1
0
Fork 0

Merge pull request #11564 from tobiasd/20220527-de

DE translation updates
This commit is contained in:
Michael Vogel 2022-05-27 07:12:38 +02:00 committed by GitHub
commit e793438e0d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 20 additions and 15 deletions

View file

@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-24 20:12+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-26 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
@ -1684,27 +1684,31 @@ msgstr "Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden"
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:92
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:90
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr "Der Zwischenspeicher für Kontaktprofilbilder muss aktiviert sein, um diesen Befehl nutzen zu können."
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:105
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr "keine Ressource im Foto %s"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:118
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:133
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr "es existiert kein Foto mit der ID %s"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:127
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:142
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr "es gibt eine Bilddaten für das Foto mit der ID %s"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:136
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:151
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr "ungültiges Bild für die ID %s"
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:149
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:164
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr "Abbruch bei ungültigem Foto %s"
@ -3622,45 +3626,45 @@ msgid ""
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2572
#: src/Model/Contact.php:2577
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2574
#: src/Model/Contact.php:2579
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2577
#: src/Model/Contact.php:2582
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2580
#: src/Model/Contact.php:2585
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2583
#: src/Model/Contact.php:2588
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2584
#: src/Model/Contact.php:2589
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2590
#: src/Model/Contact.php:2595
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2595
#: src/Model/Contact.php:2600
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2654
#: src/Model/Contact.php:2659
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."

View file

@ -412,6 +412,7 @@ $a->strings['Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)'] = '
$a->strings['The contact entries have been archived'] = 'Die Kontakteinträge wurden archiviert.';
$a->strings['Could not find any contact entry for this URL (%s)'] = 'Für die URL (%s) konnte kein Kontakt gefunden werden';
$a->strings['The contact has been blocked from the node'] = 'Der Kontakt wurde von diesem Knoten geblockt';
$a->strings['The avatar cache needs to be enabled to use this command.'] = 'Der Zwischenspeicher für Kontaktprofilbilder muss aktiviert sein, um diesen Befehl nutzen zu können.';
$a->strings['no resource in photo %s'] = 'keine Ressource im Foto %s';
$a->strings['no photo with id %s'] = 'es existiert kein Foto mit der ID %s';
$a->strings['no image data for photo with id %s'] = 'es gibt eine Bilddaten für das Foto mit der ID %s';