary.php:234
msgid "Summary" msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló" msgstr "Összefoglaló"
#: src/Model/Profile.php:991 #: src/Model/Profile.php:1019
msgid "Musical interests" msgid "Musical interests"
msgstr "Zenei érdeklődések" msgstr "Zenei érdeklődések"
#: src/Model/Profile.php:992 #: src/Model/Profile.php:1020
msgid "Books, literature" msgid "Books, literature"
msgstr "Könyvek, irodalom" msgstr "Könyvek, irodalom"
#: src/Model/Profile.php:993 #: src/Model/Profile.php:1021
msgid "Television" msgid "Television"
msgstr "Televízió" msgstr "Televízió"
#: src/Model/Profile.php:994 #: src/Model/Profile.php:1022
msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film, tánc, kultúra, szórakozás" msgstr "Film, tánc, kultúra, szórakozás"
#: src/Model/Profile.php:995 #: src/Model/Profile.php:1023
msgid "Hobbies/Interests" msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Hobbik, érdeklődések" msgstr "Hobbik, érdeklődések"
#: src/Model/Profile.php:996 #: src/Model/Profile.php:1024
msgid "Love/romance" msgid "Love/romance"
msgstr "Szerelem, romantika" msgstr "Szerelem, romantika"
#: src/Model/Profile.php:997 #: src/Model/Profile.php:1025
msgid "Work/employment" msgid "Work/employment"
msgstr "Munka, foglalkoztatás" msgstr "Munka, foglalkoztatás"
#: src/Model/Profile.php:998 #: src/Model/Profile.php:1026
msgid "School/education" msgid "School/education"
msgstr "Iskola, oktatás" msgstr "Iskola, oktatás"
#: src/Model/Profile.php:999 #: src/Model/Profile.php:1027
msgid "Contact information and Social Networks" msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok" msgstr "Partnerinformációk és közösségi hálózatok"
#: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058 #: src/Model/User.php:212 src/Model/User.php:1085
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült." msgstr "SÚLYOS HIBA: a biztonsági kulcsok előállítása nem sikerült."
#: src/Model/User.php:570 src/Model/User.php:603 #: src/Model/User.php:572 src/Model/User.php:605
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Bejelentkezés sikertelen" msgstr "Bejelentkezés sikertelen"
#: src/Model/User.php:635 #: src/Model/User.php:637
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez" msgstr "Nincs elegendő információ a hitelesítéshez"
#: src/Model/User.php:730 #: src/Model/User.php:732
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "A jelszó nem lehet üres" msgstr "A jelszó nem lehet üres"
#: src/Model/User.php:749 #: src/Model/User.php:774
msgid "Empty passwords are not allowed." msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek." msgstr "Az üres jelszavak nem megengedettek."
#: src/Model/User.php:753 #: src/Model/User.php:778
msgid "" msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another." "another."
msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat." msgstr "Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat."
#: src/Model/User.php:759 #: src/Model/User.php:782
msgid "The password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
#: src/Model/User.php:786
msgid "" msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)" msgstr "A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)"
#: src/Model/User.php:938 #: src/Model/User.php:965
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt." msgstr "A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt."
#: src/Model/User.php:945 #: src/Model/User.php:972
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Egy meghívás szükséges." msgstr "Egy meghívás szükséges."
#: src/Model/User.php:949 #: src/Model/User.php:976
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni." msgstr "A meghívást nem sikerült ellenőrizni."
#: src/Model/User.php:957 #: src/Model/User.php:984
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Érvénytelen OpenID URL" msgstr "Érvénytelen OpenID URL"
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235 #: src/Model/User.php:997 src/Security/Authentication.php:240
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását." msgstr "Problémába ütköztünk a megadott OpenID-val történő bejelentkezés közben. Ellenőrizze az azonosító helyesírását."
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235 #: src/Model/User.php:997 src/Security/Authentication.php:240
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "A hibaüzenet ez volt:" msgstr "A hibaüzenet ez volt:"
#: src/Model/User.php:976 #: src/Model/User.php:1003
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Adja meg a szükséges információkat." msgstr "Adja meg a szükséges információkat."
#: src/Model/User.php:990 #: src/Model/User.php:1017
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése." msgstr "A system.username_min_length (%s) és a system.username_max_length (%s) kizárják egymást, értékek felcserélése."
#: src/Model/User.php:997 #: src/Model/User.php:1024
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legalább %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:1001 #: src/Model/User.php:1028
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[0] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie." msgstr[1] "A felhasználónévnek legfeljebb %s karakternek kell lennie."
#: src/Model/User.php:1009 #: src/Model/User.php:1036
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)." msgstr "Úgy tűnik, hogy ez nem a teljes neve (vezetéknév és keresztnév)."
#: src/Model/User.php:1014 #: src/Model/User.php:1041
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon." msgstr "Az e-mail tartománya nem tartozik azok közé, amelyek megengedettek ezen az oldalon."
#: src/Model/User.php:1018 #: src/Model/User.php:1045
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Nem érvényes e-mail-cím." msgstr "Nem érvényes e-mail-cím."
#: src/Model/User.php:1021 #: src/Model/User.php:1048
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól." msgstr "A becenevet a csomópont adminisztrátora tiltotta a regisztrációtól."
#: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1033 #: src/Model/User.php:1052 src/Model/User.php:1060
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet." msgstr "Nem lehet használni azt az e-mail-címet."
#: src/Model/User.php:1040 #: src/Model/User.php:1067
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat." msgstr "A becenév csak a-z, 0-9 és _ karaktereket tartalmazhat."
#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1105 #: src/Model/User.php:1075 src/Model/User.php:1132
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat." msgstr "A becenév már regisztrálva van. Válasszon egy másikat."
#: src/Model/User.php:1092 src/Model/User.php:1096 #: src/Model/User.php:1119 src/Model/User.php:1123
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a regisztráció során. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1119 #: src/Model/User.php:1146
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett profil létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1126 #: src/Model/User.php:1153
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt a saját partnere létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1131 #: src/Model/User.php:1158
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Ismerősök" msgstr "Ismerősök"
#: src/Model/User.php:1135 #: src/Model/User.php:1162
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra." msgstr "Hiba történt az alapértelmezett partnercsoport létrehozásakor. Próbálja újra."
#: src/Model/User.php:1174 #: src/Model/User.php:1201
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilfényképek" msgstr "Profilfényképek"
#: src/Model/User.php:1368 #: src/Model/User.php:1394
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4149,7 +4137,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek." msgstr "\n\t\tKedves %1$s!\n\t\t\tA(z) %2$s adminisztrátora beállított egy fiókot Önnek."
#: src/Model/User.php:1371 #: src/Model/User.php:1397
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4181,12 +4169,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon." msgstr "\n\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\tOldal címe:\t%1$s\n\t\tBejelentkezési név:\t\t%2$s\n\t\tJelszó:\t\t%3$s\n\n\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\tbejelentkezett.\n\n\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\tismerőst találni.\n\n\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\tkövetkező címen: %1$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %4$s oldalon."
#: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511 #: src/Model/User.php:1430 src/Model/User.php:1537
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s" msgstr "Regisztrációs részletek ehhez: %s"
#: src/Model/User.php:1424 #: src/Model/User.php:1450
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4201,12 +4189,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja adminisztrátori jóváhagyásra vár.\n\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%4$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1443 #: src/Model/User.php:1469
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Regisztráció itt: %s" msgstr "Regisztráció itt: %s"
#: src/Model/User.php:1467 #: src/Model/User.php:1493
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4215,7 +4203,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tKedves %1$s!\n\t\t\t\tKöszönjük, hogy regisztrált itt: %2$s. A fiókja létrejött.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1475 #: src/Model/User.php:1501
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4247,6 +4235,21 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %2$s." "\t\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%1$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\n\t\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\t\tbejelentkezett.\n\n\t\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\t\tismerőst találni.\n\n\t\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\t\tkövetkező címen: %3$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %2$s oldalon." msgstr "\n\t\t\tA bejelentkezés részletei a következők:\n\n\t\t\tOldal címe:\t%3$s\n\t\t\tBejelentkezési név:\t\t%1$s\n\t\t\tJelszó:\t\t%5$s\n\n\t\t\tA jelszavát a fiókja „Beállítások” oldalán változtathatja meg, miután\n\t\t\tbejelentkezett.\n\n\t\t\tSzánjon pár percet a többi fiókbeállítás felülvizsgálatára is azon az oldalon.\n\n\t\t\tÉrdemes lehet néhány alapvető információt is hozzáadnia az\n\t\t\talapértelmezett profiljához (a „Profilok” oldalon), azért hogy más\n\t\t\temberek egyszerűen megtalálják Önt.\n\n\t\t\tAzt ajánljuk, hogy állítsa be a teljes nevét, adjon hozzá\n\t\t\tprofilfényképet, adjon hozzá néhány profil „kulcsszót” (nagyon hasznos\n\t\t\túj ismerősök kereséséhez), valamint talán azt, hogy mely országban él,\n\t\t\tha nem szeretne annál pontosabbat megadni.\n\n\t\t\tTeljes mértékben tiszteletben tartjuk az adatvédelemmel kapcsolatos\n\t\t\tjogát, és ezen elemek egyike sem kötelező. Ha még új itt, és senkit\n\t\t\tsem ismer, akkor ezek segíthetnek Önnek néhány új és érdekes\n\t\t\tismerőst találni.\n\n\t\t\tHa bármikor törölni szeretné a fiókját, akkor megteheti azt a\n\t\t\tkövetkező címen: %3$s/removeme\n\n\t\t\tKöszönjük, és üdvözöljük a %2$s oldalon."
#: src/Moderation/DomainPatternBlocklist.php:218
#, php-format
msgid "[%s] Notice of remote server domain pattern block list update"
msgstr "[%s] Értesítés a távoli kiszolgálótartomány-minta tiltólistájának frissítéséről"
#: src/Moderation/DomainPatternBlocklist.php:220
#, php-format
msgid ""
"Dear %s,\n"
"\n"
"You are receiving this email because the Friendica node at %s where you are registered as a user updated their remote server domain pattern block list.\n"
"\n"
"Please review the updated list at %s at your earliest convenience."
msgstr "Kedves %s!\n\nAzért kapta ezt az e-mailt, mert a(z) %s címen lévő Friendica csomópont, ahol felhasználóként van regisztrálva, frissítette a távoli kiszolgálótartomány-mintája tiltólistáját.\n\nNézze át a(z) %s címen lévő frissített listát a lehető leghamarabb."
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:65
msgid "Addon not found." msgid "Addon not found."
msgstr "A bővítmény nem található." msgstr "A bővítmény nem található."
@ -4274,11 +4277,12 @@ msgstr "Engedélyezés"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:111
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:67
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:121
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:117
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93
#: src/Module/Admin/Federation.php:200 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:431 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:433
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
@ -4290,7 +4294,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "Adminisztráció" msgstr "Adminisztráció"
#: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112 #: src/Module/Admin/Addons/Details.php:112
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:93 #: src/Module/Admin/Addons/Index.php:68 src/Module/BaseAdmin.php:96
#: src/Module/BaseSettings.php:85 #: src/Module/BaseSettings.php:85
msgid "Addons" msgid "Addons"
msgstr "Bővítmények" msgstr "Bővítmények"
@ -4476,8 +4480,8 @@ msgstr "Indok"
#, php-format #, php-format
msgid "%s total blocked contact" msgid "%s total blocked contact"
msgid_plural "%s total blocked contacts" msgid_plural "%s total blocked contacts"
msgstr[0] "összesen %s tiltott partner" msgstr[0] "Összesen %s tiltott partner"
msgstr[1] "összesen %s tiltott partner" msgstr[1] "Összesen %s tiltott partner"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116
msgid "URL of the remote contact to block." msgid "URL of the remote contact to block."
@ -4494,30 +4498,32 @@ msgid ""
msgstr "Eltávolítja az ehhez a partnerhez kapcsolódó összes partnert a csomópontról. Megtartja a partner rekordját. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni." msgstr "Eltávolítja az ehhez a partnerhez kapcsolódó összes partnert a csomópontról. Megtartja a partner rekordját. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:118
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:123
msgid "Block Reason" msgid "Block Reason"
msgstr "Tiltás oka" msgstr "Tiltás oka"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:55 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:80
msgid "Server domain pattern added to the blocklist." msgid "Server domain pattern added to the blocklist."
msgstr "A tiltólistához hozzáadott kiszolgáló tartománymintája." msgstr "A tiltólistához hozzáadott kiszolgáló tartománymintája."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:63 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "%s server scheduled to be purged." msgid "%s server scheduled to be purged."
msgid_plural "%s servers scheduled to be purged." msgid_plural "%s servers scheduled to be purged."
msgstr[0] "%s kiszolgáló van ütemezve eltávolításra." msgstr[0] "%s kiszolgáló van ütemezve eltávolításra."
msgstr[1] "%s kiszolgáló van ütemezve eltávolításra." msgstr[1] "%s kiszolgáló van ütemezve eltávolításra."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:88 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:120
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:116
msgid "← Return to the list" msgid "← Return to the list"
msgstr "← Vissza a listához" msgstr "← Vissza a listához"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:90 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:122
msgid "Block A New Server Domain Pattern" msgid "Block A New Server Domain Pattern"
msgstr "Új kiszolgálótartomány-minta tiltása" msgstr "Új kiszolgálótartomány-minta tiltása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:91 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:123
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:82 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:97
msgid "" msgid ""
"<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n" "<p>The server domain pattern syntax is case-insensitive shell wildcard, comprising the following special characters:</p>\n"
"<ul>\n" "<ul>\n"
@ -4526,55 +4532,55 @@ msgid ""
"</ul>" "</ul>"
msgstr "<p>A kiszolgálótartomány-minta szintaxisa kis- és nagybetű-érzéketlen parancsértelmezői helyettesítő karakter, amely a következő különleges karakterekből áll:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Tetszőleges számú karakter</li>\n\t<li><code>?</code>: Egy önálló karakter</li>\n</ul>" msgstr "<p>A kiszolgálótartomány-minta szintaxisa kis- és nagybetű-érzéketlen parancsértelmezői helyettesítő karakter, amely a következő különleges karakterekből áll:</p>\n<ul>\n\t<li><code>*</code>: Tetszőleges számú karakter</li>\n\t<li><code>?</code>: Egy önálló karakter</li>\n</ul>"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:96 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:128
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:88 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:105
msgid "Check pattern" msgid "Check pattern"
msgstr "Minta ellenőrzése" msgstr "Minta ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:97 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:129
msgid "Matching known servers" msgid "Matching known servers"
msgstr "Illeszkedő ismert kiszolgálók" msgstr "Illeszkedő ismert kiszolgálók"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:98 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:130
msgid "Server Name" msgid "Server Name"
msgstr "Kiszolgáló neve" msgstr "Kiszolgáló neve"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:99 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:131
msgid "Server Domain" msgid "Server Domain"
msgstr "Kiszolgáló tartománya" msgstr "Kiszolgáló tartománya"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:100 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:132
msgid "Known Contacts" msgid "Known Contacts"
msgstr "Ismert partnerek" msgstr "Ismert partnerek"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:101 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:133
#, php-format #, php-format
msgid "%d known server" msgid "%d known server"
msgid_plural "%d known servers" msgid_plural "%d known servers"
msgstr[0] "%d ismert kiszolgáló" msgstr[0] "%d ismert kiszolgáló"
msgstr[1] "%d ismert kiszolgáló" msgstr[1] "%d ismert kiszolgáló"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:102 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:134
msgid "Add pattern to the blocklist" msgid "Add pattern to the blocklist"
msgstr "Minta hozzáadása a tiltólistához" msgstr "Minta hozzáadása a tiltólistához"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
msgid "Server Domain Pattern" msgid "Server Domain Pattern"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta" msgstr "Kiszolgálótartomány-minta"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:136
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:114
msgid "" msgid ""
"The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include" "The domain pattern of the new server to add to the blocklist. Do not include"
" the protocol." " the protocol."
msgstr "A tiltólistához hozzáadandó új kiszolgáló tartományának mintája. Ne tegye bele a protokollt." msgstr "A tiltólistához hozzáadandó új kiszolgáló tartományának mintája. Ne tegye bele a protokollt."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid "Purge server" msgid "Purge server"
msgstr "Kiszolgáló eltávolítása" msgstr "Kiszolgáló eltávolítása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:105 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:137
msgid "" msgid ""
"Also purges all the locally stored content authored by the known contacts " "Also purges all the locally stored content authored by the known contacts "
"registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This " "registered on that server. Keeps the contacts and the server records. This "
@ -4586,69 +4592,154 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Eltávolítja az összes olyan helyileg tárolt tartalmat is, amelyet az adott kiszolgálón regisztrált ismert partnerek hoztak létre. Megtartja a partnereket és a kiszolgáló rekordjait. Ezt a művelet nem lehet visszavonni." msgstr[0] "Eltávolítja az összes olyan helyileg tárolt tartalmat is, amelyet az adott kiszolgálón regisztrált ismert partnerek hoztak létre. Megtartja a partnereket és a kiszolgáló rekordjait. Ezt a művelet nem lehet visszavonni."
msgstr[1] "Eltávolítja az összes olyan helyileg tárolt tartalmat is, amelyet az adott kiszolgálókon regisztrált ismert partnerek hoztak létre. Megtartja a partnereket és a kiszolgálók rekordjait. Ezt a művelet nem lehet visszavonni." msgstr[1] "Eltávolítja az összes olyan helyileg tárolt tartalmat is, amelyet az adott kiszolgálókon regisztrált ismert partnerek hoztak létre. Megtartja a partnereket és a kiszolgálók rekordjait. Ezt a művelet nem lehet visszavonni."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid "Block reason" msgid "Block reason"
msgstr "Tiltás oka" msgstr "Tiltás oka"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:138
msgid "" msgid ""
"The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be " "The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be "
"shown publicly in the server information page." "shown publicly in the server information page."
msgstr "Az ok, amiért kitiltotta ezt a kiszolgálótartomány-mintát. Az ok nyilvánosan meg lesz jelenítve a kiszolgáló információs oldalán." msgstr "Az ok, amiért kitiltotta ezt a kiszolgálótartomány-mintát. Az ok nyilvánosan meg lesz jelenítve a kiszolgáló információs oldalán."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:75
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:91 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:84
msgid "Error importing pattern file"
msgstr "Hiba a mintafájl importálásakor"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:90
msgid "Local blocklist replaced with the provided file."
msgstr "A helyi tiltólista le lett cserélve a megadott fájllal."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:94
#, php-format
msgid "%d pattern was added to the local blocklist."
msgid_plural "%d patterns were added to the local blocklist."
msgstr[0] "%d minta lett hozzáadva a helyi tiltólistához."
msgstr[1] "%d minta lett hozzáadva a helyi tiltólistához."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:96
msgid "No pattern was added to the local blocklist."
msgstr "Nem lett minta hozzáadva a helyi tiltólistához."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:118
msgid "Import a Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta tiltólista importálása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:119
msgid ""
"<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any "
"Friendica server.</p>"
msgstr "<p>Ez a fájl letölthető bármely Friendica kiszolgáló <code>/friendica</code> útvonaláról.</p>"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:120
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:104
msgid "Upload file"
msgstr "Fájl feltöltése"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:121
msgid "Patterns to import"
msgstr "Importálandó minták"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:122
msgid "Domain Pattern"
msgstr "Tartományminta"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:124
msgid "Import Mode"
msgstr "Mód importálása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:125
msgid "Import Patterns"
msgstr "Minták importálása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:126
#, php-format
msgid "%d total pattern"
msgid_plural "%d total patterns"
msgstr[0] "%d minta összesen"
msgstr[1] "%d minta összesen"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:128
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:113
msgid "Server domain pattern blocklist CSV file"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta tiltólista CSV-fájl"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:129
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:129
msgid ""
"Imports patterns from the file that weren't already existing in the current "
"blocklist."
msgstr "Olyan mintákat importál a fájlból, amelyek még nem léteztek a jelenlegi tiltólistán."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Import.php:130
msgid "Replaces the current blocklist by the imported patterns."
msgstr "Lecseréli a jelenlegi tiltólistát az importált mintákkal."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:84
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:108
msgid "Blocked server domain pattern" msgid "Blocked server domain pattern"
msgstr "Tiltott kiszolgálótartomány-minta" msgstr "Tiltott kiszolgálótartomány-minta"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:85
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:92 src/Module/Friendica.php:82 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:109 src/Module/Friendica.php:82
msgid "Reason for the block" msgid "Reason for the block"
msgstr "A tiltás oka" msgstr "A tiltás oka"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:86
msgid "Delete server domain pattern" msgid "Delete server domain pattern"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta törlése" msgstr "Kiszolgálótartomány-minta törlése"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:70 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:86
msgid "Check to delete this entry from the blocklist" msgid "Check to delete this entry from the blocklist"
msgstr "Jelölje be a bejegyzés tiltólistából való törléséhez" msgstr "Jelölje be a bejegyzés tiltólistából való törléséhez"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:79 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94
msgid "Server Domain Pattern Blocklist" msgid "Server Domain Pattern Blocklist"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta tiltólistája" msgstr "Kiszolgálótartomány-minta tiltólistája"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:80 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:95
msgid "" msgid ""
"This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from " "This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from "
"the federated network that are not allowed to interact with your node. For " "the federated network that are not allowed to interact with your node. For "
"each domain pattern you should also provide the reason why you block it." "each domain pattern you should also provide the reason why you block it."
msgstr "Ez az oldal használható a föderált hálózatból származó azon kiszolgálótartomány-minták tiltólistájának meghatározásához, amelyeknek nem engedélyezett kapcsolatba lépniük az Ön csomópontjával. Minden egyes tartománymintához meg kell adnia az indokot is, hogy miért tiltja azt." msgstr "Ez az oldal használható a föderált hálózatból származó azon kiszolgálótartomány-minták tiltólistájának meghatározásához, amelyeknek nem engedélyezett kapcsolatba lépniük az Ön csomópontjával. Minden egyes tartománymintához meg kell adnia az indokot is, hogy miért tiltja azt."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:81 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96
msgid "" msgid ""
"The list of blocked server domain patterns will be made publically available" "The list of blocked server domain patterns will be made publically available"
" on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and " " on the <a href=\"/friendica\">/friendica</a> page so that your users and "
"people investigating communication problems can find the reason easily." "people investigating communication problems can find the reason easily."
msgstr "A tiltott kiszolgálótartomány-minták listája nyilvánosan elérhetővé lesz téve a <a href=\"/friendica\">/friendica</a> oldalon, azért hogy a kommunikációs problémákat kivizsgáló felhasználók és emberek egyszerűen megtalálják az okot." msgstr "A tiltott kiszolgálótartomány-minták listája nyilvánosan elérhetővé lesz téve a <a href=\"/friendica\">/friendica</a> oldalon, azért hogy a kommunikációs problémákat kivizsgáló felhasználók és emberek egyszerűen megtalálják az okot."
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:87 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:102
msgid "Import server domain pattern blocklist"
msgstr "Kiszolgálótartomány-minta tiltólistájának importálása"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:103
msgid "Add new entry to the blocklist" msgid "Add new entry to the blocklist"
msgstr "Új bejegyzés hozzáadása a tiltólistához" msgstr "Új bejegyzés hozzáadása a tiltólistához"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:89 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:106
msgid "Save changes to the blocklist" msgid "Save changes to the blocklist"
msgstr "Változtatások mentése a tiltólistába" msgstr "Változtatások mentése a tiltólistába"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:90 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:107
msgid "Current Entries in the Blocklist" msgid "Current Entries in the Blocklist"
msgstr "Jelenlegi bejegyzések a tiltólistán" msgstr "Jelenlegi bejegyzések a tiltólistán"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:93 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:110
msgid "Delete entry from the blocklist" msgid "Delete entry from the blocklist"
msgstr "Bejegyzés törlése a tiltólistáról" msgstr "Bejegyzés törlése a tiltólistáról"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:94 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:111
msgid "Delete entry from the blocklist?" msgid "Delete entry from the blocklist?"
msgstr "Törli a bejegyzést a tiltólistáról?" msgstr "Törli a bejegyzést a tiltólistáról?"
@ -4720,73 +4811,92 @@ msgstr "%s funkció zárolása"
msgid "Manage Additional Features" msgid "Manage Additional Features"
msgstr "További funkciók kezelése" msgstr "További funkciók kezelése"
#: src/Module/Admin/Federation.php:65 #: src/Module/Admin/Federation.php:68
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Egyéb" msgstr "Egyéb"
#: src/Module/Admin/Federation.php:136 src/Module/Admin/Federation.php:385 #: src/Module/Admin/Federation.php:140 src/Module/Admin/Federation.php:389
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen" msgstr "ismeretlen"
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
#, php-format
msgid "%s total systems"
msgstr "%s rendszer összesen"
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
#, php-format
msgid "%s active users last month"
msgstr "%s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
#, php-format
msgid "%s active users last six months"
msgstr "%s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
#: src/Module/Admin/Federation.php:172
#, php-format
msgid "%s registered users"
msgstr "%s regisztrált felhasználó"
#: src/Module/Admin/Federation.php:173 #: src/Module/Admin/Federation.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "%s locally created posts and comments" msgid "%2$s total system"
msgstr "%s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás" msgid_plural "%2$s total systems"
msgstr[0] "%2$s rendszer összesen"
msgstr[1] "%2$s rendszer összesen"
#: src/Module/Admin/Federation.php:174
#, php-format
msgid "%2$s active user last month"
msgid_plural "%2$s active users last month"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban"
#: src/Module/Admin/Federation.php:175
#, php-format
msgid "%2$s active user last six months"
msgid_plural "%2$s active users last six months"
msgstr[0] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
msgstr[1] "%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban"
#: src/Module/Admin/Federation.php:176 #: src/Module/Admin/Federation.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%s posts per user" msgid "%2$s registered user"
msgstr "%s bejegyzés felhasználónként" msgid_plural "%2$s registered users"
msgstr[0] "%2$s regisztrált felhasználó"
msgstr[1] "%2$s regisztrált felhasználó"
#: src/Module/Admin/Federation.php:181 #: src/Module/Admin/Federation.php:177
#, php-format #, php-format
msgid "%s users per system" msgid "%2$s locally created post or comment"
msgstr "%s felhasználó rendszerenként" msgid_plural "%2$s locally created posts and comments"
msgstr[0] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés vagy hozzászólás"
msgstr[1] "%2$s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás"
#: src/Module/Admin/Federation.php:191 #: src/Module/Admin/Federation.php:180
#, php-format
msgid "%2$s post per user"
msgid_plural "%2$s posts per user"
msgstr[0] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
msgstr[1] "%2$s bejegyzés felhasználónként"
#: src/Module/Admin/Federation.php:185
#, php-format
msgid "%2$s user per system"
msgid_plural "%2$s users per system"
msgstr[0] "%2$s felhasználó rendszerenként"
msgstr[1] "%2$s felhasználó rendszerenként"
#: src/Module/Admin/Federation.php:195
msgid "" msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of." "only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud." msgstr "Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud."
#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87 #: src/Module/Admin/Federation.php:201 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Federation Statistics" msgid "Federation Statistics"
msgstr "Föderációs statisztikák" msgstr "Föderációs statisztikák"
#: src/Module/Admin/Federation.php:201 #: src/Module/Admin/Federation.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s " "Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, "
"active users last six months, %s registered users in total) from the " "%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:" "following platforms:"
msgstr "Jelenleg erről a csomópontról %s csomópontnak van tudomása (%s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:" msgid_plural ""
"Currently this node is aware of %2$s nodes (%3$s active users last month, "
"%4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the "
"following platforms:"
msgstr[0] "Jelenleg erről a csomópontról %2$s csomópontnak van tudomása (%3$s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %4$s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %5$s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:"
msgstr[1] "Jelenleg erről a csomópontról %2$s csomópontnak van tudomása (%3$s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %4$s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %5$s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:"
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:53
msgid "Item marked for deletion." msgid "Item marked for deletion."
msgstr "Az elem megjelölve törlésre." msgstr "Az elem megjelölve törlésre."
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:106 #: src/Module/Admin/Item/Delete.php:65 src/Module/BaseAdmin.php:109
msgid "Delete Item" msgid "Delete Item"
msgstr "Elem törlése" msgstr "Elem törlése"
@ -4815,56 +4925,51 @@ msgstr "GUID"
msgid "The GUID of the item you want to delete." msgid "The GUID of the item you want to delete."
msgstr "Annak az elemnek GUID értéke, amelyet törölni szeretne." msgstr "Annak az elemnek GUID értéke, amelyet törölni szeretne."
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:116 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:53 src/Module/BaseAdmin.php:119
msgid "Item Source" msgid "Item Source"
msgstr "Elem forrása" msgstr "Elem forrása"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:58 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:54
msgid "Item Guid" msgid "Item Guid"
msgstr "Elem GUID értéke" msgstr "Elem GUID értéke"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:58
msgid "Item Id" msgid "Item Id"
msgstr "Elemazonosító" msgstr "Elemazonosító"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:64 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:59
msgid "Item URI" msgid "Item URI"
msgstr "Elem URI" msgstr "Elem URI"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:66 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:61
msgid "Terms" msgid "Terms"
msgstr "Kifejezések" msgstr "Kifejezések"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:67 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:62
msgid "Tag" msgid "Tag"
msgstr "Címke" msgstr "Címke"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:68 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:63 src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "Típus" msgstr "Típus"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:69 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:64
msgid "Term" msgid "Term"
msgstr "Kifejezés" msgstr "Kifejezés"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:70 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:65
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "URL" msgstr "URL"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:71 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:66
msgid "Mention" msgid "Mention"
msgstr "Említés" msgstr "Említés"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:72 #: src/Module/Admin/Item/Source.php:67
msgid "Implicit Mention" msgid "Implicit Mention"
msgstr "Implicit említés" msgstr "Implicit említés"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:47
#, php-format #, php-format
msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible" msgid "The logfile '%s' is not writable. No logging possible"
@ -4878,8 +4983,8 @@ msgstr "A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van."
msgid "PHP log currently disabled." msgid "PHP log currently disabled."
msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva." msgstr "A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva."
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:108 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:80 src/Module/BaseAdmin.php:111
#: src/Module/BaseAdmin.php:109 #: src/Module/BaseAdmin.php:112
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Naplók" msgstr "Naplók"
@ -4932,7 +5037,7 @@ msgid ""
"is readable." "is readable."
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e." msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) <strong>%1$s</strong> naplófájlt.<br/>Ellenőrizze, hogy a(z) „%1$s” fájl olvasható-e."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:113
msgid "View Logs" msgid "View Logs"
msgstr "Naplók megtekintése" msgstr "Naplók megtekintése"
@ -4973,6 +5078,11 @@ msgstr "Kattintson a részletek megtekintéséhez"
msgid "Data" msgid "Data"
msgstr "Adatok" msgstr "Adatok"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:57
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "File" msgid "File"
msgstr "Fájl" msgstr "Fájl"
@ -5033,459 +5143,459 @@ msgstr "Feladat paraméterei"
msgid "Priority" msgid "Priority"
msgstr "Prioritás" msgstr "Prioritás"
#: src/Module/Admin/Site.php:336 src/Module/Settings/Display.php:138 #: src/Module/Admin/Site.php:338 src/Module/Settings/Display.php:138
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz" msgstr "Nincs különleges téma a mobil eszközökhöz"
#: src/Module/Admin/Site.php:353 src/Module/Settings/Display.php:148 #: src/Module/Admin/Site.php:355 src/Module/Settings/Display.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "%s - (Experimental)" msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s (kísérleti)" msgstr "%s (kísérleti)"
#: src/Module/Admin/Site.php:365 #: src/Module/Admin/Site.php:367
msgid "No community page for local users" msgid "No community page for local users"
msgstr "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz" msgstr "Nincs közösségi oldal a helyi felhasználókhoz"
#: src/Module/Admin/Site.php:366 #: src/Module/Admin/Site.php:368
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Nincs közösségi oldal" msgstr "Nincs közösségi oldal"
#: src/Module/Admin/Site.php:367 #: src/Module/Admin/Site.php:369
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól" msgstr "Nyilvános beküldések ezen oldal felhasználóitól"
#: src/Module/Admin/Site.php:368 #: src/Module/Admin/Site.php:370
msgid "Public postings from the federated network" msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból" msgstr "Nyilvános beküldések a föderált hálózatból"
#: src/Module/Admin/Site.php:369 #: src/Module/Admin/Site.php:371
msgid "Public postings from local users and the federated network" msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból" msgstr "Nyilvános beküldések a helyi felhasználóktól és a föderált hálózatból"
#: src/Module/Admin/Site.php:375 #: src/Module/Admin/Site.php:377
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Többfelhasználós példány" msgstr "Többfelhasználós példány"
#: src/Module/Admin/Site.php:402 #: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Lezárva" msgstr "Lezárva"
#: src/Module/Admin/Site.php:403 #: src/Module/Admin/Site.php:405
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Jóváhagyást igényel" msgstr "Jóváhagyást igényel"
#: src/Module/Admin/Site.php:404 #: src/Module/Admin/Site.php:406
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Nyitott" msgstr "Nyitott"
#: src/Module/Admin/Site.php:408 src/Module/Install.php:222 #: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:222
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nincs SSL irányelv, a hivatkozások követik az oldal SSL állapotát" msgstr "Nincs SSL irányelv, a hivatkozások követik az oldal SSL állapotát"
#: src/Module/Admin/Site.php:409 src/Module/Install.php:223 #: src/Module/Admin/Site.php:411 src/Module/Install.php:223
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Az összes hivatkozás kényszerítése SSL használatára" msgstr "Az összes hivatkozás kényszerítése SSL használatára"
#: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:224 #: src/Module/Admin/Site.php:412 src/Module/Install.php:224
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Önaláírt tanúsítvány, SSL használata csak helyi hivatkozásoknál (nem ajánlott)" msgstr "Önaláírt tanúsítvány, SSL használata csak helyi hivatkozásoknál (nem ajánlott)"
#: src/Module/Admin/Site.php:414 #: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid "Don't check" msgid "Don't check"
msgstr "Ne ellenőrizze" msgstr "Ne ellenőrizze"
#: src/Module/Admin/Site.php:415 #: src/Module/Admin/Site.php:417
msgid "check the stable version" msgid "check the stable version"
msgstr "a stabil verzió ellenőrzése" msgstr "a stabil verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:416 #: src/Module/Admin/Site.php:418
msgid "check the development version" msgid "check the development version"
msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése" msgstr "a fejlesztői verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:420 #: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "none" msgid "none"
msgstr "nincs" msgstr "nincs"
#: src/Module/Admin/Site.php:421 #: src/Module/Admin/Site.php:423
msgid "Local contacts" msgid "Local contacts"
msgstr "Helyi partnerek" msgstr "Helyi partnerek"
#: src/Module/Admin/Site.php:422 #: src/Module/Admin/Site.php:424
msgid "Interactors" msgid "Interactors"
msgstr "Interaktorok" msgstr "Interaktorok"
#: src/Module/Admin/Site.php:432 src/Module/BaseAdmin.php:90 #: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/BaseAdmin.php:93
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Oldal" msgstr "Oldal"
#: src/Module/Admin/Site.php:433 #: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "General Information" msgid "General Information"
msgstr "Általános információk" msgstr "Általános információk"
#: src/Module/Admin/Site.php:435 #: src/Module/Admin/Site.php:437
msgid "Republish users to directory" msgid "Republish users to directory"
msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba" msgstr "Felhasználók újra közzé tétele a könyvtárba"
#: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Register.php:152 #: src/Module/Admin/Site.php:438 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció" msgstr "Regisztráció"
#: src/Module/Admin/Site.php:437 #: src/Module/Admin/Site.php:439
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Fájlfeltöltés" msgstr "Fájlfeltöltés"
#: src/Module/Admin/Site.php:438 #: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Irányelvek" msgstr "Irányelvek"
#: src/Module/Admin/Site.php:440 #: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Auto Discovered Contact Directory" msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár" msgstr "Automatikusan felfedezett partnerkönyvtár"
#: src/Module/Admin/Site.php:441 #: src/Module/Admin/Site.php:443
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Teljesítmény" msgstr "Teljesítmény"
#: src/Module/Admin/Site.php:442 #: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid "Worker" msgid "Worker"
msgstr "Feldolgozó" msgstr "Feldolgozó"
#: src/Module/Admin/Site.php:443 #: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "Message Relay" msgid "Message Relay"
msgstr "Üzenettovábbítás" msgstr "Üzenettovábbítás"
#: src/Module/Admin/Site.php:444 #: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "" msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove " "Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays." "relays."
msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához." msgstr "Használja a „console relay” parancsot a parancssorban a továbbítók hozzáadásához vagy eltávolításához."
#: src/Module/Admin/Site.php:445 #: src/Module/Admin/Site.php:447
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment." msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem." msgstr "A rendszer jelenleg nincs feliratkozva semmilyen továbbítóra sem."
#: src/Module/Admin/Site.php:446 #: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:" msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:" msgstr "A rendszer jelenleg a következő továbbítókra van feliratkozva:"
#: src/Module/Admin/Site.php:448 #: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "Relocate Node" msgid "Relocate Node"
msgstr "Csomópont áthelyezése" msgstr "Csomópont áthelyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:449 #: src/Module/Admin/Site.php:451
msgid "" msgid ""
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and " "Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can " "keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:" "only be started from the relocate console command like this:"
msgstr "A csomópont áthelyezése lehetővé teszi a csomópont DNS-tartományának megváltoztatását, valamint az összes meglévő felhasználó és bejegyzés megtartását. Ez a folyamat eltart egy ideig, és csak az áthelyezés konzolparanccsal indítható el az alábbi módon:" msgstr "A csomópont áthelyezése lehetővé teszi a csomópont DNS-tartományának megváltoztatását, valamint az összes meglévő felhasználó és bejegyzés megtartását. Ez a folyamat eltart egy ideig, és csak az áthelyezés konzolparanccsal indítható el az alábbi módon:"
#: src/Module/Admin/Site.php:450 #: src/Module/Admin/Site.php:452
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com" msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr "(Friendica könyvtár)# bin/console relocate https://uj-tartomany.hu" msgstr "(Friendica könyvtár)# bin/console relocate https://uj-tartomany.hu"
#: src/Module/Admin/Site.php:454 #: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Oldal neve" msgstr "Oldal neve"
#: src/Module/Admin/Site.php:455 #: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Küldő e-mail-címe" msgstr "Küldő e-mail-címe"
#: src/Module/Admin/Site.php:455 #: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "" msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from." "The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez." msgstr "Az az e-mail-cím, amelyet a kiszolgáló használhat az értesítési e-mailek kiküldéséhez."
#: src/Module/Admin/Site.php:456 #: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Name of the system actor" msgid "Name of the system actor"
msgstr "A rendszer szereplőjének neve" msgstr "A rendszer szereplőjének neve"
#: src/Module/Admin/Site.php:456 #: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "" msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub " "Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed " "requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again." "again."
msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra." msgstr "A belső rendszerfiók neve, amely az ActivityPub kérések végrehajtásához lesz használva. Ennek egy nem használt felhasználónévnek kell lennie. Ha be van állítva, akkor ez nem változtatható meg újra."
#: src/Module/Admin/Site.php:457 #: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Reklámcsík vagy logó" msgstr "Reklámcsík vagy logó"
#: src/Module/Admin/Site.php:458 #: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Email Banner/Logo" msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó" msgstr "E-mail reklámcsík vagy logó"
#: src/Module/Admin/Site.php:459 #: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Böngészőikon" msgstr "Böngészőikon"
#: src/Module/Admin/Site.php:459 #: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Link to an icon that will be used for browsers." msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva." msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely a böngészőknél lesz használva."
#: src/Module/Admin/Site.php:460 #: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Érintő ikon" msgstr "Érintő ikon"
#: src/Module/Admin/Site.php:460 #: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles." msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva." msgstr "Hivatkozás egy ikonra, amely táblagépeknél és mobiltelefonoknál lesz használva."
#: src/Module/Admin/Site.php:461 #: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "További információk" msgstr "További információk"
#: src/Module/Admin/Site.php:461 #: src/Module/Admin/Site.php:463
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers." "listed at %s/servers."
msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva." msgstr "Nyilvános kiszolgálóknál: itt adhat meg további információkat, amelyek a %s/servers oldalon lesznek felsorolva."
#: src/Module/Admin/Site.php:462 #: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Rendszer nyelve" msgstr "Rendszer nyelve"
#: src/Module/Admin/Site.php:463 #: src/Module/Admin/Site.php:465
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Rendszer témája" msgstr "Rendszer témája"
#: src/Module/Admin/Site.php:463 #: src/Module/Admin/Site.php:465
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>" "id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "Alapértelmezett rendszertéma a felhasználói profilok felülbírálhatják <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>." msgstr "Alapértelmezett rendszertéma a felhasználói profilok felülbírálhatják <a href=\"%s\" id=\"cnftheme\">alapértelmezett témabeállítások megváltoztatása</a>."
#: src/Module/Admin/Site.php:464 #: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Mobilrendszer témája" msgstr "Mobilrendszer témája"
#: src/Module/Admin/Site.php:464 #: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Téma a mobil eszközökhöz." msgstr "Téma a mobil eszközökhöz."
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:232 #: src/Module/Admin/Site.php:467 src/Module/Install.php:232
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "SSL-hivatkozás irányelve" msgstr "SSL-hivatkozás irányelve"
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:234 #: src/Module/Admin/Site.php:467 src/Module/Install.php:234
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Meghatározza, hogy az előállított hivatkozásokat kényszeríteni kell-e SSL használatára." msgstr "Meghatározza, hogy az előállított hivatkozásokat kényszeríteni kell-e SSL használatára."
#: src/Module/Admin/Site.php:466 #: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "SSL kényszerítése" msgstr "SSL kényszerítése"
#: src/Module/Admin/Site.php:466 #: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet." msgstr "Az összes nem SSL kérés SSL-re kényszerítése Figyelem: néhány rendszeren végtelen hurkokat eredményezhet."
#: src/Module/Admin/Site.php:467 #: src/Module/Admin/Site.php:469
msgid "Show help entry from navigation menu" msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből" msgstr "Súgó bejegyzés megjelenítése a navigációs menüből"
#: src/Module/Admin/Site.php:467 #: src/Module/Admin/Site.php:469
msgid "" msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is " "Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly." "always accessible by calling /help directly."
msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával." msgstr "Megjeleníti a súgóoldalak menübejegyzését a navigációs menüből. Ez mindig elérhető a „/help” közvetlen meghívásával."
#: src/Module/Admin/Site.php:468 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Egyfelhasználós példány" msgstr "Egyfelhasználós példány"
#: src/Module/Admin/Site.php:468 #: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert." msgstr "Többfelhasználóssá vagy a megnevezett felhasználó számára egyfelhasználóssá teszi ezt a rendszert."
#: src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Legnagyobb képméret" msgstr "Legnagyobb képméret"
#: src/Module/Admin/Site.php:470 #: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát." msgstr "A feltöltött képek legnagyobb mérete bájtban. Alapértelmezetten 0, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:471 #: src/Module/Admin/Site.php:473
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Legnagyobb képhossz" msgstr "Legnagyobb képhossz"
#: src/Module/Admin/Site.php:471 #: src/Module/Admin/Site.php:473
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát." msgstr "A feltöltött képek leghosszabb oldalának legnagyobb hossza képpontban. Alapértelmezetten -1, ami azt jelenti, hogy nincs korlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:472 #: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "JPEG-képek minősége" msgstr "JPEG-képek minősége"
#: src/Module/Admin/Site.php:472 #: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent." msgstr "A feltöltött JPEG-képek ezzel a minőségbeállítással lesznek elmentve [0-100]. Alapértelmezetten 100, ami teljes minőséget jelent."
#: src/Module/Admin/Site.php:474 #: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Regisztrációs irányelv" msgstr "Regisztrációs irányelv"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 #: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Legtöbb napi regisztráció" msgstr "Legtöbb napi regisztráció"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 #: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása." msgstr "Ha a regisztrációk megengedettek fent, akkor ez állítja be a naponta elfogadandó új felhasználói regisztrációk legnagyobb számát. Ha a regisztráció lezártra van állítva, akkor ennek a beállításnak nincs hatása."
#: src/Module/Admin/Site.php:476 #: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Regisztrációs szöveg" msgstr "Regisztrációs szöveg"
#: src/Module/Admin/Site.php:476 #: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "" msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode " "Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here." "here."
msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt." msgstr "Szembetűnően lesz megjelenítve a regisztrációs oldalon. BBCode formázást is használhat itt."
#: src/Module/Admin/Site.php:477 #: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Forbidden Nicknames" msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "Tiltott becenevek" msgstr "Tiltott becenevek"
#: src/Module/Admin/Site.php:477 #: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. " "Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142." "Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája." msgstr "A becenevek vesszővel elválasztott listája, amelyek tiltottak a regisztrációnál. Az előbeállítás az RFC 2142 szerinti szerepnevek listája."
#: src/Module/Admin/Site.php:478 #: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után" msgstr "Fiókok elhagyottak X nap után"
#: src/Module/Admin/Site.php:478 #: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát." msgstr "Nem fogja pazarolni a rendszer erőforrásait a külső oldalak lekérdezésével az elhagyott fiókoknál. Adjon meg 0 értéket, hogy ne legyen időkorlát."
#: src/Module/Admin/Site.php:479 #: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok" msgstr "Engedélyezett ismerőstartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:479 #: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett." msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyeknek engedélyezett ismeretséget létesíteni ezzel az oldallal. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
#: src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok" msgstr "Engedélyezett e-mail-tartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:480 #: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett." msgstr "Azon tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyek engedélyezettek az e-mail-címekben az oldalra történő regisztrációkhoz. A helyettesítő karakterek is elfogadottak. Ha üresen marad, akkor bármely tartomány megengedett."
#: src/Module/Admin/Site.php:481 #: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "No OEmbed rich content" msgid "No OEmbed rich content"
msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom" msgstr "Nincs OEmbed gazdag tartalom"
#: src/Module/Admin/Site.php:481 #: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "" msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains " "Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below." "listed below."
msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról." msgstr "Ne jelenítse meg a gazdag tartalmat (például beágyazott PDF), kivéve az alább felsorolt tartományokról."
#: src/Module/Admin/Site.php:482 #: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Trusted third-party domains" msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok" msgstr "Megbízható harmadik fél tartományok"
#: src/Module/Admin/Site.php:482 #: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded" "Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are " " in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well." "allowed as well."
msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van." msgstr "Tartományok vesszővel elválasztott listája, amelyekről engedélyezett a tartalom bejegyzésekben való beágyazása, mint például az OEmbed használatával. A felsorolt tartományok összes altartománya is engedélyezve van."
#: src/Module/Admin/Site.php:483 #: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Nyilvános tiltása" msgstr "Nyilvános tiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:483 #: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve." msgstr "Jelölje be az ezen az oldalon lévő összes, egyébként nyilvános személyes oldal nyilvános hozzáférésének tiltásához, hacsak jelenleg nincs bejelentkezve."
#: src/Module/Admin/Site.php:484 #: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Közzététel kényszerítése" msgstr "Közzététel kényszerítése"
#: src/Module/Admin/Site.php:484 #: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában." msgstr "Jelölje be, hogy ezen az oldalon az összes profil kényszerítetten fel legyen sorolva az oldal könyvtárában."
#: src/Module/Admin/Site.php:484 #: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR" msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t." msgstr "Ennek engedélyezése megsértheti az adatvédelmi rendeleteket, mint például a GDPR-t."
#: src/Module/Admin/Site.php:485 #: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "Global directory URL" msgid "Global directory URL"
msgstr "Globális könyvtár URL" msgstr "Globális könyvtár URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:485 #: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "" msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is " "URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application." "completely unavailable to the application."
msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak." msgstr "Az URL a globális könyvtárhoz. Ha ez nincs beállítva, akkor a globális könyvtár teljesen elérhetetlen lesz az alkalmazásoknak."
#: src/Module/Admin/Site.php:486 #: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál" msgstr "Alapértelmezetten személyes bejegyzések az új felhasználóknál"
#: src/Module/Admin/Site.php:486 #: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett." msgstr "Az összes új tag alapértelmezett bejegyzés-jogosultságainak beállítása az alapértelmezett adatvédelmi csoportra a nyilvános helyett."
#: src/Module/Admin/Site.php:487 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe" msgstr "Ne ágyazza be a bejegyzés tartalmát az e-mailes értesítésekbe"
#: src/Module/Admin/Site.php:487 #: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre." msgstr "Adatvédelmi intézkedésként ne ágyazza be egy bejegyzés, hozzászólás, személyes üzenet stb. tartalmát azokba az e-mailes értesítésekbe, amelyek erről az oldalról kerülnek kiküldésre."
#: src/Module/Admin/Site.php:488 #: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez" msgstr "Nyilvános hozzáférés letiltása az alkalmazások menüben felsorolt bővítményekhez"
#: src/Module/Admin/Site.php:488 #: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket." msgstr "A jelölőnégyzet bejelölésével csak a tagok számára fogja korlátozni az alkalmazások menüben felsorolt bővítményeket."
#: src/Module/Admin/Site.php:489 #: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe" msgstr "Ne ágyazzon be személyes képeket a bejegyzésekbe"
#: src/Module/Admin/Site.php:489 #: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5493,11 +5603,11 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig." msgstr "Ne cserélje ki a bejegyzésekben lévő helyileg kiszolgált személyes fényképeket a kép beágyazott másolatával. Ez azt jelenti, hogy a személyes fényképeket tartalmazó bejegyzéseket fogadó partnereknek hitelesíteniük kell magukat és be kell tölteniük minden egyes képet, ami eltarthat egy ideig."
#: src/Module/Admin/Site.php:490 #: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Explicit Content" msgid "Explicit Content"
msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom" msgstr "Felnőtteknek szánt tartalom"
#: src/Module/Admin/Site.php:490 #: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "" msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that" "Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the " " might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -5506,257 +5616,257 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page." "will be shown at the user registration page."
msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán." msgstr "Állítsa be ezt annak közléséhez, hogy a csomópontját főként felnőtteknek szóló tartalomhoz használják, ami lehet, hogy nem alkalmas kiskorúak számára. Ez az információ közzé lesz téve a csomópont információiban, és használhatja például a globális könyvtár is, hogy kiszűrje a csomópontját a csatlakozáshoz felajánlott csomópontok listájából. Ezenkívül egy megjegyzés is meg lesz jelenítve ezzel kapcsolatban a felhasználó regisztrációs oldalán."
#: src/Module/Admin/Site.php:491 #: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Proxify external content" msgid "Proxify external content"
msgstr "Külső tartalom proxyzása" msgstr "Külső tartalom proxyzása"
#: src/Module/Admin/Site.php:491 #: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "" msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example" "Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases." " for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják." msgstr "Külső tartalom átirányítása a proxy funkción keresztül. Ezt például néhány OEmbed-hozzáférésnél és egyéb ritka esetekben használják."
#: src/Module/Admin/Site.php:492 #: src/Module/Admin/Site.php:494
msgid "Cache contact avatars" msgid "Cache contact avatars"
msgstr "Partnerprofilképek gyorsítótárazása" msgstr "Partnerprofilképek gyorsítótárazása"
#: src/Module/Admin/Site.php:492 #: src/Module/Admin/Site.php:494
msgid "" msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of " "Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance." "storage space but it increases the performance."
msgstr "A partnerek profilképeinek helyi tárolása. Ez nagyon sok tárhelyet használ, de növeli a teljesítményt." msgstr "A partnerek profilképeinek helyi tárolása. Ez nagyon sok tárhelyet használ, de növeli a teljesítményt."
#: src/Module/Admin/Site.php:493 #: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak" msgstr "Távoli önmaguk beállításának engedélyezése a felhasználóknak"
#: src/Module/Admin/Site.php:493 #: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában." msgstr "Ennek bejelölésével minden egyes felhasználó számára engedélyezett, hogy az egyes partnereket távoli önmagukként jelöljék meg a partner javítása párbeszédablakban. Ezen jelző beállítása egy partnernél a tartalom minden egyes beküldésének tükrözését okozza a felhasználók adatfolyamában."
#: src/Module/Admin/Site.php:494 #: src/Module/Admin/Site.php:496
msgid "Enable multiple registrations" msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése" msgstr "Többszörös regisztrációk engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:494 #: src/Module/Admin/Site.php:496
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages." msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz." msgstr "Lehetővé teszi a felhasználóknak, hogy további fiókokat regisztráljanak oldalakként történő használathoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:495 #: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Enable OpenID" msgid "Enable OpenID"
msgstr "OpenID engedélyezése" msgstr "OpenID engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:495 #: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Enable OpenID support for registration and logins." msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél." msgstr "Az OpenID támogatás engedélyezése a regisztrációnál és a bejelentkezéseknél."
#: src/Module/Admin/Site.php:496 #: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Enable Fullname check" msgid "Enable Fullname check"
msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése" msgstr "Teljes név ellenőrzésének engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:496 #: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "" msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first " "Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name." "name and the last name in their full name."
msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk." msgstr "Lehetővé teszi annak ellenőrzését, hogy a felhasználóknak csak a teljes nevükben lévő vezetéknév és a keresztnév közti szóközzel legyen lehetőségük regisztrálniuk."
#: src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "Community pages for visitors" msgid "Community pages for visitors"
msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára" msgstr "Közösségi oldalak a látogatók számára"
#: src/Module/Admin/Site.php:497 #: src/Module/Admin/Site.php:499
msgid "" msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always " "Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages." "see both pages."
msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják." msgstr "Mely közösségi oldalaknak kell elérhetőnek lenniük a látogatók számára. A helyi felhasználók mindig mindkét oldalt látják."
#: src/Module/Admin/Site.php:498 #: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon" msgstr "Felhasználónkénti bejegyzések a közösségi oldalon"
#: src/Module/Admin/Site.php:498 #: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")" "\"Global Community\")"
msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)." msgstr "A felhasználónkénti bejegyzések legnagyobb száma a közösségi oldalon (nem érvényes a „globális közösségnél”)."
#: src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Enable Mail support" msgid "Enable Mail support"
msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése" msgstr "Levelezési támogatás engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:500 #: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "" msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail." "Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz." msgstr "A beépített levelezési támogatás engedélyezése az IMAP-mappák lekérdezéséhez és az e-mailben történő válaszhoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:501 #: src/Module/Admin/Site.php:503
msgid "" msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed." "Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve." msgstr "A levelezési támogatást nem lehet engedélyezni, mert a PHP IMAP-modulja nincs telepítve."
#: src/Module/Admin/Site.php:502 #: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus támogatás engedélyezése" msgstr "OStatus támogatás engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:502 #: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid "" msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public." "communications in OStatus are public."
msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános." msgstr "A beépített OStatus (StatusNet, GNU Social stb.) kompatibilitás engedélyezése. Az OStatus hálózaton lévő összes kommunikáció nyilvános."
#: src/Module/Admin/Site.php:504 #: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "" msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub" "Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory." " directory."
msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve." msgstr "A Diaspora támogatást nem lehet engedélyezni, mert a Friendica egy alkönyvtárba lett telepítve."
#: src/Module/Admin/Site.php:505 #: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése" msgstr "Diaspora támogatás engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:505 #: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "" msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with " "Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers." "diaspora servers."
msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz." msgstr "A beépített Diaspora hálózati kompatibilitás engedélyezése a Diaspora kiszolgálókkal való kommunikációhoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:506 #: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL ellenőrzése" msgstr "SSL ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:506 #: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz." msgstr "Ha szeretné, bekapcsolhatja a szigorú tanúsítvány-ellenőrzést. Ezt azt jelenti, hogy nem tud kapcsolódni (egyáltalán) az önaláírt SSL-t használó oldalakhoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:507 #: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy felhasználó" msgstr "Proxy felhasználó"
#: src/Module/Admin/Site.php:507 #: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "User name for the proxy server." msgid "User name for the proxy server."
msgstr "Felhasználónév a proxy-kiszolgálóhoz." msgstr "Felhasználónév a proxy-kiszolgálóhoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:508 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL" msgstr "Proxy URL"
#: src/Module/Admin/Site.php:508 #: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "" msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to " "If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here." "the network, put the URL of the proxy here."
msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-ét." msgstr "Ha olyan proxy-kiszolgálót szeretne használni, amelyet a Friendicának a hálózathoz való kapcsolódáshoz használnia kell, akkor itt adja meg a proxy URL-ét."
#: src/Module/Admin/Site.php:509 #: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Hálózati időkorlát" msgstr "Hálózati időkorlát"
#: src/Module/Admin/Site.php:509 #: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)." msgstr "Az érték másodpercben van. Állítsa 0-ra a korlátlan időhöz (nem ajánlott)."
#: src/Module/Admin/Site.php:510 #: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Legnagyobb terhelésátlag" msgstr "Legnagyobb terhelésátlag"
#: src/Module/Admin/Site.php:510 #: src/Module/Admin/Site.php:512
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d." "default %d."
msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d." msgstr "A legnagyobb rendszerterhelés, mielőtt a kézbesítési és lekérdezési folyamatok elhalasztásra kerülnek. Alapértelmezetten %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:511 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "Minimal Memory" msgid "Minimal Memory"
msgstr "Legkevesebb memória" msgstr "Legkevesebb memória"
#: src/Module/Admin/Site.php:511 #: src/Module/Admin/Site.php:513
msgid "" msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - " "Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)." "default 0 (deactivated)."
msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)." msgstr "A legkevesebb szabad memória MB-ban a feldolgozónál. Hozzáférést igényel a /proc/meminfo fájlhoz. Alapértelmezetten 0 (kikapcsolva)."
#: src/Module/Admin/Site.php:512 #: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Periodically optimize tables" msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "Táblák időszakos optimalizálása" msgstr "Táblák időszakos optimalizálása"
#: src/Module/Admin/Site.php:512 #: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue" msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái." msgstr "A táblák időszakos optimalizálása, mint például a gyorsítótár és a feldolgozó várakozási sorának táblái."
#: src/Module/Admin/Site.php:514 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "Discover followers/followings from contacts" msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből" msgstr "Követők vagy követések felfedezése a partnerekből"
#: src/Module/Admin/Site.php:514 #: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid "" msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts." "If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a partnerek ellenőrizve lesznek a követő és követett partnereik számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:515 #: src/Module/Admin/Site.php:517
msgid "None - deactivated" msgid "None - deactivated"
msgstr "Nincs: ki van kapcsolva." msgstr "Nincs: ki van kapcsolva."
#: src/Module/Admin/Site.php:516 #: src/Module/Admin/Site.php:518
msgid "" msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their " "Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings." "followers/followings."
msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára." msgstr "Helyi partnerek: a helyi partnereink partnerei lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:517 #: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "" msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on " "Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings." "locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára." msgstr "Interaktorok: a helyi partnereink partnerei és a helyileg látható beküldésekkel kapcsolatba került partnerek lesznek felfedezve a követőik vagy követésiek számára."
#: src/Module/Admin/Site.php:519 #: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Synchronize the contacts with the directory server" msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval" msgstr "A partnerek szinkronizálása a könyvtárkiszolgálóval"
#: src/Module/Admin/Site.php:519 #: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "" msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the " "if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server." "defined directory server."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a rendszer időszakosan ellenőrizni fogja az új partnereket a meghatározott könyvtárkiszolgálón."
#: src/Module/Admin/Site.php:521 #: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Days between requery" msgid "Days between requery"
msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok" msgstr "Ismételt lekérdezések közti napok"
#: src/Module/Admin/Site.php:521 #: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts." msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért." msgstr "A napok száma, amely után egy kiszolgáló ismét lekérdezésre kerül a partnereiért."
#: src/Module/Admin/Site.php:522 #: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "Discover contacts from other servers" msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról" msgstr "Partnerek felfedezése más kiszolgálókról"
#: src/Module/Admin/Site.php:522 #: src/Module/Admin/Site.php:524
msgid "" msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica," "Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers." " Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le." msgstr "Más kiszolgálók időszakos lekérdezése partnerek után. A rendszer Friendica, Mastodon és Hubzilla kiszolgálókat kérdez le."
#: src/Module/Admin/Site.php:523 #: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Search the local directory" msgid "Search the local directory"
msgstr "A helyi könyvtár keresése" msgstr "A helyi könyvtár keresése"
#: src/Module/Admin/Site.php:523 #: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "" msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching " "Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the " "locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated." "background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik." msgstr "A helyi könyvtár keresése a globális könyvtár helyett. Helyi kereséskor minden egyes keresés a globális könyvtárban lesz végrehajtva a háttérben. Ez javítja a keresési eredményeket, ha a keresést megismétlik."
#: src/Module/Admin/Site.php:525 #: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Publish server information" msgid "Publish server information"
msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele" msgstr "Kiszolgálóinformációk közzététele"
#: src/Module/Admin/Site.php:525 #: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "" msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data " "If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public " "contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -5764,50 +5874,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details." " href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor az általános kiszolgáló és használati adatok közzé lesznek téve. Az adatok tartalmazzák a kiszolgáló nevét és verzióját, a nyilvános profillal rendelkező felhasználók számát, a bejegyzések számát, valamint a engedélyezett protokollokat és összekötőket. A részletekért nézze meg a <a href=\"https://the-federation.info/\">the-federation.info</a> weboldalt."
#: src/Module/Admin/Site.php:527 #: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "Check upstream version" msgid "Check upstream version"
msgstr "Távoli verzió ellenőrzése" msgstr "Távoli verzió ellenőrzése"
#: src/Module/Admin/Site.php:527 #: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "" msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new " "Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview." "version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében." msgstr "Engedélyezi az új Friendica verziójának keresését a GitHubon. Ha új verzió érhető el, akkor tájékoztatva lesz az adminisztrátori panel áttekintőjében."
#: src/Module/Admin/Site.php:528 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Címkék letiltása" msgstr "Címkék letiltása"
#: src/Module/Admin/Site.php:528 #: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél." msgstr "A kettős keresztes címkék listája megjelenítésének letiltása a beküldések végénél."
#: src/Module/Admin/Site.php:529 #: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "Clean database" msgid "Clean database"
msgstr "Adatbázis tisztítása" msgstr "Adatbázis tisztítása"
#: src/Module/Admin/Site.php:529 #: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "" msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some" "Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables." " other helper tables."
msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása." msgstr "Régi távoli elemek, árva adatbázisrekordok és néhány egyéb segédtáblából származó régi tartalom eltávolítása."
#: src/Module/Admin/Site.php:530 #: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "Lifespan of remote items" msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "Távoli elemek élettartama" msgstr "Távoli elemek élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:530 #: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are " "remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour." "always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést." msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a távoli elemek törölve lesznek. A saját elemek, valamint a megjelölt és iktatott elemek mindig meg lesznek tartva. A 0 érték letiltja ezt a viselkedést."
#: src/Module/Admin/Site.php:531 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Lifespan of unclaimed items" msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr "Nem igényelt elemek élettartama" msgstr "Nem igényelt elemek élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 #: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "" msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which " "When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. " "unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -5815,134 +5925,144 @@ msgid ""
"items if set to 0." "items if set to 0."
msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva." msgstr "Ha az adatbázis-tisztítás engedélyezve van, akkor ez határozza meg azon napok számát, amely után a nem igényelt távoli elemek (főleg a továbbításból származó tartalmak) törölve lesznek. Az alapértelmezett érték 90 nap. A távoli elemek általános élettartamértékének alapértelmezettje lesz, ha 0 értékre van állítva."
#: src/Module/Admin/Site.php:532 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Lifespan of raw conversation data" msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama" msgstr "Nyers beszélgetési adatok élettartama"
#: src/Module/Admin/Site.php:532 #: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "" msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for " "The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 " "debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days." "days."
msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap." msgstr "A beszélgetési adatok az ActivityPub és az OStatus hálózatoknál, valamint hibakeresési célokhoz vannak használva. Biztonságosan el lehet távolítani azokat 14 nap után. Alapértelmezetten 90 nap."
#: src/Module/Admin/Site.php:533 #: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma" msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma"
#: src/Module/Admin/Site.php:533 #: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100." msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:534 #: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page" msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon" msgstr "Bejegyzésenkénti hozzászólások legnagyobb száma a megjelenítési oldalon"
#: src/Module/Admin/Site.php:534 #: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "" msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default " "How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000." "value is 1000."
msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000." msgstr "Mennyi hozzászólást kell megjeleníteni egy önálló nézeten az egyes bejegyzéseknél? Az alapértelmezett érték 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:535 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Ideiglenes mappa útvonala" msgstr "Ideiglenes mappa útvonala"
#: src/Module/Admin/Site.php:535 #: src/Module/Admin/Site.php:537
msgid "" msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system " "If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here." "temp path, enter another path here."
msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt." msgstr "Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt."
#: src/Module/Admin/Site.php:536 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Keresés csak címkékben" msgstr "Keresés csak címkékben"
#: src/Module/Admin/Site.php:536 #: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert." msgstr "Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert."
#: src/Module/Admin/Site.php:538 #: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid "Generate counts per contact group when calculating network count"
msgstr "Partnercsoportonkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor"
#: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid ""
"On systems with users that heavily use contact groups the query can be very "
"expensive."
msgstr "Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnercsoportokat, a lekérdezés nagyon költséges lehet."
#: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid "Maximum number of parallel workers" msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma" msgstr "Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma"
#: src/Module/Admin/Site.php:538 #: src/Module/Admin/Site.php:541
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great." "On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d." " Default value is %d."
msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d." msgstr "Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d."
#: src/Module/Admin/Site.php:539 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Enable fastlane" msgid "Enable fastlane"
msgstr "Prioritásos sor engedélyezése" msgstr "Prioritásos sor engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:539 #: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "" msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes" "When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority." " with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a prioritásos sor mechanizmus további feldolgozót indít, ha a magasabb prioritással rendelkező folyamatokat blokkolják az alacsonyabb prioritású folyamatok."
#: src/Module/Admin/Site.php:541 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Direct relay transfer" msgid "Direct relay transfer"
msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel" msgstr "Közvetlen továbbító-átvitel"
#: src/Module/Admin/Site.php:541 #: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "" msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers" "Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül." msgstr "Engedélyezi a más kiszolgálókra való közvetlen átvitelt a továbbító kiszolgálók használata nélkül."
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "Relay scope" msgid "Relay scope"
msgstr "Továbbítás hatóköre" msgstr "Továbbítás hatóköre"
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "" msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be " "Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be " "received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received." "received."
msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni." msgstr "Lehet „összes” vagy „címkék”. Az „összes” azt jelenti, hogy minden nyilvános bejegyzést meg kell kapni. A „címkék” jelentése, hogy csak a kijelölt címkékkel rendelkező bejegyzéseket kell megkapni."
#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Contact/Profile.php:273 #: src/Module/Admin/Site.php:545 src/Module/Contact/Profile.php:273
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva" msgstr "Letiltva"
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "all" msgid "all"
msgstr "összes" msgstr "összes"
#: src/Module/Admin/Site.php:542 #: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "tags" msgid "tags"
msgstr "címkék" msgstr "címkék"
#: src/Module/Admin/Site.php:543 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Server tags" msgid "Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék" msgstr "Kiszolgálócímkék"
#: src/Module/Admin/Site.php:543 #: src/Module/Admin/Site.php:546
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription." msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz." msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája a „címkék” feliratkozáshoz."
#: src/Module/Admin/Site.php:544 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "Deny Server tags" msgid "Deny Server tags"
msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása" msgstr "Kiszolgálócímkék megtagadása"
#: src/Module/Admin/Site.php:544 #: src/Module/Admin/Site.php:547
msgid "Comma separated list of tags that are rejected." msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva." msgstr "Címkék vesszővel elválasztott listája, amelyek vissza lesznek utasítva."
#: src/Module/Admin/Site.php:545 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "Allow user tags" msgid "Allow user tags"
msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése" msgstr "Felhasználói címkék engedélyezése"
#: src/Module/Admin/Site.php:545 #: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "" msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" " "If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"." "subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül." msgstr "Ha engedélyezve van, akkor a mentett keresésekből származó címkék lesznek használva a „címkék” feliratkozásnál a „relay_server_tags” címkéken kívül."
#: src/Module/Admin/Site.php:548 #: src/Module/Admin/Site.php:551
msgid "Start Relocation" msgid "Start Relocation"
msgstr "Áthelyezés indítása" msgstr "Áthelyezés indítása"
@ -5968,7 +6088,7 @@ msgstr "Jelenlegi tároló háttérprogram"
msgid "Storage Configuration" msgid "Storage Configuration"
msgstr "Tároló beállításai" msgstr "Tároló beállításai"
#: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:91 #: src/Module/Admin/Storage.php:141 src/Module/BaseAdmin.php:94
msgid "Storage" msgid "Storage"
msgstr "Tároló" msgstr "Tároló"
@ -6185,7 +6305,7 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "Képernyőkép" msgstr "Képernyőkép"
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91 #: src/Module/Admin/Themes/Details.php:91
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:94 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:112 src/Module/BaseAdmin.php:97
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Témák" msgstr "Témák"
@ -6389,7 +6509,7 @@ msgid "Permanent deletion"
msgstr "Végleges törlés" msgstr "Végleges törlés"
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:150 src/Module/Admin/Users/Index.php:160
#: src/Module/BaseAdmin.php:92 #: src/Module/BaseAdmin.php:95
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Felhasználók" msgstr "Felhasználók"
@ -6495,89 +6615,89 @@ msgstr "Alkalmazások"
msgid "Item was not found." msgid "Item was not found."
msgstr "Az elem nem található." msgstr "Az elem nem található."
#: src/Module/BaseAdmin.php:54 src/Module/BaseAdmin.php:58 #: src/Module/BaseAdmin.php:57 src/Module/BaseAdmin.php:61
msgid "Please login to continue." msgid "Please login to continue."
msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz." msgstr "Jelentkezzen be a folytatáshoz."
#: src/Module/BaseAdmin.php:63 #: src/Module/BaseAdmin.php:66
msgid "You don't have access to administration pages." msgid "You don't have access to administration pages."
msgstr "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz." msgstr "Nincs hozzáférése az adminisztrációs oldalakhoz."
#: src/Module/BaseAdmin.php:67 #: src/Module/BaseAdmin.php:70
msgid "" msgid ""
"Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in" "Submanaged account can't access the administration pages. Please log back in"
" as the main account." " as the main account."
msgstr "Az alkezelt fiókok nem férhetnek hozzá az adminisztrációs oldalakhoz. Jelentkezzen vissza a fő fiókkal." msgstr "Az alkezelt fiókok nem férhetnek hozzá az adminisztrációs oldalakhoz. Jelentkezzen vissza a fő fiókkal."
#: src/Module/BaseAdmin.php:86 #: src/Module/BaseAdmin.php:89
msgid "Overview" msgid "Overview"
msgstr "Áttekintő" msgstr "Áttekintő"
#: src/Module/BaseAdmin.php:89 #: src/Module/BaseAdmin.php:92
msgid "Configuration" msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás" msgstr "Beállítás"
#: src/Module/BaseAdmin.php:95 src/Module/BaseSettings.php:63 #: src/Module/BaseAdmin.php:98 src/Module/BaseSettings.php:63
msgid "Additional features" msgid "Additional features"
msgstr "További funkciók" msgstr "További funkciók"
#: src/Module/BaseAdmin.php:98 #: src/Module/BaseAdmin.php:101
msgid "Database" msgid "Database"
msgstr "Adatbázis" msgstr "Adatbázis"
#: src/Module/BaseAdmin.php:99 #: src/Module/BaseAdmin.php:102
msgid "DB updates" msgid "DB updates"
msgstr "Adatbázis-frissítések" msgstr "Adatbázis-frissítések"
#: src/Module/BaseAdmin.php:100 #: src/Module/BaseAdmin.php:103
msgid "Inspect Deferred Workers" msgid "Inspect Deferred Workers"
msgstr "Elhalasztott feldolgozók vizsgálata" msgstr "Elhalasztott feldolgozók vizsgálata"
#: src/Module/BaseAdmin.php:101 #: src/Module/BaseAdmin.php:104
msgid "Inspect worker Queue" msgid "Inspect worker Queue"
msgstr "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata" msgstr "Feldolgozó várakozási sorának vizsgálata"
#: src/Module/BaseAdmin.php:103 #: src/Module/BaseAdmin.php:106
msgid "Tools" msgid "Tools"
msgstr "Eszközök" msgstr "Eszközök"
#: src/Module/BaseAdmin.php:104 #: src/Module/BaseAdmin.php:107
msgid "Contact Blocklist" msgid "Contact Blocklist"
msgstr "Partnertiltólista" msgstr "Partnertiltólista"
#: src/Module/BaseAdmin.php:105 #: src/Module/BaseAdmin.php:108
msgid "Server Blocklist" msgid "Server Blocklist"
msgstr "Kiszolgáló-tiltólista" msgstr "Kiszolgáló-tiltólista"
#: src/Module/BaseAdmin.php:112 #: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "Diagnostics" msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnosztika" msgstr "Diagnosztika"
#: src/Module/BaseAdmin.php:113 #: src/Module/BaseAdmin.php:116
msgid "PHP Info" msgid "PHP Info"
msgstr "PHP-információk" msgstr "PHP-információk"
#: src/Module/BaseAdmin.php:114 #: src/Module/BaseAdmin.php:117
msgid "probe address" msgid "probe address"
msgstr "Cím szondázása" msgstr "Cím szondázása"
#: src/Module/BaseAdmin.php:115 #: src/Module/BaseAdmin.php:118
msgid "check webfinger" msgid "check webfinger"
msgstr "WebFinger ellenőrzése" msgstr "WebFinger ellenőrzése"
#: src/Module/BaseAdmin.php:117 #: src/Module/BaseAdmin.php:120
msgid "Babel" msgid "Babel"
msgstr "Babel" msgstr "Babel"
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142 #: src/Module/BaseAdmin.php:121 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:137
msgid "ActivityPub Conversion" msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "ActivityPub beszélgetés" msgstr "ActivityPub beszélgetés"
#: src/Module/BaseAdmin.php:127 #: src/Module/BaseAdmin.php:130
msgid "Addon Features" msgid "Addon Features"
msgstr "Bővítményszolgáltatások" msgstr "Bővítményszolgáltatások"
#: src/Module/BaseAdmin.php:128 #: src/Module/BaseAdmin.php:131
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk" msgstr "Megerősítésre váró felhasználói regisztrációk"
@ -6604,7 +6724,10 @@ msgstr[1] "A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegy
#: src/Module/BaseApi.php:274 #: src/Module/BaseApi.php:274
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva." msgid_plural ""
"Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
msgstr[1] "A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva."
#: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460 #: src/Module/BaseProfile.php:51 src/Module/Contact.php:460
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
@ -6640,8 +6763,8 @@ msgstr "Fórum keresése %s"
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Fiók" msgstr "Fiók"
#: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:95 #: src/Module/BaseSettings.php:48 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:110 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Two-factor authentication" msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Kétlépcsős hitelesítés" msgstr "Kétlépcsős hitelesítés"
@ -6693,7 +6816,7 @@ msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése" msgstr "Csak a tiltott partnerek megjelenítése"
#: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377 #: src/Module/Contact.php:330 src/Module/Contact.php:377
#: src/Object/Post.php:329 #: src/Object/Post.php:339
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Mellőzve" msgstr "Mellőzve"
@ -6725,7 +6848,7 @@ msgstr "Partnercsoportok szervezése"
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Partnerek keresése" msgstr "Partnerek keresése"
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192 #: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:207
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Találatok erre: %s" msgstr "Találatok erre: %s"
@ -6872,30 +6995,6 @@ msgid_plural "Contacts (%s)"
msgstr[0] "Partner (%s)" msgstr[0] "Partner (%s)"
msgstr[1] "Partnerek (%s)" msgstr[1] "Partnerek (%s)"
#: src/Module/Contact/Poke.php:135
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr "Hiba a bökés küldése során. Próbálja újra."
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához."
#: src/Module/Contact/Poke.php:171
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Bökés vagy döfés"
#: src/Module/Contact/Poke.php:172
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel."
#: src/Module/Contact/Poke.php:174
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel"
#: src/Module/Contact/Poke.php:175
msgid "Make this post private"
msgstr "A bejegyzés személyessé tétele"
#: src/Module/Contact/Profile.php:127 #: src/Module/Contact/Profile.php:127
msgid "Failed to update contact record." msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját." msgstr "Nem sikerült frissíteni a partner rekordját."
@ -7090,7 +7189,7 @@ msgid ""
msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve." msgstr "Kulcsszavak vesszővel elválasztott listája, amelyeket nem szabad kettős keresztes címkékké átalakítani, ha az „Információk és kulcsszavak lekérése” ki van jelölve."
#: src/Module/Contact/Profile.php:378 #: src/Module/Contact/Profile.php:378
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:132 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:140
msgid "Actions" msgid "Actions"
msgstr "Műveletek" msgstr "Műveletek"
@ -7149,6 +7248,7 @@ msgstr "Valóban vissza szeretné vonni ennek a partnernek a követését? Ezt a
#: src/Module/Contact/Revoke.php:107 #: src/Module/Contact/Revoke.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:53 src/Module/Register.php:130
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Igen" msgstr "Igen"
@ -7180,8 +7280,8 @@ msgstr "Tartalmazás"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Elrejtés" msgstr "Elrejtés"
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:152
#: src/Module/Search/Index.php:179 #: src/Module/Search/Index.php:194
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Nincs találat." msgstr "Nincs találat."
@ -7241,7 +7341,7 @@ msgstr "Személyes"
msgid "Posts that mention or involve you" msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt" msgstr "Bejegyzések, amelyek említik vagy tartalmazzák Önt"
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341 #: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:351
msgid "Starred" msgid "Starred"
msgstr "Csillagozott" msgstr "Csillagozott"
@ -7260,23 +7360,23 @@ msgid ""
"code or the translation of Friendica. Thank you all!" "code or the translation of Friendica. Thank you all!"
msgstr "A Friendica egy közösségi projekt, amely nem lehetne lehetséges a sok ember segítsége nélkül. Itt van azok listája, akik közreműködtek a kódban vagy a Friendica fordításában. Köszönet mindannyiuknak!" msgstr "A Friendica egy közösségi projekt, amely nem lehetne lehetséges a sok ember segítsége nélkül. Itt van azok listája, akik közreműködtek a kódban vagy a Friendica fordításában. Köszönet mindannyiuknak!"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:58 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:53
msgid "Formatted" msgid "Formatted"
msgstr "Formázott" msgstr "Formázott"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:70 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:65
msgid "Activity" msgid "Activity"
msgstr "Tevékenység" msgstr "Tevékenység"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:117
msgid "Object data" msgid "Object data"
msgstr "Objektum adatai" msgstr "Objektum adatai"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:124
msgid "Result Item" msgid "Result Item"
msgstr "Eredményelem" msgstr "Eredményelem"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143 #: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
msgid "Source activity" msgid "Source activity"
msgstr "Forrástevékenység" msgstr "Forrástevékenység"
@ -7603,28 +7703,32 @@ msgstr "Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href=\"%1$s/tos\">használati felt
msgid "On this server the following remote servers are blocked." msgid "On this server the following remote servers are blocked."
msgstr "Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva." msgstr "Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva."
#: src/Module/Friendica.php:97 #: src/Module/Friendica.php:84
msgid "Download this list in CSV format"
msgstr "A lista letöltése CSV formátumban"
#: src/Module/Friendica.php:98
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The " "This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The "
"database version is %s, the post update version is %s." "database version is %s, the post update version is %s."
msgstr "Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s." msgstr "Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s."
#: src/Module/Friendica.php:102 #: src/Module/Friendica.php:103
msgid "" msgid ""
"Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more " "Please visit <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> to learn more "
"about the Friendica project." "about the Friendica project."
msgstr "Látogassa meg a <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről." msgstr "Látogassa meg a <a href=\"https://friendi.ca\">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről."
#: src/Module/Friendica.php:103 #: src/Module/Friendica.php:104
msgid "Bug reports and issues: please visit" msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg" msgstr "Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg"
#: src/Module/Friendica.php:103 #: src/Module/Friendica.php:104
msgid "the bugtracker at github" msgid "the bugtracker at github"
msgstr "a GitHubon lévő hibakövetőt" msgstr "a GitHubon lévő hibakövetőt"
#: src/Module/Friendica.php:104 #: src/Module/Friendica.php:105
msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca" msgid "Suggestions, praise, etc. - please email \"info\" at \"friendi - dot - ca"
msgstr "Javaslatokat, dicséretet és egyebeket az „info” kukac friendi pont ca címre küldhet." msgstr "Javaslatokat, dicséretet és egyebeket az „info” kukac friendi pont ca címre küldhet."
@ -8062,6 +8166,7 @@ msgstr "Azt állítja, hogy Ön ismeri: "
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:142 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:142
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131 #: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:54 src/Module/Register.php:131
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:124
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nem" msgstr "Nem"
@ -8125,11 +8230,11 @@ msgstr "Saját értesítések"
msgid "Show unread" msgid "Show unread"
msgstr "Olvasatlanok megjelenítése" msgstr "Olvasatlanok megjelenítése"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:221 #: src/Module/Notifications/Ping.php:226
msgid "{0} requested registration" msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} regisztrációt kért" msgstr "{0} regisztrációt kért"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:232 #: src/Module/Notifications/Ping.php:237
#, php-format #, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration" msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért" msgstr "{0} és még %d személy regisztrációt kért"
@ -8248,7 +8353,7 @@ msgid ""
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>" msgstr "A profilját jelenleg <b>%s</b> nevében nézi <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Mégse</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Teljes név:" msgstr "Teljes név:"
@ -8295,19 +8400,19 @@ msgstr "Megtekintés másként"
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329 #: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69 #: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245 #: src/Protocol/Feed.php:1025 src/Protocol/OStatus.php:1046
#, php-format #, php-format
msgid "%s's timeline" msgid "%s's timeline"
msgstr "%s idővonala" msgstr "%s idővonala"
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67 #: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249 #: src/Protocol/Feed.php:1029 src/Protocol/OStatus.php:1051
#, php-format #, php-format
msgid "%s's posts" msgid "%s's posts"
msgstr "%s bejegyzései" msgstr "%s bejegyzései"
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68 #: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252 #: src/Protocol/Feed.php:1032 src/Protocol/OStatus.php:1055
#, php-format #, php-format
msgid "%s's comments" msgid "%s's comments"
msgstr "%s hozzászólásai" msgstr "%s hozzászólásai"
@ -8378,7 +8483,8 @@ msgstr "Az e-mail-címe (a kezdeti információk ide lesznek elküldve, szóval
msgid "Please repeat your e-mail address:" msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:" msgstr "Ismételje meg az e-mail-címét:"
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Új jelszó:" msgstr "Új jelszó:"
@ -8386,7 +8492,8 @@ msgstr "Új jelszó:"
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz." msgstr "Hagyja üresen egy automatikusan előállított jelszóhoz."
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:567 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Security/PasswordTooLong.php:98
#: src/Module/Settings/Account.php:570
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Megerősítés:" msgstr "Megerősítés:"
@ -8507,15 +8614,19 @@ msgstr "Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href=\"%s\">
msgid "Your Webfinger address or profile URL:" msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:" msgstr "A WebFinger-címe vagy profil URL-je:"
#: src/Module/Search/Index.php:54 #: src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "Bejelentkezve kell lennie a modul használatához."
#: src/Module/Search/Index.php:69
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása." msgstr "Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása."
#: src/Module/Search/Index.php:74 #: src/Module/Search/Index.php:89
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak." msgstr "Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak."
#: src/Module/Search/Index.php:190 #: src/Module/Search/Index.php:205
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Ezzel címkézett elemek: %s" msgstr "Ezzel címkézett elemek: %s"
@ -8532,53 +8643,57 @@ msgstr "A keresési kifejezés már el van mentve."
msgid "Search term was not removed." msgid "Search term was not removed."
msgstr "A keresési kifejezés nem lett eltávolítva." msgstr "A keresési kifejezés nem lett eltávolítva."
#: src/Module/Security/Login.php:104 #: src/Module/Security/Login.php:123
msgid "Create a New Account" msgid "Create a New Account"
msgstr "Új fiók létrehozása" msgstr "Új fiók létrehozása"
#: src/Module/Security/Login.php:129 #: src/Module/Security/Login.php:143
msgid "Your OpenID: " msgid "Your OpenID: "
msgstr "Az Ön OpenID-ja: " msgstr "Az Ön OpenID-ja: "
#: src/Module/Security/Login.php:132 #: src/Module/Security/Login.php:146
msgid "" msgid ""
"Please enter your username and password to add the OpenID to your existing " "Please enter your username and password to add the OpenID to your existing "
"account." "account."
msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, hogy hozzáadja az OpenID azonosítóját a meglévő fiókjához." msgstr "Adja meg a felhasználónevét és a jelszavát, hogy hozzáadja az OpenID azonosítóját a meglévő fiókjához."
#: src/Module/Security/Login.php:134 #: src/Module/Security/Login.php:148
msgid "Or login using OpenID: " msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Vagy bejelentkezés OpenID használatával: " msgstr "Vagy bejelentkezés OpenID használatával: "
#: src/Module/Security/Login.php:148 #: src/Module/Security/Login.php:162
msgid "Password: " msgid "Password: "
msgstr "Jelszó: " msgstr "Jelszó: "
#: src/Module/Security/Login.php:149 #: src/Module/Security/Login.php:163
msgid "Remember me" msgid "Remember me"
msgstr "Emlékezzen rám" msgstr "Emlékezzen rám"
#: src/Module/Security/Login.php:158 #: src/Module/Security/Login.php:172
msgid "Forgot your password?" msgid "Forgot your password?"
msgstr "Elfelejtette a jelszavát?" msgstr "Elfelejtette a jelszavát?"
#: src/Module/Security/Login.php:161 #: src/Module/Security/Login.php:175
msgid "Website Terms of Service" msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Weboldal használati feltételei" msgstr "Weboldal használati feltételei"
#: src/Module/Security/Login.php:162 #: src/Module/Security/Login.php:176
msgid "terms of service" msgid "terms of service"
msgstr "használati feltételek" msgstr "használati feltételek"
#: src/Module/Security/Login.php:164 #: src/Module/Security/Login.php:178
msgid "Website Privacy Policy" msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Weboldal adatvédelmi irányelvei" msgstr "Weboldal adatvédelmi irányelvei"
#: src/Module/Security/Login.php:165 #: src/Module/Security/Login.php:179
msgid "privacy policy" msgid "privacy policy"
msgstr "adatvédelmi irányelv" msgstr "adatvédelmi irányelv"
#: src/Module/Security/Logout.php:87 #: src/Module/Security/Logout.php:83
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:78
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:86
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:108
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:115
msgid "Logged out." msgid "Logged out."
msgstr "Kijelentkezve." msgstr "Kijelentkezve."
@ -8586,80 +8701,169 @@ msgstr "Kijelentkezve."
msgid "OpenID protocol error. No ID returned" msgid "OpenID protocol error. No ID returned"
msgstr "OpenID protokollhiba. Nem lett azonosító visszaadva" msgstr "OpenID protokollhiba. Nem lett azonosító visszaadva"
#: src/Module/Security/OpenID.php:92 #: src/Module/Security/OpenID.php:90
msgid "" msgid ""
"Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID " "Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID "
"to it." "to it."
msgstr "A fiók nem található. Jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz." msgstr "A fiók nem található. Jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz."
#: src/Module/Security/OpenID.php:94 #: src/Module/Security/OpenID.php:92
msgid "" msgid ""
"Account not found. Please register a new account or login to your existing " "Account not found. Please register a new account or login to your existing "
"account to add the OpenID to it." "account to add the OpenID to it."
msgstr "A fiók nem található. Regisztráljon új fiókot vagy jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz." msgstr "A fiók nem található. Regisztráljon új fiókot vagy jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:53
#: src/Module/Settings/Account.php:66
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:60
msgid "Password does not need changing."
msgstr "A jelszót nem kell megváltoztatni."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:73
#: src/Module/Settings/Account.php:80
msgid "Password unchanged."
msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:87
msgid "Password Too Long"
msgstr "A jelszó túl hosszú"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:88
msgid ""
"Since version 2022.09, we've realized that any password longer than 72 "
"characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this "
"behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters."
msgstr "A 2022.09-es verzió óta rájöttünk, hogy a 72 karakternél hosszabb jelszavak a kivonatolás során le lesznek vágva. Az ezzel a viselkedéssel kapcsolatos félreértések elkerülése érdekében arra kérjük, frissítse jelszavát úgy, hogy az legfeljebb 72 karakterből álljon."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:89
msgid "Update Password"
msgstr "Jelszó frissítése"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:96
#: src/Module/Settings/Account.php:571
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:96
#: src/Module/Settings/Account.php:571
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
#: src/Module/Settings/Account.php:554
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)."
#: src/Module/Security/PasswordTooLong.php:97
#: src/Module/Settings/Account.php:555
msgid "Password length is limited to 72 characters."
msgstr "A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:73
#, php-format #, php-format
msgid "Remaining recovery codes: %d" msgid "Remaining recovery codes: %d"
msgstr "Hátralévő visszaszerzési kódok: %d" msgstr "Hátralévő visszaszerzési kódok: %d"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:77 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:79
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:76 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:77
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:94
msgid "Invalid code, please retry." msgid "Invalid code, please retry."
msgstr "Érvénytelen kód, próbálja újra." msgstr "Érvénytelen kód, próbálja újra."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:96 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98
msgid "Two-factor recovery" msgid "Two-factor recovery"
msgstr "Kétlépcsős visszaszerzés" msgstr "Kétlépcsős visszaszerzés"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:97 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99
msgid "" msgid ""
"<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access" "<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lost access"
" to your mobile device.</p>" " to your mobile device.</p>"
msgstr "<p>Megadhatja az egyszeri visszaszerzési kódjai egyikét abban az esetben, ha elvesztette a hozzáférést a mobil eszközéhez.</p>" msgstr "<p>Megadhatja az egyszeri visszaszerzési kódjai egyikét abban az esetben, ha elvesztette a hozzáférést a mobil eszközéhez.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:98 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>" msgid "Dont have your phone? <a href=\"%s\">Enter a two-factor recovery code</a>"
msgstr "Nincs meg a telefonja? <a href=\"%s\">Adjon meg egy kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>" msgstr "Nincs meg a telefonja? <a href=\"%s\">Adjon meg egy kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:99 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:101
msgid "Please enter a recovery code" msgid "Please enter a recovery code"
msgstr "Adjon meg egy visszaszerzési kódot" msgstr "Adjon meg egy visszaszerzési kódot"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:100 #: src/Module/Security/TwoFactor/Recovery.php:102
msgid "Submit recovery code and complete login" msgid "Submit recovery code and complete login"
msgstr "Visszaszerzési kód elküldése és a bejelentkezés befejezése" msgstr "Visszaszerzési kód elküldése és a bejelentkezés befejezése"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:96 #: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:122
msgid "Sign out of this browser?"
msgstr "Kijelentkezni ebből a böngészőből?"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:123
msgid ""
"<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code "
"the next time you sign in.</p>"
msgstr "<p>Ha megbízik ebben a böngészőben, akkor a következő bejelentkezéskor nem kéri Öntől az ellenőrző kódot.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:124
msgid "Sign out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: src/Module/Security/TwoFactor/SignOut.php:126
msgid "Trust and sign out"
msgstr "Megbízás és kijelentkezés"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:95
msgid "Couldn't save browser to Cookie."
msgstr "Nem sikerült elmenteni a böngészőt a sütibe."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:140
msgid "Trust this browser?"
msgstr "Megbízik ebben a böngészőben?"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:141
msgid ""
"<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a "
"verification code the next time you sign in.</p>"
msgstr "<p>Ha azt választja, hogy megbízik ebben a böngészőben, akkor a következő bejelentkezéskor nem kéri Öntől az ellenőrző kódot.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:142
msgid "Not now"
msgstr "Most nem"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:143
msgid "Don't trust"
msgstr "Ne bízzon meg"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Trust.php:144
msgid "Trust"
msgstr "Megbízás"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "" msgid ""
"<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an " "<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an "
"authentication code and verify your identity.</p>" "authentication code and verify your identity.</p>"
msgstr "<p>Nyissa meg a kétlépcsős hitelesítés alkalmazást az eszközén, hogy megkapjon egy hitelesítő kódot és ellenőrizze a személyazonosságát.</p>" msgstr "<p>Nyissa meg a kétlépcsős hitelesítés alkalmazást az eszközén, hogy megkapjon egy hitelesítő kódot és ellenőrizze a személyazonosságát.</p>"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100
#, php-format
msgid ""
"If you do not have access to your authentication code you can use a <a "
"href=\"%s\">two-factor recovery code</a>."
msgstr "Ha nem fér hozzá a hitelesítési kódjához, akkor használhat egy <a href=\"%s\">kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>."
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154
msgid "Please enter a code from your authentication app" msgid "Please enter a code from your authentication app"
msgstr "Adjon meg egy kódot a hitelesítő alkalmazásából" msgstr "Adjon meg egy kódot a hitelesítő alkalmazásából"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:101
msgid "This is my two-factor authenticator app device"
msgstr "Ez az én kétlépcsős hitelesítő alkalmazás eszközöm"
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102 #: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:102
msgid "Verify code and complete login" msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Kód ellenőrzése és a bejelentkezés befejezése" msgstr "Kód ellenőrzése és a bejelentkezés befejezése"
#: src/Module/Settings/Account.php:66
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
#: src/Module/Settings/Account.php:80
msgid "Password unchanged."
msgstr "A jelszó nincs megváltoztatva."
#: src/Module/Settings/Account.php:95 #: src/Module/Settings/Account.php:95
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Használjon rövidebb nevet." msgstr "Használjon rövidebb nevet."
@ -8787,96 +8991,82 @@ msgid ""
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)." "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)." msgstr "A profilja közzé lesz téve a globális Friendica könyvtárakban is (például itt: <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: src/Module/Settings/Account.php:556 #: src/Module/Settings/Account.php:559
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Fiókbeállítások" msgstr "Fiókbeállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:557 #: src/Module/Settings/Account.php:560
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”." msgstr "Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”."
#: src/Module/Settings/Account.php:565 #: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Jelszóbeállítások" msgstr "Jelszóbeállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:570
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:)."
#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik" msgstr "Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik"
#: src/Module/Settings/Account.php:568 #: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Current Password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez"
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:" msgstr "Jelszó:"
#: src/Module/Settings/Account.php:569 #: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez" msgstr "A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez"
#: src/Module/Settings/Account.php:572 #: src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URL törlése" msgstr "OpenID URL törlése"
#: src/Module/Settings/Account.php:574 #: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Alapvető beállítások" msgstr "Alapvető beállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "E-mail-cím:" msgstr "E-mail-cím:"
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Az Ön időzónája:" msgstr "Az Ön időzónája:"
#: src/Module/Settings/Account.php:578 #: src/Module/Settings/Account.php:581
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "Az Ön nyelve:" msgstr "Az Ön nyelve:"
#: src/Module/Settings/Account.php:578 #: src/Module/Settings/Account.php:581
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk" msgstr "Annak a nyelvnek a beállítása, amelyet a Friendica felületének megjelenítéséhez és a levelek küldéséhez használunk"
#: src/Module/Settings/Account.php:579 #: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:" msgstr "Alapértelmezett bejegyzésküldési hely:"
#: src/Module/Settings/Account.php:580 #: src/Module/Settings/Account.php:583
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Böngésző helyének használata:" msgstr "Böngésző helyének használata:"
#: src/Module/Settings/Account.php:582 #: src/Module/Settings/Account.php:585
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások" msgstr "Biztonsági és adatvédelmi beállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:584 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:" msgstr "Legtöbb ismerőskérés naponta:"
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594 #: src/Module/Settings/Account.php:587 src/Module/Settings/Account.php:597
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)" msgstr "(a levélszeméttel való visszaélés elkerüléséhez)"
#: src/Module/Settings/Account.php:586 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?" msgstr "Engedélyezi, hogy a profilja globálisan kereshető legyen?"
#: src/Module/Settings/Account.php:586 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -8884,43 +9074,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem." msgstr "Akkor kapcsolja be ezt a beállítást, ha azt szeretné, hogy mások egyszerűen megtalálják és kövessék Önt. A profilja kereshető lesz a távoli rendszereken. Ez a beállítás azt is meghatározza, hogy a Friendica tájékoztatja-e a keresőmotorokat arról, hogy a profilját indexelni kell-e vagy sem."
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?" msgstr "Elrejti a partnerlistáját vagy ismerőslistáját a profilja megtekintői elől?"
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését." msgstr "A partnereinek listája a profiloldalán van megjelenítve. Kapcsolja be ezt a beállítást, hogy letiltsa a partnerlistája megjelenítését."
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?" msgstr "Elrejti a profilja részleteit a névtelen megtekintők elől?"
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means." "replies will still be accessible by other means."
msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel." msgstr "A névtelen látogatók csak azt profilfényképét, megjelenített nevét és becenevét láthatják, amelyet a profiloldalán használ. A nyilvános bejegyzései és válaszai továbbra is elérhetők lesznek más eszközökkel."
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele" msgstr "Nyilvános bejegyzések felsorolatlanná tétele"
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon." msgstr "A nyilvános bejegyzései nem fognak megjelenni a közösségi oldalakon vagy a keresési találatokban, és nem lesznek elküldve az átjátszó kiszolgálóknak. Azonban továbbra is megjelenhetnek a nyilvános hírforrásokban a távoli kiszolgálókon."
#: src/Module/Settings/Account.php:590 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele" msgstr "Az összes beküldött fénykép elérhetővé tétele"
#: src/Module/Settings/Account.php:590 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -8928,237 +9118,233 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül." msgstr "Ez a beállítás elérhetővé tesz minden egyes beküldött fényképet a közvetlen hivatkozáson keresztül. Ez egy kerülőmegoldás arra a problémára, hogy a legtöbb más hálózat nem tudja kezelni a fényképek jogosultságait. A nem nyilvános fényképek továbbra sem lesznek láthatóak a nyilvánosság számára a fényképalbumán keresztül."
#: src/Module/Settings/Account.php:591 #: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?" msgstr "Engedélyezi az ismerősöknek, hogy beküldjenek a profiloldalára?"
#: src/Module/Settings/Account.php:591 #: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek." msgstr "A partnerei bejegyzéseket írhatnak az Ön profilfalára. Ezek a bejegyzések továbbítva lesznek a partnereinek."
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:595
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?" msgstr "Engedélyezi az ismerőseinek, hogy címkézzék a bejegyzéseit?"
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:595
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez." msgstr "A partnerei további címkéket adhatnak a bejegyzéseihez."
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?" msgstr "Engedélyt ad ismeretlen embereknek, hogy személyes levelet küldjenek Önnek?"
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján." msgstr "A Friendica hálózat felhasználói akkor is küldhetnek Önnek személyes üzeneteket, ha nincsenek a partnerlistáján."
#: src/Module/Settings/Account.php:594 #: src/Module/Settings/Account.php:597
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:" msgstr "Legtöbb személyes üzenet naponta az ismeretlen emberektől:"
#: src/Module/Settings/Account.php:596 #: src/Module/Settings/Account.php:599
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok" msgstr "Alapértelmezett bejegyzés-jogosultságok"
#: src/Module/Settings/Account.php:600 #: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Lejárati jogosultságok" msgstr "Lejárati jogosultságok"
#: src/Module/Settings/Account.php:601 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:" msgstr "Bejegyzések automatikus lejárata ennyi nap után:"
#: src/Module/Settings/Account.php:601 #: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek." msgstr "Ha üres, akkor a bejegyzések nem járnak le. A lejárt bejegyzések törölve lesznek."
#: src/Module/Settings/Account.php:602 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Bejegyzések lejárata" msgstr "Bejegyzések lejárata"
#: src/Module/Settings/Account.php:602 #: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a bejegyzések és a hozzászólások le fognak járni."
#: src/Module/Settings/Account.php:603 #: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Személyes jegyzetek lejárata" msgstr "Személyes jegyzetek lejárata"
#: src/Module/Settings/Account.php:603 #: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a profiloldalán lévő személyes jegyzetek le fognak járni."
#: src/Module/Settings/Account.php:604 #: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata" msgstr "Csillagozott bejegyzések lejárata"
#: src/Module/Settings/Account.php:604 #: src/Module/Settings/Account.php:607
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással." msgstr "A bejegyzések csillagozása megakadályozza azok lejáratát. Ez a viselkedés felülírható ezzel a beállítással."
#: src/Module/Settings/Account.php:605 #: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata" msgstr "Csak a másoktól származó bejegyzések lejárata"
#: src/Module/Settings/Account.php:605 #: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap." msgstr "Ha be van kapcsolva, akkor a saját bejegyzései sosem járnak le. Ekkor a fenti beállítás csak azokra a bejegyzésekre érvényes, amelyeket megkap."
#: src/Module/Settings/Account.php:608 #: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Értesítési beállítások" msgstr "Értesítési beállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:609 #: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:" msgstr "Értesítési e-mail küldése a következő esetekben:"
#: src/Module/Settings/Account.php:610 #: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Egy bemutatkozást fogad" msgstr "Egy bemutatkozást fogad"
#: src/Module/Settings/Account.php:611 #: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták" msgstr "A bemutatkozásait jóváhagyták"
#: src/Module/Settings/Account.php:612 #: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Valaki ír a profilfalára" msgstr "Valaki ír a profilfalára"
#: src/Module/Settings/Account.php:613 #: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír" msgstr "Valaki egy követő hozzászólást ír"
#: src/Module/Settings/Account.php:614 #: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Személyes üzenetet kap" msgstr "Személyes üzenetet kap"
#: src/Module/Settings/Account.php:615 #: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Ismerősajánlást kap" msgstr "Ismerősajánlást kap"
#: src/Module/Settings/Account.php:616 #: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Megjelölték egy bejegyzésben" msgstr "Megjelölték egy bejegyzésben"
#: src/Module/Settings/Account.php:617 #: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben"
#: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Create a desktop notification when:" msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:" msgstr "Asztali értesítés létrehozása ekkor:"
#: src/Module/Settings/Account.php:620 #: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone tagged you" msgid "Someone tagged you"
msgstr "Valaki megjelölte Önt" msgstr "Valaki megjelölte Önt"
#: src/Module/Settings/Account.php:621 #: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone directly commented on your post" msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr "Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez" msgstr "Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 #: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone liked your content" msgid "Someone liked your content"
msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát" msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623 #: src/Module/Settings/Account.php:624 src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled." msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van." msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
#: src/Module/Settings/Account.php:623 #: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone shared your content" msgid "Someone shared your content"
msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát" msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
#: src/Module/Settings/Account.php:624 #: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in your thread" msgid "Someone commented in your thread"
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában" msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
#: src/Module/Settings/Account.php:625 #: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "Someone commented in a thread where you commented" msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt" msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
#: src/Module/Settings/Account.php:626 #: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Someone commented in a thread where you interacted" msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került" msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
#: src/Module/Settings/Account.php:628 #: src/Module/Settings/Account.php:630
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása" msgstr "Asztali értesítések bekapcsolása"
#: src/Module/Settings/Account.php:628 #: src/Module/Settings/Account.php:630
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén." msgstr "Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén."
#: src/Module/Settings/Account.php:632 #: src/Module/Settings/Account.php:634
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek" msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek"
#: src/Module/Settings/Account.php:634 #: src/Module/Settings/Account.php:636
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül." msgstr "Csak szöveges értesítési e-mailek küldése a HTML rész nélkül."
#: src/Module/Settings/Account.php:638 #: src/Module/Settings/Account.php:640
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Részletes értesítések megjelenítése" msgstr "Részletes értesítések megjelenítése"
#: src/Module/Settings/Account.php:640 #: src/Module/Settings/Account.php:642
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik." msgstr "Alapértelmezetten az értesítések elemenként egyetlen értesítésbe vannak összevonva. Ha engedélyezve van, akkor minden értesítés megjelenik."
#: src/Module/Settings/Account.php:644 #: src/Module/Settings/Account.php:646
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése" msgstr "Figyelmen kívül hagyott partnerek értesítéseinek megjelenítése"
#: src/Module/Settings/Account.php:646 #: src/Module/Settings/Account.php:648
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak." msgstr "Nem látja a figyelmen kívül hagyott partnerektől érkező bejegyzéseket. Viszont továbbra is látja a hozzászólásaikat. Ez a beállítás azt vezérli, hogy továbbra is szeretne-e olyan normál értesítéseket kapni vagy sem, amelyeket figyelmen kívül hagyott partnerek okoznak."
#: src/Module/Settings/Account.php:649 #: src/Module/Settings/Account.php:651
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások" msgstr "Speciális fióktípus vagy oldaltípus beállítások"
#: src/Module/Settings/Account.php:650 #: src/Module/Settings/Account.php:652
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre." msgstr "A fiók viselkedésének megváltoztatása bizonyos helyzetekre."
#: src/Module/Settings/Account.php:653 #: src/Module/Settings/Account.php:655
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Partnerek importálása" msgstr "Partnerek importálása"
#: src/Module/Settings/Account.php:654 #: src/Module/Settings/Account.php:656
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta." msgstr "Töltsön fel egy olyan CSV-fájlt, amely a követett fiókok kezelőjét tartalmazza az első oszlopban, ahogy a régi fiókból exportálta."
#: src/Module/Settings/Account.php:655 #: src/Module/Settings/Account.php:657
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Fájl feltöltése" msgstr "Fájl feltöltése"
#: src/Module/Settings/Account.php:658 #: src/Module/Settings/Account.php:660
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Áthelyezés" msgstr "Áthelyezés"
#: src/Module/Settings/Account.php:659 #: src/Module/Settings/Account.php:661
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot." msgstr "Ha áthelyezte ezt a profilt egy másik kiszolgálóról, és néhány partnere nem kapta meg a frissítéseket, akkor próbálja meg megnyomni ezt a gombot."
#: src/Module/Settings/Account.php:660 #: src/Module/Settings/Account.php:662
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek" msgstr "Áthelyezési üzenet küldése a partnereknek"
@ -9654,99 +9840,95 @@ msgstr "Friendiqa a Fairphone 2 készülékemen…"
msgid "Generate" msgid "Generate"
msgstr "Előállítás" msgstr "Előállítás"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:67 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:69
msgid "Two-factor authentication successfully disabled." msgid "Two-factor authentication successfully disabled."
msgstr "A kétlépcsős hitelesítés sikeresen letiltva." msgstr "A kétlépcsős hitelesítés sikeresen letiltva."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:93 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:121
msgid "Wrong Password"
msgstr "Hibás jelszó"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:113
msgid "" msgid ""
"<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication " "<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication "
"codes when prompted on login.</p>" "codes when prompted on login.</p>"
msgstr "<p>Egy alkalmazás használata egy mobil eszközön, hogy megkapja a kétlépcsős hitelesítés kódjait, ha a bejelentkezéskor kérik.</p>" msgstr "<p>Egy alkalmazás használata egy mobil eszközön, hogy megkapja a kétlépcsős hitelesítés kódjait, ha a bejelentkezéskor kérik.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:117 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125
msgid "Authenticator app" msgid "Authenticator app"
msgstr "Hitelesítő alkalmazás" msgstr "Hitelesítő alkalmazás"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
msgid "Configured" msgid "Configured"
msgstr "Beállítva" msgstr "Beállítva"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:126
msgid "Not Configured" msgid "Not Configured"
msgstr "Nincs beállítva" msgstr "Nincs beállítva"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:119 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127
msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>" msgid "<p>You haven't finished configuring your authenticator app.</p>"
msgstr "<p>Nem fejezte be a hitelesítő alkalmazása beállítását.</p>" msgstr "<p>Nem fejezte be a hitelesítő alkalmazása beállítását.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:120 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128
msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>" msgid "<p>Your authenticator app is correctly configured.</p>"
msgstr "<p>A hitelesítő alkalmazása megfelelően be van állítva.</p>" msgstr "<p>A hitelesítő alkalmazása megfelelően be van állítva.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:122 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130
msgid "Recovery codes" msgid "Recovery codes"
msgstr "Visszaszerzési kódok" msgstr "Visszaszerzési kódok"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:123 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:131
msgid "Remaining valid codes" msgid "Remaining valid codes"
msgstr "Hátralévő érvényes kódok" msgstr "Hátralévő érvényes kódok"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:125 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133
msgid "" msgid ""
"<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you " "<p>These one-use codes can replace an authenticator app code in case you "
"have lost access to it.</p>" "have lost access to it.</p>"
msgstr "<p>Ezek az egyszer használható kódok helyettesíthetnek egy hitelesítő alkalmazás kódot abban az esetben, ha elveszíti a hozzáférést ahhoz.</p>" msgstr "<p>Ezek az egyszer használható kódok helyettesíthetnek egy hitelesítő alkalmazás kódot abban az esetben, ha elveszíti a hozzáférést ahhoz.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:127 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135
msgid "App-specific passwords" msgid "App-specific passwords"
msgstr "Alkalmazásfüggő jelszavak" msgstr "Alkalmazásfüggő jelszavak"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:128 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136
msgid "Generated app-specific passwords" msgid "Generated app-specific passwords"
msgstr "Előállított alkalmazásfüggő jelszavak" msgstr "Előállított alkalmazásfüggő jelszavak"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:130 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138
msgid "" msgid ""
"<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not " "<p>These randomly generated passwords allow you to authenticate on apps not "
"supporting two-factor authentication.</p>" "supporting two-factor authentication.</p>"
msgstr "<p>Ezek a véletlenszerűen előállított jelszavak lehetővé teszik, hogy olyan alkalmazásoknál hitelesítsen, amelyek nem támogatják a kétlépcsős hitelesítést.</p>" msgstr "<p>Ezek a véletlenszerűen előállított jelszavak lehetővé teszik, hogy olyan alkalmazásoknál hitelesítsen, amelyek nem támogatják a kétlépcsős hitelesítést.</p>"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
msgid "Current password:" msgid "Current password:"
msgstr "Jelenlegi jelszó:" msgstr "Jelenlegi jelszó:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:141
msgid "" msgid ""
"You need to provide your current password to change two-factor " "You need to provide your current password to change two-factor "
"authentication settings." "authentication settings."
msgstr "Meg kell adnia a jelenlegi jelszavát a kétlépcsős hitelesítési beállítások megváltoztatásához." msgstr "Meg kell adnia a jelenlegi jelszavát a kétlépcsős hitelesítési beállítások megváltoztatásához."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:134 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:142
msgid "Enable two-factor authentication" msgid "Enable two-factor authentication"
msgstr "Kétlépcsős hitelesítés engedélyezése" msgstr "Kétlépcsős hitelesítés engedélyezése"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:135 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:143
msgid "Disable two-factor authentication" msgid "Disable two-factor authentication"
msgstr "Kétlépcsős hitelesítés letiltása" msgstr "Kétlépcsős hitelesítés letiltása"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:136 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:144
msgid "Show recovery codes" msgid "Show recovery codes"
msgstr "Visszaszerzési kódok megjelenítése" msgstr "Visszaszerzési kódok megjelenítése"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:145
msgid "Manage app-specific passwords" msgid "Manage app-specific passwords"
msgstr "Alkalmazásfüggő jelszavak kezelése" msgstr "Alkalmazásfüggő jelszavak kezelése"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:138 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:146
msgid "Manage trusted browsers" msgid "Manage trusted browsers"
msgstr "Megbízható böngészők kezelése" msgstr "Megbízható böngészők kezelése"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:139 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:147
msgid "Finish app configuration" msgid "Finish app configuration"
msgstr "Alkalmazás beállításának befejezése" msgstr "Alkalmazás beállításának befejezése"
@ -9789,34 +9971,38 @@ msgstr "A megbízható böngészők sikeresen eltávolítva."
msgid "Trusted browser successfully removed." msgid "Trusted browser successfully removed."
msgstr "A megbízható böngésző sikeresen eltávolítva." msgstr "A megbízható böngésző sikeresen eltávolítva."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:133 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134
msgid "Two-factor Trusted Browsers" msgid "Two-factor Trusted Browsers"
msgstr "Kétlépcsős megbízható böngészők" msgstr "Kétlépcsős megbízható böngészők"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:134 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135
msgid "" msgid ""
"Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor " "Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-factor "
"authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it" "authentication to access Friendica. Please use this feature sparingly, as it"
" can negate the benefit of two-factor authentication." " can negate the benefit of two-factor authentication."
msgstr "A megbízható böngészők azok az egyéni böngészők, amelyeknél a kétlépcsős hitelesítés kihagyását választotta a Friendica alkalmazáshoz való hozzáféréshez. Lehetőleg mellőzze ennek a funkciónak a használatát, mivel ez megszüntetheti a kétlépcsős hitelesítés előnyeit." msgstr "A megbízható böngészők azok az egyéni böngészők, amelyeknél a kétlépcsős hitelesítés kihagyását választotta a Friendica alkalmazáshoz való hozzáféréshez. Lehetőleg mellőzze ennek a funkciónak a használatát, mivel ez megszüntetheti a kétlépcsős hitelesítés előnyeit."
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:135 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136
msgid "Device" msgid "Device"
msgstr "Eszköz" msgstr "Eszköz"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:136 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
msgid "OS" msgid "OS"
msgstr "Operációs rendszer" msgstr "Operációs rendszer"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:138 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139
msgid "Trusted" msgid "Trusted"
msgstr "Megbízható" msgstr "Megbízható"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:139 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140
msgid "Created At"
msgstr "Létrehozva:"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141
msgid "Last Use" msgid "Last Use"
msgstr "Utolsó használat" msgstr "Utolsó használat"
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:141 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:143
msgid "Remove All" msgid "Remove All"
msgstr "Összes eltávolítása" msgstr "Összes eltávolítása"
@ -10176,320 +10362,304 @@ msgstr "%1$s követni szeretné Önt"
msgid "%1$s has started following you" msgid "%1$s has started following you"
msgstr "%1$s elkezdte követni Önt" msgstr "%1$s elkezdte követni Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:208
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your comment on %2$s" msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s" msgstr "%1$s kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:203 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s" msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s" msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s" msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön hozzászólását ehhez: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s" msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s nem kedvelte az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:228
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s" msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását" msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s hozzászólását"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s" msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését" msgstr "%1$s megosztotta az Ön %2$s bejegyzését"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:305
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s" msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:237
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:307
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s" msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy %3$s által közzétett bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:239
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:301 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:309
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s" msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést" msgstr "%1$s megosztotta a(z) %2$s bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:303 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:311
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a post" msgid "%1$s shared a post"
msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést" msgstr "%1$s megosztott egy bejegyzést"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:256
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s" msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s nem szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:255 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:263
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s" msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén" msgstr "%1$s talán szeretne részt venni az Ön %2$s eseményén"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s" msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "%1$s megjelölte Önt ezen: %2$s" msgstr "%1$s megjelölte Önt ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s" msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s" msgstr "%1$s válaszolt Önnek ezen: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:278
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s" msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:282
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s" msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s hozzászólásánál"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s" msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az ő %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:291
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in their thread" msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában" msgstr "%1$s hozzászólt az ő szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:285 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:293
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában" msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett %2$s szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:295
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s" msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában" msgstr "%1$s hozzászólt egy %3$s által közzétett szálában"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292 #: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:300
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s" msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál" msgstr "%1$s hozzászólt az Ön %2$s szálánál"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:221 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:222
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:735 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:717
msgid "[Friendica:Notify]" msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[Friendica: értesítés]" msgstr "[Friendica: értesítés]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:285 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:286
#, php-format #, php-format
msgid "%s New mail received at %s" msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s" msgstr "%s Új levél érkezett ekkor: %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:287 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s." msgstr "%1$s személyes üzenetet küldött ekkor: %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "egy személyes üzenetet" msgstr "egy személyes üzenetet"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s." msgstr "%1$s küldött Önnek %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:290 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:291
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a személyes üzenete megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:321
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s" msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy %2$s által megosztott %3$s kapcsán: %4$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy %2$s által megosztott %3$s kapcsán: %4$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:325 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy vele megosztott %2$s kapcsán: %3$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy vele megosztott %2$s kapcsán: %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s" msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s" msgstr "%1$s hozzászólt egy saját %2$s kapcsán: %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:334
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:769 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:751
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s" msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által" msgstr "%1$s Hozzászólás a #%2$d beszélgetéshez %3$s által"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:335 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:336
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s hozzászólt egy olyan elemhez vagy beszélgetéshez, amelyet Ön követ." msgstr "%s hozzászólt egy olyan elemhez vagy beszélgetéshez, amelyet Ön követ."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:766
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:784
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához." msgstr "Látogassa meg a %s oldalt a beszélgetés megtekintéséhez és/vagy megválaszolásához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:346 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:347
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall" msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára" msgstr "%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s" msgstr "%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:350
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]" msgstr "%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:361
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s megbökte Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s megbökte Önt itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]megbökte Önt[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:381
#, php-format
msgid "%s Introduction received" msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Bemutatkozás érkezett" msgstr "%s Bemutatkozás érkezett"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:365
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s" msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:384 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:366
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url]." msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:371
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Meglátogathatja a profilját itt: %s" msgstr "Meglátogathatja a profilját itt: %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a bemutatkozás jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a bemutatkozás jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:398 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
#, php-format #, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you" msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Egy új személy megoszt Önnel" msgstr "%s Egy új személy megoszt Önnel"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s megoszt Önnel itt: %2$s" msgstr "%1$s megoszt Önnel itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:390
#, php-format #, php-format
msgid "%s You have a new follower" msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Van egy új követője" msgstr "%s Van egy új követője"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:410 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:411 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:393
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Van egy új követője, %1$s itt: %2$s" msgstr "Van egy új követője, %1$s itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:406
#, php-format #, php-format
msgid "%s Friend suggestion received" msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Ismerősajánlás érkezett" msgstr "%s Ismerősajánlás érkezett"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött ismerősajánlást itt: %2$s" msgstr "Kapott egy %1$s által elküldött ismerősajánlást itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:409
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Kapott egy %3$s által elküldött [url=%1$s]ismerősajánlást[/url] %2$s partnerhez." msgstr "Kapott egy %3$s által elküldött [url=%1$s]ismerősajánlást[/url] %2$s partnerhez."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:433 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Név:" msgstr "Név:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:416
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Fénykép:" msgstr "Fénykép:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:419
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt az ajánlás jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt az ajánlás jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:460 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:442
#, php-format #, php-format
msgid "%s Connection accepted" msgid "%s Connection accepted"
msgstr "%s Kapcsolat elfogadva" msgstr "%s Kapcsolat elfogadva"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:429
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "%1$s elfogadta a kapcsolódási kérését itt: %2$s" msgstr "%1$s elfogadta a kapcsolódási kérését itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:448 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:430
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s elfogadta a [url=%1$s]kapcsolódási kérését[/url]." msgstr "%2$s elfogadta a [url=%1$s]kapcsolódási kérését[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction." "email without restriction."
msgstr "Önök most már kölcsönösen ismerősök, és korlátozások nélkül megoszthatják az állapotfrissítéseiket, fényképeiket és az e-mail-címüket egymással." msgstr "Önök most már kölcsönösen ismerősök, és korlátozások nélkül megoszthatják az állapotfrissítéseiket, fényképeiket és az e-mail-címüket egymással."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:455 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:468 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:450
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -10498,33 +10668,33 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "%1$s úgy döntött, hogy elfogadja Önt rajongóként, ami korlátozza a kommunikáció néhány formáját, mint például a személyes üzenet küldését és néhány profil-interakciót. Ha ez egy híres ember vagy egy közösségi oldal, akkor ezek a beállítások automatikusan alkalmazva lettek." msgstr "%1$s úgy döntött, hogy elfogadja Önt rajongóként, ami korlátozza a kommunikáció néhány formáját, mint például a személyes üzenet küldését és néhány profil-interakciót. Ha ez egy híres ember vagy egy közösségi oldal, akkor ezek a beállítások automatikusan alkalmazva lettek."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:470 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:452
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future." "relationship in the future."
msgstr "%1$s dönthet úgy, hogy kiterjeszti ezt egy kétirányú vagy egy megengedőbb kapcsolattá a jövőben." msgstr "%1$s dönthet úgy, hogy kiterjeszti ezt egy kétirányú vagy egy megengedőbb kapcsolattá a jövőben."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:472 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt, ha bármilyen változtatást szeretne tenni ebben a kapcsolatban."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:464
msgid "registration request" msgid "registration request"
msgstr "regisztrációs kérés" msgstr "regisztrációs kérés"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:466
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Kapott egy regisztrációs kérést %1$s partnertől itt: %2$s" msgstr "Kapott egy regisztrációs kérést %1$s partnertől itt: %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:467
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]regisztrációs kérést[/url]." msgstr "Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]regisztrációs kérést[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:472
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Full Name:\t%s\n" "Full Name:\t%s\n"
@ -10532,17 +10702,17 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)" "Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)" msgstr "Teljes név:\t%s\nOldal címe:\t%s\nBejelentkezési név:\t%s (%s)"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:496 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:478
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához." msgstr "Látogassa meg a(z) %s oldalt a kérés jóváhagyásához vagy visszautasításához."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:763 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:745
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s tagged you" msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s megjelölte Önt" msgstr "%s %s megjelölte Önt"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:766 #: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:748
#, php-format #, php-format
msgid "%s %s shared a new post" msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést" msgstr "%s %s megosztott egy új bejegyzést"
@ -10570,244 +10740,245 @@ msgstr "Vegye fel a kapcsolatot a küldővel erre a bejegyzésre válaszolva, ha
msgid "%s posted an update." msgid "%s posted an update."
msgstr "%s frissítést küldött." msgstr "%s frissítést küldött."
#: src/Object/Post.php:134 #: src/Object/Post.php:136
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Személyes üzenet" msgstr "Személyes üzenet"
#: src/Object/Post.php:137 #: src/Object/Post.php:140
msgid "Public Message" msgid "Public Message"
msgstr "Nyilvános üzenet" msgstr "Nyilvános üzenet"
#: src/Object/Post.php:140 #: src/Object/Post.php:144
msgid "Unlisted Message" msgid "Unlisted Message"
msgstr "Listázatlan üzenet" msgstr "Listázatlan üzenet"
#: src/Object/Post.php:170 #: src/Object/Post.php:179
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették" msgstr "Ezt a bejegyzést szerkesztették"
#: src/Object/Post.php:198 #: src/Object/Post.php:207
msgid "Connector Message" msgid "Connector Message"
msgstr "Csatlakozóüzenet" msgstr "Csatlakozóüzenet"
#: src/Object/Post.php:213 src/Object/Post.php:215 #: src/Object/Post.php:222 src/Object/Post.php:224
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés" msgstr "Szerkesztés"
#: src/Object/Post.php:239 #: src/Object/Post.php:248
msgid "Delete globally" msgid "Delete globally"
msgstr "Törlés globálisan" msgstr "Törlés globálisan"
#: src/Object/Post.php:239 #: src/Object/Post.php:248
msgid "Remove locally" msgid "Remove locally"
msgstr "Eltávolítás helyileg" msgstr "Eltávolítás helyileg"
#: src/Object/Post.php:255 #: src/Object/Post.php:264
#, php-format #, php-format
msgid "Block %s" msgid "Block %s"
msgstr "%s tiltása" msgstr "%s tiltása"
#: src/Object/Post.php:260 #: src/Object/Post.php:269
msgid "Save to folder" msgid "Save to folder"
msgstr "Mentés mappába" msgstr "Mentés mappába"
#: src/Object/Post.php:294 #: src/Object/Post.php:304
msgid "I will attend" msgid "I will attend"
msgstr "Részt veszek" msgstr "Részt veszek"
#: src/Object/Post.php:294 #: src/Object/Post.php:304
msgid "I will not attend" msgid "I will not attend"
msgstr "Nem veszek részt" msgstr "Nem veszek részt"
#: src/Object/Post.php:294 #: src/Object/Post.php:304
msgid "I might attend" msgid "I might attend"
msgstr "Talán részt veszek" msgstr "Talán részt veszek"
#: src/Object/Post.php:324 #: src/Object/Post.php:334
msgid "Ignore thread" msgid "Ignore thread"
msgstr "Szál mellőzése" msgstr "Szál mellőzése"
#: src/Object/Post.php:325 #: src/Object/Post.php:335
msgid "Unignore thread" msgid "Unignore thread"
msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése" msgstr "Szál mellőzésének megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:326 #: src/Object/Post.php:336
msgid "Toggle ignore status" msgid "Toggle ignore status"
msgstr "Mellőzési állapot átváltása" msgstr "Mellőzési állapot átváltása"
#: src/Object/Post.php:336 #: src/Object/Post.php:346
msgid "Add star" msgid "Add star"
msgstr "Csillag hozzáadása" msgstr "Csillag hozzáadása"
#: src/Object/Post.php:337 #: src/Object/Post.php:347
msgid "Remove star" msgid "Remove star"
msgstr "Csillag eltávolítása" msgstr "Csillag eltávolítása"
#: src/Object/Post.php:338 #: src/Object/Post.php:348
msgid "Toggle star status" msgid "Toggle star status"
msgstr "Csillagállapot átváltása" msgstr "Csillagállapot átváltása"
#: src/Object/Post.php:349 #: src/Object/Post.php:359
msgid "Pin" msgid "Pin"
msgstr "Kitűzés" msgstr "Kitűzés"
#: src/Object/Post.php:350 #: src/Object/Post.php:360
msgid "Unpin" msgid "Unpin"
msgstr "Kitűzés megszüntetése" msgstr "Kitűzés megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:351 #: src/Object/Post.php:361
msgid "Toggle pin status" msgid "Toggle pin status"
msgstr "Kitűzés állapotának átváltása" msgstr "Kitűzés állapotának átváltása"
#: src/Object/Post.php:354 #: src/Object/Post.php:364
msgid "Pinned" msgid "Pinned"
msgstr "Kitűzve" msgstr "Kitűzve"
#: src/Object/Post.php:359 #: src/Object/Post.php:369
msgid "Add tag" msgid "Add tag"
msgstr "Címke hozzáadása" msgstr "Címke hozzáadása"
#: src/Object/Post.php:372 #: src/Object/Post.php:382
msgid "Quote share this" msgid "Quote share this"
msgstr "Idézett megosztás" msgstr "Idézett megosztás"
#: src/Object/Post.php:372 #: src/Object/Post.php:382
msgid "Quote Share" msgid "Quote Share"
msgstr "Idéző megosztás" msgstr "Idéző megosztás"
#: src/Object/Post.php:375 #: src/Object/Post.php:385
msgid "Reshare this" msgid "Reshare this"
msgstr "Újra megosztás" msgstr "Újra megosztás"
#: src/Object/Post.php:375 #: src/Object/Post.php:385
msgid "Reshare" msgid "Reshare"
msgstr "Újra megosztás" msgstr "Újra megosztás"
#: src/Object/Post.php:376 #: src/Object/Post.php:386
msgid "Cancel your Reshare" msgid "Cancel your Reshare"
msgstr "Újra megosztás megszakítása" msgstr "Újra megosztás megszakítása"
#: src/Object/Post.php:376 #: src/Object/Post.php:386
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Megosztás megszüntetése" msgstr "Megosztás megszüntetése"
#: src/Object/Post.php:423 #: src/Object/Post.php:433
#, php-format #, php-format
msgid "%s (Received %s)" msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (fogadva: %s)" msgstr "%s (fogadva: %s)"
#: src/Object/Post.php:428 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Comment this item on your system" msgid "Comment this item on your system"
msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén" msgstr "Hozzászólás az elemhez a saját rendszerén"
#: src/Object/Post.php:428 #: src/Object/Post.php:438
msgid "Remote comment" msgid "Remote comment"
msgstr "Távoli hozzászólás" msgstr "Távoli hozzászólás"
#: src/Object/Post.php:449 #: src/Object/Post.php:459
msgid "Share via ..." msgid "Share via ..."
msgstr "Megosztás ezen keresztül…" msgstr "Megosztás ezen keresztül…"
#: src/Object/Post.php:449 #: src/Object/Post.php:459
msgid "Share via external services" msgid "Share via external services"
msgstr "Megosztás külső szolgáltatásokon keresztül" msgstr "Megosztás külső szolgáltatásokon keresztül"
#: src/Object/Post.php:478 #: src/Object/Post.php:488
msgid "to" msgid "to"
msgstr "ide:" msgstr "ide:"
#: src/Object/Post.php:479 #: src/Object/Post.php:489
msgid "via" msgid "via"
msgstr "ezen keresztül:" msgstr "ezen keresztül:"
#: src/Object/Post.php:480 #: src/Object/Post.php:490
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Falról-falra" msgstr "Falról-falra"
#: src/Object/Post.php:481 #: src/Object/Post.php:491
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:" msgstr "falról-falra szolgáltatáson keresztül:"
#: src/Object/Post.php:523 #: src/Object/Post.php:533
#, php-format #, php-format
msgid "Reply to %s" msgid "Reply to %s"
msgstr "Válasz erre: %s" msgstr "Válasz erre: %s"
#: src/Object/Post.php:526 #: src/Object/Post.php:536
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
#: src/Object/Post.php:544 #: src/Object/Post.php:554
msgid "Notifier task is pending" msgid "Notifier task is pending"
msgstr "Az értesítőfeladat függőben van" msgstr "Az értesítőfeladat függőben van"
#: src/Object/Post.php:545 #: src/Object/Post.php:555
msgid "Delivery to remote servers is pending" msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés függőben van"
#: src/Object/Post.php:546 #: src/Object/Post.php:556
msgid "Delivery to remote servers is underway" msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés úton van"
#: src/Object/Post.php:547 #: src/Object/Post.php:557
msgid "Delivery to remote servers is mostly done" msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés többnyire készen van"
#: src/Object/Post.php:548 #: src/Object/Post.php:558
msgid "Delivery to remote servers is done" msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van" msgstr "A távoli kiszolgálókra történő kézbesítés készen van"
#: src/Object/Post.php:568 #: src/Object/Post.php:578
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d hozzászólás" msgstr[0] "%d hozzászólás"
msgstr[1] "%d hozzászólás" msgstr[1] "%d hozzászólás"
#: src/Object/Post.php:569 #: src/Object/Post.php:579
msgid "Show more" msgid "Show more"
msgstr "Több megjelenítése" msgstr "Több megjelenítése"
#: src/Object/Post.php:570 #: src/Object/Post.php:580
msgid "Show fewer" msgid "Show fewer"
msgstr "Kevesebb megjelenítése" msgstr "Kevesebb megjelenítése"
#: src/Protocol/OStatus.php:1648 #: src/Protocol/OStatus.php:1475
#, php-format #, php-format
msgid "%s is now following %s." msgid "%s is now following %s."
msgstr "%s mostantól követi %s partnert." msgstr "%s mostantól követi %s partnert."
#: src/Protocol/OStatus.php:1649 #: src/Protocol/OStatus.php:1476
msgid "following" msgid "following"
msgstr "követés" msgstr "követés"
#: src/Protocol/OStatus.php:1652 #: src/Protocol/OStatus.php:1479
#, php-format #, php-format
msgid "%s stopped following %s." msgid "%s stopped following %s."
msgstr "%s leállította %s követését." msgstr "%s leállította %s követését."
#: src/Protocol/OStatus.php:1653 #: src/Protocol/OStatus.php:1480
msgid "stopped following" msgid "stopped following"
msgstr "követés leállítva" msgstr "követés leállítva"
#: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:52 #: src/Render/FriendicaSmartyEngine.php:53
msgid "The folder view/smarty3/ must be writable by webserver." #, php-format
msgstr "A „view/smarty3/” mappának írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által." msgid "The folder %s must be writable by webserver."
msgstr "A „%s” mappának írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által."
#: src/Security/Authentication.php:221 #: src/Security/Authentication.php:226
msgid "Login failed." msgid "Login failed."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen." msgstr "Bejelentkezés sikertelen."
#: src/Security/Authentication.php:262 #: src/Security/Authentication.php:271
msgid "Login failed. Please check your credentials." msgid "Login failed. Please check your credentials."
msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait." msgstr "Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait."
#: src/Security/Authentication.php:360 #: src/Security/Authentication.php:382
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome %s" msgid "Welcome %s"
msgstr "Üdvözöljük, %s!" msgstr "Üdvözöljük, %s!"
#: src/Security/Authentication.php:361 #: src/Security/Authentication.php:383
msgid "Please upload a profile photo." msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet." msgstr "Töltsön fel egy profilfényképet."
@ -10909,11 +11080,11 @@ msgstr "%1$d %2$s óta"
msgid "(no subject)" msgid "(no subject)"
msgstr "(nincs tárgy)" msgstr "(nincs tárgy)"
#: src/Worker/PushSubscription.php:103 #: src/Worker/PushSubscription.php:111
msgid "Notification from Friendica" msgid "Notification from Friendica"
msgstr "Értesítés a Friendicától" msgstr "Értesítés a Friendicától"
#: src/Worker/PushSubscription.php:104 #: src/Worker/PushSubscription.php:112
msgid "Empty Post" msgid "Empty Post"
msgstr "Üres bejegyzés" msgstr "Üres bejegyzés"
@ -11059,39 +11230,39 @@ msgstr "Bejelentkezési oldal háttérszíne"
msgid "Leave background image and color empty for theme defaults" msgid "Leave background image and color empty for theme defaults"
msgstr "Hagyja üresen a háttérképet és színt a téma alapértelmezettjéhez" msgstr "Hagyja üresen a háttérképet és színt a téma alapértelmezettjéhez"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
msgid "Top Banner" msgid "Top Banner"
msgstr "Felső reklámcsík" msgstr "Felső reklámcsík"
#: view/theme/frio/php/Image.php:40 #: view/theme/frio/php/Image.php:39
msgid "" msgid ""
"Resize image to the width of the screen and show background color below on " "Resize image to the width of the screen and show background color below on "
"long pages." "long pages."
msgstr "Kép átméretezése a képernyő szélességéhez, és a lenti háttérszín megjelenítése hosszú oldalakon." msgstr "Kép átméretezése a képernyő szélességéhez, és a lenti háttérszín megjelenítése hosszú oldalakon."
#: view/theme/frio/php/Image.php:41 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "Full screen" msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő" msgstr "Teljes képernyő"
#: view/theme/frio/php/Image.php:41 #: view/theme/frio/php/Image.php:40
msgid "" msgid ""
"Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom." "Resize image to fill entire screen, clipping either the right or the bottom."
msgstr "Kép átméretezése a teljes képernyő kitöltéséhez, levágva a jobb szélét vagy az alját." msgstr "Kép átméretezése a teljes képernyő kitöltéséhez, levágva a jobb szélét vagy az alját."
#: view/theme/frio/php/Image.php:42 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "Single row mosaic" msgid "Single row mosaic"
msgstr "Egysoros mozaik" msgstr "Egysoros mozaik"
#: view/theme/frio/php/Image.php:42 #: view/theme/frio/php/Image.php:41
msgid "" msgid ""
"Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal." "Resize image to repeat it on a single row, either vertical or horizontal."
msgstr "Kép átméretezése az egy sorban való ismétléshez, függőlegesen vagy vízszintesen." msgstr "Kép átméretezése az egy sorban való ismétléshez, függőlegesen vagy vízszintesen."
#: view/theme/frio/php/Image.php:43 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Mosaic" msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaik" msgstr "Mozaik"
#: view/theme/frio/php/Image.php:43 #: view/theme/frio/php/Image.php:42
msgid "Repeat image to fill the screen." msgid "Repeat image to fill the screen."
msgstr "Kép ismétlése a képernyő kitöltéséhez." msgstr "Kép ismétlése a képernyő kitöltéséhez."
@ -11103,11 +11274,11 @@ msgstr "Kihagyás a fő tartalomhoz"
msgid "Back to top" msgid "Back to top"
msgstr "Vissza a tetejére" msgstr "Vissza a tetejére"
#: view/theme/frio/theme.php:207 #: view/theme/frio/theme.php:202
msgid "Guest" msgid "Guest"
msgstr "Vendég" msgstr "Vendég"
#: view/theme/frio/theme.php:210 #: view/theme/frio/theme.php:205
msgid "Visitor" msgid "Visitor"
msgstr "Látogató" msgstr "Látogató"
@ -11155,7 +11326,7 @@ msgstr "Stílus beállítása"
msgid "Community Pages" msgid "Community Pages"
msgstr "Közösségi oldalak" msgstr "Közösségi oldalak"
#: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:125 #: view/theme/vier/config.php:123 view/theme/vier/theme.php:134
msgid "Community Profiles" msgid "Community Profiles"
msgstr "Közösségi profilok" msgstr "Közösségi profilok"
@ -11163,7 +11334,7 @@ msgstr "Közösségi profilok"
msgid "Help or @NewHere ?" msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Súgó vagy @NewHere?" msgstr "Súgó vagy @NewHere?"
#: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:296 #: view/theme/vier/config.php:125 view/theme/vier/theme.php:305
msgid "Connect Services" msgid "Connect Services"
msgstr "Szolgáltatások hozzákapcsolása" msgstr "Szolgáltatások hozzákapcsolása"
@ -11171,10 +11342,10 @@ msgstr "Szolgáltatások hozzákapcsolása"
msgid "Find Friends" msgid "Find Friends"
msgstr "Ismerősök keresése" msgstr "Ismerősök keresése"
#: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:152 #: view/theme/vier/config.php:127 view/theme/vier/theme.php:161
msgid "Last users" msgid "Last users"
msgstr "Utolsó felhasználók" msgstr "Utolsó felhasználók"
#: view/theme/vier/theme.php:211 #: view/theme/vier/theme.php:220
msgid "Quick Start" msgid "Quick Start"
msgstr "Gyors kezdés" msgstr "Gyors kezdés"

View file

@ -417,7 +417,7 @@ $a->strings['Could not find any contact entry for this URL (%s)'] = 'Nem sikerü
$a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'A partner tiltva lett a csomópontról'; $a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'A partner tiltva lett a csomópontról';
$a->strings['%d %s, %d duplicates.'] = '%d %s, %d kettőzés.'; $a->strings['%d %s, %d duplicates.'] = '%d %s, %d kettőzés.';
$a->strings['uri-id is empty for contact %s.'] = 'Az URI-azonosító üres %s partnernél.'; $a->strings['uri-id is empty for contact %s.'] = 'Az URI-azonosító üres %s partnernél.';
$a->strings['No valid first countact found for uri-id %d.'] = 'Nem található érvényes első partner a(z) %d. URI-azonosítóhoz.'; $a->strings['No valid first contact found for uri-id %d.'] = 'Nem található érvényes első partner a(z) %d. URI-azonosítóhoz.';
$a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s).'] = 'Hibás kettőzés található a(z) %d. URI-azonosítónál ebben: %d (URL: %s != %s).'; $a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s).'] = 'Hibás kettőzés található a(z) %d. URI-azonosítónál ebben: %d (URL: %s != %s).';
$a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s).'] = 'Hibás kettőzés található a(z) %d. URI-azonosítónál ebben: %d (NURL: %s != %s).'; $a->strings['Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s).'] = 'Hibás kettőzés található a(z) %d. URI-azonosítónál ebben: %d (NURL: %s != %s).';
$a->strings['Deletion of id %d failed'] = 'A(z) %d. azonosító törlése sikertelen'; $a->strings['Deletion of id %d failed'] = 'A(z) %d. azonosító törlése sikertelen';
@ -520,16 +520,21 @@ $a->strings['remove'] = 'eltávolítás';
$a->strings['Delete Selected Items'] = 'Kijelölt elemek törlése'; $a->strings['Delete Selected Items'] = 'Kijelölt elemek törlése';
$a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'Önt megszólították (%s).'; $a->strings['You had been addressed (%s).'] = 'Önt megszólították (%s).';
$a->strings['You are following %s.'] = 'Ön követi őt: %s.'; $a->strings['You are following %s.'] = 'Ön követi őt: %s.';
$a->strings['Tagged'] = 'Megjelölve'; $a->strings['You subscribed to one or more tags in this post.'] = 'Ön feliratkozott egy vagy több címkére ebben a bejegyzésben.';
$a->strings['Reshared'] = 'Újra megosztva'; $a->strings['Reshared'] = 'Újra megosztva';
$a->strings['Reshared by %s <%s>'] = '%s <%s> újra megosztotta'; $a->strings['Reshared by %s <%s>'] = '%s <%s> újra megosztotta';
$a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s részt vesz ebben a szálban.'; $a->strings['%s is participating in this thread.'] = '%s részt vesz ebben a szálban.';
$a->strings['Stored'] = 'Tárolt'; $a->strings['Stored for general reasons'] = 'Általános okokból tárolva';
$a->strings['Global'] = 'Globális'; $a->strings['Global post'] = 'Globális bejegyzés';
$a->strings['Relayed'] = 'Továbbítva'; $a->strings['Sent via an relay server'] = 'Elküldve egy továbbító kiszolgálón keresztül';
$a->strings['Relayed by %s <%s>'] = '%s <%s> továbbította'; $a->strings['Sent via the relay server %s <%s>'] = 'Elküldve a(z) %s <%s> továbbító kiszolgálón keresztül';
$a->strings['Fetched'] = 'Lekérve'; $a->strings['Fetched'] = 'Lekérve';
$a->strings['Fetched because of %s <%s>'] = 'Lekérve %s <%s> miatt'; $a->strings['Fetched because of %s <%s>'] = 'Lekérve %s <%s> miatt';
$a->strings['Stored because of a child post to complete this thread.'] = 'Eltárolva egy gyermekbejegyzés miatt, hogy befejezze ezt a szálat.';
$a->strings['Local delivery'] = 'Helyi kézbesítés';
$a->strings['Stored because of your activity (like, comment, star, ...)'] = 'Eltárolva az Ön tevékenysége miatt (kedvelés, hozzászólás, csillagozás stb.)';
$a->strings['Distributed'] = 'Elosztott';
$a->strings['Pushed to us'] = 'Leküldve nekünk';
$a->strings['General Features'] = 'Általános funkciók'; $a->strings['General Features'] = 'Általános funkciók';
$a->strings['Photo Location'] = 'Fénykép helye'; $a->strings['Photo Location'] = 'Fénykép helye';
$a->strings['Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map.'] = 'A fénykép metaadatai általában ki vannak törölve. Ez kinyeri a helyet (ha meg van adva) a metaadatok törlése előtt, és hivatkozást készít rá egy térképen.'; $a->strings['Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present) prior to stripping metadata and links it to a map.'] = 'A fénykép metaadatai általában ki vannak törölve. Ez kinyeri a helyet (ha meg van adva) a metaadatok törlése előtt, és hivatkozást készít rá egy térképen.';
@ -556,7 +561,6 @@ $a->strings['Forums'] = 'Fórumok';
$a->strings['External link to forum'] = 'Külső hivatkozás a fórumhoz'; $a->strings['External link to forum'] = 'Külső hivatkozás a fórumhoz';
$a->strings['show less'] = 'kevesebb megjelenítése'; $a->strings['show less'] = 'kevesebb megjelenítése';
$a->strings['show more'] = 'több megjelenítése'; $a->strings['show more'] = 'több megjelenítése';
$a->strings['%1$s poked %2$s'] = '%1$s megbökte őt: %2$s';
$a->strings['event'] = 'esemény'; $a->strings['event'] = 'esemény';
$a->strings['Follow Thread'] = 'Szál követése'; $a->strings['Follow Thread'] = 'Szál követése';
$a->strings['View Status'] = 'Állapot megtekintése'; $a->strings['View Status'] = 'Állapot megtekintése';
@ -568,7 +572,6 @@ $a->strings['Send PM'] = 'Személyes üzenet küldése';
$a->strings['Block'] = 'Tiltás'; $a->strings['Block'] = 'Tiltás';
$a->strings['Ignore'] = 'Mellőzés'; $a->strings['Ignore'] = 'Mellőzés';
$a->strings['Languages'] = 'Nyelvek'; $a->strings['Languages'] = 'Nyelvek';
$a->strings['Poke'] = 'Megbökés';
$a->strings['Nothing new here'] = 'Semmi új nincs itt'; $a->strings['Nothing new here'] = 'Semmi új nincs itt';
$a->strings['Go back'] = 'Vissza'; $a->strings['Go back'] = 'Vissza';
$a->strings['Clear notifications'] = 'Értesítések törlése'; $a->strings['Clear notifications'] = 'Értesítések törlése';
@ -752,6 +755,8 @@ $a->strings['JSON PHP module'] = 'JSON PHP-modul';
$a->strings['Error: JSON PHP module required but not installed.'] = 'Hiba: a JSON PHP-modul szükséges, de nincs telepítve.'; $a->strings['Error: JSON PHP module required but not installed.'] = 'Hiba: a JSON PHP-modul szükséges, de nincs telepítve.';
$a->strings['File Information PHP module'] = 'Fájlinformációk PHP-modul'; $a->strings['File Information PHP module'] = 'Fájlinformációk PHP-modul';
$a->strings['Error: File Information PHP module required but not installed.'] = 'Hiba: a fájlinformációk PHP-modul szükséges, de nincs telepítve.'; $a->strings['Error: File Information PHP module required but not installed.'] = 'Hiba: a fájlinformációk PHP-modul szükséges, de nincs telepítve.';
$a->strings['GNU Multiple Precision PHP module'] = 'GNU Multiple Precision PHP-modul';
$a->strings['Error: GNU Multiple Precision PHP module required but not installed.'] = 'Hiba: a GNU Multiple Precision PHP-modul szükséges, de nincs telepítve.';
$a->strings['The web installer needs to be able to create a file called "local.config.php" in the "config" folder of your web server and it is unable to do so.'] = 'A webes telepítőnek képesnek kell lennie létrehozni egy „local.config.php” nevű fájlt a webkiszolgáló „config” mappájában, és ezt nem lehet megtenni.'; $a->strings['The web installer needs to be able to create a file called "local.config.php" in the "config" folder of your web server and it is unable to do so.'] = 'A webes telepítőnek képesnek kell lennie létrehozni egy „local.config.php” nevű fájlt a webkiszolgáló „config” mappájában, és ezt nem lehet megtenni.';
$a->strings['This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can.'] = 'Ez leggyakrabban jogosultsági beállítás, mivel előfordulhat, hogy a webkiszolgáló nem képes fájlokat írni a mappájába, annak ellenére, hogy Ön tud.'; $a->strings['This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can.'] = 'Ez leggyakrabban jogosultsági beállítás, mivel előfordulhat, hogy a webkiszolgáló nem képes fájlokat írni a mappájába, annak ellenére, hogy Ön tud.';
$a->strings['At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica "config" folder.'] = 'Ezen eljárás végén adni fogunk Önnek egy szöveget, hogy elmentse egy „local.config.php” nevű fájlba a Friendica „config” mappájában.'; $a->strings['At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named local.config.php in your Friendica "config" folder.'] = 'Ezen eljárás végén adni fogunk Önnek egy szöveget, hogy elmentse egy „local.config.php” nevű fájlba a Friendica „config” mappájában.';
@ -813,18 +818,6 @@ $a->strings['Sep'] = 'Sze';
$a->strings['Oct'] = 'Okt'; $a->strings['Oct'] = 'Okt';
$a->strings['Nov'] = 'Nov'; $a->strings['Nov'] = 'Nov';
$a->strings['Dec'] = 'Dec'; $a->strings['Dec'] = 'Dec';
$a->strings['poke'] = 'megbökés';
$a->strings['poked'] = 'megbökte őt:';
$a->strings['ping'] = 'pingelés';
$a->strings['pinged'] = 'megpingelte őt:';
$a->strings['prod'] = 'döfés';
$a->strings['prodded'] = 'megdöfte őt:';
$a->strings['slap'] = 'ütés';
$a->strings['slapped'] = 'megütötte őt:';
$a->strings['finger'] = 'fogdosás';
$a->strings['fingered'] = 'megfogdosta őt:';
$a->strings['rebuff'] = 'visszautasítás';
$a->strings['rebuffed'] = 'visszautasította őt:';
$a->strings['Friendica can\'t display this page at the moment, please contact the administrator.'] = 'A Friendica jelenleg nem tudja megjeleníteni ezt az oldalt. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával.'; $a->strings['Friendica can\'t display this page at the moment, please contact the administrator.'] = 'A Friendica jelenleg nem tudja megjeleníteni ezt az oldalt. Vegye fel a kapcsolatot a rendszergazdával.';
$a->strings['template engine cannot be registered without a name.'] = 'a sablonmotort nem lehet regisztrálni név nélkül.'; $a->strings['template engine cannot be registered without a name.'] = 'a sablonmotort nem lehet regisztrálni név nélkül.';
$a->strings['template engine is not registered!'] = 'a sablonmotor nincs regisztrálva!'; $a->strings['template engine is not registered!'] = 'a sablonmotor nincs regisztrálva!';
@ -933,10 +926,22 @@ $a->strings['comment'] = 'hozzászólás';
$a->strings['post'] = 'bejegyzés'; $a->strings['post'] = 'bejegyzés';
$a->strings['Content warning: %s'] = 'Tartalom figyelmeztetés: %s'; $a->strings['Content warning: %s'] = 'Tartalom figyelmeztetés: %s';
$a->strings['bytes'] = 'bájt'; $a->strings['bytes'] = 'bájt';
$a->strings['%s (%d%s, %d votes)'] = '%s (%d%s, %d szavazat)'; $a->strings['%2$s (%3$d%%, %1$d vote)'] = [
$a->strings['%s (%d votes)'] = '%s (%d szavazat)'; 0 => '%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)',
$a->strings['%d voters. Poll end: %s'] = '%d szavazó. Szavazás vége: %s'; 1 => '%2$s (%3$d%%, %1$d szavazat)',
$a->strings['%d voters.'] = '%d szavazó.'; ];
$a->strings['%2$s (%1$d vote)'] = [
0 => '%2$s (%1$d szavazat)',
1 => '%2$s (%1$d szavazat)',
];
$a->strings['%d voter. Poll end: %s'] = [
0 => '%d szavazó. A szavazás vége: %s',
1 => '%d szavazó. A szavazás vége: %s',
];
$a->strings['%d voter.'] = [
0 => '%d szavazó.',
1 => '%d szavazó.',
];
$a->strings['Poll end: %s'] = 'Szavazás vége: %s'; $a->strings['Poll end: %s'] = 'Szavazás vége: %s';
$a->strings['View on separate page'] = 'Megtekintés külön oldalon'; $a->strings['View on separate page'] = 'Megtekintés külön oldalon';
$a->strings['[no subject]'] = '[nincs tárgy]'; $a->strings['[no subject]'] = '[nincs tárgy]';
@ -980,6 +985,7 @@ $a->strings['Not enough information to authenticate'] = 'Nincs elegendő inform
$a->strings['Password can\'t be empty'] = 'A jelszó nem lehet üres'; $a->strings['Password can\'t be empty'] = 'A jelszó nem lehet üres';
$a->strings['Empty passwords are not allowed.'] = 'Az üres jelszavak nem megengedettek.'; $a->strings['Empty passwords are not allowed.'] = 'Az üres jelszavak nem megengedettek.';
$a->strings['The new password has been exposed in a public data dump, please choose another.'] = 'Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat.'; $a->strings['The new password has been exposed in a public data dump, please choose another.'] = 'Az új jelszót közzétették egy nyilvános adattárban. Válasszon egy másikat.';
$a->strings['The password length is limited to 72 characters.'] = 'A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva.';
$a->strings['The password can\'t contain accentuated letters, white spaces or colons (:)'] = 'A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)'; $a->strings['The password can\'t contain accentuated letters, white spaces or colons (:)'] = 'A jelszó nem tartalmazhat ékezetes betűket, üres karaktereket vagy kettőspontot (:)';
$a->strings['Passwords do not match. Password unchanged.'] = 'A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt.'; $a->strings['Passwords do not match. Password unchanged.'] = 'A jelszavak nem egyeznek. A jelszó változatlan maradt.';
$a->strings['An invitation is required.'] = 'Egy meghívás szükséges.'; $a->strings['An invitation is required.'] = 'Egy meghívás szükséges.';
@ -1155,6 +1161,16 @@ $a->strings['
következő címen: %3$s/removeme következő címen: %3$s/removeme
Köszönjük, és üdvözöljük a %2$s oldalon.'; Köszönjük, és üdvözöljük a %2$s oldalon.';
$a->strings['[%s] Notice of remote server domain pattern block list update'] = '[%s] Értesítés a távoli kiszolgálótartomány-minta tiltólistájának frissítéséről';
$a->strings['Dear %s,
You are receiving this email because the Friendica node at %s where you are registered as a user updated their remote server domain pattern block list.
Please review the updated list at %s at your earliest convenience.'] = 'Kedves %s!
Azért kapta ezt az e-mailt, mert a(z) %s címen lévő Friendica csomópont, ahol felhasználóként van regisztrálva, frissítette a távoli kiszolgálótartomány-mintája tiltólistáját.
Nézze át a(z) %s címen lévő frissített listát a lehető leghamarabb.';
$a->strings['Addon not found.'] = 'A bővítmény nem található.'; $a->strings['Addon not found.'] = 'A bővítmény nem található.';
$a->strings['Addon %s disabled.'] = 'A(z) „%s” bővítmény letiltva.'; $a->strings['Addon %s disabled.'] = 'A(z) „%s” bővítmény letiltva.';
$a->strings['Addon %s enabled.'] = 'A(z) „%s” bővítmény engedélyezve.'; $a->strings['Addon %s enabled.'] = 'A(z) „%s” bővítmény engedélyezve.';
@ -1205,8 +1221,8 @@ $a->strings['Block New Remote Contact'] = 'Új távoli partner tiltása';
$a->strings['Photo'] = 'Fénykép'; $a->strings['Photo'] = 'Fénykép';
$a->strings['Reason'] = 'Indok'; $a->strings['Reason'] = 'Indok';
$a->strings['%s total blocked contact'] = [ $a->strings['%s total blocked contact'] = [
0 => 'összesen %s tiltott partner', 0 => 'Összesen %s tiltott partner',
1 => 'összesen %s tiltott partner', 1 => 'Összesen %s tiltott partner',
]; ];
$a->strings['URL of the remote contact to block.'] = 'A tiltandó távoli partner URL-je.'; $a->strings['URL of the remote contact to block.'] = 'A tiltandó távoli partner URL-je.';
$a->strings['Also purge contact'] = 'Távolítsa el a partnert is'; $a->strings['Also purge contact'] = 'Távolítsa el a partnert is';
@ -1247,6 +1263,29 @@ $a->strings['Also purges all the locally stored content authored by the known co
]; ];
$a->strings['Block reason'] = 'Tiltás oka'; $a->strings['Block reason'] = 'Tiltás oka';
$a->strings['The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be shown publicly in the server information page.'] = 'Az ok, amiért kitiltotta ezt a kiszolgálótartomány-mintát. Az ok nyilvánosan meg lesz jelenítve a kiszolgáló információs oldalán.'; $a->strings['The reason why you blocked this server domain pattern. This reason will be shown publicly in the server information page.'] = 'Az ok, amiért kitiltotta ezt a kiszolgálótartomány-mintát. Az ok nyilvánosan meg lesz jelenítve a kiszolgáló információs oldalán.';
$a->strings['Error importing pattern file'] = 'Hiba a mintafájl importálásakor';
$a->strings['Local blocklist replaced with the provided file.'] = 'A helyi tiltólista le lett cserélve a megadott fájllal.';
$a->strings['%d pattern was added to the local blocklist.'] = [
0 => '%d minta lett hozzáadva a helyi tiltólistához.',
1 => '%d minta lett hozzáadva a helyi tiltólistához.',
];
$a->strings['No pattern was added to the local blocklist.'] = 'Nem lett minta hozzáadva a helyi tiltólistához.';
$a->strings['Import a Server Domain Pattern Blocklist'] = 'Kiszolgálótartomány-minta tiltólista importálása';
$a->strings['<p>This file can be downloaded from the <code>/friendica</code> path of any Friendica server.</p>'] = '<p>Ez a fájl letölthető bármely Friendica kiszolgáló <code>/friendica</code> útvonaláról.</p>';
$a->strings['Upload file'] = 'Fájl feltöltése';
$a->strings['Patterns to import'] = 'Importálandó minták';
$a->strings['Domain Pattern'] = 'Tartományminta';
$a->strings['Import Mode'] = 'Mód importálása';
$a->strings['Import Patterns'] = 'Minták importálása';
$a->strings['%d total pattern'] = [
0 => '%d minta összesen',
1 => '%d minta összesen',
];
$a->strings['Server domain pattern blocklist CSV file'] = 'Kiszolgálótartomány-minta tiltólista CSV-fájl';
$a->strings['Append'] = 'Hozzáfűzés';
$a->strings['Imports patterns from the file that weren\'t already existing in the current blocklist.'] = 'Olyan mintákat importál a fájlból, amelyek még nem léteztek a jelenlegi tiltólistán.';
$a->strings['Replace'] = 'Csere';
$a->strings['Replaces the current blocklist by the imported patterns.'] = 'Lecseréli a jelenlegi tiltólistát az importált mintákkal.';
$a->strings['Blocked server domain pattern'] = 'Tiltott kiszolgálótartomány-minta'; $a->strings['Blocked server domain pattern'] = 'Tiltott kiszolgálótartomány-minta';
$a->strings['Reason for the block'] = 'A tiltás oka'; $a->strings['Reason for the block'] = 'A tiltás oka';
$a->strings['Delete server domain pattern'] = 'Kiszolgálótartomány-minta törlése'; $a->strings['Delete server domain pattern'] = 'Kiszolgálótartomány-minta törlése';
@ -1254,6 +1293,7 @@ $a->strings['Check to delete this entry from the blocklist'] = 'Jelölje be a be
$a->strings['Server Domain Pattern Blocklist'] = 'Kiszolgálótartomány-minta tiltólistája'; $a->strings['Server Domain Pattern Blocklist'] = 'Kiszolgálótartomány-minta tiltólistája';
$a->strings['This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from the federated network that are not allowed to interact with your node. For each domain pattern you should also provide the reason why you block it.'] = 'Ez az oldal használható a föderált hálózatból származó azon kiszolgálótartomány-minták tiltólistájának meghatározásához, amelyeknek nem engedélyezett kapcsolatba lépniük az Ön csomópontjával. Minden egyes tartománymintához meg kell adnia az indokot is, hogy miért tiltja azt.'; $a->strings['This page can be used to define a blocklist of server domain patterns from the federated network that are not allowed to interact with your node. For each domain pattern you should also provide the reason why you block it.'] = 'Ez az oldal használható a föderált hálózatból származó azon kiszolgálótartomány-minták tiltólistájának meghatározásához, amelyeknek nem engedélyezett kapcsolatba lépniük az Ön csomópontjával. Minden egyes tartománymintához meg kell adnia az indokot is, hogy miért tiltja azt.';
$a->strings['The list of blocked server domain patterns will be made publically available on the <a href="/friendica">/friendica</a> page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily.'] = 'A tiltott kiszolgálótartomány-minták listája nyilvánosan elérhetővé lesz téve a <a href="/friendica">/friendica</a> oldalon, azért hogy a kommunikációs problémákat kivizsgáló felhasználók és emberek egyszerűen megtalálják az okot.'; $a->strings['The list of blocked server domain patterns will be made publically available on the <a href="/friendica">/friendica</a> page so that your users and people investigating communication problems can find the reason easily.'] = 'A tiltott kiszolgálótartomány-minták listája nyilvánosan elérhetővé lesz téve a <a href="/friendica">/friendica</a> oldalon, azért hogy a kommunikációs problémákat kivizsgáló felhasználók és emberek egyszerűen megtalálják az okot.';
$a->strings['Import server domain pattern blocklist'] = 'Kiszolgálótartomány-minta tiltólistájának importálása';
$a->strings['Add new entry to the blocklist'] = 'Új bejegyzés hozzáadása a tiltólistához'; $a->strings['Add new entry to the blocklist'] = 'Új bejegyzés hozzáadása a tiltólistához';
$a->strings['Save changes to the blocklist'] = 'Változtatások mentése a tiltólistába'; $a->strings['Save changes to the blocklist'] = 'Változtatások mentése a tiltólistába';
$a->strings['Current Entries in the Blocklist'] = 'Jelenlegi bejegyzések a tiltólistán'; $a->strings['Current Entries in the Blocklist'] = 'Jelenlegi bejegyzések a tiltólistán';
@ -1276,16 +1316,40 @@ $a->strings['Lock feature %s'] = '%s funkció zárolása';
$a->strings['Manage Additional Features'] = 'További funkciók kezelése'; $a->strings['Manage Additional Features'] = 'További funkciók kezelése';
$a->strings['Other'] = 'Egyéb'; $a->strings['Other'] = 'Egyéb';
$a->strings['unknown'] = 'ismeretlen'; $a->strings['unknown'] = 'ismeretlen';
$a->strings['%s total systems'] = '%s rendszer összesen'; $a->strings['%2$s total system'] = [
$a->strings['%s active users last month'] = '%s aktív felhasználó az elmúlt hónapban'; 0 => '%2$s rendszer összesen',
$a->strings['%s active users last six months'] = '%s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban'; 1 => '%2$s rendszer összesen',
$a->strings['%s registered users'] = '%s regisztrált felhasználó'; ];
$a->strings['%s locally created posts and comments'] = '%s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás'; $a->strings['%2$s active user last month'] = [
$a->strings['%s posts per user'] = '%s bejegyzés felhasználónként'; 0 => '%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban',
$a->strings['%s users per system'] = '%s felhasználó rendszerenként'; 1 => '%2$s aktív felhasználó az elmúlt hónapban',
];
$a->strings['%2$s active user last six months'] = [
0 => '%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban',
1 => '%2$s aktív felhasználó az elmúlt hat hónapban',
];
$a->strings['%2$s registered user'] = [
0 => '%2$s regisztrált felhasználó',
1 => '%2$s regisztrált felhasználó',
];
$a->strings['%2$s locally created post or comment'] = [
0 => '%2$s helyileg létrehozott bejegyzés vagy hozzászólás',
1 => '%2$s helyileg létrehozott bejegyzés és hozzászólás',
];
$a->strings['%2$s post per user'] = [
0 => '%2$s bejegyzés felhasználónként',
1 => '%2$s bejegyzés felhasználónként',
];
$a->strings['%2$s user per system'] = [
0 => '%2$s felhasználó rendszerenként',
1 => '%2$s felhasználó rendszerenként',
];
$a->strings['This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of.'] = 'Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud.'; $a->strings['This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of.'] = 'Ez az oldal néhány számadatot nyújt a föderált közösségi hálózat azon ismert részéhez, amelynek része az Ön Friendica csomópontja. Ezek a számok nem teljesek, hanem csak a hálózat azon részét tükrözik, amelyről a csomópontja tud.';
$a->strings['Federation Statistics'] = 'Föderációs statisztikák'; $a->strings['Federation Statistics'] = 'Föderációs statisztikák';
$a->strings['Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s active users last six months, %s registered users in total) from the following platforms:'] = 'Jelenleg erről a csomópontról %s csomópontnak van tudomása (%s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:'; $a->strings['Currently this node is aware of %2$s node (%3$s active users last month, %4$s active users last six months, %5$s registered users in total) from the following platforms:'] = [
0 => 'Jelenleg erről a csomópontról %2$s csomópontnak van tudomása (%3$s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %4$s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %5$s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:',
1 => 'Jelenleg erről a csomópontról %2$s csomópontnak van tudomása (%3$s aktív felhasználóval az elmúlt hónapban, %4$s aktív felhasználóval az elmúlt hat hónapban, összesen %5$s regisztrált felhasználóval) a következő platformokról:',
];
$a->strings['Item marked for deletion.'] = 'Az elem megjelölve törlésre.'; $a->strings['Item marked for deletion.'] = 'Az elem megjelölve törlésre.';
$a->strings['Delete Item'] = 'Elem törlése'; $a->strings['Delete Item'] = 'Elem törlése';
$a->strings['Delete this Item'] = 'Az elem törlése'; $a->strings['Delete this Item'] = 'Az elem törlése';
@ -1304,7 +1368,6 @@ $a->strings['Term'] = 'Kifejezés';
$a->strings['URL'] = 'URL'; $a->strings['URL'] = 'URL';
$a->strings['Mention'] = 'Említés'; $a->strings['Mention'] = 'Említés';
$a->strings['Implicit Mention'] = 'Implicit említés'; $a->strings['Implicit Mention'] = 'Implicit említés';
$a->strings['Source'] = 'Forrás';
$a->strings['The logfile \'%s\' is not writable. No logging possible'] = 'A(z) „%s” naplófájl nem írható. A naplózás nem lehetséges.'; $a->strings['The logfile \'%s\' is not writable. No logging possible'] = 'A(z) „%s” naplófájl nem írható. A naplózás nem lehetséges.';
$a->strings['PHP log currently enabled.'] = 'A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van.'; $a->strings['PHP log currently enabled.'] = 'A PHP-naplózás jelenleg engedélyezve van.';
$a->strings['PHP log currently disabled.'] = 'A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva.'; $a->strings['PHP log currently disabled.'] = 'A PHP-naplózás jelenleg le van tiltva.';
@ -1328,6 +1391,7 @@ $a->strings['ALL'] = 'Összes';
$a->strings['View details'] = 'Részletek megtekintése'; $a->strings['View details'] = 'Részletek megtekintése';
$a->strings['Click to view details'] = 'Kattintson a részletek megtekintéséhez'; $a->strings['Click to view details'] = 'Kattintson a részletek megtekintéséhez';
$a->strings['Data'] = 'Adatok'; $a->strings['Data'] = 'Adatok';
$a->strings['Source'] = 'Forrás';
$a->strings['File'] = 'Fájl'; $a->strings['File'] = 'Fájl';
$a->strings['Line'] = 'Sor'; $a->strings['Line'] = 'Sor';
$a->strings['Function'] = 'Függvény'; $a->strings['Function'] = 'Függvény';
@ -1517,6 +1581,8 @@ $a->strings['Temp path'] = 'Ideiglenes mappa útvonala';
$a->strings['If you have a restricted system where the webserver can\'t access the system temp path, enter another path here.'] = 'Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt.'; $a->strings['If you have a restricted system where the webserver can\'t access the system temp path, enter another path here.'] = 'Ha korlátozott rendszere van, ahol a webkiszolgáló nem tudja elérni a rendszer ideiglenes mappájának útvonalát, akkor adjon meg egy másik útvonalat itt.';
$a->strings['Only search in tags'] = 'Keresés csak címkékben'; $a->strings['Only search in tags'] = 'Keresés csak címkékben';
$a->strings['On large systems the text search can slow down the system extremely.'] = 'Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert.'; $a->strings['On large systems the text search can slow down the system extremely.'] = 'Nagy rendszereknél a szöveges keresés rendkívüli módon lelassíthatja a rendszert.';
$a->strings['Generate counts per contact group when calculating network count'] = 'Partnercsoportonkénti számlálások előállítása a hálózatszám kiszámításakor';
$a->strings['On systems with users that heavily use contact groups the query can be very expensive.'] = 'Olyan rendszereken, ahol a felhasználók nagymértékben használják a partnercsoportokat, a lekérdezés nagyon költséges lehet.';
$a->strings['Maximum number of parallel workers'] = 'Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma'; $a->strings['Maximum number of parallel workers'] = 'Párhuzamos feldolgozók legnagyobb száma';
$a->strings['On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d.'] = 'Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d.'; $a->strings['On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great. Default value is %d.'] = 'Osztott tárhelyszolgáltatóknál állítsa ezt %d értékre. Nagyobb rendszereknél érdemes a számot %d értékre állítani. Az alapértelmezett érték %d.';
$a->strings['Enable fastlane'] = 'Prioritásos sor engedélyezése'; $a->strings['Enable fastlane'] = 'Prioritásos sor engedélyezése';
@ -1688,7 +1754,10 @@ $a->strings['Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected.'] =
0 => 'A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.', 0 => 'A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.',
1 => 'A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.', 1 => 'A heti %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.',
]; ];
$a->strings['Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected.'] = 'A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.'; $a->strings['Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected.'] = [
0 => 'A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.',
1 => 'A havi %d bejegyzésből álló beküldési korlát elérve. A bejegyzés vissza lett utasítva.',
];
$a->strings['Profile Details'] = 'Profil részletei'; $a->strings['Profile Details'] = 'Profil részletei';
$a->strings['Only You Can See This'] = 'Csak Ön láthatja ezt'; $a->strings['Only You Can See This'] = 'Csak Ön láthatja ezt';
$a->strings['Scheduled Posts'] = 'Ütemezett bejegyzések'; $a->strings['Scheduled Posts'] = 'Ütemezett bejegyzések';
@ -1766,12 +1835,6 @@ $a->strings['Contact (%s)'] = [
0 => 'Partner (%s)', 0 => 'Partner (%s)',
1 => 'Partnerek (%s)', 1 => 'Partnerek (%s)',
]; ];
$a->strings['Error while sending poke, please retry.'] = 'Hiba a bökés küldése során. Próbálja újra.';
$a->strings['You must be logged in to use this module.'] = 'Bejelentkezve kell lennie a modul használatához.';
$a->strings['Poke/Prod'] = 'Bökés vagy döfés';
$a->strings['poke, prod or do other things to somebody'] = 'Bökés, döfés vagy egyéb dolgok művelése valakivel.';
$a->strings['Choose what you wish to do to recipient'] = 'Válassza ki, hogy mit szeretne tenni a címzettel';
$a->strings['Make this post private'] = 'A bejegyzés személyessé tétele';
$a->strings['Failed to update contact record.'] = 'Nem sikerült frissíteni a partner rekordját.'; $a->strings['Failed to update contact record.'] = 'Nem sikerült frissíteni a partner rekordját.';
$a->strings['Contact has been unblocked'] = 'A partner tiltása fel lett oldva'; $a->strings['Contact has been unblocked'] = 'A partner tiltása fel lett oldva';
$a->strings['Contact has been blocked'] = 'A partner tiltva lett'; $a->strings['Contact has been blocked'] = 'A partner tiltva lett';
@ -1939,6 +2002,7 @@ $a->strings['Installed addons/apps:'] = 'Telepített bővítmények vagy alkalma
$a->strings['No installed addons/apps'] = 'Nincsenek telepített bővítmények vagy alkalmazások'; $a->strings['No installed addons/apps'] = 'Nincsenek telepített bővítmények vagy alkalmazások';
$a->strings['Read about the <a href="%1$s/tos">Terms of Service</a> of this node.'] = 'Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href="%1$s/tos">használati feltételeit</a>.'; $a->strings['Read about the <a href="%1$s/tos">Terms of Service</a> of this node.'] = 'Olvassa el ennek a csomópontnak a <a href="%1$s/tos">használati feltételeit</a>.';
$a->strings['On this server the following remote servers are blocked.'] = 'Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva.'; $a->strings['On this server the following remote servers are blocked.'] = 'Ezen a kiszolgálón a következő távoli kiszolgálók vannak tiltva.';
$a->strings['Download this list in CSV format'] = 'A lista letöltése CSV formátumban';
$a->strings['This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s.'] = 'Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s.'; $a->strings['This is Friendica, version %s that is running at the web location %s. The database version is %s, the post update version is %s.'] = 'Ez egy %s verziójú Friendica, amely a %s helyen fut a weben. Az adatbázis verziója %s, a bejegyzésfrissítés verziója %s.';
$a->strings['Please visit <a href="https://friendi.ca">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project.'] = 'Látogassa meg a <a href="https://friendi.ca">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről.'; $a->strings['Please visit <a href="https://friendi.ca">Friendi.ca</a> to learn more about the Friendica project.'] = 'Látogassa meg a <a href="https://friendi.ca">Friendi.ca</a> oldalt, hogy többet tudjon meg a Friendica projektről.';
$a->strings['Bug reports and issues: please visit'] = 'Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg'; $a->strings['Bug reports and issues: please visit'] = 'Hibák és problémák jelentéséhez látogassa meg';
@ -2139,6 +2203,7 @@ $a->strings['Friend/Connection Request'] = 'Ismerős- vagy kapcsolódási kéré
$a->strings['Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn\'t supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system.'] = 'Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén.'; $a->strings['Enter your Webfinger address (user@domain.tld) or profile URL here. If this isn\'t supported by your system, you have to subscribe to <strong>%s</strong> or <strong>%s</strong> directly on your system.'] = 'Adja meg itt a WebFinger-címét (felhasználó@tartomány.tld) vagy a profil URL-jét. Ha ezt nem támogatja a rendszere, akkor fel kell iratkoznia a(z) <strong>%s</strong> vagy a(z) <strong>%s</strong> címre közvetlenül a rendszerén.';
$a->strings['If you are not yet a member of the free social web, <a href="%s">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>.'] = 'Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href="%s">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>.'; $a->strings['If you are not yet a member of the free social web, <a href="%s">follow this link to find a public Friendica node and join us today</a>.'] = 'Ha még nem tagja a szabad közösségi hálónak, akkor <a href="%s">kövesse ezt a hivatkozást egy nyilvános Friendica csomópont kereséséhez, és csatlakozzon hozzánk még ma</a>.';
$a->strings['Your Webfinger address or profile URL:'] = 'A WebFinger-címe vagy profil URL-je:'; $a->strings['Your Webfinger address or profile URL:'] = 'A WebFinger-címe vagy profil URL-je:';
$a->strings['You must be logged in to use this module.'] = 'Bejelentkezve kell lennie a modul használatához.';
$a->strings['Only logged in users are permitted to perform a search.'] = 'Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása.'; $a->strings['Only logged in users are permitted to perform a search.'] = 'Csak bejelentkezett felhasználóknak engedélyezett a keresés végrehajtása.';
$a->strings['Only one search per minute is permitted for not logged in users.'] = 'Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak.'; $a->strings['Only one search per minute is permitted for not logged in users.'] = 'Percenként csak egy keresés engedélyezett a nem bejelentkezett felhasználóknak.';
$a->strings['Items tagged with: %s'] = 'Ezzel címkézett elemek: %s'; $a->strings['Items tagged with: %s'] = 'Ezzel címkézett elemek: %s';
@ -2160,6 +2225,16 @@ $a->strings['Logged out.'] = 'Kijelentkezve.';
$a->strings['OpenID protocol error. No ID returned'] = 'OpenID protokollhiba. Nem lett azonosító visszaadva'; $a->strings['OpenID protocol error. No ID returned'] = 'OpenID protokollhiba. Nem lett azonosító visszaadva';
$a->strings['Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it.'] = 'A fiók nem található. Jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz.'; $a->strings['Account not found. Please login to your existing account to add the OpenID to it.'] = 'A fiók nem található. Jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz.';
$a->strings['Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it.'] = 'A fiók nem található. Regisztráljon új fiókot vagy jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz.'; $a->strings['Account not found. Please register a new account or login to your existing account to add the OpenID to it.'] = 'A fiók nem található. Regisztráljon új fiókot vagy jelentkezzen be a meglévő fiókjába, hogy hozzáadja az OpenID-t ahhoz.';
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'A jelszavak nem egyeznek.';
$a->strings['Password does not need changing.'] = 'A jelszót nem kell megváltoztatni.';
$a->strings['Password unchanged.'] = 'A jelszó nincs megváltoztatva.';
$a->strings['Password Too Long'] = 'A jelszó túl hosszú';
$a->strings['Since version 2022.09, we\'ve realized that any password longer than 72 characters is truncated during hashing. To prevent any confusion about this behavior, please update your password to be fewer or equal to 72 characters.'] = 'A 2022.09-es verzió óta rájöttünk, hogy a 72 karakternél hosszabb jelszavak a kivonatolás során le lesznek vágva. Az ezzel a viselkedéssel kapcsolatos félreértések elkerülése érdekében arra kérjük, frissítse jelszavát úgy, hogy az legfeljebb 72 karakterből álljon.';
$a->strings['Update Password'] = 'Jelszó frissítése';
$a->strings['Current Password:'] = 'Jelenlegi jelszó:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez';
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:).';
$a->strings['Password length is limited to 72 characters.'] = 'A jelszó hossza 72 karakterre van korlátozva.';
$a->strings['Remaining recovery codes: %d'] = 'Hátralévő visszaszerzési kódok: %d'; $a->strings['Remaining recovery codes: %d'] = 'Hátralévő visszaszerzési kódok: %d';
$a->strings['Invalid code, please retry.'] = 'Érvénytelen kód, próbálja újra.'; $a->strings['Invalid code, please retry.'] = 'Érvénytelen kód, próbálja újra.';
$a->strings['Two-factor recovery'] = 'Kétlépcsős visszaszerzés'; $a->strings['Two-factor recovery'] = 'Kétlépcsős visszaszerzés';
@ -2167,12 +2242,20 @@ $a->strings['<p>You can enter one of your one-time recovery codes in case you lo
$a->strings['Dont have your phone? <a href="%s">Enter a two-factor recovery code</a>'] = 'Nincs meg a telefonja? <a href="%s">Adjon meg egy kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>'; $a->strings['Dont have your phone? <a href="%s">Enter a two-factor recovery code</a>'] = 'Nincs meg a telefonja? <a href="%s">Adjon meg egy kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>';
$a->strings['Please enter a recovery code'] = 'Adjon meg egy visszaszerzési kódot'; $a->strings['Please enter a recovery code'] = 'Adjon meg egy visszaszerzési kódot';
$a->strings['Submit recovery code and complete login'] = 'Visszaszerzési kód elküldése és a bejelentkezés befejezése'; $a->strings['Submit recovery code and complete login'] = 'Visszaszerzési kód elküldése és a bejelentkezés befejezése';
$a->strings['Sign out of this browser?'] = 'Kijelentkezni ebből a böngészőből?';
$a->strings['<p>If you trust this browser, you will not be asked for verification code the next time you sign in.</p>'] = '<p>Ha megbízik ebben a böngészőben, akkor a következő bejelentkezéskor nem kéri Öntől az ellenőrző kódot.</p>';
$a->strings['Sign out'] = 'Kijelentkezés';
$a->strings['Trust and sign out'] = 'Megbízás és kijelentkezés';
$a->strings['Couldn\'t save browser to Cookie.'] = 'Nem sikerült elmenteni a böngészőt a sütibe.';
$a->strings['Trust this browser?'] = 'Megbízik ebben a böngészőben?';
$a->strings['<p>If you choose to trust this browser, you will not be asked for a verification code the next time you sign in.</p>'] = '<p>Ha azt választja, hogy megbízik ebben a böngészőben, akkor a következő bejelentkezéskor nem kéri Öntől az ellenőrző kódot.</p>';
$a->strings['Not now'] = 'Most nem';
$a->strings['Don\'t trust'] = 'Ne bízzon meg';
$a->strings['Trust'] = 'Megbízás';
$a->strings['<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>'] = '<p>Nyissa meg a kétlépcsős hitelesítés alkalmazást az eszközén, hogy megkapjon egy hitelesítő kódot és ellenőrizze a személyazonosságát.</p>'; $a->strings['<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an authentication code and verify your identity.</p>'] = '<p>Nyissa meg a kétlépcsős hitelesítés alkalmazást az eszközén, hogy megkapjon egy hitelesítő kódot és ellenőrizze a személyazonosságát.</p>';
$a->strings['If you do not have access to your authentication code you can use a <a href="%s">two-factor recovery code</a>.'] = 'Ha nem fér hozzá a hitelesítési kódjához, akkor használhat egy <a href="%s">kétlépcsős visszaszerzési kódot</a>.';
$a->strings['Please enter a code from your authentication app'] = 'Adjon meg egy kódot a hitelesítő alkalmazásából'; $a->strings['Please enter a code from your authentication app'] = 'Adjon meg egy kódot a hitelesítő alkalmazásából';
$a->strings['This is my two-factor authenticator app device'] = 'Ez az én kétlépcsős hitelesítő alkalmazás eszközöm';
$a->strings['Verify code and complete login'] = 'Kód ellenőrzése és a bejelentkezés befejezése'; $a->strings['Verify code and complete login'] = 'Kód ellenőrzése és a bejelentkezés befejezése';
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'A jelszavak nem egyeznek.';
$a->strings['Password unchanged.'] = 'A jelszó nincs megváltoztatva.';
$a->strings['Please use a shorter name.'] = 'Használjon rövidebb nevet.'; $a->strings['Please use a shorter name.'] = 'Használjon rövidebb nevet.';
$a->strings['Name too short.'] = 'A név túl rövid.'; $a->strings['Name too short.'] = 'A név túl rövid.';
$a->strings['Wrong Password.'] = 'Hibás jelszó.'; $a->strings['Wrong Password.'] = 'Hibás jelszó.';
@ -2203,10 +2286,7 @@ $a->strings['Your profile will also be published in the global friendica directo
$a->strings['Account Settings'] = 'Fiókbeállítások'; $a->strings['Account Settings'] = 'Fiókbeállítások';
$a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”.'; $a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'Az Ön személyazonosság-címe <strong>„%s”</strong> vagy „%s”.';
$a->strings['Password Settings'] = 'Jelszóbeállítások'; $a->strings['Password Settings'] = 'Jelszóbeállítások';
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'Az engedélyezett karakterek az a-z, A-Z, 0-9 tartományokban lévők és a különleges karakterek, kivéve az üres karaktereket, ékezetes betűket és a kettőspontot (:).';
$a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik'; $a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'Hagyja üresen a jelszómezőket, különben megváltozik';
$a->strings['Current Password:'] = 'Jelenlegi jelszó:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'A jelenlegi jelszava a változtatások megerősítéséhez';
$a->strings['Password:'] = 'Jelszó:'; $a->strings['Password:'] = 'Jelszó:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez'; $a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'A jelenlegi jelszava az e-mail-címe megváltoztatásának megerősítéséhez';
$a->strings['Delete OpenID URL'] = 'OpenID URL törlése'; $a->strings['Delete OpenID URL'] = 'OpenID URL törlése';
@ -2258,7 +2338,6 @@ $a->strings['Someone writes a followup comment'] = 'Valaki egy követő hozzász
$a->strings['You receive a private message'] = 'Személyes üzenetet kap'; $a->strings['You receive a private message'] = 'Személyes üzenetet kap';
$a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'Ismerősajánlást kap'; $a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'Ismerősajánlást kap';
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'Megjelölték egy bejegyzésben'; $a->strings['You are tagged in a post'] = 'Megjelölték egy bejegyzésben';
$a->strings['You are poked/prodded/etc. in a post'] = 'Megbökték, megdöfték, stb. egy bejegyzésben';
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Asztali értesítés létrehozása ekkor:'; $a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Asztali értesítés létrehozása ekkor:';
$a->strings['Someone tagged you'] = 'Valaki megjelölte Önt'; $a->strings['Someone tagged you'] = 'Valaki megjelölte Önt';
$a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez'; $a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez';
@ -2404,7 +2483,6 @@ $a->strings['Generate new app-specific password'] = 'Új alkalmazásfüggő jels
$a->strings['Friendiqa on my Fairphone 2...'] = 'Friendiqa a Fairphone 2 készülékemen…'; $a->strings['Friendiqa on my Fairphone 2...'] = 'Friendiqa a Fairphone 2 készülékemen…';
$a->strings['Generate'] = 'Előállítás'; $a->strings['Generate'] = 'Előállítás';
$a->strings['Two-factor authentication successfully disabled.'] = 'A kétlépcsős hitelesítés sikeresen letiltva.'; $a->strings['Two-factor authentication successfully disabled.'] = 'A kétlépcsős hitelesítés sikeresen letiltva.';
$a->strings['Wrong Password'] = 'Hibás jelszó';
$a->strings['<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>'] = '<p>Egy alkalmazás használata egy mobil eszközön, hogy megkapja a kétlépcsős hitelesítés kódjait, ha a bejelentkezéskor kérik.</p>'; $a->strings['<p>Use an application on a mobile device to get two-factor authentication codes when prompted on login.</p>'] = '<p>Egy alkalmazás használata egy mobil eszközön, hogy megkapja a kétlépcsős hitelesítés kódjait, ha a bejelentkezéskor kérik.</p>';
$a->strings['Authenticator app'] = 'Hitelesítő alkalmazás'; $a->strings['Authenticator app'] = 'Hitelesítő alkalmazás';
$a->strings['Configured'] = 'Beállítva'; $a->strings['Configured'] = 'Beállítva';
@ -2438,6 +2516,7 @@ $a->strings['Trusted browsers are individual browsers you chose to skip two-fact
$a->strings['Device'] = 'Eszköz'; $a->strings['Device'] = 'Eszköz';
$a->strings['OS'] = 'Operációs rendszer'; $a->strings['OS'] = 'Operációs rendszer';
$a->strings['Trusted'] = 'Megbízható'; $a->strings['Trusted'] = 'Megbízható';
$a->strings['Created At'] = 'Létrehozva:';
$a->strings['Last Use'] = 'Utolsó használat'; $a->strings['Last Use'] = 'Utolsó használat';
$a->strings['Remove All'] = 'Összes eltávolítása'; $a->strings['Remove All'] = 'Összes eltávolítása';
$a->strings['Two-factor authentication successfully activated.'] = 'A kétlépcsős hitelesítés sikeresen bekapcsolva.'; $a->strings['Two-factor authentication successfully activated.'] = 'A kétlépcsős hitelesítés sikeresen bekapcsolva.';
@ -2568,9 +2647,6 @@ $a->strings['Please visit %s to view and/or reply to the conversation.'] = 'Lát
$a->strings['%s %s posted to your profile wall'] = '%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára'; $a->strings['%s %s posted to your profile wall'] = '%s %s bejegyzést írt az Ön profilfalára';
$a->strings['%1$s posted to your profile wall at %2$s'] = '%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s'; $a->strings['%1$s posted to your profile wall at %2$s'] = '%1$s bejegyzést írt az Ön profilfalára itt: %2$s';
$a->strings['%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]'] = '%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]'; $a->strings['%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]'] = '%1$s bejegyzést írt [url=%2$s]az Ön falára[/url]';
$a->strings['%1$s %2$s poked you'] = '%1$s %2$s megbökte Önt';
$a->strings['%1$s poked you at %2$s'] = '%1$s megbökte Önt itt: %2$s';
$a->strings['%1$s [url=%2$s]poked you[/url].'] = '%1$s [url=%2$s]megbökte Önt[/url].';
$a->strings['%s Introduction received'] = '%s Bemutatkozás érkezett'; $a->strings['%s Introduction received'] = '%s Bemutatkozás érkezett';
$a->strings['You\'ve received an introduction from \'%1$s\' at %2$s'] = 'Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s'; $a->strings['You\'ve received an introduction from \'%1$s\' at %2$s'] = 'Kapott egy %1$s által elküldött bemutatkozását itt: %2$s';
$a->strings['You\'ve received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s.'] = 'Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url].'; $a->strings['You\'ve received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s.'] = 'Kapott egy %2$s által elküldött [url=%1$s]bemutatkozást[/url].';
@ -2665,7 +2741,7 @@ $a->strings['%s is now following %s.'] = '%s mostantól követi %s partnert.';
$a->strings['following'] = 'követés'; $a->strings['following'] = 'követés';
$a->strings['%s stopped following %s.'] = '%s leállította %s követését.'; $a->strings['%s stopped following %s.'] = '%s leállította %s követését.';
$a->strings['stopped following'] = 'követés leállítva'; $a->strings['stopped following'] = 'követés leállítva';
$a->strings['The folder view/smarty3/ must be writable by webserver.'] = 'A „view/smarty3/” mappának írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által.'; $a->strings['The folder %s must be writable by webserver.'] = 'A „%s” mappának írhatónak kell lennie a webkiszolgáló által.';
$a->strings['Login failed.'] = 'Bejelentkezés sikertelen.'; $a->strings['Login failed.'] = 'Bejelentkezés sikertelen.';
$a->strings['Login failed. Please check your credentials.'] = 'Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait.'; $a->strings['Login failed. Please check your credentials.'] = 'Bejelentkezés sikertelen. Ellenőrizze a hitelesítési adatait.';
$a->strings['Welcome %s'] = 'Üdvözöljük, %s!'; $a->strings['Welcome %s'] = 'Üdvözöljük, %s!';