Merge pull request 'added HU translation' (#82) from tobias/friendica-directory:20211206-hu into stable

Reviewed-on: #82
This commit is contained in:
Hypolite Petovan 2021-12-06 19:41:57 +00:00
commit 4e3dcaf331
2 changed files with 362 additions and 0 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -0,0 +1,362 @@
#
# Translators:
# Balázs Úr, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Úr, 2021\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Következő"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Első"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Utolsó"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Emberek"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65
msgctxt "field"
msgid "Locality"
msgstr "Helység"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66
msgctxt "field"
msgid "Region"
msgstr "Régió"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:67
msgctxt "field"
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:90
msgid "Public Servers"
msgstr "Nyilvános kiszolgálók"
#: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18
msgid "Friendica Directory"
msgstr "Friendica könyvtár"
#: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Kifejezések keresése"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
msgctxt "noun"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47
#: src\templates\search.phtml:14
msgctxt "verb"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: src\templates\layout.phtml:33
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Navigáció ki- és bekapcsolása"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Könyvtár"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
msgstr "Nyilvános kiszolgálók"
#: src\templates\search.phtml:19
msgid "%d result for \"%s\""
msgid_plural "%d results for \"%s\""
msgstr[0] "%d találat erre: „%s”"
msgstr[1] "%d találat erre: „%s”"
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Kiszolgálók lapszámozása felül"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Kiszolgálók lapszámozása alul"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Szűrés helység szerint"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
msgstr "Szűrés régió szerint"
#: src\templates\sub\profile.phtml:17
msgid "Filter by country"
msgstr "Szűrés ország szerint"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Követés"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
#: src\templates\sub\profile.phtml:50
msgid "Filter by language"
msgstr "Szűrés nyelv szerint"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Hely"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
msgstr "Címke keresése"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Fióktípus lapok"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "%s lapszámozása felül"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "%s lapszámozása alul"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
msgstr "Stabil verzió"
#: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Fejlesztői verzió"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
msgstr "Elavult verzió"
#: src\templates\sub\server.phtml:72
msgid "Admin"
msgstr "Adminisztrátor"
#: src\templates\sub\server.phtml:79
msgid "No description provided"
msgstr "Nincs leírás megadva"
#: src\templates\sub\server.phtml:82
msgid "Visit Server"
msgstr "Kiszolgáló meglátogatása"
#: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2
msgid "Popular Countries"
msgstr "Népszerű országok"
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
msgid "Popular Languages"
msgstr "Népszerű nyelvek"
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
msgid "Popular Tags"
msgstr "Népszerű címkék"
#: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45
msgid "Default Language"
msgstr "Alapértelmezett nyelv"
#: src\templates\sub\server.phtml:49
msgid "Known Users"
msgstr "Ismert felhasználók"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
msgctxt "account-type"
msgid "All"
msgstr "Összes"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
msgctxt "account-type"
msgid "People (%d)"
msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Emberek (%d)"
msgstr[1] "Emberek (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Fórum (%d)"
msgstr[1] "Fórumok (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
msgstr "Statisztikák"
#: src\templates\statistics.phtml:4
msgid "Directory statistics"
msgstr "Könyvtárstatisztikák"
#: src\templates\statistics.phtml:5
msgid "Profiles"
msgstr "Profilok"
#: src\templates\statistics.phtml:6
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ez a könyvtár körülbelül <strong>%s különböző lehetséges profil "
"URL-t</strong> ismer."
#: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46
msgid "Languages"
msgstr "Nyelvek"
#: src\templates\statistics.phtml:17
msgid ""
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
msgstr ""
"A nyelvüket jelentő <strong>%s</strong> profil közül ezek az alábbiak:"
#: src\templates\statistics.phtml:27
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
#: src\templates\statistics.phtml:28
msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ez a könyvtár körülbelül <strong>%s különböző lehetséges kiszolgáló "
"URL-t</strong> ismer."
#: src\templates\statistics.phtml:29
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Ezek közül <strong>%s tartomány (%s)</strong> van, amelyek legalább egyszer "
"Friendica kiszolgálók voltak."
#: src\templates\statistics.phtml:33
msgid "Out of those, there are:"
msgstr "Ezek közül ezek az alábbiak:"
#: src\templates\statistics.phtml:47
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
msgstr ""
"A nyelvüket jelentő <strong>%s</strong> kiszolgáló közül ezek az alábbiak:"
#: src\templates\statistics.phtml:57
msgid "Versions"
msgstr "Verziók"
#: src\templates\statistics.phtml:58
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
msgstr ""
"A verziójukat jelentő <strong>%s</strong> kiszolgáló közül ezek az alábbiak:"
#: src\templates\statistics.phtml:7
msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
"public directory at least once."
msgstr ""
"Ezek közül <strong>%s profil (%s)</strong> van, amelyek legalább egyszer "
"beléptek a nyilvános könyvtárba."
#: src\templates\statistics.phtml:35
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
msgstr "<strong>%s elérhető kiszolgáló (%s)</strong>"
#: src\templates\layout.phtml:91
msgid "Friendica Directory version %s"
msgstr "Friendica könyvtár verzió: %s"
#: src\templates\layout.phtml:94
msgid "Source Code on GitHub"
msgstr "Forráskód a GitHubon"
#: src\templates\statistics.phtml:11
msgid ""
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
"(%s)</strong>. <a href=\"%s\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"Ezek közül jelenleg <strong>%s elérhető profil (%s)</strong> van. <a "
"href=\"%s\">Nézze meg őket!</a>"
#: src\templates\statistics.phtml:39
msgid ""
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
"href=\"%s\">Check them out!</a>"
msgstr ""
"<strong>%s nyilvános kiszolgáló (%s)</strong> jelenleg nyitott a "
"regisztrációra. <a href=\"%s\">Nézze meg azokat!</a>"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
msgctxt "account-type"
msgid "News (%d)"
msgid_plural "News (%d)"
msgstr[0] "Hírek (%d)"
msgstr[1] "Hírek (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:58
msgctxt "account-type"
msgid "Organization (%d)"
msgid_plural "Organizations (%d)"
msgstr[0] "Szervezet (%d)"
msgstr[1] "Szervezetek (%d)"
#: src\templates\sub\server.phtml:40
msgid "Health Score"
msgstr "Egészségpont"
#: src\templates\sub\server.phtml:52
msgid "%s User"
msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s felhasználó"
msgstr[1] "%s felhasználó"
#: src\templates\sub\server.phtml:54
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: src\templates\sub\server.phtml:59 src\templates\sub\server.phtml:63
msgid "Registration Policy"
msgstr "Regisztrációs irányelv"
#: src\templates\sub\server.phtml:60
msgid "By Approval"
msgstr "Jóváhagyás által"
#: src\templates\sub\server.phtml:64
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"