1
0
Fork 0
friendica_2020-09-1_sharedH.../view/lang/nl/messages.po
2021-03-29 08:40:20 +02:00

10510 lines
322 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010-2021, the Friendica project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# Casper <casper@vrije-mens.org>, 2019-2020
# eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
# eddy2508 <eddy@naasthetnet.nl>, 2013
# Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
# Gert Cauwenberg <gcauwenberg@gmail.com>, 2013
# Jeroen De Meerleer <me@jeroened.be>, 2018-2019
# jeroenpraat, 2012-2014
# jeroenpraat, 2012
# Karel <karel@dasrakel.eu>, 2018
# Karel <karel@dasrakel.eu>, 2015-2016,2018
# Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
# Pascal <pascal.deklerck@gmail.com>, 2018
# Ralph <pcbee4you@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: include/api.php:1127
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "De dagelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
msgstr[1] "De dagelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
#: include/api.php:1141
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgid_plural ""
"Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr[0] "De wekelijkse limiet van %d bericht is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
msgstr[1] "De wekelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
#: include/api.php:1155
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d post reached. The post was rejected."
msgstr "De maandelijkse limiet van %d berichten is bereikt. Dit bericht werd niet aanvaard."
#: include/api.php:4452 mod/photos.php:105 mod/photos.php:196
#: mod/photos.php:633 mod/photos.php:1053 mod/photos.php:1070
#: mod/photos.php:1580 src/Model/User.php:999 src/Model/User.php:1007
#: src/Model/User.php:1015 src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:97
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:113
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:129
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:178
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:102
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profielfoto's"
#: include/conversation.php:189
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s porde %2$s aan"
#: include/conversation.php:221 src/Model/Item.php:3375
msgid "event"
msgstr "gebeurtenis"
#: include/conversation.php:224 include/conversation.php:233 mod/tagger.php:89
msgid "status"
msgstr "status"
#: include/conversation.php:229 mod/tagger.php:89 src/Model/Item.php:3377
msgid "photo"
msgstr "foto"
#: include/conversation.php:243 mod/tagger.php:122
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s labelde %3$s van %2$s met %4$s"
#: include/conversation.php:562 mod/photos.php:1473 src/Object/Post.php:227
msgid "Select"
msgstr "Kies"
#: include/conversation.php:563 mod/photos.php:1474 mod/settings.php:560
#: mod/settings.php:702 src/Module/Admin/Users.php:253
#: src/Module/Contact.php:854 src/Module/Contact.php:1157
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: include/conversation.php:597 src/Object/Post.php:442
#: src/Object/Post.php:443
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Bekijk het profiel van %s @ %s"
#: include/conversation.php:610 src/Object/Post.php:430
msgid "Categories:"
msgstr "Categorieën:"
#: include/conversation.php:611 src/Object/Post.php:431
msgid "Filed under:"
msgstr "Bewaard onder:"
#: include/conversation.php:618 src/Object/Post.php:456
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s van %s"
#: include/conversation.php:633
msgid "View in context"
msgstr "In context bekijken"
#: include/conversation.php:635 include/conversation.php:1191
#: mod/editpost.php:104 mod/photos.php:1378 mod/wallmessage.php:155
#: mod/message.php:235 mod/message.php:406 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:488
msgid "Please wait"
msgstr "Even geduld"
#: include/conversation.php:699
msgid "remove"
msgstr "verwijder"
#: include/conversation.php:703
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Geselecteerde items verwijderen"
#: include/conversation.php:729 include/conversation.php:1057
#: include/conversation.php:1100
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "%s heeft dit gedeeld"
#: include/conversation.php:736
#, php-format
msgid "%s commented on this."
msgstr "%s hebben hierop gereageerd."
#: include/conversation.php:742
msgid "Tagged"
msgstr ""
#: include/conversation.php:899 view/theme/frio/theme.php:321
msgid "Follow Thread"
msgstr "Gesprek volgen"
#: include/conversation.php:900 src/Model/Contact.php:965
msgid "View Status"
msgstr "Bekijk status"
#: include/conversation.php:901 include/conversation.php:919
#: src/Model/Contact.php:891 src/Model/Contact.php:957
#: src/Model/Contact.php:966 src/Module/Settings/Profile/Index.php:240
#: src/Module/Directory.php:166
msgid "View Profile"
msgstr "Bekijk profiel"
#: include/conversation.php:902 src/Model/Contact.php:967
msgid "View Photos"
msgstr "Bekijk foto's"
#: include/conversation.php:903 src/Model/Contact.php:958
#: src/Model/Contact.php:968
msgid "Network Posts"
msgstr "Netwerkberichten"
#: include/conversation.php:904 src/Model/Contact.php:959
#: src/Model/Contact.php:969
msgid "View Contact"
msgstr "Bekijk contact"
#: include/conversation.php:905 src/Model/Contact.php:971
msgid "Send PM"
msgstr "Stuur een privébericht"
#: include/conversation.php:906 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:84
#: src/Module/Admin/Users.php:254 src/Module/Contact.php:605
#: src/Module/Contact.php:851 src/Module/Contact.php:1132
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: include/conversation.php:907 src/Module/Notifications/Notification.php:59
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:110
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:185 src/Module/Contact.php:606
#: src/Module/Contact.php:852 src/Module/Contact.php:1140
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
#: include/conversation.php:911 src/Model/Contact.php:972
msgid "Poke"
msgstr "Porren"
#: include/conversation.php:916 mod/follow.php:163
#: view/theme/vier/theme.php:171 src/Content/Widget.php:79
#: src/Model/Contact.php:960 src/Model/Contact.php:973
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbind/Volg"
#: include/conversation.php:1042
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s vindt dit leuk."
#: include/conversation.php:1045
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s vindt dit niet leuk."
#: include/conversation.php:1048
#, php-format
msgid "%s attends."
msgstr "%s neemt deel"
#: include/conversation.php:1051
#, php-format
msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s neemt niet deel"
#: include/conversation.php:1054
#, php-format
msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s neemt misschien deel"
#: include/conversation.php:1065
msgid "and"
msgstr "en"
#: include/conversation.php:1071
#, php-format
msgid "and %d other people"
msgstr "en %d anderen"
#: include/conversation.php:1079
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> vinden dit leuk"
#: include/conversation.php:1080
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s vinden dit leuk."
#: include/conversation.php:1083
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> vinden dit niet leuk"
#: include/conversation.php:1084
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s vinden dit niet leuk."
#: include/conversation.php:1087
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen deel"
#: include/conversation.php:1088
#, php-format
msgid "%s attend."
msgstr "%s nemen deel."
#: include/conversation.php:1091
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen niet deel"
#: include/conversation.php:1092
#, php-format
msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nemen niet deel."
#: include/conversation.php:1095
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> nemen misschien deel"
#: include/conversation.php:1096
#, php-format
msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s neemt misschien deel."
#: include/conversation.php:1099
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d mensen</span> hebben dit gedeeld"
#: include/conversation.php:1129
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Zichtbaar voor <strong>iedereen</strong>"
#: include/conversation.php:1130 src/Module/Item/Compose.php:153
#: src/Object/Post.php:959
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Geef een afbeelding/video/audio/webpagina in:"
#: include/conversation.php:1131
msgid "Tag term:"
msgstr "Label:"
#: include/conversation.php:1132 src/Module/Filer/SaveTag.php:65
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Bewaren in map:"
#: include/conversation.php:1133
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Waar ben je nu?"
#: include/conversation.php:1134
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Item(s) verwijderen?"
#: include/conversation.php:1166
msgid "New Post"
msgstr "Nieuw bericht"
#: include/conversation.php:1169
msgid "Share"
msgstr "Delen"
#: include/conversation.php:1170 mod/editpost.php:89 mod/photos.php:1397
#: src/Module/Contact/Poke.php:155 src/Object/Post.php:950
msgid "Loading..."
msgstr "Aan het laden..."
#: include/conversation.php:1171 mod/editpost.php:90 mod/wallmessage.php:153
#: mod/message.php:233 mod/message.php:403
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto uploaden"
#: include/conversation.php:1172 mod/editpost.php:91
msgid "upload photo"
msgstr "Foto uploaden"
#: include/conversation.php:1173 mod/editpost.php:92
msgid "Attach file"
msgstr "Bestand bijvoegen"
#: include/conversation.php:1174 mod/editpost.php:93
msgid "attach file"
msgstr "bestand bijvoegen"
#: include/conversation.php:1175 src/Module/Item/Compose.php:145
#: src/Object/Post.php:951
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
#: include/conversation.php:1176 src/Module/Item/Compose.php:146
#: src/Object/Post.php:952
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
#: include/conversation.php:1177 src/Module/Item/Compose.php:147
#: src/Object/Post.php:953
msgid "Underline"
msgstr "Onderstrepen"
#: include/conversation.php:1178 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:954
msgid "Quote"
msgstr "Citeren"
#: include/conversation.php:1179 src/Module/Item/Compose.php:149
#: src/Object/Post.php:955
msgid "Code"
msgstr "Broncode"
#: include/conversation.php:1180 src/Module/Item/Compose.php:150
#: src/Object/Post.php:956
msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: include/conversation.php:1181 src/Module/Item/Compose.php:151
#: src/Object/Post.php:957
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: include/conversation.php:1182 src/Module/Item/Compose.php:152
#: src/Object/Post.php:958
msgid "Link or Media"
msgstr "Link of media"
#: include/conversation.php:1183 mod/editpost.php:100
#: src/Module/Item/Compose.php:155
msgid "Set your location"
msgstr "Stel je locatie in"
#: include/conversation.php:1184 mod/editpost.php:101
msgid "set location"
msgstr "Stel uw locatie in"
#: include/conversation.php:1185 mod/editpost.php:102
msgid "Clear browser location"
msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
#: include/conversation.php:1186 mod/editpost.php:103
msgid "clear location"
msgstr "Verwijder locatie uit uw webbrowser"
#: include/conversation.php:1188 mod/editpost.php:117
#: src/Module/Item/Compose.php:160
msgid "Set title"
msgstr "Titel plaatsen"
#: include/conversation.php:1190 mod/editpost.php:119
#: src/Module/Item/Compose.php:161
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Categorieën (komma-gescheiden lijst)"
#: include/conversation.php:1192 mod/editpost.php:105
msgid "Permission settings"
msgstr "Instellingen van rechten"
#: include/conversation.php:1193 mod/editpost.php:134
msgid "permissions"
msgstr "rechten"
#: include/conversation.php:1202 mod/editpost.php:114
msgid "Public post"
msgstr "Openbare post"
#: include/conversation.php:1206 mod/editpost.php:125 mod/events.php:570
#: mod/photos.php:1396 mod/photos.php:1443 mod/photos.php:1506
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:960
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
#: include/conversation.php:1210 mod/dfrn_request.php:648 mod/editpost.php:128
#: mod/fbrowser.php:105 mod/fbrowser.php:134 mod/follow.php:169
#: mod/item.php:928 mod/photos.php:1047 mod/photos.php:1154 mod/tagrm.php:36
#: mod/tagrm.php:126 mod/unfollow.php:137 mod/settings.php:500
#: mod/settings.php:526 mod/message.php:165 src/Module/RemoteFollow.php:110
#: src/Module/Contact.php:461
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: include/conversation.php:1215
msgid "Post to Groups"
msgstr "Verzenden naar Groepen"
#: include/conversation.php:1216
msgid "Post to Contacts"
msgstr "Verzenden naar Contacten"
#: include/conversation.php:1217
msgid "Private post"
msgstr "Privé verzending"
#: include/conversation.php:1222 mod/editpost.php:132
#: src/Model/Profile.php:454 src/Module/Contact.php:336
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
#: include/conversation.php:1223 mod/editpost.php:133
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: include/conversation.php:1225 mod/editpost.php:136
msgid "Open Compose page"
msgstr "Open de opstelpagina"
#: include/enotify.php:50
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr ""
#: include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "%s Nieuw bericht ontvangen op %s"
#: include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s sent you a new private message at %2$s."
#: include/enotify.php:143
msgid "a private message"
msgstr "een prive bericht"
#: include/enotify.php:143
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s stuurde jou %2$s."
#: include/enotify.php:145
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Bezoek %s om je privé-berichten te bekijken en/of te beantwoorden."
#: include/enotify.php:189
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s reageerde op jou op %2$s's %3$s %4$s"
#: include/enotify.php:191
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s heeft jou getagd op %2$s's %3$s %4$s"
#: include/enotify.php:193
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op %2$s's %3$s %4$s"
#: include/enotify.php:203
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s reageerde op jou op je %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:205
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s heeft je getagd op je %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:207
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "%1$s heeft een opmerking geplaatst op jou %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:214
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s reageerde op jou op hun %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:216
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s heeft je getagd op hun %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:218
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "%1$s heeft een opmering geschreven op hun %2$s %3$s"
#: include/enotify.php:229
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "%s %s heeft jou getagged"
#: include/enotify.php:231
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s heeft jou in %2$s genoemd"
#: include/enotify.php:233
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "%1$s Opmerking bij conversatie #%2$d door %3$s"
#: include/enotify.php:235
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s gaf een reactie op een bericht/gesprek die jij volgt."
#: include/enotify.php:240 include/enotify.php:255 include/enotify.php:280
#: include/enotify.php:299 include/enotify.php:315
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Bezoek %s om het gesprek te bekijken en/of te beantwoorden."
#: include/enotify.php:247
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "%s %s heeft op je profiel wall gepost"
#: include/enotify.php:249
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$splaatste een bericht op je tijdlijn op %2$s"
#: include/enotify.php:250
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s schreef op [url=%2$s]jouw tijdlijn[/url]"
#: include/enotify.php:263
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "%s %s deelde een nieuwe post"
#: include/enotify.php:265
#, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s deelde een nieuw bericht op %2$s"
#: include/enotify.php:266
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een bericht[/url]."
#: include/enotify.php:271
#, php-format
msgid "%s %s shared a post from %s"
msgstr "%s %s hebben een post gedeeld van %s"
#: include/enotify.php:273
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %2$s at %3$s"
msgstr "%1$s hebben een post gedeeld van %2$s op %3$s"
#: include/enotify.php:274
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url] from %3$s."
msgstr "%1$s [url=%2$s]deelde een post[/url] van %3$s."
#: include/enotify.php:287
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "%1$s %2$s heeft je gepoked"
#: include/enotify.php:289
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s heeft jou gepord op %2$s"
#: include/enotify.php:290
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]porde jou[/url]"
#: include/enotify.php:307
#, php-format
msgid "%s %s tagged your post"
msgstr "%s %s heeft je post getagged"
#: include/enotify.php:309
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s heeft jouw bericht gelabeld in %2$s"
#: include/enotify.php:310
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s labelde [url=%2$s]jouw bericht[/url]"
#: include/enotify.php:322
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "%s Introductie ontvangen"
#: include/enotify.php:324
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Je hebt een vriendschaps- of connectieverzoek ontvangen van '%1$s' om %2$s"
#: include/enotify.php:325
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Je ontving [url=%1$s]een vriendschaps- of connectieverzoek[/url] van %2$s."
#: include/enotify.php:330 include/enotify.php:376
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Je kunt hun profiel bezoeken op %s"
#: include/enotify.php:332
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Bezoek %s om het verzoek goed of af te keuren."
#: include/enotify.php:339
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s Een nieuwe persoon deelt met je"
#: include/enotify.php:341 include/enotify.php:342
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s deelt met jou in %2$s"
#: include/enotify.php:349
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "%s Je hebt een nieuwe volger"
#: include/enotify.php:351 include/enotify.php:352
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Je hebt een nieuwe volger op %2$s: %1$s"
#: include/enotify.php:365
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "%s Vriend suggestie ontvangen"
#: include/enotify.php:367
#, php-format