friendica-addons/diaspora/lang/zh-cn/messages.po

64 lines
1.7 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ADDON diaspora
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica diaspora addon package.
#
#
# Translators:
# mytbk <mytbk920423@gmail.com>, 2017
# 朱陈锬 <tangenters@outlook.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-22 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-04 13:01+0000\n"
"Last-Translator: 朱陈锬 <tangenters@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: diaspora.php:37
msgid "Post to Diaspora"
msgstr "发到 Diaspora"
#: diaspora.php:142
msgid ""
"Can't login to your Diaspora account. Please check username and password and"
" ensure you used the complete address (including http...)"
msgstr "无法登录到你的 Diaspora 账户。请检查用户名和密码并确保你用了完整的地址包括http..."
#: diaspora.php:149 diaspora.php:153
msgid "Diaspora Export"
msgstr "Diaspora 导出"
#: diaspora.php:163
msgid "Enable Diaspora Post Addon"
msgstr "启用 Diaspora 发文插件"
#: diaspora.php:168
msgid "Diaspora username"
msgstr "Diaspora 用户名"
#: diaspora.php:173
msgid "Diaspora password"
msgstr "Diaspora 密码"
#: diaspora.php:178
msgid "Diaspora site URL"
msgstr "Diaspora 站点 URL"
#: diaspora.php:183
msgid "Post to Diaspora by default"
msgstr "默认发文到 Diaspora"
#: diaspora.php:189
msgid "Save Settings"
msgstr "保存设置"
#: diaspora.php:324
msgid "Diaspora post failed. Queued for retry."
msgstr "Diaspora 发文失败。已经放入队列以重试。"