IT translation updated to 100% THX Sylke Vicious #1018

Merged
tobiasd merged 8 commits from 20200918-it into 2020.09-rc 2020-09-18 08:42:52 +02:00
2 changed files with 8 additions and 6 deletions
Showing only changes of commit 1cae45d343 - Show all commits

View file

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:26+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,13 +50,13 @@ msgstr "Invia sempre a Wordpress"
#: wppost.php:112
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Inserisci un link al messaggio originale su Friendica"
msgstr "Inserisci un collegamento al messaggio originale su Friendica"
#: wppost.php:116
msgid ""
"Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on "
"Friendica."
msgstr "Testo per il backlink, p.e. Leggi il post originale e i commenti su Friendica."
msgstr "Testo per il collegamento al messaggio originale, p.e. Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica."
#: wppost.php:121
msgid "Don't post messages that are too short"

View file

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -12,8 +13,8 @@ $a->strings["WordPress username"] = "Nome utente Wordpress";
$a->strings["WordPress password"] = "Password Wordpress";
$a->strings["WordPress API URL"] = "Indirizzo API Wordpress";
$a->strings["Post to WordPress by default"] = "Invia sempre a Wordpress";
$a->strings["Provide a backlink to the Friendica post"] = "Inserisci un link al messaggio originale su Friendica";
$a->strings["Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on Friendica."] = "Testo per il backlink, p.e. Leggi il post originale e i commenti su Friendica.";
$a->strings["Provide a backlink to the Friendica post"] = "Inserisci un collegamento al messaggio originale su Friendica";
$a->strings["Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on Friendica."] = "Testo per il collegamento al messaggio originale, p.e. Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica.";
$a->strings["Don't post messages that are too short"] = "Non inviare messaggi troppo corti";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Read the orig­i­nal post and com­ment stream on Friendica"] = "Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica";