ES translation updates THX Senex Petrovic #1093

Merged
tobiasd merged 20 commits from 20210402-lng into 2021.03-rc 2021-04-02 09:30:11 +02:00
2 changed files with 22 additions and 26 deletions
Showing only changes of commit f5f37842c6 - Show all commits

View file

@ -5,13 +5,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Albert, 2016 # Albert, 2016
# Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>, 2021
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-17 13:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Albert\n" "Last-Translator: Senex Petrovic <javierruizo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,71 +20,67 @@ msgstr ""
"Language: es\n" "Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:37 #: impressum.php:53
msgid "Impressum" msgid "Impressum"
msgstr "Impressum" msgstr "Impressum"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84 #: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
msgid "Site Owner" msgid "Site Owner"
msgstr "Propietario de la página" msgstr "Propietario de la página"
#: impressum.php:50 impressum.php:88 #: impressum.php:66 impressum.php:103
msgid "Email Address" msgid "Email Address"
msgstr "Dirección de Email" msgstr "Dirección de Email"
#: impressum.php:55 impressum.php:86 #: impressum.php:71 impressum.php:101
msgid "Postal Address" msgid "Postal Address"
msgstr "Dirección postal" msgstr "Dirección postal"
#: impressum.php:61 #: impressum.php:77
msgid "" msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the " "The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please " "<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon." "refer to the README file of the addon."
msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon." msgstr "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."
#: impressum.php:78 #: impressum.php:98
msgid "Settings updated." msgid "Save Settings"
msgstr "Ajustes actualizados" msgstr "Guardar Ajustes"
#: impressum.php:83 #: impressum.php:99
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name." msgid "The page operators name."
msgstr "El nombre de los operadores de página" msgstr "El nombre de los operadores de página"
#: impressum.php:85 #: impressum.php:100
msgid "Site Owners Profile" msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil del Propietario de la Página" msgstr "Perfil del Propietario de la Página"
#: impressum.php:85 #: impressum.php:100
msgid "Profile address of the operator." msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Dirección del perfil del operador." msgstr "Dirección del perfil del operador."
#: impressum.php:86 #: impressum.php:101
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí." msgstr "Cómo contactar con el operador via correo ordinario. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:87 #: impressum.php:102
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Notas" msgstr "Notas"
#: impressum.php:87 #: impressum.php:102
msgid "" msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here." " use BBCode here."
msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí." msgstr "Notas adicionales que se muestran bajo la información de contacto. Puede usar BBCode aquí."
#: impressum.php:88 #: impressum.php:103
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)" msgstr "Cómo contactar con el operador via email. (se mostrará ofuscado)"
#: impressum.php:89 #: impressum.php:104
msgid "Footer note" msgid "Footer note"
msgstr "Nota de pie de página" msgstr "Nota de pie de página"
#: impressum.php:89 #: impressum.php:104
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí" msgstr "Texto para el pie de página. Puede usar BBCode aquí"

View file

@ -11,8 +11,7 @@ $a->strings["Site Owner"] = "Propietario de la página";
$a->strings["Email Address"] = "Dirección de Email"; $a->strings["Email Address"] = "Dirección de Email";
$a->strings["Postal Address"] = "Dirección postal"; $a->strings["Postal Address"] = "Dirección postal";
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon."; $a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "¡El addon impressum necesita ser configurado!<br />Por favor añada al menos <tt>propietario</tt> disponible en su archivo de configuración. Para otros valores por favor dirígase al archivo README del addon.";
$a->strings["Settings updated."] = "Ajustes actualizados"; $a->strings["Save Settings"] = "Guardar Ajustes";
$a->strings["Submit"] = "Enviar";
$a->strings["The page operators name."] = "El nombre de los operadores de página"; $a->strings["The page operators name."] = "El nombre de los operadores de página";
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del Propietario de la Página"; $a->strings["Site Owners Profile"] = "Perfil del Propietario de la Página";
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Dirección del perfil del operador."; $a->strings["Profile address of the operator."] = "Dirección del perfil del operador.";