178 lines
5 KiB
Plaintext
178 lines
5 KiB
Plaintext
|
# ADDON advancedcontentfilter
|
|||
|
# Copyright (C)
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica advancedcontentfilter addon package.
|
|||
|
#
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
|
|||
|
#
|
|||
|
#, fuzzy
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2018-04-17 04:04+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2018-05-24 06:41+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019\n"
|
|||
|
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/ca/)\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: ca\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:134
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Filtered by rule: %s"
|
|||
|
msgstr "Filtrat per regla: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:147 advancedcontentfilter.php:204
|
|||
|
msgid "Advanced Content Filter"
|
|||
|
msgstr "Contingut avançat Filtre"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:203
|
|||
|
msgid "Back to Addon Settings"
|
|||
|
msgstr "Torna Addon Configuració"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:205
|
|||
|
msgid "Add a Rule"
|
|||
|
msgstr "Afegiu una regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:206
|
|||
|
msgid "Help"
|
|||
|
msgstr "Ajuda"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:207
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Add and manage your personal content filter rules in this screen. Rules have"
|
|||
|
" a name and an arbitrary expression that will be matched against post data. "
|
|||
|
"For a complete reference of the available operations and variables, check "
|
|||
|
"the <a href=\"advancedcontentfilter/help\">help page</a>."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Afegiu i gestioneu les vostres regles de filtre de contingut personal en "
|
|||
|
"aquesta pantalla. Les regles tenen un nom i una expressió arbitrària que es "
|
|||
|
"combinen amb les dades de la publicació. Per obtenir una referència completa"
|
|||
|
" de les variables i operacions disponibles, comproveu el botó <a "
|
|||
|
"href=\"advancedcontentfilter/help\">pàgina d’ajuda</a>."
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:208
|
|||
|
msgid "Your rules"
|
|||
|
msgstr "Les seves normes"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:209
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"You have no rules yet! Start adding one by clicking on the button above next"
|
|||
|
" to the title."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Encara no teniu normes. Comenceu a afegir-ne un fent clic al botó situat al "
|
|||
|
"costat del títol."
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:210
|
|||
|
msgid "Disabled"
|
|||
|
msgstr "Desactivat"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:211
|
|||
|
msgid "Enabled"
|
|||
|
msgstr "Permetre"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:212
|
|||
|
msgid "Disable this rule"
|
|||
|
msgstr "Desactiva aquesta regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:213
|
|||
|
msgid "Enable this rule"
|
|||
|
msgstr "Activa aquesta regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:214
|
|||
|
msgid "Edit this rule"
|
|||
|
msgstr "Edita aquesta regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:215
|
|||
|
msgid "Edit the rule"
|
|||
|
msgstr "Edita la regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:216
|
|||
|
msgid "Save this rule"
|
|||
|
msgstr "Deseu aquesta regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:217
|
|||
|
msgid "Delete this rule"
|
|||
|
msgstr "Suprimeix aquesta regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:218
|
|||
|
msgid "Rule"
|
|||
|
msgstr "Regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:219
|
|||
|
msgid "Close"
|
|||
|
msgstr "Tancar"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:220
|
|||
|
msgid "Add new rule"
|
|||
|
msgstr "Add nova regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:221
|
|||
|
msgid "Rule Name"
|
|||
|
msgstr "Nom de la regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:222
|
|||
|
msgid "Rule Expression"
|
|||
|
msgstr "Expressió de regla"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:223
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Examples:</p><ul><li><pre>author_link == "
|
|||
|
"'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Exemples:</p><ul><li><pre>author_link == "
|
|||
|
"'https://friendica.mrpetovan.com/profile/hypolite'</pre></li><li>tags</li></ul>"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:224
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "cancel·lar"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:290 advancedcontentfilter.php:301
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:312 advancedcontentfilter.php:346
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:375 advancedcontentfilter.php:396
|
|||
|
msgid "You must be logged in to use this method"
|
|||
|
msgstr "Per utilitzar aquest mètode, heu d’iniciar sessió"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:316 advancedcontentfilter.php:350
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:379
|
|||
|
msgid "Invalid form security token, please refresh the page."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"El testimoni de seguretat del formulari no és vàlid. Actualitza la pàgina"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:328
|
|||
|
msgid "The rule name and expression are required."
|
|||
|
msgstr "El nom i l’expressió de la regla són obligatoris"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:340
|
|||
|
msgid "Rule successfully added"
|
|||
|
msgstr "La regla s'ha afegit correctament"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:354 advancedcontentfilter.php:383
|
|||
|
msgid "Rule doesn't exist or doesn't belong to you."
|
|||
|
msgstr "La regla no existeix o no us pertany."
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:369
|
|||
|
msgid "Rule successfully updated"
|
|||
|
msgstr "La regla s'ha actualitzat correctament"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:390
|
|||
|
msgid "Rule successfully deleted"
|
|||
|
msgstr "S'ha suprimit la regla correctament"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:400
|
|||
|
msgid "Missing argument: guid."
|
|||
|
msgstr "Falta un argument: guia"
|
|||
|
|
|||
|
#: advancedcontentfilter.php:406
|
|||
|
#, php-format
|
|||
|
msgid "Unknown post with guid: %s"
|
|||
|
msgstr "Publicació desconeguda amb guia: %s"
|
|||
|
|
|||
|
#: src/middlewares.php:28
|
|||
|
msgid "Method not found"
|
|||
|
msgstr "Mètode no trobat"
|