Merge pull request #1018 from tobiasd/20200918-it

IT translation updated to 100% THX  Sylke Vicious
This commit is contained in:
Michael Vogel 2020-09-18 08:42:52 +02:00 committed by GitHub
commit e0870a41d7
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
16 changed files with 57 additions and 44 deletions

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Canali popolari (separati da virgola)"
msgid ""
"List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for "
"easy joining."
msgstr "Lista di canali popolari: sarà visualizzata a lato e provvista di link per facilitare l'adesione."
msgstr "Lista di canali popolari: sarà visualizzata a lato e provvista di collegamento per facilitare l'adesione."
#: irc.php:57 irc.php:128
msgid "IRC settings saved."

View File

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -11,7 +12,7 @@ $a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Channel(s) to auto connect (comma separated)"] = "Canale(i) a cui autocollegarsi (separati da virgola)";
$a->strings["List of channels that shall automatically connected to when the app is launched."] = "Lista di canali che a cui connettersi automaticamente quando l'app è avviata.";
$a->strings["Popular Channels (comma separated)"] = "Canali popolari (separati da virgola)";
$a->strings["List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for easy joining."] = "Lista di canali popolari: sarà visualizzata a lato e provvista di link per facilitare l'adesione.";
$a->strings["List of popular channels, will be displayed at the side and hotlinked for easy joining."] = "Lista di canali popolari: sarà visualizzata a lato e provvista di collegamento per facilitare l'adesione.";
$a->strings["IRC settings saved."] = "Impostazioni IRC salvate.";
$a->strings["IRC Chatroom"] = "Stanza IRC";
$a->strings["Popular Channels"] = "Canali Popolari";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-01 14:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,21 +50,21 @@ msgstr "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Add a link to global support forum"
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto globale"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale"
#: newmemberwidget.php:51
msgid "Should a link to the global support forum be displayed?"
msgstr "Mostrare il link al forum di supporto globale?"
msgstr "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?"
#: newmemberwidget.php:52
msgid "Add a link to the local support forum"
msgstr "Aggiunge un link al forum di supporto locale"
msgstr "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale"
#: newmemberwidget.php:52
msgid ""
"If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the "
"widget, check this box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box."
msgstr "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box."
#: newmemberwidget.php:53
msgid "Name of the local support group"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -12,9 +13,9 @@ $a->strings["Local Support Forum"] = "Forum Locale di Supporto";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Message"] = "Messaggio";
$a->strings["Your message for new members. You can use bbcode here."] = "Il tuo messaggio per i nuovi utenti. Puoi usare BBCode";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto globale";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Mostrare il link al forum di supporto globale?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Aggiunge un link al forum di supporto locale";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il link nel widget, seleziona questo box.";
$a->strings["Add a link to global support forum"] = "Aggiunge un collegamento al forum di supporto globale";
$a->strings["Should a link to the global support forum be displayed?"] = "Mostrare il collegamento al forum di supporto globale?";
$a->strings["Add a link to the local support forum"] = "Aggiunge un collegamento al forum di supporto locale";
$a->strings["If you have a local support forum and wand to have a link displayed in the widget, check this box."] = "Se hai un forum di supporto locale e vuoi che sia mostrato il collegamento nel widget, seleziona questo box.";
$a->strings["Name of the local support group"] = "Nome del gruppo locale di supporto";
$a->strings["If you checked the above, specify the <em>nickname</em> of the local support group here (i.e. helpers)"] = "Se hai selezionato il box sopra, specifica qui il <em>nome utente</em> del gruppo locale di supporto (e.s. 'supporto')";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2018
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-01 11:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 09:01+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:25+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
" can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be "
"deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It "
"is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view."
msgstr "Questo componente aggiuntivo cerca per le parole specificate nei messaggi e li collassa. Può essere usato per filtrare contenuto taggato, per esempio, #NSFW (non sicuro per il lavoro), che puo' risultare inappropriato in certi orari o in certi luoghi, come appunto al lavoro. È anche utile per nascondere contenuto irrilevante o fastidioso."
msgstr "Questo componente aggiuntivo cerca per le parole specificate nei messaggi e li collassa. Può essere usato per filtrare contenuto taggato, per esempio, #NSFW (non sicuro per il lavoro), che può risultare inappropriato in certi orari o in certi luoghi, come appunto al lavoro. È anche utile per nascondere contenuto irrilevante o fastidioso."
#: nsfw.php:86
msgid "Enable Content filter"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ function string_plural_select_it($n){
}}
;
$a->strings["Content Filter (NSFW and more)"] = "Filtro Contenuto (NSFW e altro)";
$a->strings["This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view."] = "Questo componente aggiuntivo cerca per le parole specificate nei messaggi e li collassa. Può essere usato per filtrare contenuto taggato, per esempio, #NSFW (non sicuro per il lavoro), che puo' risultare inappropriato in certi orari o in certi luoghi, come appunto al lavoro. È anche utile per nascondere contenuto irrilevante o fastidioso.";
$a->strings["This addon searches for specified words/text in posts and collapses them. It can be used to filter content tagged with for instance #NSFW that may be deemed inappropriate at certain times or places, such as being at work. It is also useful for hiding irrelevant or annoying content from direct view."] = "Questo componente aggiuntivo cerca per le parole specificate nei messaggi e li collassa. Può essere usato per filtrare contenuto taggato, per esempio, #NSFW (non sicuro per il lavoro), che può risultare inappropriato in certi orari o in certi luoghi, come appunto al lavoro. È anche utile per nascondere contenuto irrilevante o fastidioso.";
$a->strings["Enable Content filter"] = "Abilita il Filtro Contenuti";
$a->strings["Comma separated list of keywords to hide"] = "Elenco separato da virgole di parole da nascondere";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2019
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-19 10:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-11 14:19+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "ID del sito"
#: piwik.php:107
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr "Mostra il link per il cookie opt-out?"
msgstr "Mostra il collegamento per l'opt-out dei cookie?"
#: piwik.php:108
msgid "Asynchronous tracking"

View File

@ -12,6 +12,6 @@ $a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Matomo (Piwik) Base URL"] = "Indirizzo di base di Matomo (Piwik)";
$a->strings["Absolute path to your Matomo (Piwik) installation. (without protocol (http/s), with trailing slash)"] = "Percorso assoluto alla tua installazione di Matomo (Piwik) (senza il protocollo (http/https), con la barra alla fine)";
$a->strings["Site ID"] = "ID del sito";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "Mostra il link per il cookie opt-out?";
$a->strings["Show opt-out cookie link?"] = "Mostra il collegamento per l'opt-out dei cookie?";
$a->strings["Asynchronous tracking"] = "Tracciamento asincrono";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:08+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -127,7 +128,7 @@ msgid ""
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
#: statusnet.php:385
msgid "Allow posting to GNU Social"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -26,7 +27,7 @@ $a->strings["Current GNU Social API is"] = "Le API GNU Social correnti sono";
$a->strings["Cancel GNU Social Connection"] = "Annulla la connessione a GNU Social";
$a->strings["Currently connected to: "] = "Al momento connesso con:";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account GNU Social associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluse nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a GNU Social porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Allow posting to GNU Social"] = "Permetti l'invio a GNU Social";
$a->strings["Send public postings to GNU Social by default"] = "Invia sempre i messaggi pubblici a GNU Social";
$a->strings["Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"] = "Clona tutti i messaggi da GNU Social che non sono risposte o messaggi ripetuti";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2018
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-02 10:25+0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-06 15:03+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:44+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
msgstr "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter."
#: twitter.php:317
msgid "Log in with Twitter"
@ -89,7 +90,7 @@ msgid ""
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
msgstr "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato."
#: twitter.php:353
msgid "Send public postings to Twitter by default"
@ -115,7 +116,7 @@ msgid ""
"from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot "
"merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will "
"recreate this contact when they post again."
msgstr "Questo creerà automaticamente un contatto in Friendica appena ricevi un messaggio da un tuo contatto sulla rete Twitter. Se non abiliti questa opzione, dovrai aggiungere a mano in Friendica i contatti Twitter da cui vuoi ricevere i messaggi. Se abilitato, pero', non potrai semplicemente rimuovere un contatto Twitter dal tuo elenco contatti su Friendica, dato che questo sarà ricreato la prossima volta che invierà un messaggio."
msgstr "Questo creerà automaticamente un contatto in Friendica appena ricevi un messaggio da un tuo contatto sulla rete Twitter. Se non abiliti questa opzione, dovrai aggiungere a mano in Friendica i contatti Twitter da cui vuoi ricevere i messaggi. Se abilitato, però, non potrai semplicemente rimuovere un contatto Twitter dal tuo elenco contatti su Friendica, dato che questo sarà ricreato la prossima volta che invierà un messaggio."
#: twitter.php:614
msgid "Twitter post failed. Queued for retry."

View File

@ -11,7 +11,7 @@ $a->strings["You submitted an empty PIN, please Sign In with Twitter again to ge
$a->strings["Twitter settings updated."] = "Impostazioni di Twitter aggiornate.";
$a->strings["Twitter Import/Export/Mirror"] = "Importa/Esporta/Clona Twitter";
$a->strings["No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site administrator."] = "Nessuna coppia di chiavi per Twitter trovata. Contatta l'amministratore del sito.";
$a->strings["At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."] = "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi post <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter.";
$a->strings["At this Friendica instance the Twitter addon was enabled but you have not yet connected your account to your Twitter account. To do so click the button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted to Twitter."] = "Il componente aggiuntivo Twitter è abilitato ma non hai ancora collegato i tuoi account Friendica e Twitter. Per farlo, clicca il bottone qui sotto per ricevere un PIN da Twitter che dovrai copiare nel campo qui sotto. Solo i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> saranno inviati a Twitter.";
$a->strings["Log in with Twitter"] = "Accedi con Twitter";
$a->strings["Copy the PIN from Twitter here"] = "Copia il PIN da Twitter qui";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
@ -19,12 +19,12 @@ $a->strings["Currently connected to: "] = "Al momento connesso con:";
$a->strings["Disconnect"] = "Disconnetti";
$a->strings["Allow posting to Twitter"] = "Permetti l'invio a Twitter";
$a->strings["If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for every posting separately in the posting options when writing the entry."] = "Se abilitato tutti i tuoi messaggi <strong>pubblici</strong> possono essere inviati all'account Twitter associato. Puoi scegliere di farlo sempre (qui) o ogni volta che invii, nelle impostazioni di privacy del messaggio.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il link potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato.";
$a->strings["<strong>Note</strong>: Due to your privacy settings (<em>Hide your profile details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing the visitor that the access to your profile has been restricted."] = "<strong>Nota</strong>: A causa delle tue impostazioni di privacy(<em>Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?</em>) il collegamento potenzialmente incluso nei messaggi pubblici inviati a Twitter porterà i visitatori a una pagina bianca con una nota che li informa che l'accesso al tuo profilo è stato limitato.";
$a->strings["Send public postings to Twitter by default"] = "Invia sempre i messaggi pubblici a Twitter";
$a->strings["Mirror all posts from twitter that are no replies"] = "Clona tutti i messaggi da Twitter che non sono risposte";
$a->strings["Import the remote timeline"] = "Importa la timeline remota";
$a->strings["Automatically create contacts"] = "Crea automaticamente i contatti";
$a->strings["This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again."] = "Questo creerà automaticamente un contatto in Friendica appena ricevi un messaggio da un tuo contatto sulla rete Twitter. Se non abiliti questa opzione, dovrai aggiungere a mano in Friendica i contatti Twitter da cui vuoi ricevere i messaggi. Se abilitato, pero', non potrai semplicemente rimuovere un contatto Twitter dal tuo elenco contatti su Friendica, dato che questo sarà ricreato la prossima volta che invierà un messaggio.";
$a->strings["This will automatically create a contact in Friendica as soon as you receive a message from an existing contact via the Twitter network. If you do not enable this, you need to manually add those Twitter contacts in Friendica from whom you would like to see posts here. However if enabled, you cannot merely remove a twitter contact from the Friendica contact list, as it will recreate this contact when they post again."] = "Questo creerà automaticamente un contatto in Friendica appena ricevi un messaggio da un tuo contatto sulla rete Twitter. Se non abiliti questa opzione, dovrai aggiungere a mano in Friendica i contatti Twitter da cui vuoi ricevere i messaggi. Se abilitato, però, non potrai semplicemente rimuovere un contatto Twitter dal tuo elenco contatti su Friendica, dato che questo sarà ricreato la prossima volta che invierà un messaggio.";
$a->strings["Twitter post failed. Queued for retry."] = "Invio a Twitter fallito. In coda per riprovare.";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Consumer key"] = "Consumer key";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-23 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-20 06:09+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:39+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgid ""
"WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox "
"(version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just "
"create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."
msgstr "WebRTC è un sistema di conferenza audio/video che funziona con Firefox (dalla versione 21) e Chrome/Chromium (dalla versione 25).\nCrea semplicemente una nuova stanza e invia il link alla persona con cui vuoi parlare."
msgstr "WebRTC è un sistema di conferenza audio/video che funziona con Firefox (dalla versione 21) e Chrome/Chromium (dalla versione 25).\nCrea semplicemente una nuova stanza e invia il collegamento alla persona con cui vuoi parlare."
#: webrtc.php:50
msgid ""

View File

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -11,5 +12,5 @@ $a->strings["WebRTC Base URL"] = "Indirizzo base WebRTC";
$a->strings["Page your users will create a WebRTC chat room on. For example you could use https://live.mayfirst.org ."] = "Indirizzo della pagina che i tuoi utenti utilizzeranno per creare una chat rom WebRTC. Per esempio potresti usare https://live.mayfirst.org .";
$a->strings["Settings updated."] = "Impostazioni aggiornate.";
$a->strings["Video Chat"] = "Chat Video";
$a->strings["WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox (version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."] = "WebRTC è un sistema di conferenza audio/video che funziona con Firefox (dalla versione 21) e Chrome/Chromium (dalla versione 25).\nCrea semplicemente una nuova stanza e invia il link alla persona con cui vuoi parlare.";
$a->strings["WebRTC is a video and audio conferencing tool that works with Firefox (version 21 and above) and Chrome/Chromium (version 25 and above). Just create a new chat room and send the link to someone you want to chat with."] = "WebRTC è un sistema di conferenza audio/video che funziona con Firefox (dalla versione 21) e Chrome/Chromium (dalla versione 25).\nCrea semplicemente una nuova stanza e invia il collegamento alla persona con cui vuoi parlare.";
$a->strings["Please contact your friendica admin and send a reminder to configure the WebRTC addon."] = "Contatta il tuo amministratore Friendica e ricordagli di configurare il plugin WebRTC.";

View File

@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>, 2014-2015,2017-2018
# Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-24 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-19 13:26+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-17 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Sylke Vicious <silkevicious@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,13 +50,13 @@ msgstr "Invia sempre a Wordpress"
#: wppost.php:112
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr "Inserisci un link al messaggio originale su Friendica"
msgstr "Inserisci un collegamento al messaggio originale su Friendica"
#: wppost.php:116
msgid ""
"Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on "
"Friendica."
msgstr "Testo per il backlink, p.e. Leggi il post originale e i commenti su Friendica."
msgstr "Testo per il collegamento al messaggio originale, p.e. Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica."
#: wppost.php:121
msgid "Don't post messages that are too short"

View File

@ -2,6 +2,7 @@
if(! function_exists("string_plural_select_it")) {
function string_plural_select_it($n){
$n = intval($n);
return ($n != 1);;
}}
;
@ -12,8 +13,8 @@ $a->strings["WordPress username"] = "Nome utente Wordpress";
$a->strings["WordPress password"] = "Password Wordpress";
$a->strings["WordPress API URL"] = "Indirizzo API Wordpress";
$a->strings["Post to WordPress by default"] = "Invia sempre a Wordpress";
$a->strings["Provide a backlink to the Friendica post"] = "Inserisci un link al messaggio originale su Friendica";
$a->strings["Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on Friendica."] = "Testo per il backlink, p.e. Leggi il post originale e i commenti su Friendica.";
$a->strings["Provide a backlink to the Friendica post"] = "Inserisci un collegamento al messaggio originale su Friendica";
$a->strings["Text for the backlink, e.g. Read the original post and comment stream on Friendica."] = "Testo per il collegamento al messaggio originale, p.e. Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica.";
$a->strings["Don't post messages that are too short"] = "Non inviare messaggi troppo corti";
$a->strings["Save Settings"] = "Salva Impostazioni";
$a->strings["Read the orig­i­nal post and com­ment stream on Friendica"] = "Leggi il messaggio originale e i commenti su Friendica";