friendica_2021.01_tupambae_.../view/es/messages.po

5058 lines
137 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# FRIENDIKA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011 Mike Macgirvin
# This file is distributed under the same license as the Friendika package.
# Mike Macgirvin, 2010
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2.1097\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
#: ../../index.php:187 ../../index.php:194 ../../mod/help.php:37
#: ../../index.php:209
msgid "Not Found"
msgstr "No se ha encontrado"
#: ../../index.php:188 ../../index.php:195 ../../mod/help.php:38
#: ../../index.php:210
msgid "Page not found."
msgstr "Página no encontrada."
#: ../../index.php:243 ../../mod/group.php:88 ../../index.php:250
#: ../../mod/group.php:67 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:265
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
#: ../../index.php:244 ../../mod/manage.php:75 ../../mod/wall_upload.php:42
#: ../../mod/follow.php:8 ../../mod/profile_photo.php:19
#: ../../mod/profile_photo.php:133 ../../mod/profile_photo.php:139
#: ../../mod/profile_photo.php:150 ../../mod/regmod.php:16
#: ../../mod/profiles.php:7 ../../mod/profiles.php:224
#: ../../mod/settings.php:14 ../../mod/settings.php:19
#: ../../mod/settings.php:206 ../../mod/photos.php:85 ../../mod/photos.php:772
#: ../../mod/display.php:303 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:50
#: ../../mod/contacts.php:101 ../../mod/register.php:25
#: ../../mod/network.php:6 ../../mod/notifications.php:56
#: ../../mod/item.php:57 ../../mod/item.php:616 ../../mod/message.php:8
#: ../../mod/message.php:116 ../../mod/dfrn_confirm.php:53
#: ../../mod/viewcontacts.php:13 ../../mod/group.php:19
#: ../../addon/facebook/facebook.php:110 ../../index.php:251
#: ../../mod/profiles.php:227 ../../mod/settings.php:208
#: ../../mod/photos.php:773 ../../mod/display.php:308
#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/item.php:668 ../../mod/crepair.php:56
#: ../../mod/wall_attach.php:43 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/events.php:102 ../../mod/photos.php:122 ../../mod/photos.php:850
#: ../../mod/install.php:96 ../../mod/notifications.php:62
#: ../../mod/contacts.php:122 ../../mod/settings.php:41
#: ../../mod/settings.php:46 ../../mod/settings.php:305 ../../mod/notes.php:20
#: ../../mod/attach.php:33 ../../mod/viewcontacts.php:21
#: ../../mod/register.php:27 ../../mod/regmod.php:111 ../../mod/item.php:112
#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/profile_photo.php:155
#: ../../mod/message.php:9 ../../mod/message.php:42 ../../mod/admin.php:10
#: ../../mod/display.php:108 ../../mod/profiles.php:226
#: ../../mod/invite.php:81 ../../addon/facebook/facebook.php:314
#: ../../include/items.php:1999 ../../index.php:266
msgid "Permission denied."
msgstr "Permiso denegado."
#: ../../boot.php:808 ../../boot.php:636
msgid "Create a New Account"
msgstr "Crear una nueva cuenta"
#: ../../boot.php:809 ../../mod/register.php:443 ../../include/nav.php:61
#: ../../mod/register.php:445 ../../mod/register.php:529
#: ../../include/nav.php:59 ../../boot.php:637
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"
#: ../../boot.php:815 ../../boot.php:643
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Apodo o dirección de email: "
#: ../../boot.php:816 ../../boot.php:644
msgid "Password: "
msgstr "Contraseña: "
#: ../../boot.php:817 ../../boot.php:823 ../../include/nav.php:44
#: ../../boot.php:645 ../../boot.php:651
msgid "Login"
msgstr "Acceder"
#: ../../boot.php:821 ../../boot.php:649
msgid "Nickname/Email/OpenID: "
msgstr "Apodo/Email/OpenID: "
#: ../../boot.php:822 ../../boot.php:650
msgid "Password (if not OpenID): "
msgstr "Contraseña (si no OpenID): "
#: ../../boot.php:825 ../../boot.php:653
msgid "Forgot your password?"
msgstr "¿Olvidó la contraseña?"
#: ../../boot.php:826 ../../mod/lostpass.php:82 ../../boot.php:654
msgid "Password Reset"
msgstr "Resetear la contraseña"
#: ../../boot.php:837 ../../include/nav.php:38 ../../include/nav.php:41
#: ../../boot.php:667
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../../boot.php:1077 ../../include/text.php:229
msgid "prev"
msgstr "ant"
#: ../../boot.php:1079 ../../include/text.php:231
msgid "first"
msgstr "primera"
#: ../../boot.php:1108 ../../include/text.php:260
msgid "last"
msgstr "última"
#: ../../boot.php:1111 ../../include/text.php:263
msgid "next"
msgstr "sig"
#: ../../boot.php:1831 ../../include/conversation.php:664
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "A %s le gusta esto."
#: ../../boot.php:1831 ../../include/conversation.php:664
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "A %s no le gusta esto."
#: ../../boot.php:1835 ../../test.php:8 ../../include/conversation.php:668
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr "Le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
#: ../../boot.php:1837 ../../include/conversation.php:670
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr "No le gusta a <span %1$s>%2$d personas</span>."
#: ../../boot.php:1843 ../../include/conversation.php:676
msgid "and"
msgstr "y"
#: ../../boot.php:1846 ../../include/conversation.php:679
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", y otras %d personas"
#: ../../boot.php:1847 ../../include/conversation.php:680
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "Le gusta a %s."
#: ../../boot.php:1847 ../../include/conversation.php:680
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "No le gusta a %s."
#: ../../boot.php:2008 ../../include/text.php:542
msgid "No contacts"
msgstr "Nigún contacto"
#: ../../boot.php:2016 ../../mod/contacts.php:303
#: ../../include/acl_selectors.php:140 ../../include/acl_selectors.php:155
#: ../../include/nav.php:111 ../../mod/contacts.php:347
#: ../../include/nav.php:110
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: ../../boot.php:2032 ../../mod/viewcontacts.php:17
#: ../../mod/viewcontacts.php:25 ../../include/text.php:555
msgid "View Contacts"
msgstr "Ver contactos"
#: ../../boot.php:2049 ../../mod/search.php:17 ../../include/nav.php:67
#: ../../mod/search.php:26 ../../include/text.php:610 ../../include/nav.php:69
msgid "Search"
msgstr "Busca"
#: ../../boot.php:2204 ../../mod/profile.php:8 ../../mod/hcard.php:10
#: ../../mod/profile.php:10 ../../boot.php:794
msgid "No profile"
msgstr "Nigún perfil"
#: ../../boot.php:2261 ../../boot.php:858
msgid "Connect"
msgstr "Conecta"
#: ../../boot.php:2271 ../../mod/events.php:328 ../../include/event.php:37
#: ../../include/bb2diaspora.php:222 ../../boot.php:873
msgid "Location:"
msgstr "Ubicación:"
#: ../../boot.php:2275 ../../boot.php:877
msgid ", "
msgstr ", "
#: ../../boot.php:2283 ../../include/profile_advanced.php:23
#: ../../boot.php:886
msgid "Gender:"
msgstr "Género:"
#: ../../boot.php:2287 ../../boot.php:890
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
#: ../../boot.php:2289 ../../include/profile_advanced.php:103
#: ../../boot.php:892
msgid "Homepage:"
msgstr "Página web:"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: ../../boot.php:2380 ../../include/text.php:687
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: ../../boot.php:2384 ../../include/text.php:691
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: ../../boot.php:2413 ../../boot.php:2419 ../../boot.php:1006
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Cumpleaños esta semana:"
#: ../../boot.php:2414 ../../boot.php:2420 ../../boot.php:1007
msgid "(Adjusted for local time)"
msgstr "(Convertido a la hora local)"
#: ../../boot.php:2423 ../../boot.php:2431 ../../boot.php:1018
msgid "[today]"
msgstr "[hoy]"
#: ../../boot.php:2620 ../../boot.php:2628 ../../mod/events.php:237
#: ../../include/text.php:822
msgid "link to source"
msgstr "Enlace al original"
#: ../../mod/manage.php:37
#, php-format
msgid "Welcome back %s"
msgstr "Bienvenido de nuevo %s"
#: ../../mod/manage.php:87
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Administrar identidades y / o páginas"
#: ../../mod/manage.php:90
msgid ""
"(Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details.)"
msgstr ""
"(Alternar entre las diferentes identidades o las páginas de comunidades / "
"grupos que comparten los datos de su cuenta.)"
#: ../../mod/manage.php:92
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Seleccione una identidad a gestionar:"
#: ../../mod/manage.php:106 ../../mod/photos.php:800 ../../mod/photos.php:857
#: ../../mod/photos.php:1032 ../../mod/invite.php:64 ../../mod/install.php:109
#: ../../addon/twitter/twitter.php:156 ../../addon/twitter/twitter.php:175
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:163
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:189
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:207
#: ../../addon/facebook/facebook.php:151
#: ../../addon/randplace/randplace.php:179 ../../mod/photos.php:801
#: ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:1066
#: ../../mod/crepair.php:104 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/events.php:333 ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:935
#: ../../mod/photos.php:1145 ../../mod/photos.php:1185
#: ../../mod/photos.php:1224 ../../mod/photos.php:1255
#: ../../mod/install.php:137 ../../mod/localtime.php:40
#: ../../mod/contacts.php:289 ../../mod/settings.php:482
#: ../../mod/group.php:84 ../../mod/group.php:167 ../../mod/admin.php:300
#: ../../mod/admin.php:464 ../../mod/admin.php:590 ../../mod/admin.php:655
#: ../../mod/profiles.php:372 ../../mod/invite.php:106
#: ../../addon/facebook/facebook.php:371
#: ../../addon/randplace/randplace.php:178
#: ../../addon/impressum/impressum.php:69 ../../addon/oembed/oembed.php:41
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:274
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:288
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:314
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:343
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:471 ../../addon/wppost/wppost.php:93
#: ../../addon/piwik/piwik.php:81 ../../addon/twitter/twitter.php:171
#: ../../addon/twitter/twitter.php:194 ../../addon/twitter/twitter.php:280
#: ../../include/conversation.php:410
msgid "Submit"
msgstr "Envia"
#: ../../mod/wall_upload.php:56 ../../mod/profile_photo.php:109
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "El tamaño de la imagen supera el límite de %d"
#: ../../mod/wall_upload.php:65 ../../mod/profile_photo.php:118
#: ../../mod/photos.php:570 ../../mod/photos.php:571 ../../mod/photos.php:631
msgid "Unable to process image."
msgstr "Imposible procesar la imagen."
#: ../../mod/wall_upload.php:79 ../../mod/wall_upload.php:88
#: ../../mod/wall_upload.php:95 ../../mod/item.php:184
#: ../../mod/message.php:93 ../../mod/item.php:212 ../../mod/item.php:298
#: ../../mod/wall_upload.php:81 ../../mod/wall_upload.php:90
#: ../../mod/wall_upload.php:97 ../../include/message.php:82
msgid "Wall Photos"
msgstr "Foto del Muro"
#: ../../mod/wall_upload.php:82 ../../mod/profile_photo.php:230
#: ../../mod/photos.php:588 ../../mod/photos.php:589 ../../mod/photos.php:651
#: ../../mod/profile_photo.php:241 ../../mod/wall_upload.php:84
msgid "Image upload failed."
msgstr "Subida de imagen fallida."
#: ../../mod/dfrn_notify.php:177 ../../mod/dfrn_notify.php:389
#: ../../mod/regmod.php:93 ../../mod/register.php:311
#: ../../mod/register.php:348 ../../mod/dfrn_request.php:545
#: ../../mod/lostpass.php:39 ../../mod/item.php:423
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 ../../include/items.php:1350
#: ../../mod/dfrn_notify.php:475 ../../mod/item.php:475 ../../mod/item.php:498
#: ../../include/items.php:1373 ../../mod/dfrn_request.php:549
#: ../../mod/lostpass.php:44 ../../mod/lostpass.php:106
#: ../../mod/register.php:369 ../../mod/register.php:423
#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_notify.php:294
#: ../../mod/dfrn_notify.php:552 ../../mod/dfrn_confirm.php:702
#: ../../include/items.php:1586
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"
#: ../../mod/dfrn_notify.php:179 ../../mod/item.php:637 ../../mod/item.php:682
#: ../../mod/item.php:726 ../../mod/item.php:769 ../../mod/dfrn_notify.php:296
#: ../../mod/dfrn_notify.php:506 ../../mod/dfrn_notify.php:553
#: ../../mod/dfrn_notify.php:639 ../../mod/dfrn_notify.php:685
msgid "noreply"
msgstr "no-responder"
#: ../../mod/dfrn_notify.php:237 ../../mod/dfrn_notify.php:356
msgid "New mail received at "
msgstr "Nuevo correo recibido en "
#: ../../mod/dfrn_notify.php:388 ../../mod/dfrn_notify.php:474
#: ../../mod/item.php:684 ../../mod/dfrn_notify.php:555
#: ../../mod/dfrn_notify.php:687
#, php-format
msgid "%s commented on an item at %s"
msgstr "%s ha commentato un elemento en %s"
#: ../../mod/profile.php:151 ../../mod/network.php:91
#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/profile.php:317
#: ../../mod/photos.php:1086 ../../mod/display.php:158
#: ../../mod/network.php:370 ../../mod/photos.php:1165
#: ../../include/conversation.php:393 ../../include/conversation.php:747
msgid "Share"
msgstr "Compartir"
#: ../../mod/profile.php:152 ../../mod/network.php:92
#: ../../mod/message.php:185 ../../mod/message.php:319
#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/editpost.php:63
#: ../../mod/editpost.php:91 ../../mod/message.php:114
#: ../../mod/message.php:248 ../../include/conversation.php:748
msgid "Upload photo"
msgstr "Subir foto"
#: ../../mod/profile.php:153 ../../mod/network.php:93
#: ../../mod/message.php:186 ../../mod/message.php:320
#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/editpost.php:64
#: ../../mod/editpost.php:93 ../../mod/message.php:115
#: ../../mod/message.php:249 ../../include/conversation.php:750
msgid "Insert web link"
msgstr "Insertar enlace web"
#: ../../mod/profile.php:154 ../../mod/network.php:94
#: ../../mod/profile.php:159 ../../mod/editpost.php:65
#: ../../mod/editpost.php:94 ../../include/conversation.php:751
msgid "Insert YouTube video"
msgstr "Insertar video de YouTube"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/network.php:95
#: ../../mod/profile.php:162 ../../mod/editpost.php:68
#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/editpost.php:97
#: ../../include/conversation.php:754
msgid "Set your location"
msgstr "Configura la tu ubicación"
#: ../../mod/profile.php:156 ../../mod/network.php:96
#: ../../mod/profile.php:163 ../../mod/editpost.php:69
#: ../../mod/network.php:98 ../../mod/editpost.php:98
#: ../../include/conversation.php:755
msgid "Clear browser location"
msgstr "Borrar la ubicación del navegador"
#: ../../mod/profile.php:157 ../../mod/profile.php:309
#: ../../mod/photos.php:1052 ../../mod/display.php:158
#: ../../mod/network.php:97 ../../mod/network.php:367
#: ../../mod/message.php:187 ../../mod/message.php:321
#: ../../mod/profile.php:164 ../../mod/profile.php:318
#: ../../mod/photos.php:1087 ../../mod/display.php:159
#: ../../mod/editpost.php:70 ../../mod/network.php:99
#: ../../mod/network.php:371 ../../mod/photos.php:1166
#: ../../mod/editpost.php:99 ../../mod/message.php:116
#: ../../mod/message.php:250 ../../include/conversation.php:394
#: ../../include/conversation.php:757
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor, espere"
#: ../../mod/profile.php:158 ../../mod/network.php:98
#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/editpost.php:71
#: ../../mod/network.php:100 ../../mod/editpost.php:100
#: ../../include/conversation.php:758
msgid "Permission settings"
msgstr "Configuración de permisos"
#: ../../mod/profile.php:165 ../../mod/network.php:104
#: ../../mod/profile.php:172 ../../mod/editpost.php:77
#: ../../mod/network.php:106 ../../mod/editpost.php:108
#: ../../include/conversation.php:766
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: dirección email"
#: ../../mod/profile.php:167 ../../mod/network.php:106
#: ../../mod/profile.php:174 ../../mod/editpost.php:79
#: ../../mod/network.php:108 ../../mod/editpost.php:111
#: ../../include/conversation.php:769
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Ejemplo: juan@ejemplo.com, sofia@ejemplo.com"
#: ../../mod/profile.php:300 ../../mod/photos.php:935
#: ../../mod/display.php:149 ../../mod/network.php:321
#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:962
#: ../../mod/network.php:324 ../../mod/photos.php:1041
#: ../../include/conversation.php:343
msgid "Private Message"
msgstr "Mensaje privado"
#: ../../mod/profile.php:307 ../../mod/photos.php:1050
#: ../../mod/display.php:156 ../../mod/network.php:365
#: ../../mod/profile.php:315 ../../mod/photos.php:1084
#: ../../mod/network.php:368 ../../mod/photos.php:1163
#: ../../include/conversation.php:391
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Me gusta esto (cambiar)"
#: ../../mod/profile.php:308 ../../mod/photos.php:1051
#: ../../mod/display.php:157 ../../mod/network.php:366
#: ../../mod/profile.php:316 ../../mod/photos.php:1085
#: ../../mod/network.php:369 ../../mod/photos.php:1164
#: ../../include/conversation.php:392
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "No me gusta questo (cambiar)"
#: ../../mod/profile.php:321 ../../mod/photos.php:1071
#: ../../mod/photos.php:1111 ../../mod/photos.php:1140
#: ../../mod/display.php:170 ../../mod/network.php:380
#: ../../mod/profile.php:330 ../../mod/photos.php:1106
#: ../../mod/photos.php:1146 ../../mod/photos.php:1175
#: ../../mod/display.php:171 ../../mod/network.php:384
#: ../../mod/photos.php:1182 ../../mod/photos.php:1221
#: ../../mod/photos.php:1252 ../../include/conversation.php:407
msgid "This is you"
msgstr "Éste/a eres tú"
#: ../../mod/profile.php:361 ../../mod/photos.php:1168
#: ../../mod/display.php:234 ../../mod/network.php:386 ../../mod/group.php:137
#: ../../mod/profile.php:376 ../../mod/photos.php:1203
#: ../../mod/display.php:238 ../../mod/network.php:393
#: ../../mod/photos.php:1282 ../../mod/group.php:154 ../../mod/admin.php:471
#: ../../include/conversation.php:428
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: ../../mod/profile.php:382 ../../mod/search.php:116
#: ../../mod/display.php:258 ../../mod/network.php:272
#: ../../mod/network.php:434 ../../mod/profile.php:397
#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:275
#: ../../mod/network.php:441
msgid "View $name's profile"
msgstr "Ver el perfil de $name"
#: ../../mod/profile.php:414 ../../mod/display.php:312
#: ../../mod/register.php:422 ../../mod/network.php:471
#: ../../mod/profile.php:430 ../../mod/display.php:317
#: ../../mod/register.php:424 ../../mod/network.php:479
#: ../../mod/community.php:83 ../../include/text.php:915
msgid ""
"Shared content is covered by the <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution 3.0</a> license."
msgstr ""
"El contenido en común está cubierto por la licencia <a href=\"http://"
"creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.it\">Creative Commons Atribución "
"3.0</a>."
#: ../../mod/follow.php:167 ../../mod/follow.php:48
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr ""
"La dirección del perfil especificado no proporciona información adecuada."
#: ../../mod/follow.php:173 ../../mod/follow.php:66
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr ""
"Perfil limitado. Esta persona no podrá recibir notificaciones directas/"
"personales de usted."
#: ../../mod/follow.php:224 ../../mod/follow.php:130
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "No ha sido posible recibir la información del contacto."
#: ../../mod/follow.php:270 ../../mod/follow.php:176
msgid "following"
msgstr "siguiendo"
#: ../../mod/profile_photo.php:28
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Imagen recibida, pero ha fallado al recortarla."
#: ../../mod/profile_photo.php:58 ../../mod/profile_photo.php:65
#: ../../mod/profile_photo.php:72 ../../mod/profile_photo.php:155
#: ../../mod/profile_photo.php:225 ../../mod/profile_photo.php:234
#: ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:530 ../../mod/photos.php:849
#: ../../mod/photos.php:864 ../../mod/register.php:267
#: ../../mod/register.php:274 ../../mod/register.php:281
#: ../../mod/photos.php:531 ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865
#: ../../mod/photos.php:143 ../../mod/photos.php:578 ../../mod/photos.php:927
#: ../../mod/photos.php:942 ../../mod/register.php:316
#: ../../mod/register.php:323 ../../mod/register.php:330
#: ../../mod/profile_photo.php:160 ../../mod/profile_photo.php:236
#: ../../mod/profile_photo.php:245
msgid "Profile Photos"
msgstr "Foto del perfil"
#: ../../mod/profile_photo.php:61 ../../mod/profile_photo.php:68
#: ../../mod/profile_photo.php:75 ../../mod/profile_photo.php:237
#: ../../mod/profile_photo.php:248
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Ha fallado la reducción de las dimensiones de la imagen [%s]."
#: ../../mod/profile_photo.php:95
msgid "Unable to process image"
msgstr "Imposible procesar la imagen"
#: ../../mod/profile_photo.php:228 ../../mod/profile_photo.php:239
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Imagen subida con éxito."
#: ../../mod/home.php:23
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
#: ../../mod/regmod.php:10 ../../mod/regmod.php:105
msgid "Please login."
msgstr "Accede."
#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/regmod.php:93
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registro anulado para %s"
#: ../../mod/regmod.php:92 ../../mod/register.php:310
#: ../../mod/register.php:367 ../../mod/regmod.php:52
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Detalles de registro para %s"
#: ../../mod/regmod.php:96 ../../mod/regmod.php:61
msgid "Account approved."
msgstr "Cuenta aprobada."
#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:234
#: ../../mod/profiles.php:339 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
#: ../../mod/profiles.php:237 ../../mod/profiles.php:342
#: ../../mod/profiles.php:236 ../../mod/profiles.php:341
msgid "Profile not found."
msgstr "Perfil no encontrado."
#: ../../mod/profiles.php:28
msgid "Profile Name is required."
msgstr "El nombre de perfil es requerido."
#: ../../mod/profiles.php:196 ../../mod/profiles.php:199
#: ../../mod/profiles.php:198
msgid "Profile updated."
msgstr "Perfil actualizado."
#: ../../mod/profiles.php:251 ../../mod/profiles.php:254
#: ../../mod/profiles.php:253
msgid "Profile deleted."
msgstr "Perfil eliminado."
#: ../../mod/profiles.php:267 ../../mod/profiles.php:298
#: ../../mod/profiles.php:270 ../../mod/profiles.php:301
#: ../../mod/profiles.php:269 ../../mod/profiles.php:300
msgid "Profile-"
msgstr "Perfil-"
#: ../../mod/profiles.php:286 ../../mod/profiles.php:325
#: ../../mod/profiles.php:289 ../../mod/profiles.php:328
#: ../../mod/profiles.php:288 ../../mod/profiles.php:327
msgid "New profile created."
msgstr "Nuevo perfil creado."
#: ../../mod/profiles.php:304 ../../mod/profiles.php:307
#: ../../mod/profiles.php:306
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Imposible duplicar el perfil."
#: ../../mod/profiles.php:367 ../../mod/profiles.php:370
#: ../../mod/profiles.php:413
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr ""
"Éste es tu perfil <strong>público</strong>.<br /><strong>Puede</strong> ser "
"visto por cualquiera usando internet."
#: ../../mod/profiles.php:377 ../../mod/profiles.php:380
#: ../../mod/profiles.php:423 ../../mod/directory.php:112
msgid "Age: "
msgstr "Edad : "
#: ../../mod/profiles.php:418 ../../mod/profiles.php:422
#: ../../mod/profiles.php:470
msgid "Profile Image"
msgstr "Imagen del Perfil"
#: ../../mod/settings.php:37 ../../mod/settings.php:64
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Las contraseñas no coinciden. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:42 ../../mod/settings.php:69
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr ""
"No se permiten contraseñas vacías. La contraseña no ha sido modificada."
#: ../../mod/settings.php:53 ../../mod/settings.php:80
msgid "Password changed."
msgstr "Contraseña modificada."
#: ../../mod/settings.php:55 ../../mod/settings.php:82
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr ""
"La actualización de la contraseña ha fallado. Por favor, pruebe otra vez."
#: ../../mod/settings.php:95 ../../mod/settings.php:96
#: ../../mod/settings.php:188
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nombre más corto."
#: ../../mod/settings.php:97 ../../mod/settings.php:98
#: ../../mod/settings.php:190
msgid " Name too short."
msgstr " Nombre demasiado corto."
#: ../../mod/settings.php:103 ../../mod/settings.php:104
#: ../../mod/settings.php:196
msgid " Not valid email."
msgstr " Email no válido."
#: ../../mod/settings.php:105 ../../mod/settings.php:106
#: ../../mod/settings.php:198
msgid " Cannot change to that email."
msgstr " No se puede usar ese email."
#: ../../mod/settings.php:161 ../../mod/settings.php:163
#: ../../mod/settings.php:257 ../../addon/facebook/facebook.php:303
#: ../../addon/impressum/impressum.php:64 ../../addon/piwik/piwik.php:94
#: ../../addon/twitter/twitter.php:275
msgid "Settings updated."
msgstr "Configuración actualizada."
#: ../../mod/settings.php:211 ../../mod/settings.php:213
#: ../../mod/settings.php:329 ../../addon/widgets/widgets.php:122
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Configuración de los Plugin"
#: ../../mod/settings.php:212 ../../mod/settings.php:214
#: ../../mod/settings.php:480
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
#: ../../mod/settings.php:218 ../../mod/settings.php:220
#: ../../mod/settings.php:322
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Ningún Plugin ha sido configurado"
#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:266
msgid "OpenID: "
msgstr "OpenID: "
#: ../../mod/settings.php:263 ../../mod/settings.php:266
msgid "&nbsp;(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "&nbsp;(Opcional) Permitir a este OpenID acceder a esta cuenta."
#: ../../mod/settings.php:295 ../../mod/settings.php:298
#: ../../mod/settings.php:442
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "El perfil <strong>no está publicado</strong>."
#: ../../mod/settings.php:352 ../../mod/settings.php:355
#: ../../mod/settings.php:509
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permisos por defecto para los mensajes"
#: ../../mod/search.php:131 ../../mod/network.php:287
#: ../../mod/network.php:290 ../../include/conversation.php:231
msgid "View in context"
msgstr "Ver en el contexto"
#: ../../mod/photos.php:30 ../../mod/photos.php:37
msgid "Photo Albums"
msgstr "Álbum de Fotos"
#: ../../mod/photos.php:34 ../../mod/photos.php:106 ../../mod/photos.php:780
#: ../../mod/photos.php:849 ../../mod/photos.php:864 ../../mod/photos.php:1198
#: ../../mod/photos.php:1209 ../../include/Photo.php:225
#: ../../include/Photo.php:232 ../../include/Photo.php:239
#: ../../include/items.php:959 ../../include/items.php:962
#: ../../include/items.php:965 ../../mod/photos.php:781
#: ../../mod/photos.php:850 ../../mod/photos.php:865 ../../mod/photos.php:1233
#: ../../mod/photos.php:1244 ../../include/items.php:982
#: ../../include/items.php:985 ../../include/items.php:988
#: ../../mod/photos.php:45 ../../mod/photos.php:143 ../../mod/photos.php:858
#: ../../mod/photos.php:927 ../../mod/photos.php:942 ../../mod/photos.php:1333
#: ../../mod/photos.php:1345
msgid "Contact Photos"
msgstr "Foto del contacto"
#: ../../mod/photos.php:95 ../../mod/photos.php:132
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Información del contacto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:116 ../../mod/photos.php:153
msgid "Album not found."
msgstr "Album no encontrado."
#: ../../mod/photos.php:134 ../../mod/photos.php:858 ../../mod/photos.php:859
#: ../../mod/photos.php:171 ../../mod/photos.php:936
msgid "Delete Album"
msgstr "Eliminar album"
#: ../../mod/photos.php:197 ../../mod/photos.php:1033
#: ../../mod/photos.php:1067 ../../mod/photos.php:234
#: ../../mod/photos.php:1146
msgid "Delete Photo"
msgstr "Eliminar foto"
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469 ../../mod/photos.php:509
msgid "was tagged in a"
msgstr "ha sido etiquetado en"
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/like.php:110 ../../mod/photos.php:469
#: ../../mod/photos.php:509 ../../mod/like.php:106
#: ../../include/diaspora.php:770 ../../include/conversation.php:31
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: ../../mod/photos.php:468 ../../mod/photos.php:469 ../../mod/photos.php:509
msgid "by"
msgstr "por"
#: ../../mod/photos.php:558 ../../addon/js_upload/js_upload.php:306
#: ../../mod/photos.php:559 ../../mod/photos.php:609
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:310
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "La imagen supera el limite de tamaño de "
#: ../../mod/photos.php:660 ../../mod/photos.php:661 ../../mod/photos.php:744
msgid "No photos selected"
msgstr "Ninguna foto seleccionada"
#: ../../mod/photos.php:807 ../../mod/photos.php:808 ../../mod/photos.php:885
msgid "Upload Photos"
msgstr "Subir fotos"
#: ../../mod/photos.php:810 ../../mod/photos.php:853 ../../mod/photos.php:811
#: ../../mod/photos.php:854 ../../mod/photos.php:888 ../../mod/photos.php:931
msgid "New album name: "
msgstr "Nombre del nuevo álbum: "
#: ../../mod/photos.php:811 ../../mod/photos.php:812 ../../mod/photos.php:889
msgid "or existing album name: "
msgstr "o nombre de un álbum existente: "
#: ../../mod/photos.php:813 ../../mod/photos.php:1028 ../../mod/photos.php:814
#: ../../mod/photos.php:1062 ../../mod/photos.php:891
#: ../../mod/photos.php:1141
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
#: ../../mod/photos.php:868 ../../mod/photos.php:869 ../../mod/photos.php:946
msgid "Edit Album"
msgstr "Modifica álbum"
#: ../../mod/photos.php:878 ../../mod/photos.php:1228 ../../mod/photos.php:879
#: ../../mod/photos.php:1263 ../../mod/photos.php:956
#: ../../mod/photos.php:1363
msgid "View Photo"
msgstr "Ver foto"
#: ../../mod/photos.php:908 ../../mod/photos.php:909 ../../mod/photos.php:985
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto no disponible"
#: ../../mod/photos.php:929 ../../mod/photos.php:956 ../../mod/photos.php:1034
msgid "Edit photo"
msgstr "Modificar foto"
#: ../../mod/photos.php:931 ../../mod/photos.php:958 ../../mod/photos.php:1035
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Usar como foto del perfil"
#: ../../mod/photos.php:944 ../../mod/photos.php:973 ../../mod/photos.php:1052
msgid "View Full Size"
msgstr "Ver a tamaño completo"
#: ../../mod/photos.php:1002 ../../mod/photos.php:1036
#: ../../mod/photos.php:1120
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: ../../mod/photos.php:1012 ../../mod/photos.php:1046
#: ../../mod/photos.php:1123
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Borrar todas las etiquetas]"
#: ../../mod/photos.php:1021 ../../mod/photos.php:1055
#: ../../mod/photos.php:1134
msgid "New album name"
msgstr "Nuevo nombre de álbum"
#: ../../mod/photos.php:1024 ../../mod/photos.php:1058
#: ../../mod/photos.php:1137
msgid "Caption"
msgstr "Título"
#: ../../mod/photos.php:1026 ../../mod/photos.php:1060
#: ../../mod/photos.php:1139
msgid "Add a Tag"
msgstr "Añadir una etiqueta"
#: ../../mod/photos.php:1030 ../../mod/photos.php:1064
#: ../../mod/photos.php:1143
msgid "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr ""
"Ejemplo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: ../../mod/photos.php:1214 ../../mod/photos.php:1249
#: ../../mod/photos.php:1350
msgid "Recent Photos"
msgstr "Fotos recientes"
#: ../../mod/photos.php:1218 ../../mod/photos.php:1253
#: ../../mod/photos.php:1354
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Subir nuevas fotos"
#: ../../mod/photos.php:1234 ../../mod/photos.php:1269
#: ../../mod/photos.php:1367
msgid "View Album"
msgstr "Ver álbum"
#: ../../mod/display.php:15 ../../mod/display.php:307 ../../mod/item.php:546
#: ../../mod/display.php:312 ../../mod/item.php:598 ../../mod/admin.php:118
#: ../../mod/admin.php:505 ../../mod/display.php:25 ../../mod/display.php:112
#: ../../include/items.php:1911
msgid "Item not found."
msgstr "Elemento no encontrado."
#: ../../mod/display.php:259 ../../mod/network.php:435
#: ../../mod/display.php:263 ../../mod/network.php:442
msgid "View $owner_name's profile"
msgstr "Ver el perfil de $owner_name"
#: ../../mod/display.php:260 ../../mod/network.php:436
#: ../../mod/display.php:264 ../../mod/network.php:443
#: ../../include/conversation.php:491
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../../mod/display.php:261 ../../mod/network.php:437
#: ../../mod/display.php:265 ../../mod/network.php:444
#: ../../include/conversation.php:492
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Muro-A-Muro"
#: ../../mod/display.php:262 ../../mod/network.php:438
#: ../../mod/display.php:266 ../../mod/network.php:445
#: ../../include/conversation.php:493
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "via Muro-A-Muro:"
#: ../../mod/display.php:300 ../../mod/display.php:305
#: ../../mod/display.php:105
msgid "Item has been removed."
msgstr "El elemento ha sido eliminado."
#: ../../mod/invite.php:28 ../../mod/invite.php:35
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: No es una dirección válida de email."
#: ../../mod/invite.php:32 ../../mod/invite.php:59
#, php-format
msgid "Please join my network on %s"
msgstr "Por favor únete a mi red social en %s"
#: ../../mod/invite.php:38 ../../mod/invite.php:69
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Ha fallado la entrega del mensaje."
#: ../../mod/invite.php:42 ../../mod/invite.php:73
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d mensaje enviado."
msgstr[1] "%d mensajes enviados."
#: ../../mod/invite.php:57 ../../mod/invite.php:99
msgid "Send invitations"
msgstr "Enviar invitaciones"
#: ../../mod/invite.php:58 ../../mod/invite.php:100
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Introduce las direcciones de email, una por línea:"
#: ../../mod/invite.php:59 ../../mod/message.php:182 ../../mod/message.php:316
#: ../../mod/message.php:111 ../../mod/message.php:245
#: ../../mod/invite.php:101
msgid "Your message:"
msgstr "Tu mensaje:"
#: ../../mod/invite.php:60 ../../mod/invite.php:102
#, php-format
msgid "Please join my social network on %s"
msgstr "Únete a mi red social en % s"
#: ../../mod/invite.php:61 ../../mod/invite.php:103
msgid "To accept this invitation, please visit:"
msgstr "Para aceptar esta invitación, por favor visita:"
#: ../../mod/invite.php:62 ../../mod/invite.php:104
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr ""
"Una vez registrado, por favor contacta conmigo a través de mi página de "
"perfil en:"
#: ../../mod/contacts.php:12 ../../mod/contacts.php:26
msgid "Invite Friends"
msgstr "Invitar amigos"
#: ../../mod/contacts.php:16 ../../mod/contacts.php:45
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Conectar/Seguir"
#: ../../mod/contacts.php:17 ../../mod/contacts.php:46
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Ejemplo: bob@ejemplo.com, http://ejemplo.com/barbara"
#: ../../mod/contacts.php:18 ../../mod/contacts.php:47
msgid "Follow"
msgstr "Seguir"
#: ../../mod/contacts.php:38 ../../mod/contacts.php:119
#: ../../mod/contacts.php:69 ../../mod/contacts.php:140
msgid "Could not access contact record."
msgstr "No se pudo acceder a los datos del contacto."
#: ../../mod/contacts.php:52 ../../mod/contacts.php:83
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "No se pudo encontrar el perfil seleccionado."
#: ../../mod/contacts.php:83 ../../mod/contacts.php:104
msgid "Contact updated."
msgstr "Contacto actualizado."
#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/dfrn_request.php:402
#: ../../mod/dfrn_request.php:405 ../../mod/contacts.php:106
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Error al actualizar el contacto."
#: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:162
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "El contacto ha sido bloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:141 ../../mod/contacts.php:162
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "El contacto ha sido desbloqueado"
#: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:176
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "El contacto ha sido ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:155 ../../mod/contacts.php:176
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "El contacto es no ignorado"
#: ../../mod/contacts.php:176 ../../mod/contacts.php:197
msgid "stopped following"
msgstr "dejó de seguir"
#: ../../mod/contacts.php:195 ../../mod/contacts.php:218
msgid "Contact has been removed."
msgstr "El contacto ha sido eliminado"
#: ../../mod/contacts.php:209 ../../mod/dfrn_confirm.php:114
#: ../../mod/crepair.php:70 ../../mod/fsuggest.php:20
#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/contacts.php:232
msgid "Contact not found."
msgstr "Contacto no encontrado."
#: ../../mod/contacts.php:223 ../../mod/contacts.php:344
#: ../../mod/contacts.php:246 ../../mod/contacts.php:388
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amistad recíproca"
#: ../../mod/contacts.php:227 ../../mod/contacts.php:348
#: ../../mod/contacts.php:250 ../../mod/contacts.php:392
msgid "is a fan of yours"
msgstr "es tu fan"
#: ../../mod/contacts.php:232 ../../mod/contacts.php:352
#: ../../mod/contacts.php:255 ../../mod/contacts.php:396
msgid "you are a fan of"
msgstr "eres fan de"
#: ../../mod/contacts.php:248 ../../mod/contacts.php:274
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:278
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(La actualización se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:252 ../../mod/contacts.php:278
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(La actualización no se ha completado)"
#: ../../mod/contacts.php:255 ../../mod/contacts.php:288
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"
#: ../../mod/contacts.php:256
msgid "Visit $name's profile"
msgstr "Visita el perfil de $name"
#: ../../mod/contacts.php:257 ../../mod/contacts.php:298
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Boquear/Desbloquear contacto"
#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/contacts.php:299
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignorar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:259 ../../mod/contacts.php:304
msgid "Delete contact"
msgstr "Eliminar contacto"
#: ../../mod/contacts.php:261 ../../mod/contacts.php:308
msgid "Last updated: "
msgstr "Última actualización:"
#: ../../mod/contacts.php:262 ../../mod/contacts.php:309
msgid "Update public posts: "
msgstr "Actualizar mensajes públicos: "
#: ../../mod/contacts.php:264 ../../mod/contacts.php:311
#: ../../mod/admin.php:704
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"
#: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:314
msgid "Unblock this contact"
msgstr "Desbloquear a este contacto"
#: ../../mod/contacts.php:267 ../../mod/contacts.php:314
msgid "Block this contact"
msgstr "Bloquear a este contacto"
#: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:315
msgid "Unignore this contact"
msgstr "Eliminar de contactos ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:268 ../../mod/contacts.php:315
msgid "Ignore this contact"
msgstr "Agregar a contactos ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:271 ../../mod/contacts.php:318
msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloqueados"
#: ../../mod/contacts.php:272 ../../mod/contacts.php:319
msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorados"
#: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:349
msgid "Show Blocked Connections"
msgstr "Mostrar conexiones bloqueadas"
#: ../../mod/contacts.php:305 ../../mod/contacts.php:349
msgid "Hide Blocked Connections"
msgstr "Esconder conexiones bloqueadas"
#: ../../mod/contacts.php:307 ../../mod/directory.php:38
#: ../../mod/contacts.php:351 ../../mod/directory.php:55
msgid "Finding: "
msgstr "Busco: "
#: ../../mod/contacts.php:308 ../../mod/contacts.php:352
#: ../../mod/directory.php:57
msgid "Find"
msgstr "Encontrar"
#: ../../mod/contacts.php:368 ../../mod/viewcontacts.php:44
msgid "Visit $username's profile"
msgstr "Visita el perfil de $username"
#: ../../mod/contacts.php:369 ../../mod/contacts.php:413
#: ../../include/Contact.php:125 ../../include/conversation.php:613
msgid "Edit contact"
msgstr "Modificar contacto"
#: ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Información sobre privacidad remota no disponible."
#: ../../mod/lockview.php:43
msgid "Visible to:"
msgstr "Visible a:"
#: ../../mod/register.php:47 ../../mod/register.php:66
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Url OpenID no valido"
#: ../../mod/register.php:62 ../../mod/register.php:81
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Por favor, introduzca la información necesaria."
#: ../../mod/register.php:74 ../../mod/register.php:95
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Por favor, use un nombre más corto."
#: ../../mod/register.php:76 ../../mod/register.php:97
msgid "Name too short."
msgstr "El nombre es demasiado corto."
#: ../../mod/register.php:89
msgid "That doesn\\'t appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Ese no parece ser su nombre completo (Nombre Apellido)."
#: ../../mod/register.php:92 ../../mod/register.php:117
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr ""
"Su dominio de correo electrónico no se encuentra entre los permitidos en "
"este sitio."
#: ../../mod/register.php:95 ../../mod/register.php:120
msgid "Not a valid email address."
msgstr "No es una dirección de correo electrónico válida."
#: ../../mod/register.php:101 ../../mod/register.php:130
msgid "Cannot use that email."
msgstr "No se puede utilizar estecorreo electrónico."
#: ../../mod/register.php:106 ../../mod/register.php:136
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr ""
"Su \"apodo\"sólo puede contener \"az\", \"0-9\", \"-\", y \"_\", y también "
"debe empezar por una letra."
#: ../../mod/register.php:112 ../../mod/register.php:142
#: ../../mod/register.php:243
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Apodo ya registrado. Por favor, elija otro."
#: ../../mod/register.php:131 ../../mod/register.php:161
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "ERROR GRAVE: La generación de claves de seguridad ha fallado."
#: ../../mod/register.php:198 ../../mod/register.php:229
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr ""
"Se produjo un error durante el registro. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: ../../mod/register.php:216 ../../mod/register.php:265
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr ""
"Error al crear su perfil predeterminado. Por favor, inténtelo de nuevo."
#: ../../mod/register.php:315 ../../mod/register.php:375
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr ""
"Se ha registrado con éxito. Por favor, consulte su correo electrónico para "
"obtener instrucciones adicionales."
#: ../../mod/register.php:319 ../../mod/register.php:379
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
msgstr ""
"Error al enviar mensaje de correo electrónico. Aquí está el mensaje no "
"enviado."
#: ../../mod/register.php:324 ../../mod/register.php:384
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Su registro no se puede procesar."
#: ../../mod/register.php:347 ../../mod/register.php:421
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Solicitud de registro en% s"
#: ../../mod/register.php:351 ../../mod/register.php:430
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Su registro está pendiente de aprobación por el propietario del sitio."
#: ../../mod/register.php:399 ../../mod/register.php:479
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr ""
"Usted puede (opcionalmente) rellenar este formulario a través de OpenID "
"mediante el suministro de su OpenID y haciendo clic en 'Registrar '."
#: ../../mod/register.php:400 ../../mod/register.php:480
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr ""
"Si usted no está familiarizado con OpenID, por favor deje ese campo en "
"blanco y rellene el resto de los elementos."
#: ../../mod/register.php:401 ../../mod/register.php:481
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Tu OpenID (opcional):"
#: ../../mod/register.php:404
msgid ""
"Members of this network prefer to communicate with real people who use their "
"real names."
msgstr ""
"Los miembros de esta red prefieren comunicarse con personas reales que usan "
"sus nombres reales."
#: ../../mod/register.php:413 ../../mod/register.php:415
#: ../../mod/register.php:495
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "¿Incluir su perfil en el directorio de miembros?"
#: ../../mod/register.php:416 ../../mod/dfrn_request.php:618
#: ../../mod/register.php:418 ../../mod/dfrn_request.php:641
#: ../../mod/settings.php:415 ../../mod/settings.php:421
#: ../../mod/settings.php:429 ../../mod/settings.php:433
#: ../../mod/register.php:498 ../../mod/profiles.php:354
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: ../../mod/register.php:417 ../../mod/dfrn_request.php:619
#: ../../mod/register.php:419 ../../mod/dfrn_request.php:642
#: ../../mod/settings.php:415 ../../mod/settings.php:421
#: ../../mod/settings.php:429 ../../mod/settings.php:433
#: ../../mod/register.php:499 ../../mod/profiles.php:355
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../../mod/register.php:429 ../../mod/register.php:431
#: ../../mod/register.php:515 ../../mod/admin.php:301
msgid "Registration"
msgstr "Registro"
#: ../../mod/register.php:437 ../../mod/register.php:439
#: ../../mod/register.php:523
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Su nombre completo (por ejemplo, Joe Smith):"
#: ../../mod/register.php:438 ../../mod/register.php:440
#: ../../mod/register.php:524
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Su dirección de correo electrónico:"
#: ../../mod/register.php:439 ../../mod/register.php:441
#: ../../mod/register.php:525
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be '<strong>nickname@$sitename</"
"strong>'."
msgstr ""
"Elija un apodo perfil. Debe comenzar con un carácter de texto. Su dirección "
"de perfil en este sitio va a ser '<strong>nickname@$sitename</strong>'."
#: ../../mod/register.php:440 ../../mod/register.php:442
#: ../../mod/register.php:526
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Escoge un apodo: "
#: ../../mod/install.php:30 ../../mod/install.php:34
msgid "Could not create/connect to database."
msgstr "No se pudo crear o conectarse a la base de datos."
#: ../../mod/install.php:35 ../../mod/install.php:39
msgid "Connected to database."
msgstr "Conectado a la base de datos."
#: ../../mod/install.php:66
msgid "Database import succeeded."
msgstr "Importación de la base de datos completada."
#: ../../mod/install.php:67 ../../mod/install.php:78
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."
msgstr ""
"IMPORTANTE: Usted tendrá que [manualmente] configurar una tarea programada "
"para el encuestador"
#: ../../mod/install.php:68 ../../mod/install.php:75 ../../mod/install.php:175
#: ../../mod/install.php:79 ../../mod/install.php:89 ../../mod/install.php:207
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Por favor, consulte el archivo \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:73 ../../mod/install.php:87
msgid "Database import failed."
msgstr "La importación de la base de datos ha fallado."
#: ../../mod/install.php:74 ../../mod/install.php:88
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr ""
"Puede que tenga que importar el archivo \"Database.sql\" manualmente usando "
"phpmyadmin o mysql."
#: ../../mod/install.php:84 ../../mod/install.php:101
msgid "Welcome to Friendika."
msgstr "Bienvenido a Friendika."
#: ../../mod/install.php:124 ../../mod/install.php:153
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr ""
"No se pudo encontrar una versión de línea de comandos de PHP en la ruta del "
"servidor web."
#: ../../mod/install.php:125 ../../mod/install.php:154
msgid ""
"This is required. Please adjust the configuration file .htconfig.php "
"accordingly."
msgstr ""
"Esto es necesario. Por favor, modifica el archivo de configuración. htconfig."
"php en consecuencia."
#: ../../mod/install.php:132 ../../mod/install.php:161
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr ""
"La versión en línea de comandos de PHP en su sistema no tiene "
"\"register_argc_argv\" habilitado."
#: ../../mod/install.php:133 ../../mod/install.php:162
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Esto es necesario para el funcionamiento de la entrega de mensajes."
#: ../../mod/install.php:155 ../../mod/install.php:184
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr ""
"Error: La función \"openssl_pkey_new\" en este sistema no es capaz de "
"generar claves de cifrado"
#: ../../mod/install.php:156 ../../mod/install.php:185
msgid ""
"If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl."
"installation.php\"."
msgstr ""
"Si se ejecuta en Windows, por favor consulte la sección \"http://www.php.net/"
"manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:165 ../../mod/install.php:194
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr ""
"Error: El módulo servidor web Apache mod-rewrite es necesario pero no está "
"instalado."
#: ../../mod/install.php:167 ../../mod/install.php:196
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo libcurl PHP es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:169 ../../mod/install.php:198
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr ""
"Error: El módulo de gráficos GD de PHP con soporte JPEG es necesario, pero "
"no está instalado."
#: ../../mod/install.php:171 ../../mod/install.php:200
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo openssl PHP es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:173 ../../mod/install.php:202
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Error: El módulo PHP mysqli es necesario, pero no está instalado."
#: ../../mod/install.php:184 ../../mod/install.php:216
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" "
"in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr ""
"El programa de instalación web necesita ser capaz de crear un archivo "
"llamado \". htconfig.php\" en la carpeta superior de su servidor web y es "
"incapaz de hacerlo."
#: ../../mod/install.php:185 ../../mod/install.php:217
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr ""
"Esto es muy a menudo una configuración de permisos, pues el servidor web "
"puede que no sea capaz de escribir archivos en la carpeta - incluso si usted "
"puede."
#: ../../mod/install.php:186 ../../mod/install.php:218
msgid ""
"Please check with your site documentation or support people to see if this "
"situation can be corrected."
msgstr ""
"Por favor, consulte el sitio de documentación o gente de ayuda para ver si "
"esta situación se puede corregir."
#: ../../mod/install.php:187 ../../mod/install.php:219
msgid ""
"If not, you may be required to perform a manual installation. Please see the "
"file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr ""
"Si no, deberá proceder con la instalación manual. Por favor, consulte el "
"archivo \"INSTALL.txt\"para obtener instrucciones."
#: ../../mod/install.php:196 ../../mod/install.php:228
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr ""
"El archivo de configuración de base de datos \". htconfig.php\" No se pudo "
"escribir. Por favor, utilice el texto adjunto para crear un archivo de "
"configuración en la raíz de su servidor web."
#: ../../mod/install.php:211 ../../mod/install.php:243
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Errores encontrados creando las tablas de bases de datos."
#: ../../mod/network.php:18
msgid "Normal View"
msgstr "Vista normal"
#: ../../mod/network.php:20
msgid "New Item View"
msgstr "Vista de nuevos elementos"
#: ../../mod/network.php:149 ../../mod/network.php:151
#: ../../mod/network.php:228
msgid "No such group"
msgstr "Ningún grupo"
#: ../../mod/network.php:160 ../../mod/network.php:162
#: ../../mod/network.php:239
msgid "Group is empty"
msgstr "El grupo está vacío"
#: ../../mod/network.php:164 ../../mod/network.php:166
#: ../../mod/network.php:244
msgid "Group: "
msgstr "Grupo: "
#: ../../mod/notifications.php:28 ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Solicitud de identificación no válida."
#: ../../mod/notifications.php:31 ../../mod/notifications.php:134
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:118
#: ../../mod/notifications.php:164
msgid "Discard"
msgstr "Descartar"
#: ../../mod/notifications.php:41 ../../mod/notifications.php:133
#: ../../mod/notifications.php:47 ../../mod/notifications.php:117
#: ../../mod/notifications.php:163
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: ../../mod/notifications.php:72 ../../mod/notifications.php:78
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Mostrar peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:72 ../../mod/notifications.php:78
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Esconder peticiones ignoradas"
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:134
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Dice conocerte:"
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:134
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: ../../mod/notifications.php:105 ../../mod/notifications.php:134
msgid "no"
msgstr "no"
#: ../../mod/notifications.php:111 ../../mod/notifications.php:141
msgid "Approve as: "
msgstr "Aprobar como:"
#: ../../mod/notifications.php:112 ../../mod/notifications.php:142
msgid "Friend"
msgstr "Amig@"
#: ../../mod/notifications.php:113 ../../mod/notifications.php:143
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan/Admirador"
#: ../../mod/notifications.php:120 ../../mod/notifications.php:105
#: ../../mod/notifications.php:150
msgid "Notification type: "
msgstr "Tipo di notificación: "
#: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:151
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/notifications.php:121 ../../mod/notifications.php:151
msgid "New Follower"
msgstr "Nuevo seguidor"
#: ../../mod/notifications.php:131 ../../mod/notifications.php:114
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/admin.php:469
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"
#: ../../mod/notifications.php:140 ../../mod/notifications.php:170
msgid "No notifications."
msgstr "Ninguna notificación."
#: ../../mod/notifications.php:164 ../../mod/admin.php:468
msgid "No registrations."
msgstr "Ningún registro."
#: ../../mod/dfrn_request.php:92
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Esta presentación ya ha sido aceptada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:116 ../../mod/dfrn_request.php:347
#: ../../mod/dfrn_request.php:349
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr ""
"Ubicación del perfil no es válido o no contiene la información de perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:121 ../../mod/dfrn_request.php:352
#: ../../mod/dfrn_request.php:354
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr ""
"Aviso: Ubicación del perfil no tiene nombre del propietario identificable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:354
#: ../../mod/dfrn_request.php:356
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Advertencia: ubicación del perfil no tiene foto de perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:126 ../../mod/dfrn_request.php:357
#: ../../mod/dfrn_request.php:359
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "% d parámetro requerido no se encontró en el lugar determinado"
msgstr[1] "% d parámetros requeridos no se encontraron en el lugar determinado"
#: ../../mod/dfrn_request.php:164 ../../mod/dfrn_request.php:165
msgid "Introduction complete."
msgstr "Presentación completa."
#: ../../mod/dfrn_request.php:188 ../../mod/dfrn_request.php:189
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Error de protocolo irrecuperable."
#: ../../mod/dfrn_request.php:216 ../../mod/dfrn_request.php:217
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Perfil no disponible."
#: ../../mod/dfrn_request.php:241 ../../mod/dfrn_request.php:242
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "% s ha recibido demasiadas solicitudes de conexión hoy."
#: ../../mod/dfrn_request.php:242 ../../mod/dfrn_request.php:243
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Han sido activadas las medidas de protección contra spam."
#: ../../mod/dfrn_request.php:243 ../../mod/dfrn_request.php:244
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Se aconseja a los amigos intentarlo de nuevo en 24 horas."
#: ../../mod/dfrn_request.php:273 ../../mod/dfrn_request.php:274
msgid "Invalid locator"
msgstr "Localizador no válido"
#: ../../mod/dfrn_request.php:292 ../../mod/dfrn_request.php:294
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "No se ha podido resolver tu nombre en la ubicación indicada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:305 ../../mod/dfrn_request.php:307
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Ya te has presentado aquí."
#: ../../mod/dfrn_request.php:309 ../../mod/dfrn_request.php:311
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Al parecer, ya eres amigo de % s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:330 ../../mod/dfrn_request.php:332
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no válida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:336 ../../mod/dfrn_request.php:338
#: ../../mod/follow.php:20
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Dirección de perfil no permitida."
#: ../../mod/dfrn_request.php:423 ../../mod/dfrn_request.php:426
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Su presentación ha sido enviada."
#: ../../mod/dfrn_request.php:477 ../../mod/dfrn_request.php:479
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Inicia sesión para confirmar la presentación."
#: ../../mod/dfrn_request.php:491 ../../mod/dfrn_request.php:493
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</"
"strong> profile."
msgstr ""
"Inicio de sesión con la identificación incorrecta. Entra en <strong>este</ "
"strong> perfil."
#: ../../mod/dfrn_request.php:536 ../../include/items.php:1341
#: ../../include/items.php:1364 ../../mod/dfrn_request.php:540
#: ../../include/items.php:1577
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nombre oculto]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:543 ../../mod/dfrn_request.php:547
msgid "Introduction received at "
msgstr "Presentación recibida en"
#: ../../mod/dfrn_request.php:615 ../../mod/dfrn_request.php:637
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Solicitud de Amistad/Conexión"
#: ../../mod/dfrn_request.php:616 ../../mod/dfrn_request.php:639
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Por favor responda lo siguiente:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:617
msgid "Does $name know you?"
msgstr "$name te conoce?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:620 ../../mod/dfrn_request.php:643
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Agregar una nota personal:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:621
msgid ""
"Please enter your profile address from one of the following supported social "
"networks:"
msgstr ""
"Por favor, introduzca su dirección de perfil de uno de las siguientes redes "
"sociales soportadas:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:622 ../../mod/dfrn_request.php:645
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "Friendika"
msgstr "Friendika"
#: ../../mod/dfrn_request.php:623 ../../mod/dfrn_request.php:646
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:624
msgid "Private (secure) network"
msgstr "Red privada (segura) "
#: ../../mod/dfrn_request.php:625
msgid "Public (insecure) network"
msgstr "Red pública (insegura)"
#: ../../mod/dfrn_request.php:626
msgid "Your profile address:"
msgstr "Su dirección de perfil:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:627 ../../mod/dfrn_request.php:650
msgid "Submit Request"
msgstr "Enviar solicitud"
#: ../../mod/dfrn_request.php:628 ../../mod/tagrm.php:11
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../addon/js_upload/js_upload.php:41
#: ../../mod/dfrn_request.php:651 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../mod/like.php:110 ../../mod/like.php:106
#: ../../addon/facebook/facebook.php:962 ../../include/diaspora.php:770
#: ../../include/conversation.php:26 ../../include/conversation.php:35
msgid "status"
msgstr "estado"
#: ../../mod/like.php:127 ../../mod/like.php:123
#: ../../addon/facebook/facebook.php:966 ../../include/diaspora.php:786
#: ../../include/conversation.php:43
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s gusta %3$s de %2$s"
#: ../../mod/like.php:129 ../../mod/like.php:125
#: ../../include/conversation.php:46
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "A %1$s no gusta %3$s de %2$s"
#: ../../mod/lostpass.php:38 ../../mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Restablecer la contraseña solicitada en %s"
#: ../../mod/removeme.php:42 ../../mod/removeme.php:45
msgid "Remove My Account"
msgstr "Eliminar mi cuenta"
#: ../../mod/removeme.php:43
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr ""
"Esto eliminará por completo su cuenta. Una vez hecho esto no es recuperable."
#: ../../mod/removeme.php:44
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Por favor, introduzca su contraseña para la verificación:"
#: ../../mod/apps.php:6
msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../mod/directory.php:32 ../../mod/directory.php:40
msgid "Global Directory"
msgstr "Directorio global"
#: ../../mod/item.php:37 ../../mod/item.php:83
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "No se puede encontrar post original."
#: ../../mod/item.php:98 ../../mod/item.php:126 ../../mod/item.php:198
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Mensaje vacío descartado."
#: ../../mod/item.php:422 ../../mod/item.php:474
#, php-format
msgid "%s commented on your item at %s"
msgstr "%s ha comentado en tu post en %s"
#: ../../mod/item.php:445 ../../mod/item.php:497
#, php-format
msgid "%s posted on your profile wall at %s"
msgstr "%s ha publicado en tu muro en %s"
#: ../../mod/item.php:471 ../../mod/item.php:523 ../../mod/item.php:800
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Error del sistema. Mensaje no guardado."
#: ../../mod/item.php:489 ../../mod/item.php:541 ../../mod/item.php:819
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendika social network."
msgstr ""
"Este mensaje le ha sido enviado por %s, un miembro de la red social "
"Friendika."
#: ../../mod/item.php:491 ../../mod/item.php:543
msgid "You may visit them online at"
msgstr "Puede visitarle online en"
#: ../../mod/item.php:493 ../../mod/item.php:545 ../../mod/item.php:822
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr ""
"Por favor contacte al remitente respondiendo a este mensaje si no desea "
"recibir estos mensajes."
#: ../../mod/item.php:495 ../../mod/item.php:547 ../../mod/item.php:824
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s ha publicado una actualización."
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Etiqueta eliminada"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Eliminar etiqueta del elemento"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Seleccione una etiqueta para eliminar:"
#: ../../mod/tagrm.php:93
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: ../../mod/message.php:18 ../../mod/message.php:23
msgid "No recipient selected."
msgstr "Ningún destinatario seleccionado"
#: ../../mod/message.php:23 ../../include/message.php:13
msgid "[no subject]"
msgstr "[sin asunto]"
#: ../../mod/message.php:34 ../../mod/message.php:26
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "No se puede encontrar información del contacto."
#: ../../mod/message.php:102 ../../mod/message.php:31
msgid "Message sent."
msgstr "Mensaje enviado."
#: ../../mod/message.php:105 ../../mod/message.php:29
msgid "Message could not be sent."
msgstr "El mensaje no ha podido ser enviado."
#: ../../mod/message.php:125 ../../include/nav.php:100
#: ../../mod/message.php:51 ../../include/nav.php:102
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../../mod/message.php:126 ../../mod/message.php:52
msgid "Inbox"
msgstr "Entrada"
#: ../../mod/message.php:127 ../../mod/message.php:53
msgid "Outbox"
msgstr "Enviados"
#: ../../mod/message.php:128 ../../mod/message.php:54
msgid "New Message"
msgstr "Nuevo mensaje"
#: ../../mod/message.php:142 ../../mod/message.php:68
msgid "Message deleted."
msgstr "Mensaje eliminado."
#: ../../mod/message.php:158 ../../mod/message.php:84
msgid "Conversation removed."
msgstr "Conversación eliminada."
#: ../../mod/message.php:177 ../../mod/message.php:106
msgid "Send Private Message"
msgstr "Enviar mensaje privado"
#: ../../mod/message.php:178 ../../mod/message.php:312
#: ../../mod/message.php:107 ../../mod/message.php:241
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: ../../mod/message.php:179 ../../mod/message.php:313
#: ../../mod/message.php:108 ../../mod/message.php:242
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
#: ../../mod/message.php:221 ../../mod/message.php:150
msgid "No messages."
msgstr "No hay mensajes."
#: ../../mod/message.php:234 ../../mod/message.php:163
msgid "Delete conversation"
msgstr "Eliminar conversación"
#: ../../mod/message.php:264 ../../mod/message.php:193
msgid "Message not available."
msgstr "Mensaje no disponibile."
#: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:230
msgid "Delete message"
msgstr "Borrar mensaje"
#: ../../mod/message.php:311 ../../mod/message.php:240
msgid "Send Reply"
msgstr "Enviar respuesta"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:231 ../../mod/dfrn_confirm.php:234
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "La respuesta desde el sitio remoto no ha sido entendida."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:240 ../../mod/dfrn_confirm.php:243
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Respuesta inesperada desde el sitio remoto:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:248 ../../mod/dfrn_confirm.php:251
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Confirmación completada con éxito."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:250 ../../mod/dfrn_confirm.php:264
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:271 ../../mod/dfrn_confirm.php:253
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:267 ../../mod/dfrn_confirm.php:274
msgid "Remote site reported: "
msgstr "El sito remoto informó:"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:262 ../../mod/dfrn_confirm.php:265
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Error temporal. Por favor, espere y vuelva a intentarlo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:269 ../../mod/dfrn_confirm.php:272
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentación ha fallado o ha sido anulada."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:387 ../../mod/dfrn_confirm.php:409
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Imposible establecer la foto del contacto."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:426
msgid "is now friends with"
msgstr "ahora es amigo de"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:494 ../../mod/dfrn_confirm.php:529
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Ningún usuario encontrado para '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:504 ../../mod/dfrn_confirm.php:539
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Nuestra clave de cifrado del site es aparentemente un lío."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:515 ../../mod/dfrn_confirm.php:550
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Se ha proporcionado una dirección vacía o no hemos podido descifrarla."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:527 ../../mod/dfrn_confirm.php:571
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "El contacto no se ha encontrado en nuestro sitio."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:605
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr ""
"La identificación proporcionada por el sistema es un duplicado de nuestro "
"sistema. Debería funcionar si intenta de nuevo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:566 ../../mod/dfrn_confirm.php:616
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr ""
"No se puede establecer sus credenciales de contacto en nuestro sistema."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:619 ../../mod/dfrn_confirm.php:670
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr ""
"No se puede actualizar los datos de tu perfil de contacto en nuestro sistema"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:648 ../../mod/dfrn_confirm.php:700
#, php-format
msgid "Connection accepted at %s"
msgstr "Conexión aceptada en % s"
#: ../../mod/openid.php:62 ../../mod/openid.php:109 ../../include/auth.php:105
#: ../../include/auth.php:130 ../../include/auth.php:183
#: ../../mod/openid.php:63 ../../mod/openid.php:123 ../../include/auth.php:121
#: ../../include/auth.php:146 ../../include/auth.php:200
msgid "Login failed."
msgstr "Accesso fallido."
#: ../../mod/openid.php:73 ../../include/auth.php:194 ../../mod/openid.php:83
#: ../../include/auth.php:220
msgid "Welcome back "
msgstr "Bienvenido de nuevo"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:78 ../../mod/dfrn_poll.php:392
#: ../../mod/dfrn_poll.php:90 ../../mod/dfrn_poll.php:516
#, php-format
msgid "%s welcomes %s"
msgstr "%s te da la bienvenida a %s"
#: ../../mod/viewcontacts.php:32 ../../mod/viewcontacts.php:40
msgid "No contacts."
msgstr "Ningún contacto."
#: ../../mod/group.php:27
msgid "Group created."
msgstr "Grupo creado."
#: ../../mod/group.php:33
msgid "Could not create group."
msgstr "Imposible crear el grupo."
#: ../../mod/group.php:43 ../../mod/group.php:123
msgid "Group not found."
msgstr "Grupo no encontrado."
#: ../../mod/group.php:56
msgid "Group name changed."
msgstr "El nombre del grupo ha cambiado."
#: ../../mod/group.php:79
msgid "Membership list updated."
msgstr "Lista de miembros actualizada."
#: ../../mod/group.php:107 ../../mod/group.php:98
msgid "Group removed."
msgstr "Grupo eliminado."
#: ../../mod/group.php:109 ../../mod/group.php:100
msgid "Unable to remove group."
msgstr "No se puede eliminar el grupo."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:64 ../../addon/twitter/twitter.php:70
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Publicar en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon/twitter/twitter.php:137
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Configuración de publicación en Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon/twitter/twitter.php:144
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún par de claves para Twitter. Póngase en contacto "
"con el administrador del sitio."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:148 ../../addon/twitter/twitter.php:163
msgid ""
"At this Friendika instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input "
"box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will "
"be posted to Twitter."
msgstr ""
"En esta instancia de Friendika el plugin de Twitter fue habilitado, pero aún "
"no ha vinculado su cuenta a su cuenta de Twitter.Para ello haga clic en el "
"botón abajo para obtener un PIN de Twitter, que tiene que copiar en el "
"cuadro de entrada y enviar el formulario. Solo sus posts <strong>públicos</"
"strong> se publicarán en Twitter."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:149 ../../addon/twitter/twitter.php:164
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Acceder con Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:151 ../../addon/twitter/twitter.php:166
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Copia el PIN de Twitter aquí"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:165 ../../addon/statusnet/statusnet.php:197
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:329 ../../addon/twitter/twitter.php:180
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Actualmente conectado a:"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:166
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
"associated Twitter account as well."
msgstr ""
"Si se habilita, todos sus posts <strong>públicos</ strong> se publicarán "
"también en la cuenta de Twitter asociada."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:168
msgid "Send public postings to Twitter"
msgstr "Enviar posts públicos a Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:340 ../../addon/twitter/twitter.php:191
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr "Borrar la configuración de OAuth"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:78
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:133
msgid "Post to StatusNet"
msgstr "Publicar en StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:146
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:253
msgid "StatusNet Posting Settings"
msgstr "Configuración de envío a StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:152
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:277
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendika Account as "
"an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair here "
"and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth key "
"pair ask the administrator if there is already a key pair for this Friendika "
"installation at your favorited StatusNet installation."
msgstr ""
"No se ha encontrado ningún par de claves para StatusNet. Registre su cuenta "
"de Friendika como cliente de escritorio en su cuenta de StatusNet, copie la "
"clave consumer aquí y escriba la dirección de la base API.<br />Antes de "
"registrar su propio par de claves OAuth, pregunte al administrador si ya hay "
"un par de claves para este instalación de Friendika en su instalación "
"StatusNet favorita."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:154
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:279
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth Consumer Key"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:157
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:282
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth Consumer Secret"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:160
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:285
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr "Dirección de base para la API (recordar el / al final)"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:181
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:306
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below "
"and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted "
"to StatusNet."
msgstr ""
"Para conectarse a su cuenta de StatusNet haga clic en el botón abajo para "
"obtener un PIN de StatusNet, que tiene que copiar en el cuadro de entrada y "
"enviar el formulario. Solo sus posts <strong>públicos</strong> se publicarán "
"en StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:182
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:307
msgid "Log in with StatusNet"
msgstr "Inicia sesión con StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:184
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:309
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
msgstr "Copia el código de seguridad de StatusNet aquí"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:198
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings will be posted to the "
"associated StatusNet account as well."
msgstr ""
"Si se habilita, todos sus posts <strong>públicos</ strong> se publicarán "
"también en la cuenta de StatusNet asociada."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:200
msgid "Send public postings to StatusNet"
msgstr "Enviar posts públicos a StatusNet"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:14 ../../addon/tictac/tictac.php:20
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
msgstr "Tic-Tac-Toe tridimensionale"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:47 ../../addon/tictac/tictac.php:53
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
msgstr "3D Tic-Tac-Toe"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:52 ../../addon/tictac/tictac.php:58
msgid "New game"
msgstr "Nueva partida"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon/tictac/tictac.php:59
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nuevo juego con handicap"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:54 ../../addon/tictac/tictac.php:60
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
msgstr ""
"Tic-tac-toe tridimensional es como el juego tradicional, excepto que se "
"juega en varios niveles simultáneamente."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:55 ../../addon/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
msgstr ""
"En este caso hay tres niveles. Ganarás por conseguir tres en raya en "
"cualquier nivel, así como arriba, abajo y en diagonal a través de los "
"diferentes niveles."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:57 ../../addon/tictac/tictac.php:63
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr ""
"El juego con handicap desactiva la posición central en el nivel medio porque "
"el jugador reclama que este cuadrado tiene a menudo una ventaja injusta."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:176 ../../addon/tictac/tictac.php:182
msgid "You go first..."
msgstr "Comienza tú..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:181 ../../addon/tictac/tictac.php:187
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Yo voy primero esta vez..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon/tictac/tictac.php:193
msgid "You won!"
msgstr "¡Has ganado!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon/tictac/tictac.php:218
#: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "¡Empate!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:216 ../../addon/tictac/tictac.php:222
msgid "I won!"
msgstr "¡He ganado!"
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:33
msgid "Select files to upload: "
msgstr "Seleccione los archivos a subir: "
#: ../../addon/java_upload/java_upload.php:35
msgid ""
"Use the following controls only if the Java uploader [above] fails to launch."
msgstr ""
"Usa el seguente controllo solo se el el caricatore Java (qui sopra) no parte."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:116 ../../addon/facebook/facebook.php:320
msgid "Facebook disabled"
msgstr "Facebook no habilitado"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:124 ../../addon/facebook/facebook.php:334
msgid "Facebook API key is missing."
msgstr "Falta la Clave API de Facebook."
#: ../../addon/facebook/facebook.php:131 ../../addon/facebook/facebook.php:341
msgid "Facebook Connect"
msgstr "Facebook Connect"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:137
msgid "Install Facebook post connector"
msgstr "Instalar el conector con Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:144
msgid "Remove Facebook post connector"
msgstr "DesInstalar el conector con Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:150 ../../addon/facebook/facebook.php:360
msgid "Post to Facebook by default"
msgstr "Publicar en Facebook de forma predeterminada"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:174 ../../addon/facebook/facebook.php:426
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:175 ../../addon/facebook/facebook.php:427
msgid "Facebook Connector Settings"
msgstr "Configuración de conexión a Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:189 ../../addon/facebook/facebook.php:441
msgid "Post to Facebook"
msgstr "Publicar en Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:230 ../../addon/facebook/facebook.php:587
msgid "Image: "
msgstr "Imagen: "
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
#: ../../addon/randplace/randplace.php:170
msgid "Randplace Settings"
msgstr "Configuración de Randplace"
#: ../../addon/randplace/randplace.php:173
#: ../../addon/randplace/randplace.php:172
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr "Activar el plugin Randplace"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:39
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Subir un archivo"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:40
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Soltar los archivos aquí para subir"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:42
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Falló"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:288
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:292
msgid "No files were uploaded."
msgstr "No hay archivos subidos."
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:294
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:298
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "El archivo subido está vacío"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:299
msgid "Uploaded file is too large"
msgstr "El archivo subido es demasiado grande"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:317
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "El archivo tiene una extensión no válida, debería ser una de "
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:328
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "La subida ha sido cancelada, o se encontró un error del servidor"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Desconocido | No clasificado"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Bloquear inmediatamente"
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Sospechoso, spammer, auto-publicidad"
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Le conozco, sin opinión"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, probablemente inofensivo"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Buena reputación, tiene mi confianza"
#: ../../include/contact_selectors.php:55
#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente"
#: ../../include/contact_selectors.php:56
#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Cada hora"
#: ../../include/contact_selectors.php:57
#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dos veces al día"
#: ../../include/contact_selectors.php:58
#: ../../include/contact_selectors.php:59
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
#: ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:60
#: ../../include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Mensualmente"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Male"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Mujer"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Actualmente Hombre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Actualmente Mujer"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Mayormente Hombre"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Mayormente Mujer"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transgénero"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodita"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Neutro"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
msgstr "No-específico"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Otro"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Indeciso"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Males"
msgstr "Hombres"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Females"
msgstr "Mujeres"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Gay"
msgstr "Gay"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbiana"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "No Preference"
msgstr "Sin preferencias"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Bisexual"
msgstr "Bisexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Autosexual"
msgstr "Autosexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstinente"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Virgin"
msgstr "Virgen"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Deviant"
msgstr "Desviado"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Fetish"
msgstr "Fetish"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Oodles"
msgstr "Montones"
#: ../../include/profile_selectors.php:19
msgid "Nonsexual"
msgstr "No sexual"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Single"
msgstr "Soltero"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Lonely"
msgstr "Solitario"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Dating"
msgstr "de citas"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unfaithful"
msgstr "Infiel"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Sex Addict"
msgstr "Adicto al sexo"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Friends"
msgstr "Amigos"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Amigos con beneficios"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Casual"
msgstr "Casual"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Engaged"
msgstr "Comprometido/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Married"
msgstr "Casado/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Partners"
msgstr "Socios"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Cohabiting"
msgstr "Cohabitando"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Happy"
msgstr "Feliz"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Not Looking"
msgstr "No estoy buscando"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Swinger"
msgstr "Scambista"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Betrayed"
msgstr "Traicionado/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Separated"
msgstr "Separado/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Unstable"
msgstr "Inestable"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Divorced"
msgstr "Divorciado/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Widowed"
msgstr "Viudo/a"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Uncertain"
msgstr "Incierto"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Complicated"
msgstr "Complicado"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Don't care"
msgstr "No importa"
#: ../../include/profile_selectors.php:33
msgid "Ask me"
msgstr "Pregúntame"
#: ../../include/acl_selectors.php:132
msgid "Visible To:"
msgstr "Visible a:"
#: ../../include/acl_selectors.php:136 ../../include/acl_selectors.php:151
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: ../../include/acl_selectors.php:147
msgid "Except For:"
msgstr "A excepción de:"
#: ../../include/auth.php:27
msgid "Logged out."
msgstr "Sesión terminada"
#: ../../include/datetime.php:44 ../../include/datetime.php:46
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varios"
#: ../../include/datetime.php:148 ../../include/datetime.php:234
msgid "less than a second ago"
msgstr "hace menos de un segundo"
#: ../../include/datetime.php:151 ../../include/datetime.php:105
#: ../../include/datetime.php:237
msgid "year"
msgstr "año"
#: ../../include/datetime.php:151 ../../include/datetime.php:237
msgid "years"
msgstr "años"
#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:110
#: ../../include/datetime.php:238
msgid "month"
msgstr "mes"
#: ../../include/datetime.php:152 ../../include/datetime.php:238
msgid "months"
msgstr "meses"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:239
msgid "week"
msgstr "semana"
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:239
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: ../../include/datetime.php:154 ../../include/datetime.php:115
#: ../../include/datetime.php:240
msgid "day"
msgstr "día"
#: ../../include/datetime.php:154 ../../include/datetime.php:240
msgid "days"
msgstr "días"
#: ../../include/datetime.php:155 ../../include/datetime.php:241
msgid "hour"
msgstr "hora"
#: ../../include/datetime.php:155 ../../include/datetime.php:241
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: ../../include/datetime.php:156 ../../include/datetime.php:242
msgid "minute"
msgstr "minuto"
#: ../../include/datetime.php:156 ../../include/datetime.php:242
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:243
msgid "second"
msgstr "segundo"
#: ../../include/datetime.php:157 ../../include/datetime.php:243
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: ../../include/datetime.php:164 ../../include/datetime.php:250
msgid " ago"
msgstr " hace"
#: ../../include/nav.php:56 ../../include/nav.php:91 ../../include/nav.php:55
#: ../../include/nav.php:93
msgid "Home"
msgstr "Home"
#: ../../include/nav.php:64 ../../include/nav.php:67
msgid "Apps"
msgstr "Aplicaciones"
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:81
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"
#: ../../include/nav.php:87 ../../include/nav.php:91
msgid "Network"
msgstr "Red"
#: ../../include/nav.php:96 ../../include/nav.php:99
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
#: ../../include/nav.php:104 ../../include/nav.php:105
msgid "Manage"
msgstr "Administrar"
#: ../../include/nav.php:107 ../../mod/admin.php:554 ../../include/nav.php:108
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: ../../include/nav.php:109 ../../mod/profiles.php:458
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"
#: ../../include/items.php:1004 ../../include/items.php:1027
#: ../../include/profile_advanced.php:36 ../../include/items.php:1195
msgid "Birthday:"
msgstr "Fecha de nacimiento:"
#: ../../include/items.php:1348 ../../include/items.php:1371
#: ../../include/items.php:1584
msgid "You have a new follower at "
msgstr "Tienes un nuevo seguidor en "
#: ../../include/group.php:130 ../../include/group.php:147
msgid "Create a new group"
msgstr "Crear un nuevo grupo"
#: ../../include/group.php:131 ../../include/group.php:148
msgid "Everybody"
msgstr "Todo el mundo"
#: ../../include/oembed.php:57 ../../include/oembed.php:99
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embedding desabilitado"
#: ../../boot.php:2418 ../../boot.php:1005
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Recordatorios de cumpleaños"
#: ../../mod/profile.php:160 ../../mod/editpost.php:66
#: ../../mod/network.php:95 ../../mod/editpost.php:95
#: ../../include/conversation.php:752
msgid "Insert Vorbis [.ogg] video"
msgstr "Insertar video Vorbis [.ogg]"
#: ../../mod/profile.php:161 ../../mod/editpost.php:67
#: ../../mod/network.php:96 ../../mod/editpost.php:96
#: ../../include/conversation.php:753
msgid "Insert Vorbis [.ogg] audio"
msgstr "Insertar audio Vorbis [.ogg]"
#: ../../mod/profile.php:354 ../../mod/display.php:222
#: ../../mod/editpost.php:62 ../../mod/network.php:392
#: ../../mod/editpost.php:90 ../../include/group.php:172
#: ../../include/group.php:173 ../../include/conversation.php:418
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: ../../mod/search.php:54 ../../mod/community.php:56 ../../mod/search.php:65
msgid "No results."
msgstr "No hay resultados."
#: ../../mod/photos.php:969
msgid "<< Prev"
msgstr "<< Ant"
#: ../../mod/photos.php:977
msgid "Next >>"
msgstr "Sig >>"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Elemento no encontrado"
#: ../../mod/editpost.php:32
msgid "Edit post"
msgstr "Editar mensaje"
#: ../../include/dba.php:31
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr ""
"No se puede encontrar información de DNS para el servidor de base de datos '%"
"s'"
#: ../../boot.php:2016 ../../include/text.php:550
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Contacto"
msgstr[1] "%d Contactos"
#: ../../mod/oexchange.php:27
msgid "Post successful."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:44
msgid "Contact settings applied."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:46
msgid "Contact update failed."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:76
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:78
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect "
"information your communications with this contact will stop working."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:79
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:87 ../../mod/admin.php:467 ../../mod/admin.php:476
msgid "Name"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:88
msgid "Account Nickname"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:89
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:90
msgid "Account URL"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:91
msgid "Friend Request URL"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:92
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:93
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:94
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr ""
#: ../../mod/help.php:29
msgid "Help:"
msgstr ""
#: ../../mod/help.php:33 ../../include/nav.php:64
msgid "Help"
msgstr ""
#: ../../mod/wall_attach.php:57
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
msgstr ""
#: ../../mod/wall_attach.php:87 ../../mod/wall_attach.php:98
msgid "File upload failed."
msgstr ""
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr ""
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr ""
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:112 ../../mod/photos.php:835 ../../mod/notes.php:46
#: ../../mod/profile.php:117
msgid "Status"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:113 ../../mod/photos.php:836 ../../mod/notes.php:47
#: ../../mod/profperm.php:103 ../../mod/profile.php:118
#: ../../include/profile_advanced.php:7
msgid "Profile"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:114 ../../mod/photos.php:837 ../../mod/notes.php:48
#: ../../mod/profile.php:119
msgid "Photos"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:115 ../../mod/events.php:120 ../../mod/photos.php:838
#: ../../mod/notes.php:49 ../../mod/profile.php:120
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:116 ../../mod/photos.php:839 ../../mod/notes.php:50
#: ../../mod/notes.php:55 ../../mod/profile.php:121
msgid "Personal Notes"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:210
msgid "Create New Event"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:213
msgid "Previous"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:216
msgid "Next"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:223
msgid "l, F j"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:235
msgid "Edit event"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:305
msgid "hour:minute"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:314
msgid "Event details"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:315
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Description are required."
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:316
msgid "Event Starts:"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:319
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:321
msgid "Event Finishes:"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:324
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:326
msgid "Description:"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:330
msgid "Share this event"
msgstr ""
#: ../../mod/photos.php:57 ../../mod/settings.php:9
msgid "everybody"
msgstr ""
#: ../../mod/photos.php:617
msgid "Image file is empty."
msgstr ""
#: ../../mod/photos.php:734 ../../mod/community.php:9
#: ../../mod/dfrn_request.php:590 ../../mod/viewcontacts.php:16
#: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:13 ../../mod/directory.php:20
msgid "Public access denied."
msgstr ""
#: ../../mod/photos.php:821
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr ""
#: ../../mod/photos.php:1184 ../../mod/photos.php:1223
#: ../../mod/photos.php:1254 ../../include/conversation.php:409
#: ../../boot.php:411
msgid "Comment"
msgstr ""
#: ../../mod/community.php:14
msgid "Not available."
msgstr ""
#: ../../mod/community.php:26 ../../include/nav.php:79
msgid "Community"
msgstr ""
#: ../../mod/editpost.php:75 ../../include/conversation.php:733
msgid "Post to Email"
msgstr ""
#: ../../mod/editpost.php:92 ../../include/conversation.php:749
msgid "Attach file"
msgstr ""
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:767
msgid "Public post"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:505
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:506
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:507
msgid "Confirm"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:631
#, php-format
msgid ""
"Diaspora members: Please do not use this form. Instead, enter \"%s\" into "
"your Diaspora search bar."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:634
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"social networks:"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:638
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendika.com, http://demo.friendika.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:640
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:647 ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "Diaspora"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:648
msgid "- please share from your own site as noted above"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:649
msgid "Your Identity Address:"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:75
msgid "Proceed with Installation"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:77
msgid "Your Friendika site database has been installed."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:81
msgid "Proceed to registration"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:124
msgid "Friendika Social Network"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:125
msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:126
msgid ""
"In order to install Friendika we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:127
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:128
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:129
msgid "Database Server Name"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:130
msgid "Database Login Name"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:131
msgid "Database Login Password"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:132
msgid "Database Name"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:134
msgid ""
"Site administrator email address. Your account email address must match this "
"in order to use the web admin panel."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:204
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:200
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendika provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:32
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:36
msgid "Please select your timezone:"
msgstr ""
#: ../../mod/update_community.php:18 ../../mod/update_network.php:22
#: ../../mod/update_profile.php:41
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr ""
#: ../../mod/match.php:10
msgid "Profile Match"
msgstr ""
#: ../../mod/match.php:18
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr ""
#: ../../mod/match.php:54
msgid "No matches"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:74
msgid "Pending Friend/Connect Notifications"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:106
msgid "Friend Suggestion"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:108
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:143
msgid "Sharer"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:32
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/contacts.php:41
msgid "Find People With Shared Interests"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:270
msgid "Privacy Unavailable"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:271
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:281
msgid "Suggest friends"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:285
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:290
msgid "Profile Visibility"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:291
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:292
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:293
msgid "Online Reputation"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:294
msgid ""
"Occasionally your friends may wish to inquire about this person's online "
"legitimacy."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:295
msgid ""
"You may help them choose whether or not to interact with this person by "
"providing a <em>reputation</em> to guide them."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:296
msgid ""
"Please take a moment to elaborate on this selection if you feel it could be "
"helpful to others."
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:297 ../../mod/contacts.php:412
#: ../../mod/viewcontacts.php:61
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:300
msgid "Repair contact URL settings"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:301
msgid "Repair contact URL settings (WARNING: Advanced)"
msgstr ""
#: ../../mod/contacts.php:302
msgid "View conversations"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:16
msgid "No valid account found."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:31
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:64
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:83
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:84
msgid "Your new password is"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:85
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:86
msgid "click here to login"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:87
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:118
msgid "Forgot your Password?"
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:119
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:120
msgid "Nickname or Email: "
msgstr ""
#: ../../mod/lostpass.php:121
msgid "Reset"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:161
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:311 ../../include/nav.php:108
msgid "Account settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:312
msgid "Plugin settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:382 ../../mod/admin.php:133 ../../mod/admin.php:446
msgid "Normal Account"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:383
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:386 ../../mod/admin.php:134 ../../mod/admin.php:447
msgid "Soapbox Account"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:387
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:390 ../../mod/admin.php:135 ../../mod/admin.php:448
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:391
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:394 ../../mod/admin.php:136 ../../mod/admin.php:449
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:395
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:405
msgid "OpenID:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:405
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:415
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:421
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:429
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:433
msgid "Hide profile details and all your messages from unknown viewers?"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:461 ../../mod/profile_photo.php:196
msgid "or"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:466
msgid "Your Identity Address is"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:487
msgid "Export Personal Data"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:490
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:491
msgid "New Password:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:492
msgid "Confirm:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:492
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:496
msgid "Basic Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:497 ../../include/profile_advanced.php:10
msgid "Full Name:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:498
msgid "Email Address:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:499
msgid "Your Timezone:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:500
msgid "Default Post Location:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:501
msgid "Use Browser Location:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:502
msgid "Display Theme:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:506
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:508
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:508
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:510
msgid "(click to open/close)"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:514
msgid "Allow friends to post to your profile page:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:515
msgid "Automatically expire posts after days:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:515
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:524
msgid "Notification Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:525
msgid "Send a notification email when:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:526
msgid "You receive an introduction"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:527
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:528
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:529
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:530
msgid "You receive a private message"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:534
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:535
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:536
msgid "Last successful email check:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:537
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:538
msgid "IMAP server name:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:539
msgid "IMAP port:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:540
msgid "Security:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:540
msgid "None"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:541
msgid "Email login name:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:542
msgid "Email password:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:543
msgid "Reply-to address:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:544
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:549
msgid "Advanced Page Settings"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:51
msgid "View Conversations"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:54
msgid "View New Items"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:60
msgid "View Any Items"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:68
msgid "View Starred Items"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:76
msgid "View Bookmarks"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:99
msgid "Saved Searches"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:102
msgid "Remove term"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:154
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/network.php:157
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:254
msgid "Contact: "
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:256
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:261
msgid "Invalid contact."
msgstr ""
#: ../../mod/notes.php:74 ../../include/text.php:612
msgid "Save"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendika"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:16
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This will be useful in making friends."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished "
"directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:20
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make "
"friends than people who do not."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:23
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Enter your email access information on your Settings page if you wish to "
"import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:30
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown "
"visitors."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:32
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:34
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Connect</em> dialog."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with "
"each group privately on your Network page."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program "
"features and resources."
msgstr ""
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr ""
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:82
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:83 ../../mod/group.php:166
msgid "Group Name: "
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:164 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:165
msgid "Group Editor"
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:180
msgid "Members"
msgstr ""
#: ../../mod/group.php:195
msgid "All Contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr ""
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr ""
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr ""
#: ../../mod/profperm.php:128
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:53
msgid "An invitation is required."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:58
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:112
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:511
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr ""
#: ../../mod/register.php:512
msgid "Your invitation ID: "
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:42
msgid "This is Friendika version"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:43
msgid "running at web location"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:45
msgid ""
"Shared content within the Friendika network is provided under the <a href="
"\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\">Creative Commons Attribution "
"3.0 license</a>"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:47
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://project.friendika.com\">Project.Friendika.com</"
"a> to learn more about the Friendika project."
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:49
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:50
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendika - "
"dot com"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:55
msgid "Installed plugins/addons/apps"
msgstr ""
#: ../../mod/friendika.php:63
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:681 ../../mod/item.php:768 ../../mod/dfrn_notify.php:684
msgid "Administrator@"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:771
#, php-format
msgid "%s posted to your profile wall at %s"
msgstr ""
#: ../../mod/item.php:821
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:193
msgid "Upload File:"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:194
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:195
msgid "Upload"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:196
msgid "skip this step"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:196
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:209
msgid "Crop Image"
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:210
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:211
msgid "Done Editing"
msgstr ""
#: ../../mod/message.php:98 ../../include/conversation.php:700
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr ""
#: ../../mod/message.php:166
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:66 ../../mod/admin.php:299
msgid "Site"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:67 ../../mod/admin.php:463 ../../mod/admin.php:475
msgid "Users"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:68 ../../mod/admin.php:552 ../../mod/admin.php:589
msgid "Plugins"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:69
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:83 ../../mod/admin.php:654
msgid "Logs"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:88
msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:151 ../../mod/admin.php:298 ../../mod/admin.php:462
#: ../../mod/admin.php:551 ../../mod/admin.php:588 ../../mod/admin.php:653
msgid "Administration"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:152
msgid "Summary"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:153
msgid "Registered users"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:155
msgid "Pending registrations"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:156
msgid "Version"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:158
msgid "Active plugins"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:247
msgid "Site settings updated."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:291
msgid "Closed"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:292
msgid "Requires approval"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:293
msgid "Open"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:302
msgid "File upload"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:303
msgid "Policies"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:304
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:308 ../../addon/statusnet/statusnet.php:462
msgid "Site name"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:309
msgid "Banner/Logo"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:310
msgid "System language"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:311
msgid "System theme"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:313
msgid "Maximum image size"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:315
msgid "Register policy"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:316
msgid "Register text"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:317
msgid "Allowed friend domains"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:318
msgid "Allowed email domains"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:319
msgid "Block public"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:320
msgid "Force publish"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:321
msgid "Global directory update URL"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:323
msgid "Block multiple registrations"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:324
msgid "OpenID support"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:325
msgid "Gravatar support"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:326
msgid "Fullname check"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:327
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:328
msgid "Show Community Page"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:329
msgid "Enable OStatus support"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:330
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:331
msgid "Only allow Friendika contacts"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:332
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:333
msgid "Proxy user"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:334
msgid "Proxy URL"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:335
msgid "Network timeout"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:356
#, php-format
msgid "%s user blocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/admin.php:363
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../../mod/admin.php:397
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:404
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:404
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:465
msgid "select all"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:466
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:467
msgid "Request date"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:467 ../../mod/admin.php:476
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "Email"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:470
msgid "Deny"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:472
msgid "Block"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:473
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Register date"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Last login"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Last item"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:476
msgid "Account"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:478
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:479
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:515
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:519
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:529
msgid "Disable"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:531
msgid "Enable"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:553
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:616
msgid "Log settings updated."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:656
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:662
msgid "Debugging"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:663
msgid "Log file"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:663
msgid "Must be writable by web server. Relative to your Friendika index.php."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:664
msgid "Log level"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:705
msgid "Close"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:711
msgid "FTP Host"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:712
msgid "FTP Path"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:713
msgid "FTP User"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:714
msgid "FTP Password"
msgstr ""
#: ../../mod/profile.php:103 ../../mod/display.php:63
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr ""
#: ../../mod/profile.php:134
msgid "Tips for New Members"
msgstr ""
#: ../../mod/openid.php:79 ../../include/auth.php:216
msgid "Welcome "
msgstr ""
#: ../../mod/openid.php:80 ../../include/auth.php:217
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:39
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:40 ../../mod/follow.php:50
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:52
msgid "An author or name was not found."
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:54
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr ""
#: ../../mod/follow.php:61
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr ""
#: ../../mod/apps.php:11
msgid "No installed applications."
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:353
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:371
msgid "Edit Profile Details"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:373
msgid "View this profile"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:374
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:375
msgid "Clone this profile"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:376
msgid "Delete this profile"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:377
msgid "Profile Name:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:378
msgid "Your Full Name:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:379
msgid "Title/Description:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:380
msgid "Your Gender:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:381
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:382
msgid "Street Address:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:383
msgid "Locality/City:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:384
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:385
msgid "Country:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:386
msgid "Region/State:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:387
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:388
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:389
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:390 ../../include/profile_advanced.php:90
msgid "Sexual Preference:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:391
msgid "Homepage URL:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:392 ../../include/profile_advanced.php:115
msgid "Political Views:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:393
msgid "Religious Views:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:394
msgid "Public Keywords:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:395
msgid "Private Keywords:"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:396
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:397
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:398
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:399
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:400
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:401
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:402
msgid "Musical interests"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:403
msgid "Books, literature"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:404
msgid "Television"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:405
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:406
msgid "Love/romance"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:407
msgid "Work/employment"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:408
msgid "School/education"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:459
msgid "Change profile photo"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:460
msgid "Create New Profile"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:472
msgid "visible to everybody"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:473
msgid "Edit visibility"
msgstr ""
#: ../../mod/directory.php:46
msgid "Normal site view"
msgstr ""
#: ../../mod/directory.php:48
msgid "View all site entries"
msgstr ""
#: ../../mod/directory.php:56
msgid "Site Directory"
msgstr ""
#: ../../mod/directory.php:115
msgid "Gender: "
msgstr ""
#: ../../mod/directory.php:141
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:92
msgid "You have no more invitations available"
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:104
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:458 ../../include/conversation.php:79
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:585
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:325
msgid "Updating contacts"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:347
msgid "Install Facebook connector for this account."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:354
msgid "Remove Facebook connector"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:364
msgid "Link all your Facebook friends and conversations"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:368
msgid ""
"Do not link your Facebook profile wall posts - as these could be visible to "
"people that would not be able to see them on Facebook."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:514
msgid ""
"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
"conflict."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:663
msgid "View on Friendika"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:694
msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widgets.php:53
msgid "Generate new key"
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widgets.php:56
msgid "Widgets key"
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widgets.php:58
msgid "Widgets available"
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:30
msgid "Connect on Friendika!"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:25
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:38
#: ../../addon/impressum/impressum.php:40
#: ../../addon/impressum/impressum.php:70
msgid "Site Owner"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:38
#: ../../addon/impressum/impressum.php:74
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:43
#: ../../addon/impressum/impressum.php:72
msgid "Postal Address"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:49
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:71
msgid "Site Owners Profile"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:73
msgid "Notes"
msgstr ""
#: ../../addon/oembed/oembed.php:30
msgid "OEmbed settings updated"
msgstr ""
#: ../../addon/oembed/oembed.php:43
msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
msgstr ""
#: ../../addon/oembed/oembed.php:71
msgid "URL to embed:"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:175
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:203
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:230
msgid "StatusNet settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:267
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:268
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:276
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:315
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:317
msgid "Current StatusNet API is"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
msgid "Cancel StatusNet Connection"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:332
msgid "Allow posting to StatusNet"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:335
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:463
msgid "API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:464
msgid "Consumer Secret"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:465
msgid "Consumer Key"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:33
msgid "Post to Wordpress"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:65
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:67
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:72
msgid "WordPress username"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:77
msgid "WordPress password"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:82
msgid "WordPress API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:87
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:70
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:73
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can "
"set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:82
msgid "Piwik Base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:83
msgid "Site ID"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:84
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:115
msgid "Twitter settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:181
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for "
"every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:183
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:186
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:282
msgid "Consumer key"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:283
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:45
msgid "j F, Y"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:46
msgid "j F"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:59
msgid "Age:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:70
msgid "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Status:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:127
msgid "Religion:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:138
msgid "About:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:150
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:162
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:174
msgid "Musical interests:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:186
msgid "Books, literature:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:198
msgid "Television:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:210
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:222
msgid "Love/Romance:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:234
msgid "Work/employment:"
msgstr ""
#: ../../include/profile_advanced.php:246
msgid "School/education:"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "OStatus"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "Zot!"
msgstr ""
#: ../../include/event.php:17 ../../include/bb2diaspora.php:206
msgid "Starts:"
msgstr ""
#: ../../include/event.php:27 ../../include/bb2diaspora.php:214
msgid "Finishes:"
msgstr ""
#: ../../include/delivery.php:363 ../../include/notifier.php:549
msgid "(no subject)"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:754
msgid "bytes"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:837
msgid "Select an alternate language"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:390
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:940
msgid "link"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:1121
#, php-format
msgid "[Relayed] Comment authored by %s from network %s"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:41
msgid "End this session"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:44
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:55
msgid "Home Page"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:59
msgid "Create an account"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:64
msgid "Help and documentation"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:67
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:69
msgid "Search site content"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:79
msgid "Conversations on this site"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:81
msgid "People directory"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Conversations from your friends"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:93
msgid "Your posts and conversations"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:99
msgid "Friend requests"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:102
msgid "Private mail"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:105
msgid "Manage other pages"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:109
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:110
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Admin"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:117
msgid "Site setup and configuration"
msgstr ""
#: ../../include/datetime.php:228
msgid "never"
msgstr ""
#: ../../include/poller.php:423
msgid "From: "
msgstr ""
#: ../../include/bbcode.php:116
msgid "Image/photo"
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:279
msgid "Visible to everybody"
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:280
msgid "show"
msgstr ""
#: ../../include/acl_selectors.php:281
msgid "don't show"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:121 ../../include/conversation.php:609
msgid "View status"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:122 ../../include/conversation.php:610
msgid "View profile"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:123 ../../include/conversation.php:611
msgid "View photos"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:124 ../../include/conversation.php:612
msgid "View recent"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:126 ../../include/conversation.php:614
msgid "Send PM"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:23
msgid "event"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:214 ../../include/conversation.php:489
#: ../../include/conversation.php:490
#, php-format
msgid "View %s's profile"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:223 ../../include/conversation.php:502
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:302
msgid "See more posts like this"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:330
#, php-format
msgid "See all %d comments"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:428
msgid "Select"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:430
msgid "toggle star status"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:535
msgid "Delete Selected Items"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:699
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:701
msgid "Please enter a YouTube link:"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:702
msgid "Please enter a video(.ogg) link/URL:"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:703
msgid "Please enter an audio(.ogg) link/URL:"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:704
msgid "Where are you right now?"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:705
msgid "Enter a title for this item"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:756
msgid "Set title"
msgstr ""
#: ../../boot.php:410
msgid "Delete this item?"
msgstr ""
#: ../../boot.php:987
msgid "g A l F d"
msgstr ""