add translation for Gaelic, Scottish #78
BIN
src/lang/gd/LC_MESSAGES/strings.mo
Normal file
BIN
src/lang/gd/LC_MESSAGES/strings.mo
Normal file
Binary file not shown.
373
src/lang/gd/LC_MESSAGES/strings.po
Normal file
373
src/lang/gd/LC_MESSAGES/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,373 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GunChleoc, 2021
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/gd/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Air ais"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Air adhart"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Content\Pager.php:211
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Toiseach"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Content\Pager.php:278
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Deireadh"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Daoine"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
|
||||
msgctxt "field"
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Cànan"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
|
||||
msgctxt "field"
|
||||
msgid "Locality"
|
||||
msgstr "Ionad"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
|
||||
msgctxt "field"
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Sgìre"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:67
|
||||
msgctxt "field"
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Dùthaich"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:90
|
||||
msgid "Public Servers"
|
||||
msgstr "Frithealaichean poblach"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
|
||||
msgid "Friendica Directory"
|
||||
msgstr "Eòlaire Friendica"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
|
||||
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
|
||||
msgid "Search terms"
|
||||
msgstr "Faclan-luirg"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
|
||||
#: src\templates\search.phtml:11
|
||||
msgctxt "noun"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Lorg"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
|
||||
#: src\templates\search.phtml:14
|
||||
msgctxt "verb"
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Lorg"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:33
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Toglaich an t-seòladaireachd"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:55
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Eòlaire"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:60
|
||||
msgid "Public servers"
|
||||
msgstr "Frithealaichean poblach"
|
||||
|
||||
#: src\templates\search.phtml:19
|
||||
msgid "%d result for \"%s\""
|
||||
msgid_plural "%d results for \"%s\""
|
||||
msgstr[0] "%d toradh airson “%s”"
|
||||
msgstr[1] "%d thoradh airson “%s”"
|
||||
msgstr[2] "%d thoraidhean airson “%s”"
|
||||
msgstr[3] "%d toradh airson “%s”"
|
||||
|
||||
#: src\templates\servers.phtml:2
|
||||
msgid "Top servers pagination"
|
||||
msgstr "Duilleagachadh fhrithealaichean aig a’ bhàrr"
|
||||
|
||||
#: src\templates\servers.phtml:12
|
||||
msgid "Bottom servers pagination"
|
||||
msgstr "Duilleagachadh fhrithealaichean aig a’ bhonn"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
|
||||
msgid "Filter by locality"
|
||||
msgstr "Criathraich a-rèir ionaid"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
|
||||
msgid "Filter by region"
|
||||
msgstr "Criathraich a-rèir sgìre"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
|
||||
msgid "Filter by country"
|
||||
msgstr "Criathraich a-rèir dùthcha"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
|
||||
msgctxt "verb"
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "Lean air"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Cànan"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
|
||||
msgid "Filter by language"
|
||||
msgstr "Criathraich a-rèir cànain"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ionad"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
|
||||
msgid "Search Tag"
|
||||
msgstr "Taga luirg"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
|
||||
msgid "Account type tabs"
|
||||
msgstr "Tabaichean seòrsa a’ chunntais"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
|
||||
msgid "Top %s pagination"
|
||||
msgstr "Duilleagachadh %s aig a’ bhàrr"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
|
||||
msgid "Bottom %s pagination"
|
||||
msgstr "Duilleagachadh %s aig a’ bhonn"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15
|
||||
msgid "Stable Version"
|
||||
msgstr "Tionndadh seasmhach"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17
|
||||
msgid "Develop Version"
|
||||
msgstr "Tionndadh leasachaidh"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:19
|
||||
msgid "Outdated Version"
|
||||
msgstr "Seann-tionndadh"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:72
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Rianaire"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:79
|
||||
msgid "No description provided"
|
||||
msgstr "Cha deach tuairisgeul a sholarachadh"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:82
|
||||
msgid "Visit Server"
|
||||
msgstr "Tadhail air frithealaiche"
|
||||
|
||||
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
|
||||
msgid "Popular Countries"
|
||||
msgstr "Dùthchannan fèillmhor"
|
||||
|
||||
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
|
||||
msgid "Popular Languages"
|
||||
msgstr "Cànanan fèillmhor"
|
||||
|
||||
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
|
||||
msgid "Popular Tags"
|
||||
msgstr "Tagaichean fèillmhor"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
|
||||
msgid "Default Language"
|
||||
msgstr "An cànan tùsail"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:49
|
||||
msgid "Known Users"
|
||||
msgstr "Cleachdaichean as aithne"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Na h-uile"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "People (%d)"
|
||||
msgid_plural "People (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Daoine (%d)"
|
||||
msgstr[1] "Daoine (%d)"
|
||||
msgstr[2] "Daoine (%d)"
|
||||
msgstr[3] "Daoine (%d)"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "Forum (%d)"
|
||||
msgid_plural "Forums (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Fòraman (%d)"
|
||||
msgstr[1] "Fòraman (%d)"
|
||||
msgstr[2] "Fòraman (%d)"
|
||||
msgstr[3] "Fòraman (%d)"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:97
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stadastaireachd"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:4
|
||||
msgid "Directory statistics"
|
||||
msgstr "Staitistearachd an eòlaire"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:5
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Pròifilean"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
|
||||
"URLs</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fhuair an t-eòlaire lorg air <strong>%s URL gu pròifilean fa leth</strong>."
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Cànanan"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
|
||||
msgstr "Am measg <strong>%s</strong> pròifil a dh’innseas an cànan, tha:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:27
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Frithealaichean"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
|
||||
"URLs</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fhuair an t-eòlaire lorg air <strong>%s URL gu frithealaichean fa "
|
||||
"leth</strong>."
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
|
||||
"Friendica server at least once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha <strong>%s àrainn (%s)</strong> ’nam measg a tha ’nam frithealaichean "
|
||||
"Friendica no a bha uair."
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:33
|
||||
msgid "Out of those, there are:"
|
||||
msgstr "Am measg an fheadhainn sin, tha:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:47
|
||||
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Am measg <strong>%s</strong> frithealaiche a dh’innseas an cànan, tha:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:57
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
msgstr "Tionndaidhean"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:58
|
||||
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Am measg <strong>%s</strong> frithealaiche a dh’innseas an tionndadh, tha:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
|
||||
"public directory at least once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Am measg an fhadhainn sin, tha <strong>%s pròifil (%s)</strong> a tha ag "
|
||||
"aontachadh ri gabhail a-steach dhan eòlaire poblach no a dh’aontaich ris "
|
||||
"uair."
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:35
|
||||
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>%s frithealaiche ri fhaighinn (%s)</strong>"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:91
|
||||
msgid "Friendica Directory version %s"
|
||||
msgstr "Eòlaire Friendica tionndadh %s"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:94
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
msgstr "Bun-tùs air GitHub"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
|
||||
"(%s)</strong>. <a href=\"%s\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Am measg an fheadhainn sin, tha <strong>%s pròifilean rim faighinn "
|
||||
"(%s)</strong>. <a href=\"%s\">Nach doir thu sùil orra?</a>"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
|
||||
"href=\"%s\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha <strong>%s frithealaichean poblach (%s)</strong> fosgailte airson "
|
||||
"clàradh. <a href=\"%s\">Nach doir thu sùil orra?</a>"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "News (%d)"
|
||||
msgid_plural "News (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Naidheachdan (%d)"
|
||||
msgstr[1] "Naidheachdan (%d)"
|
||||
msgstr[2] "Naidheachdan (%d)"
|
||||
msgstr[3] "Naidheachdan (%d)"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:58
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "Organization (%d)"
|
||||
msgid_plural "Organizations (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Buidhnean (%d)"
|
||||
msgstr[1] "Buidhnean (%d)"
|
||||
msgstr[2] "Buidhnean (%d)"
|
||||
msgstr[3] "Buidhnean (%d)"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:40
|
||||
msgid "Health Score"
|
||||
msgstr "Sgòr slàinte"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:52
|
||||
msgid "%s User"
|
||||
msgid_plural "%s Users"
|
||||
msgstr[0] "%s chleachdaiche"
|
||||
msgstr[1] "%s chleachdaiche"
|
||||
msgstr[2] "%s cleachdaichean"
|
||||
msgstr[3] "%s cleachdaiche"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:54
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Chan eil gin"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:59 src\templates\sub\server.phtml:63
|
||||
msgid "Registration Policy"
|
||||
msgstr "Poileasaidh clàraidh"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:60
|
||||
msgid "By Approval"
|
||||
msgstr "Le aontachadh"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:64
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "Fosgailte"
|
Loading…
Reference in a new issue