friendica-addons/tictac/lang/da-dk/messages.po

75 lines
2.2 KiB
Plaintext

# ADDON tictac
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica tictac addon package.
#
#
# Translators:
# Anton <dev@atjn.dk>, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Anton <dev@atjn.dk>, 2022\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: tictac.php:16
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tredimensionelt Tic-Tac-Toe"
#: tictac.php:49
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
#: tictac.php:54
msgid "New game"
msgstr "Nyt spil"
#: tictac.php:55
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nyt spil med handicap"
#: tictac.php:56
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr "Tredimensionelt Tic-Tac-Toe er præcis ligesom det traditionelle spil, bortset fra at det spilles på flere niveauer samtidigt."
#: tictac.php:57
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr "I dette tilfælde er der tre niveauer. Du vinder ved at få tre på en række på et af niveauerne, eller op, ned, eller diagonalt på tværs af de tre forskellige niveauer."
#: tictac.php:59
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr "Spillet med handicap slår centerpositionen på det midterse niveau fra, fordi spilleren der får den position ofte har en unfair fordel."
#: tictac.php:178
msgid "You go first..."
msgstr "Du starter..."
#: tictac.php:183
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Jeg starter denne gang..."
#: tictac.php:189
msgid "You won!"
msgstr "Du vandt!"
#: tictac.php:195 tictac.php:220
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "\"Kat\" spil!"
#: tictac.php:218
msgid "I won!"
msgstr "Jeg vandt!"