10510 lines
322 KiB
Text
10510 lines
322 KiB
Text
# FRIENDICA Distributed Social Network
|
||
# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
|
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020
|
||
# eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
|
||
# eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
|
||
# Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
|
||
# Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
|
||
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018-2019
|
||
# jeroenpraat, 2012-2014
|
||
# jeroenpraat, 2012
|
||
# Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
|
||
# Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
|
||
# Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
|
||
# Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
|
||
# Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 14:10+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 00:18+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: include/api.php:1127
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
|
||
msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
|
||
|
||
#: include/api.php:1141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgid_plural ""
|
||
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
|
||
msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
|
||
msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
|
||
|
||
#: include/api.php:1155
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
|
||
msgstr "De maandelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
|
||
|
||
#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
|
||
#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
|
||
#: mod/photos.php:1580 src/Model/User.php:999 src/Model/User.php:1007
|
||
#: src/Model/User.php:1015 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
|
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
|
||
msgid "Profile Photos"
|
||
msgstr "Profielfoto's"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||
msgstr "%1$s porde %2$s aan"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3375
|
||
msgid "event"
|
||
msgstr "gebeurtenis"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:224 include/conversation.php:233 mod/tagger.php:89
|
||
msgid "status"
|
||
msgstr "status"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
|
||
msgid "photo"
|
||
msgstr "foto"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:243 mod/tagger.php:122
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||
msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "Kies"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:563 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
|
||
#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/Users.php:253
|
||
#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1157
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Verwijder"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442
|
||
#: src/Object/Post.php:443
|
||
#, php-format
|
||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||
msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430
|
||
msgid "Categories:"
|
||
msgstr "Categorieën:"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431
|
||
msgid "Filed under:"
|
||
msgstr "Bewaard onder:"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s from %s"
|
||
msgstr "%s van %s"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:633
|
||
msgid "View in context"
|
||
msgstr "In context bekijken"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1191
|
||
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155
|
||
#: mod/message.php:235 mod/message.php:406 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||
#: src/Object/Post.php:488
|
||
msgid "Please wait"
|
||
msgstr "Even geduld"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:699
|
||
msgid "remove"
|
||
msgstr "verwijder"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:703
|
||
msgid "Delete Selected Items"
|
||
msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:1057
|
||
#: include/conversation.php:1100
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s reshared this."
|
||
msgstr "%s heeft dit gedeeld"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:736
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on this."
|
||
msgstr "%s hebben hierop gereageerd."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:742
|
||
msgid "Tagged"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/conversation.php:899 view/theme/frio/theme.php:321
|
||
msgid "Follow Thread"
|
||
msgstr "Gesprek volgen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:900 src/Model/Contact.php:965
|
||
msgid "View Status"
|
||
msgstr "Bekijk status"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:901 include/conversation.php:919
|
||
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
|
||
#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
|
||
#: src/Module/Directory.php:166
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Bekijk profiel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:902 src/Model/Contact.php:967
|
||
msgid "View Photos"
|
||
msgstr "Bekijk foto's"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:958
|
||
#: src/Model/Contact.php:968
|
||
msgid "Network Posts"
|
||
msgstr "Netwerkberichten"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:904 src/Model/Contact.php:959
|
||
#: src/Model/Contact.php:969
|
||
msgid "View Contact"
|
||
msgstr "Bekijk contact"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:905 src/Model/Contact.php:971
|
||
msgid "Send PM"
|
||
msgstr "Stuur een privébericht"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:906 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
|
||
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:605
|
||
#: src/Module/Contact.php:851 src/Module/Contact.php:1132
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Blokkeren"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:907 src/Module/Notifications/Notification.php:59
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
|
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:606
|
||
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1140
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "Negeren"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:911 src/Model/Contact.php:972
|
||
msgid "Poke"
|
||
msgstr "Porren"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:916 mod/follow.php:163
|
||
#: view/theme/vier/theme.php:171 src/Content/Widget.php:79
|
||
#: src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
|
||
msgid "Connect/Follow"
|
||
msgstr "Verbind/Volg"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1042
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s likes this."
|
||
msgstr "%s vindt dit leuk."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1045
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't like this."
|
||
msgstr "%s vindt dit niet leuk."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1048
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends."
|
||
msgstr "%s neemt deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1051
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s doesn't attend."
|
||
msgstr "%s neemt niet deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1054
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attends maybe."
|
||
msgstr "%s neemt misschien deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1065
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "en"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1071
|
||
#, php-format
|
||
msgid "and %d other people"
|
||
msgstr "en %d anderen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1079
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1080
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s like this."
|
||
msgstr "%s vinden dit leuk."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1083
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1084
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't like this."
|
||
msgstr "%s vinden dit niet leuk."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1087
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1088
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend."
|
||
msgstr "%s nemen deel."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1091
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen niet deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1092
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s don't attend."
|
||
msgstr "%s nemen niet deel."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1095
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen misschien deel"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1096
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s attend maybe."
|
||
msgstr "%s neemt misschien deel."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1099
|
||
#, php-format
|
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
|
||
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> hebben dit gedeeld"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1129
|
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||
msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1130 src/Module/Item/Compose.php:153
|
||
#: src/Object/Post.php:959
|
||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||
msgstr "Geef een afbeelding/video/audio/webpagina in:"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1131
|
||
msgid "Tag term:"
|
||
msgstr "Label:"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1132 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
|
||
msgid "Save to Folder:"
|
||
msgstr "Bewaren in map:"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1133
|
||
msgid "Where are you right now?"
|
||
msgstr "Waar ben je nu?"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1134
|
||
msgid "Delete item(s)?"
|
||
msgstr "Item(s) verwijderen?"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1166
|
||
msgid "New Post"
|
||
msgstr "Nieuw bericht"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1169
|
||
msgid "Share"
|
||
msgstr "Delen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
|
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:155 src/Object/Post.php:950
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Aan het laden..."
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:90 mod/wallmessage.php:153
|
||
#: mod/message.php:233 mod/message.php:403
|
||
msgid "Upload photo"
|
||
msgstr "Foto uploaden"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:91
|
||
msgid "upload photo"
|
||
msgstr "Foto uploaden"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:92
|
||
msgid "Attach file"
|
||
msgstr "Bestand bijvoegen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:93
|
||
msgid "attach file"
|
||
msgstr "bestand bijvoegen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1175 src/Module/Item/Compose.php:145
|
||
#: src/Object/Post.php:951
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Vet"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1176 src/Module/Item/Compose.php:146
|
||
#: src/Object/Post.php:952
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Cursief"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:147
|
||
#: src/Object/Post.php:953
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Onderstrepen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1178 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||
#: src/Object/Post.php:954
|
||
msgid "Quote"
|
||
msgstr "Citeren"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1179 src/Module/Item/Compose.php:149
|
||
#: src/Object/Post.php:955
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Broncode"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1180 src/Module/Item/Compose.php:150
|
||
#: src/Object/Post.php:956
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Afbeelding"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1181 src/Module/Item/Compose.php:151
|
||
#: src/Object/Post.php:957
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "Link"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:152
|
||
#: src/Object/Post.php:958
|
||
msgid "Link or Media"
|
||
msgstr "Link of media"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:100
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:155
|
||
msgid "Set your location"
|
||
msgstr "Stel je locatie in"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:101
|
||
msgid "set location"
|
||
msgstr "Stel uw locatie in"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:102
|
||
msgid "Clear browser location"
|
||
msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:103
|
||
msgid "clear location"
|
||
msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1188 mod/editpost.php:117
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:160
|
||
msgid "Set title"
|
||
msgstr "Titel plaatsen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1190 mod/editpost.php:119
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||
msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:105
|
||
msgid "Permission settings"
|
||
msgstr "Instellingen van rechten"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:134
|
||
msgid "permissions"
|
||
msgstr "rechten"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:114
|
||
msgid "Public post"
|
||
msgstr "Openbare post"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
|
||
#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
|
||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Voorvertoning"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1210 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
|
||
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:169
|
||
#: mod/item.php:928 mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 mod/tagrm.php:36
|
||
#: mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137 mod/settings.php:500
|
||
#: mod/settings.php:526 mod/message.php:165 src/Module/RemoteFollow.php:110
|
||
#: src/Module/Contact.php:461
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Annuleren"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1215
|
||
msgid "Post to Groups"
|
||
msgstr "Verzenden naar Groepen"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1216
|
||
msgid "Post to Contacts"
|
||
msgstr "Verzenden naar Contacten"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1217
|
||
msgid "Private post"
|
||
msgstr "Privé verzending"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:132
|
||
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:336
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Bericht"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:133
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Browser"
|
||
|
||
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:136
|
||
msgid "Open Compose page"
|
||
msgstr "Open de opstelpagina"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:50
|
||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: include/enotify.php:140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||
msgstr "%s Nieuw bericht ontvangen op %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||
msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:143
|
||
msgid "a private message"
|
||
msgstr "een prive bericht"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:143
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||
msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||
msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:189
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr "%1$s reageerde op jou op %2$s's %3$s %4$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:191
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft jou getagd op %2$s's %3$s %4$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:193
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op %2$s's %3$s %4$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:203
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s reageerde op jou op je %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:205
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft je getagd op je %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:207
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op jou %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:214
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s reageerde op jou op hun %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:216
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft je getagd op hun %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:218
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft een opmering geschreven op hun %2$s %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s tagged you"
|
||
msgstr "%s %s heeft jou getagged"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:233
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||
msgstr "%1$s Opmerking bij conversatie #%2$d door %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:235
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||
msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280
|
||
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||
msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:247
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||
msgstr "%s %s heeft op je profiel wall gepost"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||
msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||
msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:263
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||
msgstr "%s %s deelde een nieuwe post"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s deelde een nieuw bericht op %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:266
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
|
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een bericht[/url]."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s shared a post from %s"
|
||
msgstr "%s %s hebben een post gedeeld van %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
|
||
msgstr "%1$s hebben een post gedeeld van %2$s op %3$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
|
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een post[/url] van %3$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:287
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s %2$s poked you"
|
||
msgstr "%1$s %2$s heeft je gepoked"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:289
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft jou gepord op %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]porde jou[/url]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s %s tagged your post"
|
||
msgstr "%s %s heeft je post getagged"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:310
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
|
||
msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:322
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Introduction received"
|
||
msgstr "%s Introductie ontvangen"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:324
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||
msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:325
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||
msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||
msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:332
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||
msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
|
||
|
||
#: include/enotify.php:339
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||
msgstr "%s Een nieuwe persoon deelt met je"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||
msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:349
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s You have a new follower"
|
||
msgstr "%s Je hebt een nieuwe volger"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||
msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:365
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||
msgstr "%s Vriend suggestie ontvangen"
|
||
|
||
#: include/enotify.php:367
|
||
#, php-format
|