added translation for NL and PT BR #613

Merged
tobiasd merged 3 commits from 20180603-lng into develop 2018-06-04 14:47:07 +02:00
6 changed files with 210 additions and 0 deletions

View file

@ -0,0 +1,80 @@
# ADDON langfilter
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica langfilter addon package.
#
#
# Translators:
# Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2016,2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-04 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: langfilter.php:58
msgid "Language Filter"
msgstr "Filtro de Idiomas"
#: langfilter.php:59
msgid ""
"This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does "
"not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing "
"them."
msgstr "Este complemento tenta identificar a língua em que as publicações são escritas. Uma publicação que não se encaixe em nenhum dos idiomas especificados abaixo será ocultada por colapsamento."
#: langfilter.php:60
msgid "Use the language filter"
msgstr "Usar o filtro de idiomas"
#: langfilter.php:61
msgid "Able to read"
msgstr "Falo"
#: langfilter.php:61
msgid ""
"List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated."
" For example \"de,it\"."
msgstr "Lista de abreviações (códigos ISO 2) para as línguas que você fala, separadas por vírgula. Por exemplo, \"de,it\"."
#: langfilter.php:62
msgid "Minimum confidence in language detection"
msgstr "Confiança mínima na detecção do idioma"
#: langfilter.php:62
msgid ""
"Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts"
" will not be filtered when the confidence of language detection is below "
"this percent value."
msgstr "Confiança mínima na exatidão da detecção do idioma, de 0 a 100. As publicações não serão filtradas quando a confiança na detecção do idioma estiver abaixo desta porcentagem."
#: langfilter.php:63
msgid "Minimum length of message body"
msgstr "Tamanho mínimo do corpo da mensagem"
#: langfilter.php:63
msgid ""
"Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts "
"shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is "
"unreliable for short content (<200 characters)."
msgstr "Número mínimo de caracteres no corpo da mensagem para aplicação do filtro. As publicações mais curtas que o estipulado não serão filtradas. Atenção: a detecção de idiomas não é confiável para conteúdos curtos (< 200 caracteres)."
#: langfilter.php:64
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: langfilter.php:105
msgid "Language Filter Settings saved."
msgstr "Configurações do Filtro de Idiomas salvas."
#: langfilter.php:182
#, php-format
msgid "Filtered language: %s"
msgstr "Idioma filtrado: %s"

View file

@ -0,0 +1,20 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_pt_br")) {
function string_plural_select_pt_br($n){
$n = intval($n);
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["Language Filter"] = "Filtro de Idiomas";
$a->strings["This addon tries to identify the language posts are writen in. If it does not match any language specifed below, posts will be hidden by collapsing them."] = "Este complemento tenta identificar a língua em que as publicações são escritas. Uma publicação que não se encaixe em nenhum dos idiomas especificados abaixo será ocultada por colapsamento.";
$a->strings["Use the language filter"] = "Usar o filtro de idiomas";
$a->strings["Able to read"] = "Falo";
$a->strings["List of abbreviations (iso2 codes) for languages you speak, comma separated. For example \"de,it\"."] = "Lista de abreviações (códigos ISO 2) para as línguas que você fala, separadas por vírgula. Por exemplo, \"de,it\".";
$a->strings["Minimum confidence in language detection"] = "Confiança mínima na detecção do idioma";
$a->strings["Minimum confidence in language detection being correct, from 0 to 100. Posts will not be filtered when the confidence of language detection is below this percent value."] = "Confiança mínima na exatidão da detecção do idioma, de 0 a 100. As publicações não serão filtradas quando a confiança na detecção do idioma estiver abaixo desta porcentagem.";
$a->strings["Minimum length of message body"] = "Tamanho mínimo do corpo da mensagem";
$a->strings["Minimum number of characters in message body for filter to be used. Posts shorter than this will not be filtered. Note: Language detection is unreliable for short content (<200 characters)."] = "Número mínimo de caracteres no corpo da mensagem para aplicação do filtro. As publicações mais curtas que o estipulado não serão filtradas. Atenção: a detecção de idiomas não é confiável para conteúdos curtos (< 200 caracteres).";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvar configurações";
$a->strings["Language Filter Settings saved."] = "Configurações do Filtro de Idiomas salvas.";
$a->strings["Filtered language: %s"] = "Idioma filtrado: %s";

View file

@ -0,0 +1,23 @@
# ADDON viewsrc
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica viewsrc addon package.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: viewsrc.php:39
msgid "View Source"
msgstr "Bekijk Bron"

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_nl")) {
function string_plural_select_nl($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
$a->strings["View Source"] = "Bekijk Bron";

View file

@ -0,0 +1,61 @@
# ADDON xmpp
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica xmpp addon package.
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-27 09:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Beatriz Vital <vitalb@riseup.net>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: xmpp.php:38
msgid "XMPP settings updated."
msgstr "Configurações de XMPP atualizadas."
#: xmpp.php:63 xmpp.php:67
msgid "XMPP-Chat (Jabber)"
msgstr "Bate-papo XMPP (Jabber)"
#: xmpp.php:71
msgid "Enable Webchat"
msgstr "Habilitar webchat"
#: xmpp.php:76
msgid "Individual Credentials"
msgstr "Credenciais individuais"
#: xmpp.php:82 xmpp.php:108
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr "Host BOSH de Jabber"
#: xmpp.php:91 xmpp.php:107
msgid "Save Settings"
msgstr "Salvar configurações"
#: xmpp.php:109
msgid "Use central userbase"
msgstr "Usar base de usuários central"
#: xmpp.php:109
msgid ""
"If enabled, users will automatically login to an ejabberd server that has to"
" be installed on this machine with synchronized credentials via the "
"\"auth_ejabberd.php\" script."
msgstr ""
"Se habilitado, a autenticação será feita automaticamente em um servidor "
"ejabberd, que precisa ser instalado neste computador com credenciais "
"sincronizadas por meio do script \"auth_ejabberd.php\"."
#: xmpp.php:119
msgid "Settings updated."
msgstr "Configurações atualizadas."

View file

@ -0,0 +1,17 @@
<?php
if(! function_exists("string_plural_select_pt_br")) {
function string_plural_select_pt_br($n){
$n = intval($n);
return ($n > 1);;
}}
;
$a->strings["XMPP settings updated."] = "Configurações de XMPP atualizadas.";
$a->strings["XMPP-Chat (Jabber)"] = "Bate-papo XMPP (Jabber)";
$a->strings["Enable Webchat"] = "Habilitar webchat";
$a->strings["Individual Credentials"] = "Credenciais individuais";
$a->strings["Jabber BOSH host"] = "Host BOSH de Jabber";
$a->strings["Save Settings"] = "Salvar configurações";
$a->strings["Use central userbase"] = "Usar base de usuários central";
$a->strings["If enabled, users will automatically login to an ejabberd server that has to be installed on this machine with synchronized credentials via the \"auth_ejabberd.php\" script."] = "Se habilitado, a autenticação será feita automaticamente em um servidor ejabberd, que precisa ser instalado neste computador com credenciais sincronizadas por meio do script \"auth_ejabberd.php\".";
$a->strings["Settings updated."] = "Configurações atualizadas.";