1
0
Fork 0

Merge pull request #11521 from tobiasd/20220516-de

DE translation updates
This commit is contained in:
Michael Vogel 2022-05-16 19:12:36 +02:00 committed by GitHub
commit 257ae2ac17
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
2 changed files with 478 additions and 465 deletions

View file

@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-16 05:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2022\n" "Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016-2022\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
@ -69,11 +69,12 @@ msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140 #: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52 #: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52 #: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50 #: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59 #: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58 #: src/Module/Profile/Status.php:59 src/Module/Register.php:267
#: src/Module/RemoteFollow.php:58
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "Benutzer nicht gefunden." msgstr "Benutzer nicht gefunden."
@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "Tag"
msgid "list" msgid "list"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660 #: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:661
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 #: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 #: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
@ -145,8 +146,8 @@ msgid "calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808 #: mod/display.php:135 mod/photos.php:808
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48 #: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:49 #: src/Module/Search/Index.php:50
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert." msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
@ -159,7 +160,7 @@ msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar." msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 #: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69 #: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:873 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 #: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31 #: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165 #: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165
@ -171,15 +172,15 @@ msgstr "Der Feed für diesen Beitrag ist nicht verfügbar."
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60 #: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38 #: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42 #: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130 #: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75 #: src/Module/Notifications/Notification.php:75
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106 #: src/Module/Notifications/Notification.php:106
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56 #: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 #: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90 #: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245 #: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47 #: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:48
#: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42 #: src/Module/Settings/Account.php:384 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 #: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:120 #: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 #: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
@ -204,25 +205,25 @@ msgstr "Beitrag bearbeiten"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Speichern" msgstr "Speichern"
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338 #: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:340
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994 #: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "lädt..." msgstr "lädt..."
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355 #: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339 #: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:341
msgid "Upload photo" msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen" msgstr "Foto hochladen"
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340 #: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:342
msgid "upload photo" msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen" msgstr "Bild hochladen"
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341 #: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:343
msgid "Attach file" msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342 #: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:344
msgid "attach file" msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen" msgstr "Datei anhängen"
@ -251,31 +252,31 @@ msgstr "Audio-Adresse einfügen"
msgid "audio link" msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link" msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352 #: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:354
#: src/Module/Item/Compose.php:173 #: src/Module/Item/Compose.php:173
msgid "Set your location" msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen" msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353 #: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:355
msgid "set location" msgid "set location"
msgstr "Ort setzen" msgstr "Ort setzen"
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354 #: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:356
msgid "Clear browser location" msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren" msgstr "Browser-Standort leeren"
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355 #: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:357
msgid "clear location" msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen" msgstr "Ort löschen"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358 #: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142 #: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712 #: src/Content/Conversation.php:370 src/Content/Conversation.php:714
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528 #: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369 #: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:371
msgid "Permission settings" msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen" msgstr "Berechtigungseinstellungen"
@ -283,16 +284,16 @@ msgstr "Berechtigungseinstellungen"
msgid "CC: email addresses" msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen" msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379 #: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:381
msgid "Public post" msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag" msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357 #: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:359
#: src/Module/Item/Compose.php:178 #: src/Module/Item/Compose.php:178
msgid "Set title" msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen" msgstr "Titel setzen"
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359 #: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:361
#: src/Module/Item/Compose.php:179 #: src/Module/Item/Compose.php:179
msgid "Categories (comma-separated list)" msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)" msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
@ -302,70 +303,70 @@ msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343 #: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383 #: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:385
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004 #: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145 #: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35 #: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386 #: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:388
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127 #: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343 #: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995 #: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Fett" msgstr "Fett"
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344 #: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:346
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996 #: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Kursiv" msgstr "Kursiv"
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345 #: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997 #: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen" msgstr "Unterstrichen"
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346 #: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:348
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998 #: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Zitat" msgstr "Zitat"
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347 #: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:349
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999 #: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Code" msgstr "Code"
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349 #: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:351
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001 #: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350 #: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:352
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002 #: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997
msgid "Link or Media" msgid "Link or Media"
msgstr "Link oder Mediendatei" msgstr "Link oder Mediendatei"
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393 #: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:395
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462 #: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Nachricht" msgstr "Nachricht"
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394 #: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:396
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 #: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
msgid "Browser" msgid "Browser"
msgstr "Browser" msgstr "Browser"
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945 #: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370 #: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:372
msgid "Permissions" msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen" msgstr "Berechtigungen"
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396 #: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:398
msgid "Open Compose page" msgid "Open Compose page"
msgstr "Composer Seite öffnen" msgstr "Composer Seite öffnen"
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80 #: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915 #: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369 #: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185 #: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Profile/Profile.php:194 #: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Ort:" msgstr "Ort:"
@ -451,9 +452,9 @@ msgstr "Veranstaltung teilen"
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 #: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144 #: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294 #: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177 #: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247 #: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 #: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 #: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -506,8 +507,8 @@ msgstr "Diaspora-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zuge
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden." msgstr "OStatus-Unterstützung ist nicht aktiviert. Der Kontakt kann nicht zugefügt werden."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76 #: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
#: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092 #: src/Model/Contact.php:1088 src/Model/Contact.php:1100
#: view/theme/vier/theme.php:172 #: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow" msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen" msgstr "Verbinden/Folgen"
@ -560,19 +561,19 @@ msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
msgid "Empty post discarded." msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen." msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:686 #: mod/item.php:685
msgid "Post updated." msgid "Post updated."
msgstr "Beitrag aktualisiert." msgstr "Beitrag aktualisiert."
#: mod/item.php:696 mod/item.php:701 #: mod/item.php:695 mod/item.php:700
msgid "Item wasn't stored." msgid "Item wasn't stored."
msgstr "Eintrag wurde nicht gespeichert" msgstr "Eintrag wurde nicht gespeichert"
#: mod/item.php:712 #: mod/item.php:711
msgid "Item couldn't be fetched." msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "Eintrag konnte nicht geholt werden." msgstr "Eintrag konnte nicht geholt werden."
#: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 #: mod/item.php:851 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 #: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 #: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
@ -716,7 +717,7 @@ msgstr "Auf %s wurde dein Passwort geändert"
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Profil hinzu." msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu deinem Profil hinzu."
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116 #: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:119
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen" msgstr "Keine Übereinstimmungen"
@ -783,7 +784,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:" msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138 #: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
#: src/Module/Invite.php:170 #: src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:" msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:" msgstr "Deine Nachricht:"
@ -1105,21 +1106,21 @@ msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469 #: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160 #: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
#: src/Object/Post.php:990 #: src/Object/Post.php:985
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Das bist du" msgstr "Das bist du"
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471 #: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992 #: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628 #: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:630
#: src/Object/Post.php:247 #: src/Object/Post.php:247
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629 #: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:631
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 #: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete" msgid "Delete"
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 #: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 #: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 #: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531 #: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:532
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193 #: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
@ -1444,19 +1445,19 @@ msgid ""
"hours." "hours."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal." msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 #: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Friend Suggestions" msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge" msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2694
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342 #: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:337 src/Content/Item.php:346
msgid "status" msgid "status"
msgstr "Status" msgstr "Status"
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352 #: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:356
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt" msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
@ -1562,7 +1563,7 @@ msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052 #: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1064
msgid "Wall Photos" msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder" msgstr "Pinnwand-Bilder"
@ -1631,18 +1632,18 @@ msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens, wenn da
msgid "All contacts" msgid "All contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194 #: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121 #: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143 #: src/Module/PermissionTooltip.php:143
msgid "Followers" msgid "Followers"
msgstr "Folgende" msgstr "Folgende"
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232 #: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234
#: src/Module/Contact.php:368 #: src/Module/Contact.php:368
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "Gefolgte" msgstr "Gefolgte"
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233 #: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235
#: src/Module/Contact.php:369 #: src/Module/Contact.php:369
msgid "Mutual friends" msgid "Mutual friends"
msgstr "Beidseitige Freundschaft" msgstr "Beidseitige Freundschaft"
@ -1712,11 +1713,11 @@ msgstr "Spitzname angeben:"
msgid "Enter new password: " msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben:" msgstr "Neues Passwort eingeben:"
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72 #: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:73
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal." msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75 #: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:76
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert." msgstr "Passwort geändert."
@ -1869,237 +1870,237 @@ msgstr "pnut"
msgid "%s (via %s)" msgid "%s (via %s)"
msgstr "%s (via %s)" msgstr "%s (via %s)"
#: src/Content/Conversation.php:207 #: src/Content/Conversation.php:209
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
msgstr "%s mag das." msgstr "%s mag das."
#: src/Content/Conversation.php:210 #: src/Content/Conversation.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't like this." msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s mag das nicht." msgstr "%s mag das nicht."
#: src/Content/Conversation.php:213 #: src/Content/Conversation.php:215
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends." msgid "%s attends."
msgstr "%s nimmt teil." msgstr "%s nimmt teil."
#: src/Content/Conversation.php:216 #: src/Content/Conversation.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "%s doesn't attend." msgid "%s doesn't attend."
msgstr "%s nimmt nicht teil." msgstr "%s nimmt nicht teil."
#: src/Content/Conversation.php:219 #: src/Content/Conversation.php:221
#, php-format #, php-format
msgid "%s attends maybe." msgid "%s attends maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260 #: src/Content/Conversation.php:224 src/Content/Conversation.php:262
#: src/Content/Conversation.php:871 #: src/Content/Conversation.php:874
#, php-format #, php-format
msgid "%s reshared this." msgid "%s reshared this."
msgstr "%s hat dies geteilt" msgstr "%s hat dies geteilt"
#: src/Content/Conversation.php:228 #: src/Content/Conversation.php:230
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: src/Content/Conversation.php:231 #: src/Content/Conversation.php:233
#, php-format #, php-format
msgid "and %d other people" msgid "and %d other people"
msgstr "und %dandere" msgstr "und %dandere"
#: src/Content/Conversation.php:239 #: src/Content/Conversation.php:241
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das"
#: src/Content/Conversation.php:240 #: src/Content/Conversation.php:242
#, php-format #, php-format
msgid "%s like this." msgid "%s like this."
msgstr "%s mögen das." msgstr "%s mögen das."
#: src/Content/Conversation.php:243 #: src/Content/Conversation.php:245
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht"
#: src/Content/Conversation.php:244 #: src/Content/Conversation.php:246
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't like this." msgid "%s don't like this."
msgstr "%s mögen dies nicht." msgstr "%s mögen dies nicht."
#: src/Content/Conversation.php:247 #: src/Content/Conversation.php:249
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil"
#: src/Content/Conversation.php:248 #: src/Content/Conversation.php:250
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend." msgid "%s attend."
msgstr "%s nehmen teil." msgstr "%s nehmen teil."
#: src/Content/Conversation.php:251 #: src/Content/Conversation.php:253
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil"
#: src/Content/Conversation.php:252 #: src/Content/Conversation.php:254
#, php-format #, php-format
msgid "%s don't attend." msgid "%s don't attend."
msgstr "%s nehmen nicht teil." msgstr "%s nehmen nicht teil."
#: src/Content/Conversation.php:255 #: src/Content/Conversation.php:257
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil"
#: src/Content/Conversation.php:256 #: src/Content/Conversation.php:258
#, php-format #, php-format
msgid "%s attend maybe." msgid "%s attend maybe."
msgstr "%s nimmt eventuell teil." msgstr "%s nimmt eventuell teil."
#: src/Content/Conversation.php:259 #: src/Content/Conversation.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this"
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt" msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> haben dies geteilt"
#: src/Content/Conversation.php:307 #: src/Content/Conversation.php:309
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar" msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar"
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171 #: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Item/Compose.php:171
#: src/Object/Post.php:1003 #: src/Object/Post.php:998
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:" msgstr "Bitte gib eine Bild/Video/Audio/Webseiten-URL ein:"
#: src/Content/Conversation.php:309 #: src/Content/Conversation.php:311
msgid "Tag term:" msgid "Tag term:"
msgstr "Tag:" msgstr "Tag:"
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72 #: src/Content/Conversation.php:312 src/Module/Filer/SaveTag.php:72
msgid "Save to Folder:" msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:" msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: src/Content/Conversation.php:311 #: src/Content/Conversation.php:313
msgid "Where are you right now?" msgid "Where are you right now?"
msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?" msgstr "Wo hältst du dich jetzt gerade auf?"
#: src/Content/Conversation.php:312 #: src/Content/Conversation.php:314
msgid "Delete item(s)?" msgid "Delete item(s)?"
msgstr "Einträge löschen?" msgstr "Einträge löschen?"
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143 #: src/Content/Conversation.php:326 src/Module/Item/Compose.php:143
msgid "Created at" msgid "Created at"
msgstr "Erstellt am" msgstr "Erstellt am"
#: src/Content/Conversation.php:334 #: src/Content/Conversation.php:336
msgid "New Post" msgid "New Post"
msgstr "Neuer Beitrag" msgstr "Neuer Beitrag"
#: src/Content/Conversation.php:337 #: src/Content/Conversation.php:339
msgid "Share" msgid "Share"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168 #: src/Content/Conversation.php:350 src/Module/Item/Compose.php:168
#: src/Object/Post.php:1000 #: src/Object/Post.php:995
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Bild" msgstr "Bild"
#: src/Content/Conversation.php:351 #: src/Content/Conversation.php:353
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184 #: src/Content/Conversation.php:366 src/Module/Item/Compose.php:184
msgid "Scheduled at" msgid "Scheduled at"
msgstr "Geplant für" msgstr "Geplant für"
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235 #: src/Content/Conversation.php:658 src/Object/Post.php:235
msgid "Pinned item" msgid "Pinned item"
msgstr "Angehefteter Beitrag" msgstr "Angehefteter Beitrag"
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476 #: src/Content/Conversation.php:674 src/Object/Post.php:476
#: src/Object/Post.php:477 #: src/Object/Post.php:477
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten." msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten."
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464 #: src/Content/Conversation.php:687 src/Object/Post.php:464
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:" msgstr "Kategorien:"
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465 #: src/Content/Conversation.php:688 src/Object/Post.php:465
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Abgelegt unter:" msgstr "Abgelegt unter:"
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490 #: src/Content/Conversation.php:696 src/Object/Post.php:490
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s" msgstr "%s von %s"
#: src/Content/Conversation.php:710 #: src/Content/Conversation.php:712
msgid "View in context" msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: src/Content/Conversation.php:775 #: src/Content/Conversation.php:777
msgid "remove" msgid "remove"
msgstr "löschen" msgstr "löschen"
#: src/Content/Conversation.php:779 #: src/Content/Conversation.php:781
msgid "Delete Selected Items" msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Lösche die markierten Beiträge" msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
#: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846 #: src/Content/Conversation.php:846 src/Content/Conversation.php:849
#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852 #: src/Content/Conversation.php:852 src/Content/Conversation.php:855
#, php-format #, php-format
msgid "You had been addressed (%s)." msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)." msgstr "Du wurdest angeschrieben (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:855 #: src/Content/Conversation.php:858
#, php-format #, php-format
msgid "You are following %s." msgid "You are following %s."
msgstr "Du folgst %s." msgstr "Du folgst %s."
#: src/Content/Conversation.php:858 #: src/Content/Conversation.php:861
msgid "Tagged" msgid "Tagged"
msgstr "Verschlagwortet" msgstr "Verschlagwortet"
#: src/Content/Conversation.php:873 #: src/Content/Conversation.php:876
msgid "Reshared" msgid "Reshared"
msgstr "Geteilt" msgstr "Geteilt"
#: src/Content/Conversation.php:873 #: src/Content/Conversation.php:876
#, php-format #, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>" msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "Geteilt von %s <%s>" msgstr "Geteilt von %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:876 #: src/Content/Conversation.php:879
#, php-format #, php-format
msgid "%s is participating in this thread." msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt." msgstr "%s ist an der Unterhaltung beteiligt."
#: src/Content/Conversation.php:879 #: src/Content/Conversation.php:882
msgid "Stored" msgid "Stored"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
#: src/Content/Conversation.php:882 #: src/Content/Conversation.php:885
msgid "Global" msgid "Global"
msgstr "Global" msgstr "Global"
#: src/Content/Conversation.php:885 #: src/Content/Conversation.php:888
msgid "Relayed" msgid "Relayed"
msgstr "Übermittelt" msgstr "Übermittelt"
#: src/Content/Conversation.php:885 #: src/Content/Conversation.php:888
#, php-format #, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>" msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "Weitergeleitet von %s <%s>" msgstr "Weitergeleitet von %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:888 #: src/Content/Conversation.php:891
msgid "Fetched" msgid "Fetched"
msgstr "Abgerufen" msgstr "Abgerufen"
#: src/Content/Conversation.php:888 #: src/Content/Conversation.php:891
#, php-format #, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>" msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "Wegen %s <%s> abgerufen" msgstr "Wegen %s <%s> abgerufen"
@ -2203,7 +2204,7 @@ msgid "Display membership date in profile"
msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen" msgstr "Das Datum der Registrierung deines Accounts im Profil anzeigen"
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239 #: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520 #: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522
msgid "Forums" msgid "Forums"
msgstr "Foren" msgstr "Foren"
@ -2211,65 +2212,65 @@ msgstr "Foren"
msgid "External link to forum" msgid "External link to forum"
msgstr "Externer Link zum Forum" msgstr "Externer Link zum Forum"
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499 #: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501
msgid "show less" msgid "show less"
msgstr "weniger anzeigen" msgstr "weniger anzeigen"
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401 #: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403
#: src/Content/Widget.php:500 #: src/Content/Widget.php:502
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen" msgstr "mehr anzeigen"
#: src/Content/Item.php:297 #: src/Content/Item.php:301
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked %2$s" msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s stupste %2$s" msgstr "%1$s stupste %2$s"
#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673 #: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2692
msgid "event" msgid "event"
msgstr "Veranstaltung" msgstr "Veranstaltung"
#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254 #: src/Content/Item.php:422 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085 #: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1093
msgid "View Status" msgid "View Status"
msgstr "Status anschauen" msgstr "Status anschauen"
#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458 #: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
#: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077 #: src/Model/Contact.php:1027 src/Model/Contact.php:1085
#: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157 #: src/Model/Contact.php:1094 src/Module/Directory.php:158
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 #: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile" msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen" msgstr "Profil anschauen"
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087 #: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1095
msgid "View Photos" msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen" msgstr "Bilder anschauen"
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078 #: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1086
#: src/Model/Contact.php:1088 #: src/Model/Contact.php:1096
msgid "Network Posts" msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge" msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079 #: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1087
#: src/Model/Contact.php:1089 #: src/Model/Contact.php:1097
msgid "View Contact" msgid "View Contact"
msgstr "Kontakt anzeigen" msgstr "Kontakt anzeigen"
#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090 #: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1098
msgid "Send PM" msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden" msgstr "Private Nachricht senden"
#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 #: src/Content/Item.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 #: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348 #: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
#: src/Module/Contact/Profile.php:449 #: src/Module/Contact/Profile.php:449
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Sperren" msgstr "Sperren"
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399 #: src/Content/Item.php:430 src/Module/Contact.php:399
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457 #: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
@ -2277,11 +2278,11 @@ msgstr "Sperren"
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren" msgstr "Ignorieren"
#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445 #: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445
msgid "Languages" msgid "Languages"
msgstr "Sprachen" msgstr "Sprachen"
#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091 #: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1099
msgid "Poke" msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen" msgstr "Anstupsen"
@ -2400,7 +2401,7 @@ msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele" msgstr "Zusätzliche Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881 #: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96 #: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Suche" msgstr "Suche"
@ -2576,8 +2577,8 @@ msgstr "Bild/Foto"
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a>%3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210 #: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3243
#: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217 #: src/Model/Item.php:3249 src/Model/Item.php:3250
msgid "Link to source" msgid "Link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag" msgstr "Link zum Originalbeitrag"
@ -2614,133 +2615,133 @@ msgstr "Das Ende"
msgid "Follow" msgid "Follow"
msgstr "Folge" msgstr "Folge"
#: src/Content/Widget.php:49 #: src/Content/Widget.php:51
msgid "Add New Contact" msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: src/Content/Widget.php:50 #: src/Content/Widget.php:52
msgid "Enter address or web location" msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben" msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: src/Content/Widget.php:51 #: src/Content/Widget.php:53
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:53 #: src/Content/Widget.php:55
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: src/Content/Widget.php:68 #: src/Content/Widget.php:70
#, php-format #, php-format
msgid "%d invitation available" msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available" msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar" msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar" msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170 #: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People" msgid "Find People"
msgstr "Leute finden" msgstr "Leute finden"
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171 #: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest" msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben" msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173 #: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391 #: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174 #: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Finde" msgstr "Finde"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176 #: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests" msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen" msgstr "Ähnliche Interessen"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177 #: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile" msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil" msgstr "Zufälliges Profil"
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178 #: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends" msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen" msgstr "Freunde einladen"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88 #: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89
#: view/theme/vier/theme.php:179 #: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory" msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis" msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181 #: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory" msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis" msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570 #: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76 #: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups" msgid "Groups"
msgstr "Gruppen" msgstr "Gruppen"
#: src/Content/Widget.php:209 #: src/Content/Widget.php:211
msgid "Everyone" msgid "Everyone"
msgstr "Jeder" msgstr "Jeder"
#: src/Content/Widget.php:238 #: src/Content/Widget.php:240
msgid "Relationships" msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen" msgstr "Beziehungen"
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306 #: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306
#: src/Module/Group.php:293 #: src/Module/Group.php:293
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte" msgstr "Alle Kontakte"
#: src/Content/Widget.php:279 #: src/Content/Widget.php:281
msgid "Protocols" msgid "Protocols"
msgstr "Protokolle" msgstr "Protokolle"
#: src/Content/Widget.php:281 #: src/Content/Widget.php:283
msgid "All Protocols" msgid "All Protocols"
msgstr "Alle Protokolle" msgstr "Alle Protokolle"
#: src/Content/Widget.php:309 #: src/Content/Widget.php:311
msgid "Saved Folders" msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner" msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342 #: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "Alles" msgstr "Alles"
#: src/Content/Widget.php:340 #: src/Content/Widget.php:342
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Kategorien" msgstr "Kategorien"
#: src/Content/Widget.php:397 #: src/Content/Widget.php:399
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact in common" msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common" msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt" msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt"
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte" msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte"
#: src/Content/Widget.php:493 #: src/Content/Widget.php:495
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archiv" msgstr "Archiv"
#: src/Content/Widget.php:517 #: src/Content/Widget.php:519
msgid "Persons" msgid "Persons"
msgstr "Personen" msgstr "Personen"
#: src/Content/Widget.php:518 #: src/Content/Widget.php:520
msgid "Organisations" msgid "Organisations"
msgstr "Organisationen" msgstr "Organisationen"
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514 #: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1523
msgid "News" msgid "News"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
#: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429 #: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:430
msgid "Account Types" msgid "Account Types"
msgstr "Kontenarten" msgstr "Kontenarten"
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51 #: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alle"
@ -3167,201 +3168,201 @@ msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
msgid "Could not connect to database." msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert." msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425
#: src/Module/Settings/Display.php:182 #: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Montag" msgstr "Montag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag" msgstr "Dienstag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch" msgstr "Mittwoch"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag" msgstr "Donnerstag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Freitag" msgstr "Freitag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Samstag" msgstr "Samstag"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424 #: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424
#: src/Module/Settings/Display.php:182 #: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag" msgstr "Sonntag"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Januar" msgstr "Januar"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Februar" msgstr "Februar"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447
msgid "March" msgid "March"
msgstr "März" msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448
msgid "April" msgid "April"
msgstr "April" msgstr "April"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436 #: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juni" msgstr "Juni"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451
msgid "August" msgid "August"
msgstr "August" msgstr "August"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktober" msgstr "Oktober"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455 #: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Dezember" msgstr "Dezember"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417
msgid "Mon" msgid "Mon"
msgstr "Mo" msgstr "Mo"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418
msgid "Tue" msgid "Tue"
msgstr "Di" msgstr "Di"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419
msgid "Wed" msgid "Wed"
msgstr "Mi" msgstr "Mi"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420
msgid "Thu" msgid "Thu"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421
msgid "Fri" msgid "Fri"
msgstr "Fr" msgstr "Fr"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422
msgid "Sat" msgid "Sat"
msgstr "Sa" msgstr "Sa"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416 #: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416
msgid "Sun" msgid "Sun"
msgstr "So" msgstr "So"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432
msgid "Jan" msgid "Jan"
msgstr "Jan" msgstr "Jan"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433
msgid "Feb" msgid "Feb"
msgstr "Feb" msgstr "Feb"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "März" msgstr "März"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435
msgid "Apr" msgid "Apr"
msgstr "Apr" msgstr "Apr"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437
msgid "Jun" msgid "Jun"
msgstr "Jun" msgstr "Jun"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438
msgid "Jul" msgid "Jul"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Aug" msgstr "Aug"
#: src/Core/L10n.php:423 #: src/Core/L10n.php:424
msgid "Sep" msgid "Sep"
msgstr "Sep" msgstr "Sep"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "Nov" msgstr "Nov"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443 #: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dez" msgstr "Dez"
#: src/Core/L10n.php:442 #: src/Core/L10n.php:443
msgid "poke" msgid "poke"
msgstr "anstupsen" msgstr "anstupsen"
#: src/Core/L10n.php:442 #: src/Core/L10n.php:443
msgid "poked" msgid "poked"
msgstr "stupste" msgstr "stupste"
#: src/Core/L10n.php:443 #: src/Core/L10n.php:444
msgid "ping" msgid "ping"
msgstr "anpingen" msgstr "anpingen"
#: src/Core/L10n.php:443 #: src/Core/L10n.php:444
msgid "pinged" msgid "pinged"
msgstr "pingte" msgstr "pingte"
#: src/Core/L10n.php:444 #: src/Core/L10n.php:445
msgid "prod" msgid "prod"
msgstr "knuffen" msgstr "knuffen"
#: src/Core/L10n.php:444 #: src/Core/L10n.php:445
msgid "prodded" msgid "prodded"
msgstr "knuffte" msgstr "knuffte"
#: src/Core/L10n.php:445 #: src/Core/L10n.php:446
msgid "slap" msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen" msgstr "ohrfeigen"
#: src/Core/L10n.php:445 #: src/Core/L10n.php:446
msgid "slapped" msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte" msgstr "ohrfeigte"
#: src/Core/L10n.php:446 #: src/Core/L10n.php:447
msgid "finger" msgid "finger"
msgstr "befummeln" msgstr "befummeln"
#: src/Core/L10n.php:446 #: src/Core/L10n.php:447
msgid "fingered" msgid "fingered"
msgstr "befummelte" msgstr "befummelte"
#: src/Core/L10n.php:447 #: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuff" msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen" msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: src/Core/L10n.php:447 #: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte" msgstr "abfuhrerteilte"
@ -3560,81 +3561,81 @@ msgstr "Interner Serverfehler"
msgid "Legacy module file not found: %s" msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s" msgstr "Legacy-Moduldatei nicht gefunden: %s"
#: src/Model/Contact.php:1081 src/Model/Contact.php:1093 #: src/Model/Contact.php:1089 src/Model/Contact.php:1101
msgid "UnFollow" msgid "UnFollow"
msgstr "Entfolgen" msgstr "Entfolgen"
#: src/Model/Contact.php:1099 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107 #: src/Model/Contact.php:1107 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202 #: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen" msgstr "Genehmigen"
#: src/Model/Contact.php:1510 #: src/Model/Contact.php:1519
msgid "Organisation" msgid "Organisation"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: src/Model/Contact.php:1518 #: src/Model/Contact.php:1527
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: src/Model/Contact.php:2457 #: src/Model/Contact.php:2503
msgid "Disallowed profile URL." msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL." msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: src/Model/Contact.php:2462 src/Module/Friendica.php:81 #: src/Model/Contact.php:2508 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain" msgid "Blocked domain"
msgstr "Blockierte Domain" msgstr "Blockierte Domain"
#: src/Model/Contact.php:2467 #: src/Model/Contact.php:2513
msgid "Connect URL missing." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt" msgstr "Connect-URL fehlt"
#: src/Model/Contact.php:2476 #: src/Model/Contact.php:2522
msgid "" msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network " "The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page." "credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke" msgstr "Der Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden. Bitte überprüfe die Einstellungen unter Einstellungen -> Soziale Netzwerke"
#: src/Model/Contact.php:2513 #: src/Model/Contact.php:2559
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen." msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: src/Model/Contact.php:2515 #: src/Model/Contact.php:2561
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden." msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2518 #: src/Model/Contact.php:2564
msgid "An author or name was not found." msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden." msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: src/Model/Contact.php:2521 #: src/Model/Contact.php:2567
msgid "No browser URL could be matched to this address." msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden." msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser-URL gefunden werden."
#: src/Model/Contact.php:2524 #: src/Model/Contact.php:2570
msgid "" msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact." "contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen." msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: src/Model/Contact.php:2525 #: src/Model/Contact.php:2571
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen." msgstr "Verwende mailto: vor der E-Mail-Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: src/Model/Contact.php:2531 #: src/Model/Contact.php:2577
msgid "" msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site." "on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde." msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: src/Model/Contact.php:2536 #: src/Model/Contact.php:2582
msgid "" msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you." "notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können." msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von dir erhalten können."
#: src/Model/Contact.php:2595 #: src/Model/Contact.php:2641
msgid "Unable to retrieve contact information." msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen." msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
@ -3754,33 +3755,43 @@ msgstr "Gruppenname:"
msgid "Edit groups" msgid "Edit groups"
msgstr "Gruppen bearbeiten" msgstr "Gruppen bearbeiten"
#: src/Model/Item.php:1771 #: src/Model/Item.php:1790
#, php-format #, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s" msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s" msgstr "Erkannte Sprachen in diesem Beitrag:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2677 #: src/Model/Item.php:2696
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "Aktivität" msgstr "Aktivität"
#: src/Model/Item.php:2679 #: src/Model/Item.php:2698
msgid "comment" msgid "comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: src/Model/Item.php:2682 #: src/Model/Item.php:2701
msgid "post" msgid "post"
msgstr "Beitrag" msgstr "Beitrag"
#: src/Model/Item.php:2819 #: src/Model/Item.php:2816
#, php-format #, php-format
msgid "Content warning: %s" msgid "Content warning: %s"
msgstr "Inhaltswarnung: %s" msgstr "Inhaltswarnung: %s"
#: src/Model/Item.php:3169 #: src/Model/Item.php:3167
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "Byte" msgstr "Byte"
#: src/Model/Item.php:3204 src/Model/Item.php:3205 #: src/Model/Item.php:3199
#, php-format
msgid "%s (%d%s, %d votes)"
msgstr "%s (%d%s, %d Stimmen)"
#: src/Model/Item.php:3205
#, php-format
msgid "%d voters. Poll end: %s"
msgstr "%d Wähler, Abstimmung endet: %s"
#: src/Model/Item.php:3231 src/Model/Item.php:3232
msgid "View on separate page" msgid "View on separate page"
msgstr "Auf separater Seite ansehen" msgstr "Auf separater Seite ansehen"
@ -3797,7 +3808,7 @@ msgstr "Profil bearbeiten"
msgid "Change profile photo" msgid "Change profile photo"
msgstr "Profilbild ändern" msgstr "Profilbild ändern"
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:152 #: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153
#: src/Module/Profile/Profile.php:184 #: src/Module/Profile/Profile.php:184
msgid "Homepage:" msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:" msgstr "Homepage:"
@ -3928,142 +3939,142 @@ msgstr "Schule/Ausbildung"
msgid "Contact information and Social Networks" msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke" msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke"
#: src/Model/User.php:209 src/Model/User.php:1057 #: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden." msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: src/Model/User.php:569 src/Model/User.php:602 #: src/Model/User.php:570 src/Model/User.php:603
msgid "Login failed" msgid "Login failed"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen"
#: src/Model/User.php:634 #: src/Model/User.php:635
msgid "Not enough information to authenticate" msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung" msgstr "Nicht genügend Informationen für die Authentifizierung"
#: src/Model/User.php:729 #: src/Model/User.php:730
msgid "Password can't be empty" msgid "Password can't be empty"
msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein" msgstr "Das Passwort kann nicht leer sein"
#: src/Model/User.php:748 #: src/Model/User.php:749
msgid "Empty passwords are not allowed." msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt." msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:752 #: src/Model/User.php:753
msgid "" msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose " "The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another." "another."
msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort." msgstr "Das neue Passwort wurde in einem öffentlichen Daten-Dump veröffentlicht. Bitte verwende ein anderes Passwort."
#: src/Model/User.php:758 #: src/Model/User.php:759
msgid "" msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)" "The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten" msgstr "Das Passwort darf keine akzentuierten Buchstaben, Leerzeichen oder Doppelpunkte (:) beinhalten"
#: src/Model/User.php:937 #: src/Model/User.php:938
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: src/Model/User.php:944 #: src/Model/User.php:945
msgid "An invitation is required." msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung." msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: src/Model/User.php:948 #: src/Model/User.php:949
msgid "Invitation could not be verified." msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden." msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: src/Model/User.php:956 #: src/Model/User.php:957
msgid "Invalid OpenID url" msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL" msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235 #: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
msgid "" msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID." "Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast." msgstr "Beim Versuch, dich mit der von dir angegebenen OpenID anzumelden, trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: src/Model/User.php:969 src/Security/Authentication.php:235 #: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:" msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: src/Model/User.php:975 #: src/Model/User.php:976
msgid "Please enter the required information." msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein." msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: src/Model/User.php:989 #: src/Model/User.php:990
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are " "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values." "excluding each other, swapping values."
msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus." msgstr "system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) schließen sich gegenseitig aus, tausche Werte aus."
#: src/Model/User.php:996 #: src/Model/User.php:997
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at least %s character." msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters." msgid_plural "Username should be at least %s characters."
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen." msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen." msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus mindestens %s Zeichen bestehen."
#: src/Model/User.php:1000 #: src/Model/User.php:1001
#, php-format #, php-format
msgid "Username should be at most %s character." msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters." msgid_plural "Username should be at most %s characters."
msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen." msgstr[0] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen." msgstr[1] "Der Benutzername sollte aus maximal %s Zeichen bestehen."
#: src/Model/User.php:1008 #: src/Model/User.php:1009
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein." msgstr "Das scheint nicht dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: src/Model/User.php:1013 #: src/Model/User.php:1014
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt." msgstr "Die Domain Deiner E-Mail-Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: src/Model/User.php:1017 #: src/Model/User.php:1018
msgid "Not a valid email address." msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse." msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: src/Model/User.php:1020 #: src/Model/User.php:1021
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin." msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt." msgstr "Der Admin des Knotens hat den Spitznamen für die Registrierung gesperrt."
#: src/Model/User.php:1024 src/Model/User.php:1032 #: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1033
msgid "Cannot use that email." msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden." msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: src/Model/User.php:1039 #: src/Model/User.php:1040
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _." msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen." msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen."
#: src/Model/User.php:1047 src/Model/User.php:1104 #: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1105
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: src/Model/User.php:1091 src/Model/User.php:1095 #: src/Model/User.php:1092 src/Model/User.php:1096
msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:1118 #: src/Model/User.php:1119
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: src/Model/User.php:1125 #: src/Model/User.php:1126
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again." msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." msgstr "Bei der Erstellung deines self-Kontakts ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:1130 #: src/Model/User.php:1131
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Kontakte" msgstr "Kontakte"
#: src/Model/User.php:1134 #: src/Model/User.php:1135
msgid "" msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again." "An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut." msgstr "Bei der Erstellung deiner Standardgruppe für Kontakte ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es erneut."
#: src/Model/User.php:1173 #: src/Model/User.php:1174
msgid "Profile Photos" msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder" msgstr "Profilbilder"
#: src/Model/User.php:1367 #: src/Model/User.php:1368
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4071,7 +4082,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt." msgstr "\nHallo %1$s\nein Admin von %2$s hat dir ein Nutzerkonto angelegt."
#: src/Model/User.php:1370 #: src/Model/User.php:1371
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4103,12 +4114,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s." msgstr "\nNachfolgend die Anmeldedetails:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nBenutzername: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDu kannst dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald du dich angemeldet hast.Bitte nimm dir ein paar Minuten, um die anderen Einstellungen auf dieser Seite zu kontrollieren.Eventuell magst du ja auch einige Informationen über dich in deinem Profil veröffentlichen, damit andere Leute dich einfacher finden können.Bearbeite hierfür einfach dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).Wir empfehlen dir, deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu dir passendes Profilbild zu wählen, damit dich alte Bekannte wiederfinden.Außerdem ist es nützlich, wenn du auf deinem Profil Schlüsselwörter angibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die deine Interessen teilen.Wir respektieren deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.Wenn du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie allerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDu kannst dein Nutzerkonto jederzeit unter %1$s/removeme wieder löschen.\n\nDanke und willkommen auf %4$s."
#: src/Model/User.php:1403 src/Model/User.php:1510 #: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s" msgstr "Details der Registration von %s"
#: src/Model/User.php:1423 #: src/Model/User.php:1424
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4123,12 +4134,12 @@ msgid ""
"\t\t" "\t\t"
msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t" msgstr "\n\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tdanke für deine Registrierung auf %2$s. Dein Account muss noch vom Admin des Knotens freigeschaltet werden.\n\n\t\t\tDeine Zugangsdaten lauten wie folgt:\n\n\t\t\tSeitenadresse:\t%3$s\n\t\t\tAnmeldename:\t\t%4$s\n\t\t\tPasswort:\t\t%5$s\n\t\t"
#: src/Model/User.php:1442 #: src/Model/User.php:1443
#, php-format #, php-format
msgid "Registration at %s" msgid "Registration at %s"
msgstr "Registrierung als %s" msgstr "Registrierung als %s"
#: src/Model/User.php:1466 #: src/Model/User.php:1467
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4137,7 +4148,7 @@ msgid ""
"\t\t\t" "\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t" msgstr "\n\t\t\t\tHallo %1$s,\n\t\t\t\tDanke für die Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde angelegt.\n\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1474 #: src/Model/User.php:1475
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -4198,7 +4209,7 @@ msgstr "Einschalten"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94 #: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78 #: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64 #: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84 #: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498 #: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233 #: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
@ -4291,19 +4302,19 @@ msgstr "Gelöscht"
msgid "List of pending user deletions" msgid "List of pending user deletions"
msgstr "Liste der auf Löschung wartenden Benutzer" msgstr "Liste der auf Löschung wartenden Benutzer"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:467 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:468
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto" msgstr "Normales Konto"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:474 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:475
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto" msgstr "Marktschreier-Konto"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:481 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:482
msgid "Public Forum" msgid "Public Forum"
msgstr "Öffentliches Forum" msgstr "Öffentliches Forum"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:488 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:489
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde-Seite" msgstr "Automatische Freunde-Seite"
@ -4311,19 +4322,19 @@ msgstr "Automatische Freunde-Seite"
msgid "Private Forum" msgid "Private Forum"
msgstr "Privates Forum" msgstr "Privates Forum"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:439 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:440
msgid "Personal Page" msgid "Personal Page"
msgstr "Persönliche Seite" msgstr "Persönliche Seite"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:446 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:447
msgid "Organisation Page" msgid "Organisation Page"
msgstr "Organisationsseite" msgstr "Organisationsseite"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:453 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:454
msgid "News Page" msgid "News Page"
msgstr "Nachrichtenseite" msgstr "Nachrichtenseite"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:460 #: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:461
msgid "Community Forum" msgid "Community Forum"
msgstr "Gemeinschaftsforum" msgstr "Gemeinschaftsforum"
@ -4642,61 +4653,61 @@ msgstr "Feature festlegen: %s"
msgid "Manage Additional Features" msgid "Manage Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features Verwalten" msgstr "Zusätzliche Features Verwalten"
#: src/Module/Admin/Federation.php:64 #: src/Module/Admin/Federation.php:65
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Andere" msgstr "Andere"
#: src/Module/Admin/Federation.php:135 src/Module/Admin/Federation.php:384 #: src/Module/Admin/Federation.php:136 src/Module/Admin/Federation.php:385
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt" msgstr "Unbekannt"
#: src/Module/Admin/Federation.php:168 #: src/Module/Admin/Federation.php:169
#, php-format #, php-format
msgid "%s total systems" msgid "%s total systems"
msgstr "%s Server gesamt" msgstr "%s Server gesamt"
#: src/Module/Admin/Federation.php:169 #: src/Module/Admin/Federation.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "%s active users last month" msgid "%s active users last month"
msgstr "%s aktive Accounts im letzten Monat" msgstr "%s aktive Accounts im letzten Monat"
#: src/Module/Admin/Federation.php:170 #: src/Module/Admin/Federation.php:171
#, php-format #, php-format
msgid "%s active users last six months" msgid "%s active users last six months"
msgstr "%s aktive Accounts im letzten halben Jahr" msgstr "%s aktive Accounts im letzten halben Jahr"
#: src/Module/Admin/Federation.php:171 #: src/Module/Admin/Federation.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "%s registered users" msgid "%s registered users"
msgstr "%s registrierte Accounts" msgstr "%s registrierte Accounts"
#: src/Module/Admin/Federation.php:172 #: src/Module/Admin/Federation.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "%s locally created posts and comments" msgid "%s locally created posts and comments"
msgstr "%s lokal erzeugte Beiträge und Kommentare" msgstr "%s lokal erzeugte Beiträge und Kommentare"
#: src/Module/Admin/Federation.php:175 #: src/Module/Admin/Federation.php:176
#, php-format #, php-format
msgid "%s posts per user" msgid "%s posts per user"
msgstr "%s Beiträge pro Account" msgstr "%s Beiträge pro Account"
#: src/Module/Admin/Federation.php:180 #: src/Module/Admin/Federation.php:181
#, php-format #, php-format
msgid "%s users per system" msgid "%s users per system"
msgstr "%s Accounts pro Server" msgstr "%s Accounts pro Server"
#: src/Module/Admin/Federation.php:190 #: src/Module/Admin/Federation.php:191
msgid "" msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social " "This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but " "network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of." "only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt." msgstr "Diese Seite präsentiert einige Zahlen zu dem bekannten Teil des föderalen sozialen Netzwerks, von dem deine Friendica Installation ein Teil ist. Diese Zahlen sind nicht absolut und reflektieren nur den Teil des Netzwerks, den dein Knoten kennt."
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/BaseAdmin.php:87 #: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics" msgid "Federation Statistics"
msgstr "Föderation Statistik" msgstr "Föderation Statistik"
#: src/Module/Admin/Federation.php:200 #: src/Module/Admin/Federation.php:201
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s " "Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
@ -6561,12 +6572,12 @@ msgstr "Beiträge die für einen späteren Zeitpunkt für die Veröffentlichung
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer" msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: src/Module/BaseSearch.php:68 #: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format #, php-format
msgid "People Search - %s" msgid "People Search - %s"
msgstr "Personensuche - %s" msgstr "Personensuche - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:78 #: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Forum Search - %s" msgid "Forum Search - %s"
msgstr "Forensuche - %s" msgstr "Forensuche - %s"
@ -6660,7 +6671,7 @@ msgstr "Verwalte deine Kontaktgruppen"
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten" msgstr "Suche in deinen Kontakten"
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191 #: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192
#, php-format #, php-format
msgid "Results for: %s" msgid "Results for: %s"
msgstr "Ergebnisse für: %s" msgstr "Ergebnisse für: %s"
@ -7115,8 +7126,8 @@ msgstr "Einschließen"
msgid "Hide" msgid "Hide"
msgstr "Verbergen" msgstr "Verbergen"
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136 #: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137
#: src/Module/Search/Index.php:178 #: src/Module/Search/Index.php:179
msgid "No results." msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse." msgstr "Keine Ergebnisse."
@ -7476,19 +7487,19 @@ msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten we
msgid "Select an identity to manage: " msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: " msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: src/Module/Directory.php:74 #: src/Module/Directory.php:75
msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)." msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: src/Module/Directory.php:90 #: src/Module/Directory.php:91
msgid "Find on this site" msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen" msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: src/Module/Directory.php:92 #: src/Module/Directory.php:93
msgid "Results for:" msgid "Results for:"
msgstr "Ergebnisse für:" msgstr "Ergebnisse für:"
#: src/Module/Directory.php:94 #: src/Module/Directory.php:95
msgid "Site Directory" msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis" msgstr "Verzeichnis"
@ -7817,40 +7828,40 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel." " administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst." msgstr "Du solltest nun die Seite zur <a href=\"%s/register\">Nutzerregistrierung</a> deiner neuen Friendica Instanz besuchen und einen neuen Nutzer einrichten. Bitte denke daran, dieselbe E-Mail Adresse anzugeben, die du auch als Administrator-E-Mail angegeben hast, damit du das Admin-Panel verwenden kannst."
#: src/Module/Invite.php:56 #: src/Module/Invite.php:57
msgid "Total invitation limit exceeded." msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht." msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: src/Module/Invite.php:81 #: src/Module/Invite.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Not a valid email address." msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse." msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
#: src/Module/Invite.php:107 #: src/Module/Invite.php:108
msgid "Please join us on Friendica" msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein" msgstr "Ich lade dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: src/Module/Invite.php:116 #: src/Module/Invite.php:117
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite." msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: src/Module/Invite.php:120 #: src/Module/Invite.php:121
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Message delivery failed." msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen." msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: src/Module/Invite.php:124 #: src/Module/Invite.php:125
#, php-format #, php-format
msgid "%d message sent." msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent." msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet." msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet." msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: src/Module/Invite.php:142 #: src/Module/Invite.php:143
msgid "You have no more invitations available" msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen" msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: src/Module/Invite.php:149 #: src/Module/Invite.php:150
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@ -7858,14 +7869,14 @@ msgid ""
" other social networks." " other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke." msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen du beitreten kannst. Friendica-Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer sozialer Netzwerke."
#: src/Module/Invite.php:151 #: src/Module/Invite.php:152
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website." "public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website." msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica-Website."
#: src/Module/Invite.php:152 #: src/Module/Invite.php:153
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@ -7874,48 +7885,48 @@ msgid ""
"sites you can join." "sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst." msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica-Server, denen du beitreten kannst."
#: src/Module/Invite.php:156 #: src/Module/Invite.php:157
msgid "" msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members." " public sites or invite members."
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen." msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: src/Module/Invite.php:159 #: src/Module/Invite.php:160
msgid "" msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks." "many traditional social networks."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden." msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes, datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden."
#: src/Module/Invite.php:158 #: src/Module/Invite.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s." msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s." msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere dich bitte bei %s."
#: src/Module/Invite.php:166 #: src/Module/Invite.php:167
msgid "Send invitations" msgid "Send invitations"
msgstr "Einladungen senden" msgstr "Einladungen senden"
#: src/Module/Invite.php:167 #: src/Module/Invite.php:168
msgid "Enter email addresses, one per line:" msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:" msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: src/Module/Invite.php:171 #: src/Module/Invite.php:172
msgid "" msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web." "and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen." msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres, soziales Netz aufzubauen."
#: src/Module/Invite.php:173 #: src/Module/Invite.php:174
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code" msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: src/Module/Invite.php:173 #: src/Module/Invite.php:174
msgid "" msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:" msgstr "Sobald du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: src/Module/Invite.php:175 #: src/Module/Invite.php:176
msgid "" msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is " "For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca" "important, please visit http://friendi.ca"
@ -7970,7 +7981,7 @@ msgid ""
"condition should be temporary, please come back in a few minutes." "condition should be temporary, please come back in a few minutes."
msgstr "Diese Friendica Instanz befindet sich derzeit im Wartungsmodus, entweder aufgrund von automatischen Updateprozessen oder weil die Administratoren der Instanz den Wartungsmodus aktiviert haben. Dies sollte ein vorübergehender Zustand sein. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut." msgstr "Diese Friendica Instanz befindet sich derzeit im Wartungsmodus, entweder aufgrund von automatischen Updateprozessen oder weil die Administratoren der Instanz den Wartungsmodus aktiviert haben. Dies sollte ein vorübergehender Zustand sein. Bitte versuche es in ein paar Minuten erneut."
#: src/Module/Manifest.php:42 #: src/Module/Manifest.php:40
msgid "A Decentralized Social Network" msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk" msgstr "Ein dezentrales Soziales Netzwerk"
@ -8149,21 +8160,21 @@ msgstr "<b>CC:</b> %s<br>"
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>" msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>BCC:</b> %s<br>" msgstr "<b>BCC:</b> %s<br>"
#: src/Module/Photo.php:124 #: src/Module/Photo.php:127
msgid "The Photo is not available." msgid "The Photo is not available."
msgstr "Das Foto ist nicht verfügbar." msgstr "Das Foto ist nicht verfügbar."
#: src/Module/Photo.php:137 #: src/Module/Photo.php:140
#, php-format #, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available." msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar." msgstr "Das Bild mit ID %s ist nicht verfügbar."
#: src/Module/Photo.php:170 #: src/Module/Photo.php:173
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s." msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr "Ungültige externe Ressource mit der URL %s" msgstr "Ungültige externe Ressource mit der URL %s"
#: src/Module/Photo.php:172 #: src/Module/Photo.php:175
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid photo with id %s." msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s." msgstr "Fehlerhaftes Foto mit der ID %s."
@ -8183,7 +8194,7 @@ msgid ""
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>" "class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>" msgstr "Du betrachtest dein Profil gerade als <b>%s</b> <a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\">Abbrechen</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:547 #: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:548
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:" msgstr "Kompletter Name:"
@ -8313,7 +8324,7 @@ msgstr "Deine E-Mail Adresse (Informationen zur Registrierung werden an diese Ad
msgid "Please repeat your e-mail address:" msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse" msgstr "Bitte wiederhole deine E-Mail Adresse"
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:538 #: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:539
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:" msgstr "Neues Passwort:"
@ -8321,7 +8332,7 @@ msgstr "Neues Passwort:"
msgid "Leave empty for an auto generated password." msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren." msgstr "Leer lassen, um das Passwort automatisch zu generieren."
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:539 #: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:540
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:" msgstr "Bestätigen:"
@ -8442,15 +8453,15 @@ msgstr "Solltest du das freie Soziale Netzwerk noch nicht benutzen, kannst du <a
msgid "Your Webfinger address or profile URL:" msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr "Deine Webfinger Adresse oder Profil-URL" msgstr "Deine Webfinger Adresse oder Profil-URL"
#: src/Module/Search/Index.php:53 #: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search." msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet." msgstr "Nur eingeloggten Benutzern ist das Suchen gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:73 #: src/Module/Search/Index.php:74
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users." msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet." msgstr "Es ist nur eine Suchanfrage pro Minute für nicht eingeloggte Benutzer gestattet."
#: src/Module/Search/Index.php:189 #: src/Module/Search/Index.php:190
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind" msgstr "Beiträge, die mit %s getaggt sind"
@ -8587,127 +8598,127 @@ msgstr "Dies ist das Gerät auf dem meine 2FA Authentifizierungs-App läuft."
msgid "Verify code and complete login" msgid "Verify code and complete login"
msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen" msgstr "Code überprüfen und Anmeldung abschließen"
#: src/Module/Settings/Account.php:64 #: src/Module/Settings/Account.php:65
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
#: src/Module/Settings/Account.php:78 #: src/Module/Settings/Account.php:79
msgid "Password unchanged." msgid "Password unchanged."
msgstr "Passwort unverändert." msgstr "Passwort unverändert."
#: src/Module/Settings/Account.php:93 #: src/Module/Settings/Account.php:94
msgid "Please use a shorter name." msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen." msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: src/Module/Settings/Account.php:96 #: src/Module/Settings/Account.php:97
msgid "Name too short." msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz." msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: src/Module/Settings/Account.php:105 #: src/Module/Settings/Account.php:106
msgid "Wrong Password." msgid "Wrong Password."
msgstr "Falsches Passwort" msgstr "Falsches Passwort"
#: src/Module/Settings/Account.php:110 #: src/Module/Settings/Account.php:111
msgid "Invalid email." msgid "Invalid email."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: src/Module/Settings/Account.php:116 #: src/Module/Settings/Account.php:117
msgid "Cannot change to that email." msgid "Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. " msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: src/Module/Settings/Account.php:146 src/Module/Settings/Account.php:198 #: src/Module/Settings/Account.php:147 src/Module/Settings/Account.php:199
#: src/Module/Settings/Account.php:218 src/Module/Settings/Account.php:278 #: src/Module/Settings/Account.php:219 src/Module/Settings/Account.php:279
#: src/Module/Settings/Account.php:327 #: src/Module/Settings/Account.php:328
msgid "Settings were not updated." msgid "Settings were not updated."
msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert" msgstr "Einstellungen nicht aktualisiert"
#: src/Module/Settings/Account.php:339 #: src/Module/Settings/Account.php:340
msgid "Contact CSV file upload error" msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei" msgstr "Fehler beim Hochladen der Kontakt CSV Datei"
#: src/Module/Settings/Account.php:358 #: src/Module/Settings/Account.php:359
msgid "Importing Contacts done" msgid "Importing Contacts done"
msgstr "Kontakte wurden importiert." msgstr "Kontakte wurden importiert."
#: src/Module/Settings/Account.php:371 #: src/Module/Settings/Account.php:372
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet." msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: src/Module/Settings/Account.php:388 #: src/Module/Settings/Account.php:389
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin." msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin." msgstr "Konnte dein Profil nicht finden. Bitte kontaktiere den Admin."
#: src/Module/Settings/Account.php:430 #: src/Module/Settings/Account.php:431
msgid "Personal Page Subtypes" msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "Unterarten der persönlichen Seite" msgstr "Unterarten der persönlichen Seite"
#: src/Module/Settings/Account.php:431 #: src/Module/Settings/Account.php:432
msgid "Community Forum Subtypes" msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums" msgstr "Unterarten des Gemeinschaftsforums"
#: src/Module/Settings/Account.php:441 #: src/Module/Settings/Account.php:442
msgid "Account for a personal profile." msgid "Account for a personal profile."
msgstr "Konto für ein persönliches Profil." msgstr "Konto für ein persönliches Profil."
#: src/Module/Settings/Account.php:448 #: src/Module/Settings/Account.php:449
msgid "" msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as " "Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"." "\"Followers\"."
msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." msgstr "Konto für eine Organisation, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: src/Module/Settings/Account.php:455 #: src/Module/Settings/Account.php:456
msgid "" msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as" "Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." msgstr "Konto für einen Feedspiegel, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: src/Module/Settings/Account.php:462 #: src/Module/Settings/Account.php:463
msgid "Account for community discussions." msgid "Account for community discussions."
msgstr "Konto für Diskussionsforen. " msgstr "Konto für Diskussionsforen. "
#: src/Module/Settings/Account.php:469 #: src/Module/Settings/Account.php:470
msgid "" msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of " "Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"." "\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein normales, persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden." msgstr "Konto für ein normales, persönliches Profil. Kontaktanfragen müssen manuell als \"Friend\" oder \"Follower\" bestätigt werden."
#: src/Module/Settings/Account.php:476 #: src/Module/Settings/Account.php:477
msgid "" msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as" "Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"." " \"Followers\"."
msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt." msgstr "Konto für ein öffentliches Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Follower\" annimmt."
#: src/Module/Settings/Account.php:483 #: src/Module/Settings/Account.php:484
msgid "Automatically approves all contact requests." msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch." msgstr "Bestätigt alle Kontaktanfragen automatisch."
#: src/Module/Settings/Account.php:490 #: src/Module/Settings/Account.php:491
msgid "" msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests " "Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"." "as \"Friends\"."
msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt." msgstr "Konto für ein gefragtes Profil, das Kontaktanfragen automatisch als \"Friend\" annimmt."
#: src/Module/Settings/Account.php:495 #: src/Module/Settings/Account.php:496
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]" msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: src/Module/Settings/Account.php:497 #: src/Module/Settings/Account.php:498
msgid "Requires manual approval of contact requests." msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden." msgstr "Kontaktanfragen müssen manuell bestätigt werden."
#: src/Module/Settings/Account.php:506 #: src/Module/Settings/Account.php:507
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: src/Module/Settings/Account.php:506 #: src/Module/Settings/Account.php:507
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID." msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: src/Module/Settings/Account.php:514 #: src/Module/Settings/Account.php:515
msgid "Publish your profile in your local site directory?" msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "Darf dein Profil im lokalen Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?" msgstr "Darf dein Profil im lokalen Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: src/Module/Settings/Account.php:514 #: src/Module/Settings/Account.php:515
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local " "Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
@ -8715,103 +8726,103 @@ msgid ""
" system settings." " system settings."
msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein." msgstr "Dein Profil wird im <a href=\"%s\">lokalen Verzeichnis</a> dieses Knotens veröffentlicht. Je nach Systemeinstellungen kann es öffentlich auffindbar sein."
#: src/Module/Settings/Account.php:520 #: src/Module/Settings/Account.php:521
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories " "Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)." "(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "Dein Profil wird auch in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht werden." msgstr "Dein Profil wird auch in den globalen Friendica Verzeichnissen (z.B. <a href=\"%s\">%s</a>) veröffentlicht werden."
#: src/Module/Settings/Account.php:528 #: src/Module/Settings/Account.php:529
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen" msgstr "Kontoeinstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:529 #: src/Module/Settings/Account.php:530
#, php-format #, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'." msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'." msgstr "Die Adresse deines Profils lautet <strong>'%s'</strong> oder '%s'."
#: src/Module/Settings/Account.php:537 #: src/Module/Settings/Account.php:538
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen" msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:538 #: src/Module/Settings/Account.php:539
msgid "" msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white " "Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)." "spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "Erlaubte Zeichen sind a-z, A-Z, 0-9 und Sonderzeichen, abgesehen von Leerzeichen, Doppelpunkten (:) und akzentuierten Buchstaben." msgstr "Erlaubte Zeichen sind a-z, A-Z, 0-9 und Sonderzeichen, abgesehen von Leerzeichen, Doppelpunkten (:) und akzentuierten Buchstaben."
#: src/Module/Settings/Account.php:539 #: src/Module/Settings/Account.php:540
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern" msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer du willst das Passwort ändern"
#: src/Module/Settings/Account.php:540 #: src/Module/Settings/Account.php:541
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:" msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: src/Module/Settings/Account.php:540 #: src/Module/Settings/Account.php:541
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen" msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: src/Module/Settings/Account.php:541 #: src/Module/Settings/Account.php:542
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Passwort:" msgstr "Passwort:"
#: src/Module/Settings/Account.php:541 #: src/Module/Settings/Account.php:542
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address" msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen deiner E-Mail Adresse zu bestätigen" msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen deiner E-Mail Adresse zu bestätigen"
#: src/Module/Settings/Account.php:544 #: src/Module/Settings/Account.php:545
msgid "Delete OpenID URL" msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "OpenID URL löschen" msgstr "OpenID URL löschen"
#: src/Module/Settings/Account.php:546 #: src/Module/Settings/Account.php:547
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen" msgstr "Grundeinstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:548 #: src/Module/Settings/Account.php:549
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:" msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: src/Module/Settings/Account.php:549 #: src/Module/Settings/Account.php:550
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:" msgstr "Deine Zeitzone:"
#: src/Module/Settings/Account.php:550 #: src/Module/Settings/Account.php:551
msgid "Your Language:" msgid "Your Language:"
msgstr "Deine Sprache:" msgstr "Deine Sprache:"
#: src/Module/Settings/Account.php:550 #: src/Module/Settings/Account.php:551
msgid "" msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you " "Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails" "emails"
msgstr "Wähle die Sprache, in der wir dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und dir E-Mail schicken" msgstr "Wähle die Sprache, in der wir dir die Friendica-Oberfläche präsentieren sollen und dir E-Mail schicken"
#: src/Module/Settings/Account.php:551 #: src/Module/Settings/Account.php:552
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:" msgstr "Standardstandort:"
#: src/Module/Settings/Account.php:552 #: src/Module/Settings/Account.php:553
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:" msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: src/Module/Settings/Account.php:554 #: src/Module/Settings/Account.php:555
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen" msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:556 #: src/Module/Settings/Account.php:557
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl von Kontaktanfragen/Tag:" msgstr "Maximale Anzahl von Kontaktanfragen/Tag:"
#: src/Module/Settings/Account.php:556 src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:557 src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)" msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: src/Module/Settings/Account.php:558 #: src/Module/Settings/Account.php:559
msgid "Allow your profile to be searchable globally?" msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "Darf dein Profil bei Suchanfragen gefunden werden?" msgstr "Darf dein Profil bei Suchanfragen gefunden werden?"
#: src/Module/Settings/Account.php:558 #: src/Module/Settings/Account.php:559
msgid "" msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your" "Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines " " profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
@ -8819,43 +8830,43 @@ msgid ""
"indexed or not." "indexed or not."
msgstr "Aktiviere diese Einstellung, wenn du von anderen einfach gefunden und gefolgt werden möchtest. Dei Profil wird dann auf anderen Systemen leicht durchsuchbar. Außerdem regelt diese Einstellung ob Friendica Suchmaschinen mitteilen soll, ob dein Profil indiziert werden soll oder nicht." msgstr "Aktiviere diese Einstellung, wenn du von anderen einfach gefunden und gefolgt werden möchtest. Dei Profil wird dann auf anderen Systemen leicht durchsuchbar. Außerdem regelt diese Einstellung ob Friendica Suchmaschinen mitteilen soll, ob dein Profil indiziert werden soll oder nicht."
#: src/Module/Settings/Account.php:559 #: src/Module/Settings/Account.php:560
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Profil verbergen?" msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Profil verbergen?"
#: src/Module/Settings/Account.php:559 #: src/Module/Settings/Account.php:560
msgid "" msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this " "A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list." "option to disable the display of your contact list."
msgstr "Auf deiner Profilseite wird eine Liste deiner Kontakte angezeigt. Aktiviere diese Option wenn du das nicht möchtest." msgstr "Auf deiner Profilseite wird eine Liste deiner Kontakte angezeigt. Aktiviere diese Option wenn du das nicht möchtest."
#: src/Module/Settings/Account.php:560 #: src/Module/Settings/Account.php:561
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?" msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?" msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: src/Module/Settings/Account.php:560 #: src/Module/Settings/Account.php:561
msgid "" msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and" "Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and " " the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means." "replies will still be accessible by other means."
msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein." msgstr "Anonyme Besucher deines Profils werden ausschließlich dein Profilbild, deinen Namen sowie deinen Spitznamen sehen. Deine öffentlichen Beiträge und Kommentare werden weiterhin sichtbar sein."
#: src/Module/Settings/Account.php:561 #: src/Module/Settings/Account.php:562
msgid "Make public posts unlisted" msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "Öffentliche Beiträge nicht listen" msgstr "Öffentliche Beiträge nicht listen"
#: src/Module/Settings/Account.php:561 #: src/Module/Settings/Account.php:562
msgid "" msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search " "Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on " "results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers." "public feeds on remote servers."
msgstr "Deine öffentlichen Beiträge werden nicht auf der Gemeinschaftsseite oder in den Suchergebnissen erscheinen, außerdem werden sie nicht an Relay-Server geschickt. Sie werden aber weiterhin in allen öffentlichen Feeds, auch auf entfernten Servern, erscheinen." msgstr "Deine öffentlichen Beiträge werden nicht auf der Gemeinschaftsseite oder in den Suchergebnissen erscheinen, außerdem werden sie nicht an Relay-Server geschickt. Sie werden aber weiterhin in allen öffentlichen Feeds, auch auf entfernten Servern, erscheinen."
#: src/Module/Settings/Account.php:562 #: src/Module/Settings/Account.php:563
msgid "Make all posted pictures accessible" msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "Alle geposteten Bilder zugreifbar machen" msgstr "Alle geposteten Bilder zugreifbar machen"
#: src/Module/Settings/Account.php:562 #: src/Module/Settings/Account.php:563
msgid "" msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This " "This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle " "is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
@ -8863,213 +8874,213 @@ msgid ""
"public on your photo albums though." "public on your photo albums though."
msgstr "Diese Option macht jedes veröffentlichte Bild über den direkten Link zugänglich. Dies ist eine Problemumgehung für das Problem, dass die meisten anderen Netzwerke keine Berechtigungen für Bilder verarbeiten können. Nicht öffentliche Bilder sind in Ihren Fotoalben jedoch immer noch nicht für die Öffentlichkeit sichtbar." msgstr "Diese Option macht jedes veröffentlichte Bild über den direkten Link zugänglich. Dies ist eine Problemumgehung für das Problem, dass die meisten anderen Netzwerke keine Berechtigungen für Bilder verarbeiten können. Nicht öffentliche Bilder sind in Ihren Fotoalben jedoch immer noch nicht für die Öffentlichkeit sichtbar."
#: src/Module/Settings/Account.php:563 #: src/Module/Settings/Account.php:564
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?" msgstr "Dürfen deine Kontakte auf deine Pinnwand schreiben?"
#: src/Module/Settings/Account.php:563 #: src/Module/Settings/Account.php:564
msgid "" msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be " "Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts" "distributed to your contacts"
msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt." msgstr "Deine Kontakte können Beiträge auf deiner Pinnwand hinterlassen. Diese werden an deine Kontakte verteilt."
#: src/Module/Settings/Account.php:564 #: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?" msgstr "Dürfen deine Kontakte deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: src/Module/Settings/Account.php:564 #: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts." msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen." msgstr "Deine Kontakte dürfen deine Beiträge mit zusätzlichen Schlagworten versehen."
#: src/Module/Settings/Account.php:565 #: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?" msgstr "Dürfen dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: src/Module/Settings/Account.php:565 #: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "" msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not " "Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list." "in your contact list."
msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind." msgstr "Nutzer des Friendica Netzwerks können dir private Nachrichten senden, selbst wenn sie nicht in deine Kontaktliste sind."
#: src/Module/Settings/Account.php:566 #: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:" msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: src/Module/Settings/Account.php:568 #: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge" msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: src/Module/Settings/Account.php:572 #: src/Module/Settings/Account.php:573
msgid "Expiration settings" msgid "Expiration settings"
msgstr "Verfalls-Einstellungen" msgstr "Verfalls-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:573 #: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:" msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: src/Module/Settings/Account.php:573 #: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer, verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht." msgstr "Wenn leer, verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: src/Module/Settings/Account.php:574 #: src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Expire posts" msgid "Expire posts"
msgstr "Beiträge verfallen lassen" msgstr "Beiträge verfallen lassen"
#: src/Module/Settings/Account.php:574 #: src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "When activated, posts and comments will be expired." msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden Beiträge und Kommentare verfallen." msgstr "Ist dies aktiviert, werden Beiträge und Kommentare verfallen."
#: src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Expire personal notes" msgid "Expire personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen" msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen"
#: src/Module/Settings/Account.php:575 #: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "" msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired." "When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "Ist dies aktiviert, werden persönliche Notizen auf deiner Pinnwand verfallen." msgstr "Ist dies aktiviert, werden persönliche Notizen auf deiner Pinnwand verfallen."
#: src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Expire starred posts" msgid "Expire starred posts"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen" msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen"
#: src/Module/Settings/Account.php:576 #: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "" msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten " "Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting." "by this setting."
msgstr "Markierte Beiträge verfallen eigentlich nicht. Mit dieser Option kannst du sie verfallen lassen." msgstr "Markierte Beiträge verfallen eigentlich nicht. Mit dieser Option kannst du sie verfallen lassen."
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Only expire posts by others" msgid "Only expire posts by others"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen lassen." msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen lassen."
#: src/Module/Settings/Account.php:577 #: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "" msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are " "When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received." "only valid for posts you received."
msgstr "Wenn aktiviert werden deine eigenen Beiträge niemals verfallen. Die obigen Einstellungen betreffen dann ausschließlich die Beiträge von anderen Accounts." msgstr "Wenn aktiviert werden deine eigenen Beiträge niemals verfallen. Die obigen Einstellungen betreffen dann ausschließlich die Beiträge von anderen Accounts."
#: src/Module/Settings/Account.php:580 #: src/Module/Settings/Account.php:581
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen" msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:581 #: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden, wenn:" msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden, wenn:"
#: src/Module/Settings/Account.php:582 #: src/Module/Settings/Account.php:583
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr " du eine Kontaktanfrage erhältst" msgstr " du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: src/Module/Settings/Account.php:583 #: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde" msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: src/Module/Settings/Account.php:584 #: src/Module/Settings/Account.php:585
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt" msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: src/Module/Settings/Account.php:585 #: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst" msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: src/Module/Settings/Account.php:586 #: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr " du eine private Nachricht erhältst" msgstr " du eine private Nachricht erhältst"
#: src/Module/Settings/Account.php:587 #: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " du eine Empfehlung erhältst" msgstr " du eine Empfehlung erhältst"
#: src/Module/Settings/Account.php:588 #: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr " du in einem Beitrag erwähnt wirst" msgstr " du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: src/Module/Settings/Account.php:589 #: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst" msgstr " du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: src/Module/Settings/Account.php:591 #: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Create a desktop notification when:" msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "Benachrichtigungen anzeigen wenn:" msgstr "Benachrichtigungen anzeigen wenn:"
#: src/Module/Settings/Account.php:592 #: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Someone liked your content" msgid "Someone liked your content"
msgstr "Einer deiner Beiträge gemocht wurde" msgstr "Einer deiner Beiträge gemocht wurde"
#: src/Module/Settings/Account.php:593 #: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Someone shared your content" msgid "Someone shared your content"
msgstr "Einer deiner Beiträge geteilt wurde" msgstr "Einer deiner Beiträge geteilt wurde"
#: src/Module/Settings/Account.php:595 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Activate desktop notifications" msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten" msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
#: src/Module/Settings/Account.php:595 #: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Show desktop popup on new notifications" msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten" msgstr "Desktop-Benachrichtigungen einschalten"
#: src/Module/Settings/Account.php:599 #: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text." msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text."
#: src/Module/Settings/Account.php:601 #: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil" msgstr "Sende Benachrichtigungs-E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: src/Module/Settings/Account.php:605 #: src/Module/Settings/Account.php:606
msgid "Show detailled notifications" msgid "Show detailled notifications"
msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen" msgstr "Detaillierte Benachrichtigungen anzeigen"
#: src/Module/Settings/Account.php:607 #: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "" msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. " "Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed." "When enabled every notification is displayed."
msgstr "Normalerweise werden alle Benachrichtigungen zu einem Thema in einer einzigen Benachrichtigung zusammengefasst. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Benachrichtigung einzeln angezeigt." msgstr "Normalerweise werden alle Benachrichtigungen zu einem Thema in einer einzigen Benachrichtigung zusammengefasst. Wenn diese Option aktiviert ist, wird jede Benachrichtigung einzeln angezeigt."
#: src/Module/Settings/Account.php:611 #: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Show notifications of ignored contacts" msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "Zeige Benachrichtigungen von ignorierten Kontakten" msgstr "Zeige Benachrichtigungen von ignorierten Kontakten"
#: src/Module/Settings/Account.php:613 #: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "" msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments." "You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications " " This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not." "that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "Beiträge von ignorierten Kontakten werden dir nicht angezeigt. Aber du siehst immer noch ihre Kommentare. Diese Einstellung legt fest, ob du dazu weiterhin Benachrichtigungen erhalten willst oder ob diese einfach verworfen werden sollen." msgstr "Beiträge von ignorierten Kontakten werden dir nicht angezeigt. Aber du siehst immer noch ihre Kommentare. Diese Einstellung legt fest, ob du dazu weiterhin Benachrichtigungen erhalten willst oder ob diese einfach verworfen werden sollen."
#: src/Module/Settings/Account.php:616 #: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen" msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: src/Module/Settings/Account.php:617 #: src/Module/Settings/Account.php:618
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:" msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: src/Module/Settings/Account.php:620 #: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Import Contacts" msgid "Import Contacts"
msgstr "Kontakte Importieren" msgstr "Kontakte Importieren"
#: src/Module/Settings/Account.php:621 #: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "" msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the " "Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account." "first column you exported from the old account."
msgstr "Lade eine CSV Datei hoch, die das Handle der Kontakte deines alten Nutzerkontos in der ersten Spalte enthält." msgstr "Lade eine CSV Datei hoch, die das Handle der Kontakte deines alten Nutzerkontos in der ersten Spalte enthält."
#: src/Module/Settings/Account.php:622 #: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Upload File" msgid "Upload File"
msgstr "Datei hochladen" msgstr "Datei hochladen"
#: src/Module/Settings/Account.php:625 #: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen" msgstr "Umziehen"
#: src/Module/Settings/Account.php:626 #: src/Module/Settings/Account.php:627
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button." msgstr "Wenn du dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige deiner Kontakte deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: src/Module/Settings/Account.php:627 #: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden" msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"

View file

@ -909,6 +909,8 @@ $a->strings['comment'] = 'Kommentar';
$a->strings['post'] = 'Beitrag'; $a->strings['post'] = 'Beitrag';
$a->strings['Content warning: %s'] = 'Inhaltswarnung: %s'; $a->strings['Content warning: %s'] = 'Inhaltswarnung: %s';
$a->strings['bytes'] = 'Byte'; $a->strings['bytes'] = 'Byte';
$a->strings['%s (%d%s, %d votes)'] = '%s (%d%s, %d Stimmen)';
$a->strings['%d voters. Poll end: %s'] = '%d Wähler, Abstimmung endet: %s';
$a->strings['View on separate page'] = 'Auf separater Seite ansehen'; $a->strings['View on separate page'] = 'Auf separater Seite ansehen';
$a->strings['[no subject]'] = '[kein Betreff]'; $a->strings['[no subject]'] = '[kein Betreff]';
$a->strings['Edit profile'] = 'Profil bearbeiten'; $a->strings['Edit profile'] = 'Profil bearbeiten';