added JA translation of blackout addon THX Ozero Dien #881

Merged
tobiasd merged 1 commit from 20190828-ja into 2019.09-rc 2019-08-28 18:04:44 +02:00
2 changed files with 82 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,65 @@
# ADDON blackout
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica blackout addon package.
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-12 09:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Ozero Dien <rgfx0020+misc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: blackout.php:101
msgid ""
"The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"
msgstr "終了日はブラックアウトの開始日より前です。これを修正する必要があります"
#: blackout.php:103
#, php-format
msgid ""
"Please double check that the current settings for the blackout. Begin will "
"be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."
msgstr "ブラックアウトの現在の設定を再確認してください。開始は<strong> %s </strong>で、終了は<strong> %s </strong>です。"
#: blackout.php:106
msgid "Save Settings"
msgstr "設定を保存する"
#: blackout.php:107
msgid "Redirect URL"
msgstr "リダイレクト URL"
#: blackout.php:107
msgid "all your visitors from the web will be redirected to this URL"
msgstr "Webからのすべての訪問者はこのURLにリダイレクトされます"
#: blackout.php:108
msgid "Begin of the Blackout"
msgstr "ブラックアウトの始まり"
#: blackout.php:108
msgid ""
"Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, "
"<em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."
msgstr "形式は<tt> YYYY-MM-DD hhmm </tt>です。 <em> YYYY </em>年、<em> MM </em>月、<em> DD </em>日、<em> hh </em>時間と<em> mm </em>分。"
#: blackout.php:109
msgid "End of the Blackout"
msgstr "ブラックアウトの終わり"
#: blackout.php:111
msgid ""
"<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press"
" the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be "
"thrown out but can't login again after logging out should the blackout is "
"still in place."
msgstr "<strong>備考</strong>:送信ボタンを押した時点からリダイレクトが有効になります。現在ログインしているユーザーは<strong>リダイレクトされません</strong>が、ブラックアウトが有効な間はログアウト後再度ログインできなくなります。"

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_ja")) {
function string_plural_select_ja($n){
$n = intval($n);
return 0;;
}}
;
$a->strings["The end-date is prior to the start-date of the blackout, you should fix this"] = "終了日はブラックアウトの開始日より前です。これを修正する必要があります";
$a->strings["Please double check that the current settings for the blackout. Begin will be <strong>%s</strong> and it will end <strong>%s</strong>."] = "ブラックアウトの現在の設定を再確認してください。開始は<strong> %s </strong>で、終了は<strong> %s </strong>です。";
$a->strings["Save Settings"] = "設定を保存する";
$a->strings["Redirect URL"] = "リダイレクト URL";
$a->strings["all your visitors from the web will be redirected to this URL"] = "Webからのすべての訪問者はこのURLにリダイレクトされます";
$a->strings["Begin of the Blackout"] = "ブラックアウトの始まり";
$a->strings["Format is <tt>YYYY-MM-DD hh:mm</tt>; <em>YYYY</em> year, <em>MM</em> month, <em>DD</em> day, <em>hh</em> hour and <em>mm</em> minute."] = "形式は<tt> YYYY-MM-DD hhmm </tt>です。 <em> YYYY </em>年、<em> MM </em>月、<em> DD </em>日、<em> hh </em>時間と<em> mm </em>分。";
$a->strings["End of the Blackout"] = "ブラックアウトの終わり";
$a->strings["<strong>Note</strong>: The redirect will be active from the moment you press the submit button. Users currently logged in will <strong>not</strong> be thrown out but can't login again after logging out should the blackout is still in place."] = "<strong>備考</strong>:送信ボタンを押した時点からリダイレクトが有効になります。現在ログインしているユーザーは<strong>リダイレクトされません</strong>が、ブラックアウトが有効な間はログアウト後再度ログインできなくなります。";