1
0
Fork 0

Merge pull request #11641 from tobiasd/20220613-lng

AR, FR and HU translation updates
This commit is contained in:
Michael Vogel 2022-06-13 17:42:10 +02:00 committed by GitHub
commit 1eadcb4855
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 4AEE18F83AFDEB23
6 changed files with 1894 additions and 1741 deletions

View file

@ -8,6 +8,7 @@
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020-2021
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
# ButterflyOfFire, 2018-2019
# ButterflyOfFire, 2022
# Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020
@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 09:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-05 16:40+0000\n"
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@tutanota.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,73 +26,74 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
#: src/Module/Item/Star.php:43
msgid "Access denied."
msgstr "رُفض الوصول."
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
#: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
#: src/Module/Profile/Status.php:59 src/Module/Register.php:267
#: src/Module/RemoteFollow.php:58
msgid "User not found."
msgstr "لم يُعثر على المستخدم."
#: mod/cal.php:120 mod/display.php:238 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:247 src/Module/Profile/Profile.php:94
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
#: src/Module/Update/Profile.php:56
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "قُيِّد الوصول لهذا الملف الشخصي."
#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
#: view/theme/frio/theme.php:233
msgid "Events"
msgstr "الأحداث"
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
msgid "View"
msgstr "اعرض"
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
msgid "Previous"
msgstr "السابق"
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
msgid "Next"
msgstr "التالي"
#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
msgid "today"
msgstr "اليوم"
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
#: src/Util/Temporal.php:334
msgid "month"
msgstr "شهر"
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
#: src/Util/Temporal.php:335
msgid "week"
msgstr "أسبوع"
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
#: src/Util/Temporal.php:336
msgid "day"
msgstr "يوم"
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
msgid "list"
msgstr "قائمة"
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:661
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
@ -106,50 +108,51 @@ msgstr "تنسيق هذا التقويم غير مدعوم"
msgid "No exportable data found"
msgstr "لم يُعثر على بيانات قابلة للتصدير"
#: mod/cal.php:293
#: mod/cal.php:292
msgid "calendar"
msgstr "تقويم"
#: mod/display.php:133 mod/photos.php:808
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
#: src/Module/Search/Index.php:49
#: mod/display.php:142 mod/photos.php:802
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
#: src/Module/Search/Index.php:50
msgid "Public access denied."
msgstr "رُفض الوصول العلني."
#: mod/display.php:189 mod/display.php:263
#: mod/display.php:198 mod/display.php:272
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
msgstr "العنصر غير موجود أو حُذف."
#: mod/display.php:343
#: mod/display.php:352
msgid "The feed for this item is unavailable."
msgstr "تغذية هذا العنصر غير متوفرة."
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:918 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:47 mod/settings.php:57 mod/settings.php:417
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
#: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:93
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
#: src/Module/Notifications/Notification.php:48
#: src/Module/Notifications/Notification.php:79
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:49
#: src/Module/Settings/Account.php:409 src/Module/Settings/Delegation.php:42
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
#: src/Module/Settings/Display.php:120
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:92
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
@ -169,25 +172,25 @@ msgstr "عدّل المشاركة"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:982
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
msgid "Loading..."
msgstr "يحمل..."
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
msgid "Upload photo"
msgstr "ارفع صورة"
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
msgid "upload photo"
msgstr "ارفع صورة"
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
msgid "Attach file"
msgstr "أرفق ملفًا"
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
msgid "attach file"
msgstr "أرفق ملفًا"
@ -216,31 +219,31 @@ msgstr "إدراج رابط ملف صوتي"
msgid "audio link"
msgstr "رابط ملف صوتي"
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
#: src/Module/Item/Compose.php:161
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
#: src/Module/Item/Compose.php:173
msgid "Set your location"
msgstr "عيّن موقعك"
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
msgid "set location"
msgstr "عين الموقع"
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
msgid "Clear browser location"
msgstr "امسح موقع المتصفح"
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
msgid "clear location"
msgstr "امسح الموقع"
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:520
#: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
msgid "Please wait"
msgstr "يرجى الانتظار"
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
msgid "Permission settings"
msgstr "إعدادات الأذونات"
@ -248,17 +251,17 @@ msgstr "إعدادات الأذونات"
msgid "CC: email addresses"
msgstr "أرسله إلى عناوين البريد الإلكتروني"
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
msgid "Public post"
msgstr "مشاركة علنية"
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:166
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
#: src/Module/Item/Compose.php:178
msgid "Set title"
msgstr "عين العنوان"
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
#: src/Module/Item/Compose.php:179
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "الفئات (قائمة مفصولة بفاصلة)"
@ -266,75 +269,75 @@ msgstr "الفئات (قائمة مفصولة بفاصلة)"
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "مثل: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:992
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
#: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
msgid "Preview"
msgstr "معاينة"
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:117 mod/fbrowser.php:144
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:983
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990
msgid "Bold"
msgstr "عريض"
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:984
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991
msgid "Italic"
msgstr "مائل"
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:985
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992
msgid "Underline"
msgstr "تحته خط"
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:986
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993
msgid "Quote"
msgstr "اقتبس"
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:987
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994
msgid "Code"
msgstr "شفرة"
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:989
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996
msgid "Link"
msgstr "رابط"
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:990
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997
msgid "Link or Media"
msgstr "رابط أو وسائط"
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
#: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:462
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
msgid "Browser"
msgstr "المتصفح"
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:939
#: mod/photos.php:1291 src/Content/Conversation.php:370
msgid "Permissions"
msgstr "الأُذونات"
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
msgid "Open Compose page"
msgstr "افتح صفحة الإنشاء"
#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
@ -342,23 +345,23 @@ msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "عنوان الحدث و وقت بدئه إلزاميان."
#: mod/events.php:379
#: mod/events.php:376
msgid "Create New Event"
msgstr "أنشئ حدثاً جديدًا"
#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
msgid "Event details"
msgstr "تفاصيل الحدث"
#: mod/events.php:479
#: mod/events.php:475
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "تاريخ البدء والعنوان إلزاميان."
#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481
msgid "Event Starts:"
msgstr "يبدأ الحدث في:"
#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
@ -377,77 +380,77 @@ msgstr "يبدأ الحدث في:"
msgid "Required"
msgstr "إلزامي"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "وقت\\تاريخ الانتهاء مجهول أو ليس له صلة"
#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496
msgid "Event Finishes:"
msgstr "ينتهي الحدث في:"
#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
msgid "Description:"
msgstr "الوصف:"
#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
msgid "Location:"
msgstr "الموقع:"
#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
msgid "Share this event"
msgstr "شارك هذا الحدث"
#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
#: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
#: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:981
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
msgid "Submit"
msgstr "أرسل"
#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
msgid "Basic"
msgstr "أساسي"
#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:439 src/Module/Contact.php:474
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: mod/events.php:538
#: mod/events.php:534
msgid "Failed to remove event"
msgstr "فشلت إزالة الحدث"
#: mod/fbrowser.php:60 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
#: view/theme/frio/theme.php:227
msgid "Photos"
msgstr "الصور"
#: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
#: mod/fbrowser.php:141
#: mod/fbrowser.php:142
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
@ -471,8 +474,8 @@ msgstr "دعم دياسبورا غير مفعل. لا يمكن إضافة الم
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
msgstr "دعم OStatus غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:452 src/Content/Widget.php:76
#: src/Model/Contact.php:1083 src/Model/Contact.php:1095
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
#: src/Model/Contact.php:1102 src/Model/Contact.php:1114
#: view/theme/vier/theme.php:172
msgid "Connect/Follow"
msgstr "اقترن\\تابع"
@ -517,29 +520,29 @@ msgstr "مشاركات ورسائل الحالة"
msgid "The contact could not be added."
msgstr "تعذر إضافة المتراسل."
#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "تعذر إيجاد المشاركة الأصلية."
#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342
msgid "Empty post discarded."
msgstr "رُفضت المشاركة الفارغة."
#: mod/item.php:724
#: mod/item.php:687
msgid "Post updated."
msgstr "حُدثت المشاركة."
#: mod/item.php:734 mod/item.php:739
#: mod/item.php:697 mod/item.php:702
msgid "Item wasn't stored."
msgstr "لم يخزن العنصر."
#: mod/item.php:750
#: mod/item.php:713
msgid "Item couldn't be fetched."
msgstr "تعذر جلب العنصر."
#: mod/item.php:896 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
#: mod/item.php:853 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
msgid "Item not found."
msgstr "لم يُعثر على العنصر."
@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "غُيرت كلمة المرور على %s"
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
msgstr "لا توجد كلمات مفتاحية لمطابقتها. من فضلك أضف كلمات مفتاحية إلى ملفك الشخصي."
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:119
msgid "No matches"
msgstr "لا تطابق"
@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "فشل استرجاع الرسائل."
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
#: src/Module/Notifications/Notification.php:57
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
msgid "Discard"
msgstr "ارفض"
@ -748,7 +751,7 @@ msgid "Subject:"
msgstr "الموضوع:"
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
#: src/Module/Invite.php:170
#: src/Module/Invite.php:171
msgid "Your message:"
msgstr "رسالتك:"
@ -816,51 +819,51 @@ msgstr "ملاحظات شخصية"
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
msgstr "الملاحظات الشخصية مرئية لك فقط."
#: mod/ostatus_subscribe.php:37
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
msgid "Subscribing to contacts"
msgstr "يشترك في متراسلين"
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
#: mod/ostatus_subscribe.php:48
msgid "No contact provided."
msgstr "لم يُقدم متراسلين."
#: mod/ostatus_subscribe.php:53
#: mod/ostatus_subscribe.php:54
msgid "Couldn't fetch information for contact."
msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
#: mod/ostatus_subscribe.php:64
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
msgstr "تعذر جلب أصدقاء المتراسل."
#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
msgid "Couldn't fetch following contacts."
msgstr "تعذر جلب متابِعي المتراسل."
#: mod/ostatus_subscribe.php:76
#: mod/ostatus_subscribe.php:77
msgid "Couldn't fetch remote profile."
msgstr "تعذر جلب الملف الشخصي البعيد."
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
#: mod/ostatus_subscribe.php:87
msgid "Unsupported network"
msgstr "شبكة غير مدعومة"
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
msgid "Done"
msgstr "تم"
#: mod/ostatus_subscribe.php:116
#: mod/ostatus_subscribe.php:117
msgid "success"
msgstr "نجح"
#: mod/ostatus_subscribe.php:118
#: mod/ostatus_subscribe.php:119
msgid "failed"
msgstr "فشل"
#: mod/ostatus_subscribe.php:121
#: mod/ostatus_subscribe.php:122
msgid "ignored"
msgstr "متجاهل"
#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
msgid "Keep this window open until done."
msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
@ -868,11 +871,11 @@ msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
msgid "Photo Albums"
msgstr "ألبومات الصور"
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1584
msgid "Recent Photos"
msgstr "الصور الأخيرة"
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1586
msgid "Upload New Photos"
msgstr "ارفع صور جديدة"
@ -900,242 +903,229 @@ msgstr "ألبوم فارغ."
msgid "Failed to delete the photo."
msgstr "فشل حذف الصفحة."
#: mod/photos.php:559
#: mod/photos.php:553
msgid "a photo"
msgstr "صورة"
#: mod/photos.php:559
#: mod/photos.php:553
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "ذكر %3$s %1$s في %2$s"
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#: mod/photos.php:636 mod/photos.php:639 mod/photos.php:666
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "تجاوزت الصورة الحد الأقصى للحجم وهو %s"
#: mod/photos.php:648
#: mod/photos.php:642
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
msgstr "لم يكتمل رفع الصورة، من فضلك أعد المحاولة"
#: mod/photos.php:651
#: mod/photos.php:645
msgid "Image file is missing"
msgstr "ملف الصورة مفقود"
#: mod/photos.php:656
#: mod/photos.php:650
msgid ""
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
"administrator"
msgstr "الخادم لا يقبل رفع ملفات جديدة، يرجى التواصل مع مدير الموقع"
#: mod/photos.php:680
#: mod/photos.php:674
msgid "Image file is empty."
msgstr "ملف الصورة فارغ."
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
#: mod/photos.php:689 mod/wall_upload.php:163
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
msgid "Unable to process image."
msgstr "تعذرت معالجة الصورة."
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
#: mod/photos.php:715 mod/wall_upload.php:226
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
msgid "Image upload failed."
msgstr "فشل رفع الصورة."
#: mod/photos.php:813
#: mod/photos.php:807
msgid "No photos selected"
msgstr "لم تختر صورًا"
#: mod/photos.php:882
#: mod/photos.php:876
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "الوصول إلى هذا العنصر مقيد."
#: mod/photos.php:937
#: mod/photos.php:931
msgid "Upload Photos"
msgstr "ارفع صورًا"
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
#: mod/photos.php:935 mod/photos.php:1021
msgid "New album name: "
msgstr "اسم الألبوم الجديد: "
#: mod/photos.php:942
#: mod/photos.php:936
msgid "or select existing album:"
msgstr "أو اختر ألبومًا موجودًا:"
#: mod/photos.php:943
#: mod/photos.php:937
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "لا تظهر مشاركة حالة لهذا الملف المرفوع"
#: mod/photos.php:1008
#: mod/photos.php:1002
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "أتريد حذف هذا الألبوم وكافة محتوياته؟"
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
#: mod/photos.php:1003 mod/photos.php:1026
msgid "Delete Album"
msgstr "احذف الألبوم"
#: mod/photos.php:1036
#: mod/photos.php:1030
msgid "Edit Album"
msgstr "عدّل الألبوم"
#: mod/photos.php:1037
#: mod/photos.php:1031
msgid "Drop Album"
msgstr "احذف الألبوم"
#: mod/photos.php:1041
#: mod/photos.php:1035
msgid "Show Newest First"
msgstr "اعرض الأحدث أولًا"
#: mod/photos.php:1043
#: mod/photos.php:1037
msgid "Show Oldest First"
msgstr "اعرض الأقدم أولًا"
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
#: mod/photos.php:1058 mod/photos.php:1569
msgid "View Photo"
msgstr "اعرض الصور"
#: mod/photos.php:1097
#: mod/photos.php:1091
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "رُفض الإذن. قد يكون الوصول إلى هذا العنصر مقيدا."
#: mod/photos.php:1099
#: mod/photos.php:1093
msgid "Photo not available"
msgstr "الصورة غير متوفرة"
#: mod/photos.php:1109
#: mod/photos.php:1103
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "أتريد حذف هذه الصورة؟"
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1296
msgid "Delete Photo"
msgstr "احذف الصورة"
#: mod/photos.php:1200
#: mod/photos.php:1196
msgid "View photo"
msgstr "اعرض الصورة"
#: mod/photos.php:1202
#: mod/photos.php:1198
msgid "Edit photo"
msgstr "عدّل الصورة"
#: mod/photos.php:1203
#: mod/photos.php:1199
msgid "Delete photo"
msgstr "احذف الصورة"
#: mod/photos.php:1204
#: mod/photos.php:1200
msgid "Use as profile photo"
msgstr "استخدامها كصورة الملف الشخصي"
#: mod/photos.php:1211
#: mod/photos.php:1207
msgid "Private Photo"
msgstr "صور خاصة"
#: mod/photos.php:1217
#: mod/photos.php:1213
msgid "View Full Size"
msgstr "اعرض بالحجم الكامل"
#: mod/photos.php:1270
#: mod/photos.php:1264
msgid "Tags: "
msgstr "الوسوم: "
#: mod/photos.php:1273
#: mod/photos.php:1267
msgid "[Select tags to remove]"
msgstr "[اختر وسومًا لإزالتها]"
#: mod/photos.php:1288
#: mod/photos.php:1282
msgid "New album name"
msgstr "اسم الألبوم الجديد"
#: mod/photos.php:1289
#: mod/photos.php:1283
msgid "Caption"
msgstr "وصف الصورة"
#: mod/photos.php:1290
#: mod/photos.php:1284
msgid "Add a Tag"
msgstr "أضف وسمًا"
#: mod/photos.php:1290
#: mod/photos.php:1284
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "مثال: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1291
#: mod/photos.php:1285
msgid "Do not rotate"
msgstr "لا تُدر"
#: mod/photos.php:1292
#: mod/photos.php:1286
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
#: mod/photos.php:1293
#: mod/photos.php:1287
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "أدر عكس اتجاه عقارب الساعة"
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
#: src/Object/Post.php:978
#: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
#: src/Object/Post.php:985
msgid "This is you"
msgstr "هذا أنت"
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
#: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:980
#: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
msgid "Comment"
msgstr "علِّق"
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
#: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:628
#: src/Object/Post.php:247
msgid "Select"
msgstr "اختر"
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:611 src/Content/Conversation.php:616
#: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:629
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
msgid "Delete"
msgstr "احذف"
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
#: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:369
msgid "Like"
msgstr "أعجبني"
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
#: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:369
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "أعجبني (بدِّل)"
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
#: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:370
msgid "Dislike"
msgstr "لم يعجبني"
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
#: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:370
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "لم يعجبني (بدِّل)"
#: mod/photos.php:1518
#: mod/photos.php:1512
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
#: mod/photos.php:1581
#: mod/photos.php:1575
msgid "View Album"
msgstr "اعرض الألبوم"
#: mod/ping.php:275
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} يريد أن يكون صديقك"
#: mod/ping.php:292
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} طلبَ التسجيل"
#: mod/ping.php:305
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل"
#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
msgid "Bad Request."
msgstr "طلب خاطئ."
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
@ -1148,36 +1138,36 @@ msgstr "طلب خاطئ."
msgid "Contact not found."
msgstr "لم يُعثر على المتراسل."
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
#: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482
msgid "[Friendica System Notify]"
msgstr "[تنبيه نظام فرنديكا]"
#: mod/removeme.php:63
#: mod/removeme.php:65
msgid "User deleted their account"
msgstr "حذف المستخدم حسابه"
#: mod/removeme.php:64
#: mod/removeme.php:66
msgid ""
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
"their data is removed from the backups."
msgstr "حذف مستخدم حسابه على عقدة فرَندِكا خاصتك. من فضلك تأكد أن بياناتهم أُزيلت من النسخ الاحتياطية."
#: mod/removeme.php:65
#: mod/removeme.php:67
#, php-format
msgid "The user id is %d"
msgstr "معرف المستخدم هو %d"
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
#: mod/removeme.php:101 mod/removeme.php:104
msgid "Remove My Account"
msgstr "أزل حسابي"
#: mod/removeme.php:100
#: mod/removeme.php:102
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "سيزال حسابك نهائيًا. لا مجال لتراجع عند انتهائه."
#: mod/removeme.php:101
#: mod/removeme.php:103
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور للتأكيد:"
@ -1185,7 +1175,7 @@ msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور للتأكيد:"
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
msgstr "يعيد الاشتراك في متراسلي OStatus"
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
msgid "Error"
msgid_plural "Errors"
@ -1196,67 +1186,15 @@ msgstr[3] "أخطاء"
msgstr[4] "خطأً"
msgstr[5] "خطأٍ"
#: mod/settings.php:129
#: mod/settings.php:122
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة."
#: mod/settings.php:159
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "خطأ أثناء رفع ملف CSV"
#: mod/settings.php:178
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "أُستورد المتراسلون"
#: mod/settings.php:191
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
#: mod/settings.php:203
msgid "Passwords do not match."
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
#: mod/settings.php:211 src/Console/User.php:210
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
#: mod/settings.php:214 src/Console/User.php:213
msgid "Password changed."
msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
#: mod/settings.php:217
msgid "Password unchanged."
msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
#: mod/settings.php:304
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "يرجى استخدام اسم أقصر."
#: mod/settings.php:307
msgid "Name too short."
msgstr "الاسم قصير جداً."
#: mod/settings.php:316
msgid "Wrong Password."
msgstr "كلمة المرور خاطئة."
#: mod/settings.php:321
msgid "Invalid email."
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح."
#: mod/settings.php:327
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
#: mod/settings.php:395
msgid "Settings were not updated."
msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
#: mod/settings.php:436
#: mod/settings.php:175
msgid "Connected Apps"
msgstr "التطبيقات المتصلة"
#: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
#: mod/settings.php:176 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
@ -1265,104 +1203,104 @@ msgstr "التطبيقات المتصلة"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:212
#: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:212
msgid "Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78
#: mod/settings.php:178 src/Module/Admin/Queue.php:78
msgid "Created"
msgstr "أُنشئ"
#: mod/settings.php:440
#: mod/settings.php:179
msgid "Remove authorization"
msgstr "أزل التخويل"
#: mod/settings.php:466 mod/settings.php:498 mod/settings.php:529
#: mod/settings.php:613 mod/settings.php:750
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
#: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268
#: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
#: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:559
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
msgid "Save Settings"
msgstr "احفظ الإعدادات"
#: mod/settings.php:474
#: mod/settings.php:213
msgid "Addon Settings"
msgstr "إعدادات الإضافة"
#: mod/settings.php:475
#: mod/settings.php:214
msgid "No Addon settings configured"
msgstr "لم تضبط إعدادات الإضافة"
#: mod/settings.php:496
#: mod/settings.php:235
msgid "Additional Features"
msgstr "ميزات إضافية"
#: mod/settings.php:534
#: mod/settings.php:273
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
msgstr "دياسبورا (سوشل-هوم، هوب-زيلا)"
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
msgid "enabled"
msgstr "مفعل"
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
msgid "disabled"
msgstr "معطل"
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "دعم مدمج لـ %s باتصال %s"
#: mod/settings.php:535
#: mod/settings.php:274
msgid "OStatus (GNU Social)"
msgstr "OStatus (غنو سوشل)"
#: mod/settings.php:561
#: mod/settings.php:300
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني معطل في هذا الموقع."
#: mod/settings.php:566 mod/settings.php:611
#: mod/settings.php:305 mod/settings.php:350
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
#: mod/settings.php:572 src/Module/BaseSettings.php:78
#: mod/settings.php:311 src/Module/BaseSettings.php:78
msgid "Social Networks"
msgstr "الشبكات الاجتماعية"
#: mod/settings.php:577
#: mod/settings.php:316
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "الإعدادات العامة لشبكات التواصل الاجتماعي"
#: mod/settings.php:580
#: mod/settings.php:319
msgid "Followed content scope"
msgstr "حيز المحتوى المتابَع"
#: mod/settings.php:582
#: mod/settings.php:321
msgid ""
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
msgstr ""
#: mod/settings.php:584
#: mod/settings.php:323
msgid "Only conversations my follows started"
msgstr "المحادثات التي بدأها متابَعي فقط"
#: mod/settings.php:585
#: mod/settings.php:324
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
msgstr "المحادثات التي بدأها متابَعي أو علقوا عليها (الافتراضي)"
#: mod/settings.php:586
#: mod/settings.php:325
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
msgstr "أي محادثة تفاعل معها متابَعي"
#: mod/settings.php:589
#: mod/settings.php:328
msgid "Enable Content Warning"
msgstr "فعّل التحذير من المحتوى"
#: mod/settings.php:589
#: mod/settings.php:328
msgid ""
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
@ -1370,627 +1308,131 @@ msgid ""
" affect any other content filtering you eventually set up."
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكات مثل ماستدون أو بليروما تعيين حقل التحذير من المحتوى الذي يطوي مشاركتهم افتراضيا. هذا يفعل الطي التلقائي بدلًا من تعيين التحذير من المحتوى كعنوان للمشاركة. هذا لا يؤثر على أي ترشيح محتوى قمت بإعداده."
#: mod/settings.php:590
#: mod/settings.php:329
msgid "Enable intelligent shortening"
msgstr "فعّل الاختصار الذكي"
#: mod/settings.php:590
#: mod/settings.php:329
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
"friendica post."
msgstr "يعثر الاختصار الذكي على الرابط الأنسب في المشاركات المختصرة. عند تعطيله سيشير الرابط إلى منشور فرنديكا الأصلي."
#: mod/settings.php:591
#: mod/settings.php:330
msgid "Enable simple text shortening"
msgstr "فعّل اختصار النصوص"
#: mod/settings.php:591
#: mod/settings.php:330
msgid ""
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
"limit."
msgstr ""
#: mod/settings.php:592
#: mod/settings.php:331
msgid "Attach the link title"
msgstr "أرفق عنوان الرابط"
#: mod/settings.php:592
#: mod/settings.php:331
msgid ""
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
" share feed content."
msgstr "عند تفعيله سيتم إرفاق عنوان الصفحة بمنشور دياسبورا. هذا مفيد بشكل أساسي مع المتراسلين \"الذاتيين\" الذين يشاركون تغذيات Rss / Atom."
#: mod/settings.php:593
#: mod/settings.php:332
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
msgstr "حساب GNU Social\\ActivityPub القديم"
#: mod/settings.php:593
#: mod/settings.php:332
msgid ""
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
msgstr "إذا قمت بإدخال اسم حساب ActivityPub/GNU Social/Statusnet القديم هنا (بنسق user@domain.tld)، سيضاف المتراسلون في هذا الحساب تلقائيا. سيصفر الحقل عند الانتهاء."
#: mod/settings.php:596
#: mod/settings.php:335
msgid "Repair OStatus subscriptions"
msgstr "أصلح اشتراكات OStatus"
#: mod/settings.php:600
#: mod/settings.php:339
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "إعداد بريد الكتروني/صندوق بريد"
#: mod/settings.php:601
#: mod/settings.php:340
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "إذا كنت ترغب في التواصل مع متراسلي البريد الإلكتروني باستخدام هذه الخدمة (اختيارية)، من فضلك حدد كيفية الاتصال بصندوق بريدك."
#: mod/settings.php:602
#: mod/settings.php:341
msgid "Last successful email check:"
msgstr "آخر تحقق ناجح للبريد الإلكتروني:"
#: mod/settings.php:604
#: mod/settings.php:343
msgid "IMAP server name:"
msgstr "اسم خادم IMAP:"
#: mod/settings.php:605
#: mod/settings.php:344
msgid "IMAP port:"
msgstr "منفذ IMAP:"
#: mod/settings.php:606
#: mod/settings.php:345
msgid "Security:"
msgstr "الحماية:"
#: mod/settings.php:607
#: mod/settings.php:346
msgid "Email login name:"
msgstr "اسم الولوج للبريد الإلكتروني:"
#: mod/settings.php:608
#: mod/settings.php:347
msgid "Email password:"
msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني:"
#: mod/settings.php:609
#: mod/settings.php:348
msgid "Reply-to address:"
msgstr "الرد على عنوان:"
#: mod/settings.php:610
#: mod/settings.php:349
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "أرسل المشاركات العلنية لجميع متراسلي البريد الإلكتروني:"
#: mod/settings.php:611
#: mod/settings.php:350
msgid "Action after import:"
msgstr "الإجراء بعد الاستيراد:"
#: mod/settings.php:611 src/Content/Nav.php:280
#: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:280
msgid "Mark as seen"
msgstr "علّمه كمُشاهَد"
#: mod/settings.php:611
#: mod/settings.php:350
msgid "Move to folder"
msgstr "انقل إلى مجلد"
#: mod/settings.php:612
#: mod/settings.php:351
msgid "Move to folder:"
msgstr "انقل إلى المجلد:"
#: mod/settings.php:626
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
#: mod/settings.php:664 src/Content/Widget.php:523
msgid "Account Types"
msgstr "أنواع الحسابات"
#: mod/settings.php:665
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
#: mod/settings.php:666
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي"
#: mod/settings.php:673 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
msgid "Personal Page"
msgstr "صفحة شخصية"
#: mod/settings.php:674
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
#: mod/settings.php:677 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
msgid "Organisation Page"
msgstr "صفحة منظمة"
#: mod/settings.php:678
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: mod/settings.php:681 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
msgid "News Page"
msgstr "صفحة إخبارية"
#: mod/settings.php:682
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: mod/settings.php:685 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
msgid "Community Forum"
msgstr "منتدى مجتمعي"
#: mod/settings.php:686
msgid "Account for community discussions."
msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
#: mod/settings.php:689 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
msgid "Normal Account Page"
msgstr "صفحة حساب عادي"
#: mod/settings.php:690
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
#: mod/settings.php:693 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
msgid "Soapbox Page"
msgstr "صفحة سياسي"
#: mod/settings.php:694
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: mod/settings.php:697 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
msgid "Public Forum"
msgstr "منتدى عمومي"
#: mod/settings.php:698
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
#: mod/settings.php:701 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "صفحة اشترك تلقائي"
#: mod/settings.php:702
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ\"أصدقاء\"."
#: mod/settings.php:705
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
#: mod/settings.php:706
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
#: mod/settings.php:717
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:717
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
#: mod/settings.php:725
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟"
#: mod/settings.php:725
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "سينشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
#: mod/settings.php:731
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: mod/settings.php:737
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
#: mod/settings.php:748
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: mod/settings.php:756
msgid "Password Settings"
msgstr "إعدادات كلمة المرور"
#: mod/settings.php:757 src/Module/Register.php:162
msgid "New Password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
#: mod/settings.php:757
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:)."
#: mod/settings.php:758 src/Module/Register.php:163
msgid "Confirm:"
msgstr "التأكيد:"
#: mod/settings.php:758
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
#: mod/settings.php:759
msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
#: mod/settings.php:759
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
#: mod/settings.php:760
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#: mod/settings.php:760
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
#: mod/settings.php:763
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "احذف معرف OpenID"
#: mod/settings.php:765
msgid "Basic Settings"
msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
#: mod/settings.php:766 src/Module/Profile/Profile.php:144
msgid "Full Name:"
msgstr "الاسم الكامل:"
#: mod/settings.php:767
msgid "Email Address:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
#: mod/settings.php:768
msgid "Your Timezone:"
msgstr "المنطقة الزمنية:"
#: mod/settings.php:769
msgid "Your Language:"
msgstr "لغتك:"
#: mod/settings.php:769
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني"
#: mod/settings.php:770
msgid "Default Post Location:"
msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
#: mod/settings.php:771
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
#: mod/settings.php:773
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
#: mod/settings.php:775
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:"
#: mod/settings.php:775 mod/settings.php:785
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(لمنع الرسائل المزعجة)"
#: mod/settings.php:777
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
#: mod/settings.php:777
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
#: mod/settings.php:778
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
#: mod/settings.php:778
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة."
#: mod/settings.php:779
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
#: mod/settings.php:779
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
#: mod/settings.php:780
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
#: mod/settings.php:780
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة."
#: mod/settings.php:781
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
#: mod/settings.php:781
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
#: mod/settings.php:782
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
#: mod/settings.php:782
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين"
#: mod/settings.php:783
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
#: mod/settings.php:783
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
#: mod/settings.php:784
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
#: mod/settings.php:784
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين."
#: mod/settings.php:785
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
#: mod/settings.php:787
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "أذونات النشر الافتراضية"
#: mod/settings.php:791
msgid "Expiration settings"
msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
#: mod/settings.php:792
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
#: mod/settings.php:792
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
#: mod/settings.php:793
msgid "Expire posts"
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات"
#: mod/settings.php:793
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
#: mod/settings.php:794
msgid "Expire personal notes"
msgstr "أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية"
#: mod/settings.php:794
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
#: mod/settings.php:795
msgid "Expire starred posts"
msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
#: mod/settings.php:795
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
#: mod/settings.php:796
msgid "Expire photos"
msgstr "أنه صَلاحِيَة الصور"
#: mod/settings.php:796
msgid "When activated, photos will be expired."
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور."
#: mod/settings.php:797
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط"
#: mod/settings.php:797
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها."
#: mod/settings.php:800
msgid "Notification Settings"
msgstr "إعدادات التنبيهات"
#: mod/settings.php:801
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:"
#: mod/settings.php:802
msgid "You receive an introduction"
msgstr "تلقي تقديم"
#: mod/settings.php:803
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "أُكدت تقديماتك"
#: mod/settings.php:804
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
#: mod/settings.php:805
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "شخص ما يعلق على ما نشرت"
#: mod/settings.php:806
msgid "You receive a private message"
msgstr "تلقي رسالة خاصة"
#: mod/settings.php:807
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "تلقي اقتراح صداقة"
#: mod/settings.php:808
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "ذُكرتَ في مشاركة"
#: mod/settings.php:809
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr ""
#: mod/settings.php:811
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:"
#: mod/settings.php:812
msgid "Someone liked your content"
msgstr "أُعجب شخص بمحتواك"
#: mod/settings.php:813
msgid "Someone shared your content"
msgstr "شارك شخص محتواك"
#: mod/settings.php:815
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "نشّط تنبيهات سطح المكتب"
#: mod/settings.php:815
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
#: mod/settings.php:817
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "رسائل تنبيه نصية فقط"
#: mod/settings.php:819
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html"
#: mod/settings.php:821
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
#: mod/settings.php:823
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات."
#: mod/settings.php:825
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين"
#: mod/settings.php:827
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون."
#: mod/settings.php:829
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة"
#: mod/settings.php:830
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
#: mod/settings.php:833
msgid "Import Contacts"
msgstr "استيراد متراسلين"
#: mod/settings.php:834
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول."
#: mod/settings.php:835
msgid "Upload File"
msgstr "ارفع ملفًا"
#: mod/settings.php:837
msgid "Relocate"
msgstr "الانتقال"
#: mod/settings.php:838
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
#: mod/settings.php:839
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
#: mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr "لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة."
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "اقتراحات الأصدقاء"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2670
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2699
msgid "photo"
msgstr "صورة"
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:330 src/Content/Item.php:339
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:337 src/Content/Item.php:346
msgid "status"
msgstr "حالة"
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:349
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:356
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s وسم %3$s %2$s بـ %4$s"
@ -2073,30 +1515,30 @@ msgstr "نجح إلغاء متابعة المتراسل"
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
msgstr "يتعذر إلغاء متابعة هذا المتراسل، يرجى الاتصال بمدير الموقع"
#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
msgid "Invalid request."
msgstr "طلب غير صالح."
#: mod/wall_attach.php:95
#: mod/wall_attach.php:93
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
msgstr "عذراً، ربّما يكون الرفع أكبر من ما يسمح به ضبط PHP"
#: mod/wall_attach.php:95
#: mod/wall_attach.php:93
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
msgstr "أو - هل حاولت تحميل ملف فارغ؟"
#: mod/wall_attach.php:106
#: mod/wall_attach.php:104
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %s"
msgstr "تجاوز الملف الحد الأقصى للحجم وهو %s"
#: mod/wall_attach.php:121
#: mod/wall_attach.php:119
msgid "File upload failed."
msgstr "فشل رفع الملف."
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1061
msgid "Wall Photos"
msgstr "صور الحائط"
@ -2124,21 +1566,21 @@ msgstr "إذا أردت تلقي رد من %s. تحقق أن إعدادات ال
msgid "No system theme config value set."
msgstr "لم تُضبط سمة النظام."
#: src/App.php:583
#: src/App.php:584
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
msgstr "نعتذر هذا الموقع غير متاح حاليا."
#: src/App/Page.php:250
#: src/App/Page.php:276
msgid "Delete this item?"
msgstr "أتريد حذف العنصر؟"
#: src/App/Page.php:251
#: src/App/Page.php:277
msgid ""
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
msgstr "أتريد حظر هذا المتراسل؟ لن يتمكن من متابعتك أو رؤية مشاركاتك العلنية، ولن تكون قادراً على رؤية مشاركاتهم واستلام تنبيهات منهم."
#: src/App/Page.php:321
#: src/App/Page.php:347
msgid "toggle mobile"
msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
@ -2147,7 +1589,7 @@ msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
msgstr "هذه الطريقة غير مسموح بها لهذه الوحدة. الطرق المسموح بها: %s"
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:34
msgid "Page not found."
msgstr "لم يُعثر على الصفحة."
@ -2165,18 +1607,18 @@ msgstr "رمز الأمان للنموذج غير صحيح. ربما لأن ال
msgid "All contacts"
msgstr "كل المتراسلين"
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:106
#: src/Module/PermissionTooltip.php:128
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
msgid "Followers"
msgstr "متابِعون"
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234
#: src/Module/Contact.php:368
msgid "Following"
msgstr "متابَعون"
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235
#: src/Module/Contact.php:369
msgid "Mutual friends"
msgstr "أصدقاء مشتركون"
@ -2217,6 +1659,95 @@ msgstr "تعذر العثور على متراسل يقود اليه هذا ال
msgid "The contact has been blocked from the node"
msgstr "حُجب المتراسل من هذه العقدة"
#: src/Console/MergeContacts.php:74
#, php-format
msgid "%d %s, %d duplicates."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:77
#, php-format
msgid "uri-id is empty for contact %s."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:90
#, php-format
msgid "No valid first countact found for uri-id %d."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:101
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:105
#, php-format
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:141
#, php-format
msgid "Deletion of id %d failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:143
#, php-format
msgid "Deletion of id %d was successful"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:149
#, php-format
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:151
msgid " - found"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:158
msgid " - failed"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:160
msgid " - success"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:164
msgid " - deleted"
msgstr ""
#: src/Console/MergeContacts.php:167
msgid " - done"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
#, php-format
msgid "no resource in photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
#, php-format
msgid "no photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
#, php-format
msgid "no image data for photo with id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
#, php-format
msgid "invalid image for id %s"
msgstr ""
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
#, php-format
msgid "Quit on invalid photo %s"
msgstr ""
#: src/Console/PostUpdate.php:87
#, php-format
msgid "Post update version number has been set to %s."
@ -2246,6 +1777,14 @@ msgstr "أدخل لقب المستخدم: "
msgid "Enter new password: "
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة: "
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:74
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:77
msgid "Password changed."
msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
#: src/Console/User.php:237
msgid "Enter user name: "
msgstr "أدخل اسم المستخدم: "
@ -2421,7 +1960,7 @@ msgid "%s attends maybe."
msgstr "قد يحضره %s."
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
#: src/Content/Conversation.php:849
#: src/Content/Conversation.php:872
#, php-format
msgid "%s reshared this."
msgstr "أعاد %s نشره."
@ -2494,8 +2033,8 @@ msgstr "أعاد نشره <span %1$s>%2$d شخص</span>"
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "مرئي <strong>للجميع</strong>"
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
#: src/Object/Post.php:991
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
#: src/Object/Post.php:998
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
msgstr "رجاء أدخل رابط صورة/فيديو/صوت/صفحة ويب:"
@ -2515,109 +2054,117 @@ msgstr "أين أنت حاليا؟"
msgid "Delete item(s)?"
msgstr "أتريد حذف العناصر؟"
#: src/Content/Conversation.php:322
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
msgid "Created at"
msgstr ""
#: src/Content/Conversation.php:334
msgid "New Post"
msgstr "مشاركة جديدة"
#: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
#: src/Content/Conversation.php:337
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
#: src/Object/Post.php:988
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
#: src/Object/Post.php:995
msgid "Image"
msgstr "صورة"
#: src/Content/Conversation.php:339
#: src/Content/Conversation.php:351
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
msgid "Scheduled at"
msgstr "بُرمِج في"
#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
#: src/Object/Post.php:469
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235
msgid "Pinned item"
msgstr "عنصر مثبت"
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476
#: src/Object/Post.php:477
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "اعرض ملف %s الشخصي @ %s"
#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464
msgid "Categories:"
msgstr "الفئات:"
#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465
msgid "Filed under:"
msgstr "مصنف كـ:"
#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s من %s"
#: src/Content/Conversation.php:688
#: src/Content/Conversation.php:710
msgid "View in context"
msgstr "اعرضه في السياق"
#: src/Content/Conversation.php:753
#: src/Content/Conversation.php:775
msgid "remove"
msgstr "أزل"
#: src/Content/Conversation.php:757
#: src/Content/Conversation.php:779
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "أزل العناصر المختارة"
#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
#: src/Content/Conversation.php:844 src/Content/Conversation.php:847
#: src/Content/Conversation.php:850 src/Content/Conversation.php:853
#, php-format
msgid "You had been addressed (%s)."
msgstr "ذُكرت (%s)."
#: src/Content/Conversation.php:833
#: src/Content/Conversation.php:856
#, php-format
msgid "You are following %s."
msgstr "تتابع %s."
#: src/Content/Conversation.php:836
#: src/Content/Conversation.php:859
msgid "Tagged"
msgstr "موسوم"
#: src/Content/Conversation.php:851
#: src/Content/Conversation.php:874
msgid "Reshared"
msgstr "أُعيد نشره"
#: src/Content/Conversation.php:851
#: src/Content/Conversation.php:874
#, php-format
msgid "Reshared by %s <%s>"
msgstr "أعاد نشره %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:854
#: src/Content/Conversation.php:877
#, php-format
msgid "%s is participating in this thread."
msgstr "%s مشترك في هذا النقاش."
#: src/Content/Conversation.php:857
#: src/Content/Conversation.php:880
msgid "Stored"
msgstr "مُخزن"
#: src/Content/Conversation.php:860
#: src/Content/Conversation.php:883
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
#: src/Content/Conversation.php:863
#: src/Content/Conversation.php:886
msgid "Relayed"
msgstr "منقول"
#: src/Content/Conversation.php:863
#: src/Content/Conversation.php:886
#, php-format
msgid "Relayed by %s <%s>"
msgstr "نقله %s <%s>"
#: src/Content/Conversation.php:866
#: src/Content/Conversation.php:889
msgid "Fetched"
msgstr "جُلب"
#: src/Content/Conversation.php:866
#: src/Content/Conversation.php:889
#, php-format
msgid "Fetched because of %s <%s>"
msgstr "جُلب بسبب %s <%s>"
@ -2669,126 +2216,137 @@ msgid ""
"mentioned in replies."
msgstr "يضيف الذِكر الصريح في صندوق التعليق مما يسمح بالتحكم اليدوي بالذِكر في التعليقات."
#: src/Content/Feature.php:111
#: src/Content/Feature.php:107
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:107
msgid ""
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
"Pleroma."
msgstr ""
#: src/Content/Feature.php:112
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr "أدوات النشر\\التعليق"
#: src/Content/Feature.php:112
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Post Categories"
msgstr "فئات المشاركة"
#: src/Content/Feature.php:112
#: src/Content/Feature.php:113
msgid "Add categories to your posts"
msgstr "أضف فئات لمشاركاتك"
#: src/Content/Feature.php:117
#: src/Content/Feature.php:118
msgid "Advanced Profile Settings"
msgstr "إعدادات الحساب الشخصي المُتقدّمة"
#: src/Content/Feature.php:118
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "List Forums"
msgstr "اسرد المنتديات"
#: src/Content/Feature.php:118
#: src/Content/Feature.php:119
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
msgstr "إظهار منتديات المجتمعية للزوار على صفحة الملف الشخصي المتقدمة"
#: src/Content/Feature.php:119
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Tag Cloud"
msgstr "سحابة الوسوم"
#: src/Content/Feature.php:119
#: src/Content/Feature.php:120
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
msgstr "إظهار سحابة وسوم في صفحة ملفك الشخصي"
#: src/Content/Feature.php:120
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display Membership Date"
msgstr "اعرض عُمر العضوية"
#: src/Content/Feature.php:120
#: src/Content/Feature.php:121
msgid "Display membership date in profile"
msgstr "اعرض عُمر العضوية في الملف الشخصي"
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"
#: src/Content/ForumManager.php:147
#: src/Content/ForumManager.php:153
msgid "External link to forum"
msgstr "رابط خارجي للمنتدى"
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501
msgid "show less"
msgstr "اعرض أقلّ"
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
#: src/Content/Widget.php:500
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403
#: src/Content/Widget.php:502
msgid "show more"
msgstr "اعرض المزيد"
#: src/Content/Item.php:294
#: src/Content/Item.php:301
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr "%1$s لكز%2$s"
#: src/Content/Item.php:327 src/Model/Item.php:2668
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2697
msgid "event"
msgstr "حدث"
#: src/Content/Item.php:431 view/theme/frio/theme.php:254
#: src/Content/Item.php:422 view/theme/frio/theme.php:254
msgid "Follow Thread"
msgstr "تابع المناقشة"
#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1088
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1107
msgid "View Status"
msgstr "اعرض الحالة"
#: src/Content/Item.php:433 src/Content/Item.php:455
#: src/Model/Contact.php:1022 src/Model/Contact.php:1080
#: src/Model/Contact.php:1089 src/Module/Directory.php:157
#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
#: src/Model/Contact.php:1041 src/Model/Contact.php:1099
#: src/Model/Contact.php:1108 src/Module/Directory.php:158
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
msgid "View Profile"
msgstr "اعرض الملف الشخصي"
#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1090
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1109
msgid "View Photos"
msgstr "اعرض الصور"
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1081
#: src/Model/Contact.php:1091
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1100
#: src/Model/Contact.php:1110
msgid "Network Posts"
msgstr "مشاركات الشبكة"
#: src/Content/Item.php:436 src/Model/Contact.php:1082
#: src/Model/Contact.php:1092
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1101
#: src/Model/Contact.php:1111
msgid "View Contact"
msgstr "اعرض المتراسل"
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1093
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1112
msgid "Send PM"
msgstr "أرسل رسالة خاصة"
#: src/Content/Item.php:438 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Content/Item.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
#: src/Module/Contact/Profile.php:449
msgid "Block"
msgstr "احجب"
#: src/Content/Item.php:439 src/Module/Contact.php:399
#: src/Content/Item.php:430 src/Module/Contact.php:399
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
#: src/Module/Notifications/Notification.php:61
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
msgid "Ignore"
msgstr "تجاهل"
#: src/Content/Item.php:443 src/Object/Post.php:443
#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445
msgid "Languages"
msgstr "اللغات"
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1094
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1113
msgid "Poke"
msgstr "ألكز"
@ -2907,7 +2465,7 @@ msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "إضافات، أدوات، ألعاب"
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:96
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
@ -3049,11 +2607,11 @@ msgstr "تصفح"
msgid "Site map"
msgstr "خريطة الموقع"
#: src/Content/OEmbed.php:298
#: src/Content/OEmbed.php:299
msgid "Embedding disabled"
msgstr "التضمين معطل"
#: src/Content/OEmbed.php:416
#: src/Content/OEmbed.php:417
msgid "Embedded content"
msgstr "محتوى مضمن"
@ -3073,38 +2631,38 @@ msgstr "التالي"
msgid "last"
msgstr "الأخير"
#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
msgid "Image/photo"
msgstr "صورة"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3199
#: src/Model/Item.php:3205 src/Model/Item.php:3206
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3271
#: src/Model/Item.php:3277 src/Model/Item.php:3278
msgid "Link to source"
msgstr "رابط المصدر"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
msgid "Click to open/close"
msgstr "أنقر للفتح/للإغلاق"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
msgid "$1 wrote:"
msgstr "كتب $1:"
#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
msgid "Encrypted content"
msgstr "محتوى مشفر"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
#: src/Content/Text/BBCode.php:2008
msgid "Invalid source protocol"
msgstr "ميفاق المصدر غير صالح"
#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
#: src/Content/Text/BBCode.php:2023
msgid "Invalid link protocol"
msgstr "ميفاق الرابط غير صالح"
@ -3116,28 +2674,28 @@ msgstr "يحمل مزيدًا من المدخلات..."
msgid "The end"
msgstr "النهاية"
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
#: src/Model/Profile.php:454
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:109
#: src/Model/Profile.php:456
msgid "Follow"
msgstr "تابع"
#: src/Content/Widget.php:49
#: src/Content/Widget.php:51
msgid "Add New Contact"
msgstr "أضف متراسلًا جديدًا"
#: src/Content/Widget.php:50
#: src/Content/Widget.php:52
msgid "Enter address or web location"
msgstr "أدخل العنوان أو الرابط"
#: src/Content/Widget.php:51
#: src/Content/Widget.php:53
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "مثل: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: src/Content/Widget.php:53
#: src/Content/Widget.php:55
msgid "Connect"
msgstr "اتصل"
#: src/Content/Widget.php:68
#: src/Content/Widget.php:70
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
@ -3148,83 +2706,83 @@ msgstr[3] "%d دعوات متاحة"
msgstr[4] "%d دعوة متاحة"
msgstr[5] "%d دعوة متاحة"
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170
msgid "Find People"
msgstr "ابحث عن أشخاص"
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171
msgid "Enter name or interest"
msgstr "أدخل اسما أو اهتماما"
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "مثال: أحمد علي، الصيد"
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
#: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391
#: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174
msgid "Find"
msgstr "ابحث"
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176
msgid "Similar Interests"
msgstr "اهتمامات مشتركة"
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177
msgid "Random Profile"
msgstr "ملف شخصي عشوائي"
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178
msgid "Invite Friends"
msgstr "دعوة أصدقاء"
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
#: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89
#: view/theme/vier/theme.php:179
msgid "Global Directory"
msgstr "الدليل العالمي"
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
#: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181
msgid "Local Directory"
msgstr "الدليل المحلي"
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
#: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
msgid "Groups"
msgstr "المجموعات"
#: src/Content/Widget.php:209
#: src/Content/Widget.php:211
msgid "Everyone"
msgstr "الجميع"
#: src/Content/Widget.php:238
#: src/Content/Widget.php:240
msgid "Relationships"
msgstr "العلاقات"
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306
#: src/Module/Group.php:293
msgid "All Contacts"
msgstr "كل المتراسلين"
#: src/Content/Widget.php:279
#: src/Content/Widget.php:281
msgid "Protocols"
msgstr "الموافيق"
#: src/Content/Widget.php:281
#: src/Content/Widget.php:283
msgid "All Protocols"
msgstr "كل الموافيق"
#: src/Content/Widget.php:309
#: src/Content/Widget.php:311
msgid "Saved Folders"
msgstr "المجلدات المحفوظة"
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
#: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344
msgid "Everything"
msgstr "كلّ شيء"
#: src/Content/Widget.php:340
#: src/Content/Widget.php:342
msgid "Categories"
msgstr "الفئات"
#: src/Content/Widget.php:397
#: src/Content/Widget.php:399
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
@ -3235,23 +2793,27 @@ msgstr[3] "%d متراسلين مشتركين"
msgstr[4] "%d متراسلًا مشتركًا"
msgstr[5] "%d متراسل مشترك"
#: src/Content/Widget.php:493
#: src/Content/Widget.php:495
msgid "Archives"
msgstr "الأرشيفات"
#: src/Content/Widget.php:517
#: src/Content/Widget.php:519
msgid "Persons"
msgstr "الأشخاص"
#: src/Content/Widget.php:518
#: src/Content/Widget.php:520
msgid "Organisations"
msgstr "المنظّمات"
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1498
#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1537
msgid "News"
msgstr "الأخبار"
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:455
msgid "Account Types"
msgstr "أنواع الحسابات"
#: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
msgid "All"
msgstr "الكل"
@ -3309,22 +2871,22 @@ msgstr[5] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
msgid "More Trending Tags"
msgstr "المزيد من الوسوم الشائعة"
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:375
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
msgid "XMPP:"
msgstr "XMPP:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:376
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
msgid "Matrix:"
msgstr "مايتركس:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:468
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
msgid "Network:"
msgstr "الشبكة:"
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:458
msgid "Unfollow"
msgstr "ألغِ المتابعة"
@ -3332,8 +2894,8 @@ msgstr "ألغِ المتابعة"
msgid "Yourself"
msgstr "أنت"
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:112
#: src/Module/PermissionTooltip.php:134
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
msgid "Mutuals"
msgstr "المشتركة"
@ -3341,7 +2903,8 @@ msgstr "المشتركة"
msgid "Post to Email"
msgstr "أنشر عبر البريد الإلكتروني"
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:181
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
msgid "Public"
msgstr "علني"
@ -3351,7 +2914,7 @@ msgid ""
"community pages and by anyone with its link."
msgstr "سيتم عرض هذا المحتوى لكل متابِعيك ويمكن مشاهدته في صفحات المجتمع ومن قبل أي شخص عبر رابطه."
#: src/Core/ACL.php:322
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
msgid "Limited/Private"
msgstr "محدود/خاص"
@ -3685,201 +3248,201 @@ msgstr "قاعدة البيانات قيد الاستخدام."
msgid "Could not connect to database."
msgstr "يتعذر الاتصال بقاعدة البيانات."
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Monday"
msgstr "الإثنين"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424
#: src/Module/Settings/Display.php:182
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445
msgid "January"
msgstr "جانفي"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446
msgid "February"
msgstr "فيفري"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448
msgid "April"
msgstr "أفريل"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
#: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436
msgid "May"
msgstr "ماي"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449
msgid "June"
msgstr "جوان"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450
msgid "July"
msgstr "جويلية"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451
msgid "August"
msgstr "أوت"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417
msgid "Mon"
msgstr "إث"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418
msgid "Tue"
msgstr "ثلا"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419
msgid "Wed"
msgstr "أر"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420
msgid "Thu"
msgstr "خم"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421
msgid "Fri"
msgstr "جم"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422
msgid "Sat"
msgstr "سب"
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416
msgid "Sun"
msgstr "أح"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432
msgid "Jan"
msgstr "جا"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433
msgid "Feb"
msgstr "في"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434
msgid "Mar"
msgstr "مارس"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435
msgid "Apr"
msgstr "أف"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437
msgid "Jun"
msgstr "جو"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438
msgid "Jul"
msgstr "جوي"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439
msgid "Aug"
msgstr "أو"
#: src/Core/L10n.php:423
#: src/Core/L10n.php:424
msgid "Sep"
msgstr "سب"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441
msgid "Oct"
msgstr "أك"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442
msgid "Nov"
msgstr "نو"
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443
msgid "Dec"
msgstr "دي"
#: src/Core/L10n.php:442
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "poke"
msgstr "ألكز"
#: src/Core/L10n.php:442
#: src/Core/L10n.php:443
msgid "poked"
msgstr "لُكز"
#: src/Core/L10n.php:443
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "ping"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:443
#: src/Core/L10n.php:444
msgid "pinged"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:444
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "prod"
msgstr "انخس"
#: src/Core/L10n.php:444
#: src/Core/L10n.php:445
msgid "prodded"
msgstr "نُخِس"
#: src/Core/L10n.php:445
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "slap"
msgstr "اصفع"
#: src/Core/L10n.php:445
#: src/Core/L10n.php:446
msgid "slapped"
msgstr "صُفع"
#: src/Core/L10n.php:446
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "finger"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:446
#: src/Core/L10n.php:447
msgid "fingered"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:447
#: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuff"
msgstr ""
#: src/Core/L10n.php:447
#: src/Core/L10n.php:448
msgid "rebuffed"
msgstr ""
@ -4082,81 +3645,81 @@ msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
msgid "Legacy module file not found: %s"
msgstr "لم يُعثر على ملف الوحدة القديم: %s"
#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
#: src/Model/Contact.php:1103 src/Model/Contact.php:1115
msgid "UnFollow"
msgstr "ألغِ المتابعة"
#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Model/Contact.php:1121 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
msgid "Approve"
msgstr "موافق"
#: src/Model/Contact.php:1494
#: src/Model/Contact.php:1533
msgid "Organisation"
msgstr "منظّمة"
#: src/Model/Contact.php:1502
#: src/Model/Contact.php:1541
msgid "Forum"
msgstr "منتدى"
#: src/Model/Contact.php:2437
#: src/Model/Contact.php:2517
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "رابط الملف الشخصي غير المسموح."
#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
#: src/Model/Contact.php:2522 src/Module/Friendica.php:81
msgid "Blocked domain"
msgstr "نطاق محجوب"
#: src/Model/Contact.php:2447
#: src/Model/Contact.php:2527
msgid "Connect URL missing."
msgstr "رابط الاتصال مفقود."
#: src/Model/Contact.php:2456
#: src/Model/Contact.php:2536
msgid ""
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
msgstr "تعذر إضافة المتراسل. تحقق من بيانات اعتماد الشبكة المستهدفة في الإعدادات -> صفحة الشبكات الاجتماعية."
#: src/Model/Contact.php:2493
#: src/Model/Contact.php:2578
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "عنوان الملف الشخصي لا يوفر معلومات كافية."
#: src/Model/Contact.php:2495
#: src/Model/Contact.php:2580
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "لم تكتشف أي موافيق اتصال أو تغذيات متوافقة."
#: src/Model/Contact.php:2498
#: src/Model/Contact.php:2583
msgid "An author or name was not found."
msgstr "لم يُعثر على الكاتب أو اسمه."
#: src/Model/Contact.php:2501
#: src/Model/Contact.php:2586
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "لا يوجد رابط يطابق هذا العنوان."
#: src/Model/Contact.php:2504
#: src/Model/Contact.php:2589
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "غير قادر على مطابقة عنوان المعرف \"@\" بميفاق معروف أو متراسل بريد إلكتروني."
#: src/Model/Contact.php:2505
#: src/Model/Contact.php:2590
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "استخدم mailto: أمام العنوان للتعرّف عليه كبريد إلكتروني."
#: src/Model/Contact.php:2511
#: src/Model/Contact.php:2596
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "عنوان الملف الشخصي تابع لشبكة محجوبة في هذا الموقع."
#: src/Model/Contact.php:2516
#: src/Model/Contact.php:2601
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "ملف شخصي محدود. لن يتمكن هذا الشخص من تلقي تنبيهات مباشرة/شخصية."
#: src/Model/Contact.php:2575
#: src/Model/Contact.php:2660
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
@ -4276,33 +3839,58 @@ msgstr "اسم المجموعة: "
msgid "Edit groups"
msgstr "عدّل المجموعات"
#: src/Model/Item.php:1764
#: src/Model/Item.php:1795
#, php-format
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
msgstr "اللغات المكتشفة في هذه المشاركة:\\n%s"
#: src/Model/Item.php:2672
#: src/Model/Item.php:2701
msgid "activity"
msgstr "النشاط"
#: src/Model/Item.php:2674
#: src/Model/Item.php:2703
msgid "comment"
msgstr "تعليق"
#: src/Model/Item.php:2677
#: src/Model/Item.php:2706
msgid "post"
msgstr "مشاركة"
#: src/Model/Item.php:2814
#: src/Model/Item.php:2821
#, php-format
msgid "Content warning: %s"
msgstr "تحذير من المحتوى: %s"
#: src/Model/Item.php:3164
#: src/Model/Item.php:3180
msgid "bytes"
msgstr "بايت"
#: src/Model/Item.php:3193 src/Model/Item.php:3194
#: src/Model/Item.php:3214
#, php-format
msgid "%s (%d%s, %d votes)"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3216
#, php-format
msgid "%s (%d votes)"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3221
#, php-format
msgid "%d voters. Poll end: %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3223
#, php-format
msgid "%d voters."
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3225
#, php-format
msgid "Poll end: %s"
msgstr ""
#: src/Model/Item.php:3259 src/Model/Item.php:3260
msgid "View on separate page"
msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
@ -4310,215 +3898,215 @@ msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
msgid "[no subject]"
msgstr "[بدون موضوع]"
#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
msgid "Edit profile"
msgstr "عدّل الملف الشخصي"
#: src/Model/Profile.php:358
#: src/Model/Profile.php:360
msgid "Change profile photo"
msgstr "غير صورة الملف الشخصي"
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
msgid "Homepage:"
msgstr "الصفحة رئيسية:"
#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
msgid "About:"
msgstr "حول:"
#: src/Model/Profile.php:458
#: src/Model/Profile.php:460
msgid "Atom feed"
msgstr "تغذية Atom"
#: src/Model/Profile.php:502
#: src/Model/Profile.php:504
msgid "F d"
msgstr "F d"
#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
msgid "[today]"
msgstr "[اليوم]"
#: src/Model/Profile.php:575
#: src/Model/Profile.php:577
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "التذكير أبعياد الميلاد"
#: src/Model/Profile.php:576
#: src/Model/Profile.php:578
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "أعياد ميلاد لهذا الأسبوع:"
#: src/Model/Profile.php:599
#: src/Model/Profile.php:601
msgid "g A l F d"
msgstr "g A l F d"
#: src/Model/Profile.php:637
#: src/Model/Profile.php:639
msgid "[No description]"
msgstr "[بدون وصف]"
#: src/Model/Profile.php:663
#: src/Model/Profile.php:665
msgid "Event Reminders"
msgstr "التذكير بالأحداث"
#: src/Model/Profile.php:664
#: src/Model/Profile.php:666
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
msgstr "أحداث لهذا الأسبوع:"
#: src/Model/Profile.php:852
#: src/Model/Profile.php:854
#, php-format
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
msgstr "OpenWebAuth: %1$s يرحب بـ %2$s"
#: src/Model/Profile.php:984
#: src/Model/Profile.php:980
msgid "Hometown:"
msgstr "المدينة:"
#: src/Model/Profile.php:985
#: src/Model/Profile.php:981
msgid "Marital Status:"
msgstr "الحالة الاجتماعية:"
#: src/Model/Profile.php:986
#: src/Model/Profile.php:982
msgid "With:"
msgstr "مع:"
#: src/Model/Profile.php:987
#: src/Model/Profile.php:983
msgid "Since:"
msgstr "منذ:"
#: src/Model/Profile.php:988
#: src/Model/Profile.php:984
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "التفضيل الجنسي:"
#: src/Model/Profile.php:989
#: src/Model/Profile.php:985
msgid "Political Views:"
msgstr "الآراء السياسية:"
#: src/Model/Profile.php:990
#: src/Model/Profile.php:986
msgid "Religious Views:"
msgstr "الآراء الدينية:"
#: src/Model/Profile.php:991
#: src/Model/Profile.php:987
msgid "Likes:"
msgstr "أعجبني:"
#: src/Model/Profile.php:992
#: src/Model/Profile.php:988
msgid "Dislikes:"
msgstr "لم يعجبني:"
#: src/Model/Profile.php:993
#: src/Model/Profile.php:989
msgid "Title/Description:"
msgstr "العنوان/الوصف:"
#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
#: src/Model/Profile.php:990 src/Module/Admin/Summary.php:234
msgid "Summary"
msgstr "موجز"
#: src/Model/Profile.php:995
#: src/Model/Profile.php:991
msgid "Musical interests"
msgstr "الموسيقى المفضلة"
#: src/Model/Profile.php:996
#: src/Model/Profile.php:992
msgid "Books, literature"
msgstr "الكتب والأدب"
#: src/Model/Profile.php:997
#: src/Model/Profile.php:993
msgid "Television"
msgstr "العروض التلفزيونة"
#: src/Model/Profile.php:998
#: src/Model/Profile.php:994
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "أفلام/رقص/ثقافة/ترفيه"
#: src/Model/Profile.php:999
#: src/Model/Profile.php:995
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "الهوايات/الاهتمامات"
#: src/Model/Profile.php:1000
#: src/Model/Profile.php:996
msgid "Love/romance"
msgstr "الحب/الرومانسية"
#: src/Model/Profile.php:1001
#: src/Model/Profile.php:997
msgid "Work/employment"
msgstr "العمل/التوظيف"
#: src/Model/Profile.php:1002
#: src/Model/Profile.php:998
msgid "School/education"
msgstr "المدرسة/التعليم"
#: src/Model/Profile.php:1003
#: src/Model/Profile.php:999
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "معلومات الاتصال وحسابات الشبكات الاجتماعية"
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
#: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "خطأ قاتل: فشل توليد مفاتيح الأمان."
#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
#: src/Model/User.php:570 src/Model/User.php:603
msgid "Login failed"
msgstr "فشل الولوج"
#: src/Model/User.php:633
#: src/Model/User.php:635
msgid "Not enough information to authenticate"
msgstr "لا توجد معلومات كافية للاستيثاق"
#: src/Model/User.php:728
#: src/Model/User.php:730
msgid "Password can't be empty"
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
#: src/Model/User.php:747
#: src/Model/User.php:749
msgid "Empty passwords are not allowed."
msgstr "لا يسمح بكلمات مرور فارغة."
#: src/Model/User.php:751
#: src/Model/User.php:753
msgid ""
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
"another."
msgstr "كلمة المرور الجديدة جزء من تسريب بيانات علني ، يرجى اختيار كلمة مرور مختلفة."
#: src/Model/User.php:757
#: src/Model/User.php:759
msgid ""
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
msgstr "لا يمكن أن تحتوي كلمة المرور على أحرف منبورة أو مسافات أو نقطتي تفسير (:)"
#: src/Model/User.php:936
#: src/Model/User.php:938
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين. لم تغيَّر كلمة المرور."
#: src/Model/User.php:943
#: src/Model/User.php:945
msgid "An invitation is required."
msgstr "الدعوة إلزامية."
#: src/Model/User.php:947
#: src/Model/User.php:949
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "تعذر التحقق من الدعوة."
#: src/Model/User.php:955
#: src/Model/User.php:957
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "رابط OpenID عير صالح"
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "واجهنا مشكلة أثناء الولوج باستخدام OpenID. يرجى التحقق من صحة المعرف."
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
msgid "The error message was:"
msgstr "رسالة الخطأ:"
#: src/Model/User.php:974
#: src/Model/User.php:976
msgid "Please enter the required information."
msgstr "رجاءً أدخل المعلومات المطلوبة."
#: src/Model/User.php:988
#: src/Model/User.php:990
#, php-format
msgid ""
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
"excluding each other, swapping values."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:995
#: src/Model/User.php:997
#, php-format
msgid "Username should be at least %s character."
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
@ -4529,7 +4117,7 @@ msgstr[3] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محارف."
msgstr[4] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محرف."
msgstr[5] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محرف."
#: src/Model/User.php:999
#: src/Model/User.php:1001
#, php-format
msgid "Username should be at most %s character."
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
@ -4540,60 +4128,60 @@ msgstr[3] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محارف.
msgstr[4] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محرف."
msgstr[5] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محرف."
#: src/Model/User.php:1007
#: src/Model/User.php:1009
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "لا يبدو أن هذا اسمك الكامل."
#: src/Model/User.php:1012
#: src/Model/User.php:1014
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "نطاق بريدك الإلكتروني غير مسموح به على هذا الموقع."
#: src/Model/User.php:1016
#: src/Model/User.php:1018
msgid "Not a valid email address."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
#: src/Model/User.php:1019
#: src/Model/User.php:1021
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
msgstr "هذا اللقب محظور من قبل مدير العقدة."
#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
#: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1033
msgid "Cannot use that email."
msgstr "لا يمكن استخدام هذا البريد الإلكتروني."
#: src/Model/User.php:1038
#: src/Model/User.php:1040
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
msgstr "يجب أن يتكون اللقب من المحارف a-z، 0-9، _."
#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1105
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "هذا اللقب محجوز. اختر لقبًا آخر."
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
#: src/Model/User.php:1092 src/Model/User.php:1096
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل، رجاء حاول مرة أخرى."
#: src/Model/User.php:1117
#: src/Model/User.php:1119
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء الملف الشخصي الافتراضي، رجاء حاول مرة أخرى."
#: src/Model/User.php:1124
#: src/Model/User.php:1126
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
msgstr ""
#: src/Model/User.php:1129
#: src/Model/User.php:1131
msgid "Friends"
msgstr "الأصدقاء"
#: src/Model/User.php:1133
#: src/Model/User.php:1135
msgid ""
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مجموعة المتراسلين الافتراضية، رجاء حاول مرة أخرى."
#: src/Model/User.php:1171
#: src/Model/User.php:1174
msgid "Profile Photos"
msgstr "صور الملف الشخصي"
#: src/Model/User.php:1365
#: src/Model/User.php:1368
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4601,7 +4189,7 @@ msgid ""
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\n\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\tأنشأ مدير %2$s حساب لك."
#: src/Model/User.php:1368
#: src/Model/User.php:1371
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4633,12 +4221,12 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\n\t\tتفاصيل تسجيل الولوج هي كالتالي:\n\n\t\tالموقع:\t%1$s\n\t\tاسم المستخدم:\t\t%2$s\n\t\tكلمة المرور:\t%3$s\n\n\t\tيمكنك تغيير كلمة المرور من صفحة إعدادات الحساب.\n\n\t\tيرجى أخذ بضع لحظات لمراجعة الإعدادات الأخرى في تلك الصفحة.\n\n\t\tقد ترغب أيضًا في إضافة بعض المعلومات الأساسية إلى صفحة ملفك الشخصية الافتراضي\n\t\t(من صفحة \"الملفات الشخصية\") حتى يتمكن الآخرون من العثور عليك بسهولة.\n\n\t\tنحن نوصي بوضع اسمك الكامل، إضافة لصورة،\n\t\tوإضافة بعض الكلمات المفتاحية (مفيدة جدا في تكوين صداقات) - و\n\t\tربما البلد الذي تعيش فيه.\n\n\t\tنحن نحترم حقك في الخصوصية احتراما كاملا، ولا ضرورة لأي مما سبق.\n\t\tإذا كنت جديداً ولا تعرف أي شخص هنا، فقد تساعدك هذه المعلومات على تكوين صداقات مثيرة للاهتمام.\n\n\t\tإذا كنت ترغب في حذف حسابك، يمكنك فعل ذلك في %1$s/removeme\n\n\t\tشكرا لك ومرحبًا بك في %4$s."
#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
#: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "تفاصيل التسجيل لـ %s"
#: src/Model/User.php:1421
#: src/Model/User.php:1424
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4653,12 +4241,12 @@ msgid ""
"\t\t"
msgstr "\n\t\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\t\tشكرا لك على التسجيل في %2$s. حسابك معلق حتى يوافق عليه المدير.\n\n\t\t\tتفاصيل الولوج هي كالتالي:\n\n\t\t\tالموقع:\t%3$s\n\t\t\tاسم المستخدم:\t\t%4$s\n\t\t\tكلمة المرور:\t\t%5$s\n\t\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1440
#: src/Model/User.php:1443
#, php-format
msgid "Registration at %s"
msgstr "التسجيل في %s"
#: src/Model/User.php:1464
#: src/Model/User.php:1467
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4667,7 +4255,7 @@ msgid ""
"\t\t\t"
msgstr "\n\t\t\t\t عزيزي %1$s،\n\t\t\t\tشكرا لك على التسجيل في %2$s. نجح إنشاء حسابك.\n\t\t\t\t"
#: src/Model/User.php:1472
#: src/Model/User.php:1475
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -4728,10 +4316,10 @@ msgstr "فعّل"
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:431
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
@ -4821,10 +4409,42 @@ msgstr "حُذف"
msgid "List of pending user deletions"
msgstr "قائمة الحذف المعلق للمستخدمين"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:493
msgid "Normal Account Page"
msgstr "صفحة حساب عادي"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:500
msgid "Soapbox Page"
msgstr "صفحة سياسي"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:507
msgid "Public Forum"
msgstr "منتدى عمومي"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:514
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "صفحة اشترك تلقائي"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
msgid "Private Forum"
msgstr "منتدى خاص"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:465
msgid "Personal Page"
msgstr "صفحة شخصية"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:472
msgid "Organisation Page"
msgstr "صفحة منظمة"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:479
msgid "News Page"
msgstr "صفحة إخبارية"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:486
msgid "Community Forum"
msgstr "منتدى مجتمعي"
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
msgid "Relay"
msgstr "مُرحِل"
@ -5160,65 +4780,65 @@ msgstr "أقفل ميزة %s"
msgid "Manage Additional Features"
msgstr "إدارة الميّزات الإضافية"
#: src/Module/Admin/Federation.php:63
#: src/Module/Admin/Federation.php:65
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
#: src/Module/Admin/Federation.php:136 src/Module/Admin/Federation.php:385
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
#: src/Module/Admin/Federation.php:167
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
#, php-format
msgid "%s total systems"
msgstr "%s نظام"
#: src/Module/Admin/Federation.php:168
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
#, php-format
msgid "%s active users last month"
msgstr "%s مستخدم نشط في آخر شهر"
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
#, php-format
msgid "%s active users last six month"
msgstr "%s مستخدم نشط في آخر ستة أشهر"
msgid "%s active users last six months"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
#: src/Module/Admin/Federation.php:172
#, php-format
msgid "%s registered users"
msgstr "%s مستخدم مسجل"
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
#: src/Module/Admin/Federation.php:173
#, php-format
msgid "%s local posts"
msgstr "%s مشاركة محلية"
msgid "%s locally created posts and comments"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Federation.php:174
#: src/Module/Admin/Federation.php:176
#, php-format
msgid "%s posts per user"
msgstr "%s مشاركة لكل مستخدم"
#: src/Module/Admin/Federation.php:179
#: src/Module/Admin/Federation.php:181
#, php-format
msgid "%s users per system"
msgstr "%s مستخدم لكل نظام"
#: src/Module/Admin/Federation.php:189
#: src/Module/Admin/Federation.php:191
msgid ""
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
"only reflect the part of the network your node is aware of."
msgstr "تقدم لك هذه الصفحة بعض الإحصائيات للجزء المعروف من الشبكة الاجتماعية الموحدة المتصلة بعقدتك. هذه الإحصائيات ليست كاملة ولكنها تتضمن المواقع المعروفة لعقدتك من الشبكة."
#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87
msgid "Federation Statistics"
msgstr "إحصائيات الشبكة الموحدة"
#: src/Module/Admin/Federation.php:199
#: src/Module/Admin/Federation.php:201
#, php-format
msgid ""
"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
"active users last six month, %s registered users in total) from the "
"active users last six months, %s registered users in total) from the "
"following platforms:"
msgstr ""
@ -5300,7 +4920,7 @@ msgstr "ذكر"
msgid "Implicit Mention"
msgstr "ذِكر صريح"
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
@ -5372,68 +4992,68 @@ msgid ""
"is readable."
msgstr "يتعذر فتح ملف السجل <strong>%1$s</strong>.<br/> تحقق مما إذا كان الملف %1$s مُنح أذونات القراءة."
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
msgid "View Logs"
msgstr "اعرض السجلات"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
msgid "Search in logs"
msgstr "ابحث في السجل"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
msgid "Show all"
msgstr "اعرض الكل"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
msgid "Date"
msgstr "التّاريخ"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
msgid "Level"
msgstr "المستوى"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
msgid "Context"
msgstr "السياق"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
msgid "ALL"
msgstr "الكل"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
msgid "View details"
msgstr "اعرض التفاصيل"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
msgid "Click to view details"
msgstr "انقر لعرض التفاصيل"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
msgid "Data"
msgstr "البيانات"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
msgid "File"
msgstr "الملف"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
msgid "Line"
msgstr "السطر"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
msgid "Function"
msgstr "الدالة"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
msgid "UID"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
msgid "Process ID"
msgstr "مُعرّف العملية"
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
msgid "Close"
msgstr "أغلق"
@ -5473,461 +5093,459 @@ msgstr "معطيات العملية"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
#: src/Module/Admin/Site.php:71
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "يتعذر تحليل الرابط الأساسي. يجب أن يكون <scheme>://<domain>"
#: src/Module/Admin/Site.php:125
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
msgstr "بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت."
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
#: src/Module/Admin/Site.php:336 src/Module/Settings/Display.php:138
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "لا توجد سمة مخصصة للهاتف"
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
#: src/Module/Admin/Site.php:353 src/Module/Settings/Display.php:148
#, php-format
msgid "%s - (Experimental)"
msgstr "%s - (اختباري)"
#: src/Module/Admin/Site.php:432
#: src/Module/Admin/Site.php:365
msgid "No community page for local users"
msgstr "لا توجد صفحة مجتمع للمستخدمين المحليين"
#: src/Module/Admin/Site.php:433
#: src/Module/Admin/Site.php:366
msgid "No community page"
msgstr "لا توجد صفحة مجتمع"
#: src/Module/Admin/Site.php:434
#: src/Module/Admin/Site.php:367
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "المشاركات العلنية لمستخدمي هذا الموقع"
#: src/Module/Admin/Site.php:435
#: src/Module/Admin/Site.php:368
msgid "Public postings from the federated network"
msgstr "المشاركات العلنية من الشبكة الموحدة"
#: src/Module/Admin/Site.php:436
#: src/Module/Admin/Site.php:369
msgid "Public postings from local users and the federated network"
msgstr "المشركات العلنية من الشبكة الموحدة والشبكة المحلية"
#: src/Module/Admin/Site.php:442
#: src/Module/Admin/Site.php:375
msgid "Multi user instance"
msgstr "مثيل متعدد المستخدمين"
#: src/Module/Admin/Site.php:469
#: src/Module/Admin/Site.php:402
msgid "Closed"
msgstr "مغلق"
#: src/Module/Admin/Site.php:470
#: src/Module/Admin/Site.php:403
msgid "Requires approval"
msgstr "تتطلب الحصول على موافقة"
#: src/Module/Admin/Site.php:471
#: src/Module/Admin/Site.php:404
msgid "Open"
msgstr "افتح"
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
#: src/Module/Admin/Site.php:408 src/Module/Install.php:222
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
#: src/Module/Admin/Site.php:409 src/Module/Install.php:223
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "فرض استخدام الروابط ل SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
#: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:224
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:481
#: src/Module/Admin/Site.php:414
msgid "Don't check"
msgstr "لا تتحقق"
#: src/Module/Admin/Site.php:482
#: src/Module/Admin/Site.php:415
msgid "check the stable version"
msgstr "تحقق من الإصدار المستقر"
#: src/Module/Admin/Site.php:483
#: src/Module/Admin/Site.php:416
msgid "check the development version"
msgstr "تحقق من الإصدار التطويري"
#: src/Module/Admin/Site.php:487
#: src/Module/Admin/Site.php:420
msgid "none"
msgstr "لا شيﺀ"
#: src/Module/Admin/Site.php:488
#: src/Module/Admin/Site.php:421
msgid "Local contacts"
msgstr "المُتراسِلون المحليون"
#: src/Module/Admin/Site.php:489
#: src/Module/Admin/Site.php:422
msgid "Interactors"
msgstr "المتفاعلون"
#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
#: src/Module/Admin/Site.php:432 src/Module/BaseAdmin.php:90
msgid "Site"
msgstr "موقع"
#: src/Module/Admin/Site.php:500
#: src/Module/Admin/Site.php:433
msgid "General Information"
msgstr "معلومات عامة"
#: src/Module/Admin/Site.php:502
#: src/Module/Admin/Site.php:435
msgid "Republish users to directory"
msgstr "أعد نشر المستخدمين في الدليل"
#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
#: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Register.php:152
msgid "Registration"
msgstr "التسجيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:504
#: src/Module/Admin/Site.php:437
msgid "File upload"
msgstr "رفع الملف"
#: src/Module/Admin/Site.php:505
#: src/Module/Admin/Site.php:438
msgid "Policies"
msgstr "السياسات"
#: src/Module/Admin/Site.php:507
#: src/Module/Admin/Site.php:440
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
msgstr "دليل المتراسلين المكتشفين تلقائيًا"
#: src/Module/Admin/Site.php:508
#: src/Module/Admin/Site.php:441
msgid "Performance"
msgstr "الأداء"
#: src/Module/Admin/Site.php:509
#: src/Module/Admin/Site.php:442
msgid "Worker"
msgstr "مهمة"
#: src/Module/Admin/Site.php:510
#: src/Module/Admin/Site.php:443
msgid "Message Relay"
msgstr "ترحيل الرسالة"
#: src/Module/Admin/Site.php:511
#: src/Module/Admin/Site.php:444
msgid ""
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
"relays."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:512
#: src/Module/Admin/Site.php:445
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
msgstr "هذا الخادم ليس مشترك في أي مرحلات حاليًا."
#: src/Module/Admin/Site.php:513
#: src/Module/Admin/Site.php:446
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
msgstr "هذا الخادم مشترك حاليًا في المرحلات التالية:"
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "Relocate Instance"
msgstr "انقل المثيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:448
msgid "Relocate Node"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:516
#: src/Module/Admin/Site.php:449
msgid ""
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
"unreachable."
msgstr "<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول."
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
"only be started from the relocate console command like this:"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:520
#: src/Module/Admin/Site.php:450
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:454
msgid "Site name"
msgstr "اسم الموقع"
#: src/Module/Admin/Site.php:521
#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid "Sender Email"
msgstr "بريد المرسل"
#: src/Module/Admin/Site.php:521
#: src/Module/Admin/Site.php:455
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه الخادم لإرسال رسائل التنبيه."
#: src/Module/Admin/Site.php:522
#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid "Name of the system actor"
msgstr "اسم حساب النظام"
#: src/Module/Admin/Site.php:522
#: src/Module/Admin/Site.php:456
msgid ""
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
"again."
msgstr "اسم حساب النظام الداخلي المستخدم لتنفيذ طلبات ActivityPub. يجب أن لا يكون هذا الاسم محجوز. إذا عُين لا يمكن تغييره."
#: src/Module/Admin/Site.php:523
#: src/Module/Admin/Site.php:457
msgid "Banner/Logo"
msgstr "اللافتة/الشعار"
#: src/Module/Admin/Site.php:524
#: src/Module/Admin/Site.php:458
msgid "Email Banner/Logo"
msgstr "شعار\\لافتة البريد الإلكتروني"
#: src/Module/Admin/Site.php:525
#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Shortcut icon"
msgstr "أيقونة الاختصار"
#: src/Module/Admin/Site.php:525
#: src/Module/Admin/Site.php:459
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "رابط إلى أيقونة سيتم استخدامها للمتصفحات."
#: src/Module/Admin/Site.php:526
#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Touch icon"
msgstr "أيقونة الأجهزة اللمسية"
#: src/Module/Admin/Site.php:526
#: src/Module/Admin/Site.php:460
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "رابط إلى أيقونة سيتم استخدامها للأجهزة اللوحية والهواتف."
#: src/Module/Admin/Site.php:527
#: src/Module/Admin/Site.php:461
msgid "Additional Info"
msgstr "معلومات إضافية"
#: src/Module/Admin/Site.php:527
#: src/Module/Admin/Site.php:461
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/servers."
msgstr "للخوادم العامة: يمكنك إضافة معلومات إضافية لتدرج في %s/servers."
#: src/Module/Admin/Site.php:528
#: src/Module/Admin/Site.php:462
msgid "System language"
msgstr "لغة النظام"
#: src/Module/Admin/Site.php:529
#: src/Module/Admin/Site.php:463
msgid "System theme"
msgstr "سمة النظام"
#: src/Module/Admin/Site.php:529
#: src/Module/Admin/Site.php:463
#, php-format
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr "مظهر الموقع الافتراضي يختلف بناءً على الملف الشخصي الذي تمت زيارته - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\"> غيّر إعدادات السمة الافتراضية</a>"
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:530
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Mobile system theme"
msgstr "سمة الهاتف"
#: src/Module/Admin/Site.php:530
#: src/Module/Admin/Site.php:464
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "سمة للأجهزة المحمولة"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:232
msgid "SSL link policy"
msgstr "سياسة روابط SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:234
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "يحدد ما إذا كان ينبغي إجبار الروابط المولدة على استخدام SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:532
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid "Force SSL"
msgstr "فرض SSL"
#: src/Module/Admin/Site.php:532
#: src/Module/Admin/Site.php:466
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "أعد توجيه جميع الطلبات غير المشفرة إلى طلبات SSL. تحذير: في بعض الأنظمة يمكن أن يؤدي هذا إلى حلقات إعادة توجيه لا نهائية."
#: src/Module/Admin/Site.php:533
#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid "Show help entry from navigation menu"
msgstr "أظهر المساعدة في قائمة التصفح"
#: src/Module/Admin/Site.php:533
#: src/Module/Admin/Site.php:467
msgid ""
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
"always accessible by calling /help directly."
msgstr "إظهار المساعدة في قائمة التصفح. تظل المساعدة قابلة للوصول من خلال الانتقال إلى /help مباشرة."
#: src/Module/Admin/Site.php:534
#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Single user instance"
msgstr "مثيل لمستخدم وحيد"
#: src/Module/Admin/Site.php:534
#: src/Module/Admin/Site.php:468
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "اجعل هذا المثيل إما لمستخدم واحد أولعدّة مستخدمين"
#: src/Module/Admin/Site.php:536
#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid "Maximum image size"
msgstr "الحجم الأقصى للصورة"
#: src/Module/Admin/Site.php:536
#: src/Module/Admin/Site.php:470
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبايت. الافتراضي هو 0 والذي يعني حجمًا غير محدود."
#: src/Module/Admin/Site.php:537
#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid "Maximum image length"
msgstr "الطول الأقصى للصورة"
#: src/Module/Admin/Site.php:537
#: src/Module/Admin/Site.php:471
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبيكسل. الافتراضي هو 1- والذي يعني حجمًا غير محدود."
#: src/Module/Admin/Site.php:538
#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid "JPEG image quality"
msgstr "جودة صور JPEG"
#: src/Module/Admin/Site.php:538
#: src/Module/Admin/Site.php:472
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "سيتم حفظ ملفات JPEG المرفوعة بنسبة جودة [0-100]. القيمة الافتراضية هي 100 وهي جودة الأصلية للملف."
#: src/Module/Admin/Site.php:540
#: src/Module/Admin/Site.php:474
msgid "Register policy"
msgstr "سياسات التسجيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:541
#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "الحد اليومي للتسجيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:541
#: src/Module/Admin/Site.php:475
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "إذا كان التسجيل مسموحا، فإن هذا يحدُّ عدد التسجيلات الجديدة لليوم الواحد. إذا أُغلق التسجيل هذا الإعداد ليس له أي تأثير."
#: src/Module/Admin/Site.php:542
#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid "Register text"
msgstr "نص صفحة التسجيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:542
#: src/Module/Admin/Site.php:476
msgid ""
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
"here."
msgstr "ستعرض في صفحة التسجيل. يمكنك استخدام BBCode."
#: src/Module/Admin/Site.php:543
#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid "Forbidden Nicknames"
msgstr "الألقاب المحظورة"
#: src/Module/Admin/Site.php:543
#: src/Module/Admin/Site.php:477
msgid ""
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:544
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "الحسابات المهجورة بعد x يوم"
#: src/Module/Admin/Site.php:544
#: src/Module/Admin/Site.php:478
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "من أجل صونِ موارد النظام سنوقف الاستطلاع عن الحسابات المهجورة من المواقع البعيدة. ضع 0 لإيقاف هذه الوظيفة."
#: src/Module/Admin/Site.php:545
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "النطاقات المسموحة"
#: src/Module/Admin/Site.php:545
#: src/Module/Admin/Site.php:479
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل للنطاقات المصرح لها بالتفاعل مع مستخدمي هذا الموقع. علامة \"*\" مقبولة. اتركه فارغا للسماح لجميع النطاقات"
#: src/Module/Admin/Site.php:546
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid "Allowed email domains"
msgstr "نطاقات البريد الإلكتروني المسموحة"
#: src/Module/Admin/Site.php:546
#: src/Module/Admin/Site.php:480
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل للنطاقات البريد الإلكتروني المسموح بالتسجيل بها في هذا الموقع. علامة \"*\" مقبولة. اتركه فارغا للسماح لجميع النطاقات"
#: src/Module/Admin/Site.php:547
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid "No OEmbed rich content"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:547
#: src/Module/Admin/Site.php:481
msgid ""
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
"listed below."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:548
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid "Trusted third-party domains"
msgstr "نطاقات الخارجية الموثوق بها"
#: src/Module/Admin/Site.php:548
#: src/Module/Admin/Site.php:482
msgid ""
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
"allowed as well."
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل من النطاقات التي يُسمح بتضمين محتواها في المشاركات مثل OEmbed. يُسمح أيضًا بجميع النطاقات الفرعية التابعة لها."
#: src/Module/Admin/Site.php:549
#: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid "Block public"
msgstr "احجب المشاركات العلنية"
#: src/Module/Admin/Site.php:549
#: src/Module/Admin/Site.php:483
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "أشر لمنع الزوار من الوصول إلى كل الصفحات باستثناء الصفحات الشخصية العلنية."
#: src/Module/Admin/Site.php:550
#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Force publish"
msgstr "افرض النشر"
#: src/Module/Admin/Site.php:550
#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "أشر لفرض إدراج جميع الملفات الشخصية في دليل الموقع."
#: src/Module/Admin/Site.php:550
#: src/Module/Admin/Site.php:484
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
msgstr "تفعيله قد ينتهك قوانين حماية الخصوصية مثل GDPR"
#: src/Module/Admin/Site.php:551
#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid "Global directory URL"
msgstr "رابط الدليل العالمي"
#: src/Module/Admin/Site.php:551
#: src/Module/Admin/Site.php:485
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "رابط الدليل العالمي. إذا لم يتم تعريف هذا الحقل ، فلن يكون الدليل العام متاحًا."
#: src/Module/Admin/Site.php:552
#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "جعل المشاركات خاصة للمستخدمين الجدد افتراضيًا"
#: src/Module/Admin/Site.php:552
#: src/Module/Admin/Site.php:486
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "تعيين أذونات النشر الافتراضية لجميع الأعضاء الجدد إلى خاصة بدل العلنية."
#: src/Module/Admin/Site.php:553
#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "لا تضمن محتويات المشاركات في تنبيهات البريد الإلكتروني"
#: src/Module/Admin/Site.php:553
#: src/Module/Admin/Site.php:487
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "لا تضمن محتوى المشركات/التعليقات/الرسائل الخاصة/إلخ في تنبيهات البريد الإلكتروني المرسلة من هذا الموقع، كتدبير لحماية الخصوصية."
#: src/Module/Admin/Site.php:554
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "لا تسمح بالوصول العلني للإضافات المدرجة في قائمة التطبيقات."
#: src/Module/Admin/Site.php:554
#: src/Module/Admin/Site.php:488
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "تأشير هذا الخِيار سيجعل الوصول إلى الإضافات في قائمة التطبيقات للأعضاء فقط."
#: src/Module/Admin/Site.php:555
#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "لا تضمن الصور الخاصة في المشاركات"
#: src/Module/Admin/Site.php:555
#: src/Module/Admin/Site.php:489
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5935,11 +5553,11 @@ msgid ""
"while."
msgstr "لا تستبدل الصور الخاصة المستضافة محليًا في المشاركات بنسخة مضمنة ، لأن هذا يعني أن المتراسلين الذين يتلقون المشاركات التي تحوي تلك الصور ستحتاج إلى مصادقة لرؤية كل صورة ، ما قد يستغرق بعض الوقت."
#: src/Module/Admin/Site.php:556
#: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid "Explicit Content"
msgstr "محتوى حساس"
#: src/Module/Admin/Site.php:556
#: src/Module/Admin/Site.php:490
msgid ""
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
@ -5948,257 +5566,257 @@ msgid ""
"will be shown at the user registration page."
msgstr "عيّن هذا الخيار للإعلان عن أن عقدتك تحتوي محتوى حساس قد لا يكون مناسباً للقصر. وسوف تنشر هذه المعلومات في معلومات العقدة وصفحة التسجيل، ويستخدم هذا الخيار في الدليل العالمي، فأثناء استعراض هذه العقدة في الدليل ستظهر لهم هذه المعلومة."
#: src/Module/Admin/Site.php:557
#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid "Proxify external content"
msgstr "توجيه المحتوى الخارجي عبر الوكيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:557
#: src/Module/Admin/Site.php:491
msgid ""
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
msgstr "توجيه المحتوى الخارجي عن طريق وميل. يستخدم هذا على سبيل المثال وصول OEmbed وفي بعض الحالات النادرة الأخرى."
#: src/Module/Admin/Site.php:558
#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid "Cache contact avatars"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:558
#: src/Module/Admin/Site.php:492
msgid ""
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
"storage space but it increases the performance."
msgstr "خزن الصور الرمزية محليًا. يحجز مساحة كبير ولكنه يزيد الأداء."
#: src/Module/Admin/Site.php:559
#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "اسمح للمستخدمين بتعيين remote_self"
#: src/Module/Admin/Site.php:559
#: src/Module/Admin/Site.php:493
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "يتيح تأشير هذا المربع للميتخدمين تعريف مل المتراسلين علئ أنهم remote_self في مربع حوار اصلاح المتراسلين. سيؤدي تنشيط هذه الميزة على متراسل إلى نسخ جميع منشوراته في دفق المستخدم."
#: src/Module/Admin/Site.php:560
#: src/Module/Admin/Site.php:494
msgid "Enable multiple registrations"
msgstr "فعّل تعدد التسجيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:560
#: src/Module/Admin/Site.php:494
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "يمكن المستخدمين من تسجيل حسابات إضافية لتستخدم كصفحات."
#: src/Module/Admin/Site.php:561
#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Enable OpenID"
msgstr "فعّل OpenID"
#: src/Module/Admin/Site.php:561
#: src/Module/Admin/Site.php:495
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
msgstr "فعّل دعم OpenID للتسجيل والولوج."
#: src/Module/Admin/Site.php:562
#: src/Module/Admin/Site.php:496
msgid "Enable Fullname check"
msgstr "افرض استخدام الأسماء الكاملة"
#: src/Module/Admin/Site.php:562
#: src/Module/Admin/Site.php:496
msgid ""
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
"name and the last name in their full name."
msgstr "يفرض على المستخدمين تضمين مسافة واحدة في اسم المستخدم الخاص بهم بين الاسم الأول والاسم الأخير."
#: src/Module/Admin/Site.php:563
#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid "Community pages for visitors"
msgstr "عرض صفحة المجتمع للزوار"
#: src/Module/Admin/Site.php:563
#: src/Module/Admin/Site.php:497
msgid ""
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
"see both pages."
msgstr "صفحات المجتمع المتاحة للزوار. المستخدمون المحليون يمكنهم مشاهدة كلا النوعين."
#: src/Module/Admin/Site.php:564
#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "حد المشاركات لكل مستخدم في صفحة المجتمع"
#: src/Module/Admin/Site.php:564
#: src/Module/Admin/Site.php:498
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"\"Global Community\")"
msgstr "الحد الأقصى لعدد المشاركات لكل مستخدم في صفحة المجتمع المحلي"
#: src/Module/Admin/Site.php:566
#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid "Enable Mail support"
msgstr "فعّل دعم البريد الإلكتروني"
#: src/Module/Admin/Site.php:566
#: src/Module/Admin/Site.php:500
msgid ""
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:567
#: src/Module/Admin/Site.php:501
msgid ""
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:568
#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid "Enable OStatus support"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:568
#: src/Module/Admin/Site.php:502
msgid ""
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:570
#: src/Module/Admin/Site.php:504
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:571
#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:571
#: src/Module/Admin/Site.php:505
msgid ""
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
"diaspora servers."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:572
#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:572
#: src/Module/Admin/Site.php:506
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:573
#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "Proxy user"
msgstr "مستخدم الوكيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:573
#: src/Module/Admin/Site.php:507
msgid "User name for the proxy server."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:574
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid "Proxy URL"
msgstr "رابط الوكيل"
#: src/Module/Admin/Site.php:574
#: src/Module/Admin/Site.php:508
msgid ""
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
"the network, put the URL of the proxy here."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:575
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Network timeout"
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالشبكة"
#: src/Module/Admin/Site.php:575
#: src/Module/Admin/Site.php:509
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "القيمة بالثواني. تعيينها لـ 0 يعني مهلة غير محدودة (غير مستحسن)."
#: src/Module/Admin/Site.php:576
#: src/Module/Admin/Site.php:510
msgid "Maximum Load Average"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:576
#: src/Module/Admin/Site.php:510
#, php-format
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default %d."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:577
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid "Minimal Memory"
msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
#: src/Module/Admin/Site.php:577
#: src/Module/Admin/Site.php:511
msgid ""
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
"default 0 (deactivated)."
msgstr "الحد الأدنى لذاكرة الحرة للمهمة بالميغابايت. تحتاج إذن الوصول إلى /proc/meminfo - الافتراضي 0 (معطل)."
#: src/Module/Admin/Site.php:578
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Periodically optimize tables"
msgstr "تحسين الجداول بصفة دورية"
#: src/Module/Admin/Site.php:578
#: src/Module/Admin/Site.php:512
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
msgstr "حسن بانتظام بعض جداول قاعدة البيانات المستخدمة على نطاق واسع مثل ذاكرة التخزين المؤقت أو الأقفال أو الجلسة أو طابور المهام"
#: src/Module/Admin/Site.php:580
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid "Discover followers/followings from contacts"
msgstr "اكتشف قائمة متابِعي/متابَعي متراسليك"
#: src/Module/Admin/Site.php:580
#: src/Module/Admin/Site.php:514
msgid ""
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
msgstr "اذا فُعل سيقوم هذا الخادم بتجميع قائمة متابِعي ومتابَعي متراسليك."
#: src/Module/Admin/Site.php:581
#: src/Module/Admin/Site.php:515
msgid "None - deactivated"
msgstr "لا شيء - معطل"
#: src/Module/Admin/Site.php:582
#: src/Module/Admin/Site.php:516
msgid ""
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
"followers/followings."
msgstr "المتراسلون المحليون - متراسلوا مستخدمي هذا الخادم."
#: src/Module/Admin/Site.php:583
#: src/Module/Admin/Site.php:517
msgid ""
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
msgstr "المتفاعلون: متراسلو مستخدمي هذا الخادم والمتراسلون الذين تفاعلوا مع المشاركات المحلية لهذا الخادم."
#: src/Module/Admin/Site.php:585
#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
msgstr "زامن المتراسلين مع خادم الدليل"
#: src/Module/Admin/Site.php:585
#: src/Module/Admin/Site.php:519
msgid ""
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
"defined directory server."
msgstr "إذا فُعل سيقوم النظام بالتحقق دوريا للبحث عن متراسلين جدد على خادم الدليل المحدد."
#: src/Module/Admin/Site.php:587
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Days between requery"
msgstr "المهلة بالأيام بين الطلبات"
#: src/Module/Admin/Site.php:587
#: src/Module/Admin/Site.php:521
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:588
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "اكتشف متراسلين من خوادم أخرى"
#: src/Module/Admin/Site.php:588
#: src/Module/Admin/Site.php:522
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
" Mastodon and Hubzilla servers."
msgstr "يجلب دوريا متراسلين من خوادم أخرى. يُطبّق على خوادم فرنديكا وماستدون وهوبزيلا."
#: src/Module/Admin/Site.php:589
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid "Search the local directory"
msgstr "ابحث في الدليل المحلي"
#: src/Module/Admin/Site.php:589
#: src/Module/Admin/Site.php:523
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "يبحث في الدليل المحلي بدلاً من الدليل العالمي. عند إجراء بحث محلي ، يجرى نفس البحث في الدليل العالمي في الخلفية. هذا يحسن نتائج البحث إذا تكررت."
#: src/Module/Admin/Site.php:591
#: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid "Publish server information"
msgstr "انشر معلومات الخادم"
#: src/Module/Admin/Site.php:591
#: src/Module/Admin/Site.php:525
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -6206,50 +5824,50 @@ msgid ""
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
msgstr "إذا فعل ستنشر البيانات العامة للخادم وبيانات استخدامه. تحتوي هذه البيانات على اسم وإصدار الخادم ، وعدد المستخدمين الذين لهم ملف شخصي علني، وعدد المنشورات وقائمة الموصّلات والموافيق النشطة. راجع <a href=\"http://the-federation.info/\">federation.info</a> للحصول على التفاصيل."
#: src/Module/Admin/Site.php:593
#: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid "Check upstream version"
msgstr "تحقق من الاصدار المنبعي"
#: src/Module/Admin/Site.php:593
#: src/Module/Admin/Site.php:527
msgid ""
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
"version, you will be informed in the admin panel overview."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:594
#: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "Suppress Tags"
msgstr "اخف الوسوم"
#: src/Module/Admin/Site.php:594
#: src/Module/Admin/Site.php:528
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "اخف قائمة الوسوم من أسفل المشاركة."
#: src/Module/Admin/Site.php:595
#: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid "Clean database"
msgstr "امسح قاعدة البيانات"
#: src/Module/Admin/Site.php:595
#: src/Module/Admin/Site.php:529
msgid ""
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
" other helper tables."
msgstr "يزيل العناصر البعيدة القديمة والسجلات اليتيمة والمحتوى القديم من بعض الجداول المساعدة."
#: src/Module/Admin/Site.php:596
#: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid "Lifespan of remote items"
msgstr "عمر العناصر البعيدة"
#: src/Module/Admin/Site.php:596
#: src/Module/Admin/Site.php:530
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
"always kept. 0 disables this behaviour."
msgstr "إذا كان تنظيف قاعدة البيانات مفعلًا ، فإن هذه القيمة تمثل المهلة بالأيام لحذف العناصر البعيدة. يتم دائمًا الاحتفاظ بالعناصر المحلية والمفضلة والمؤرشفة. أدخل 0 لتعطيله."
#: src/Module/Admin/Site.php:597
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid "Lifespan of unclaimed items"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:597
#: src/Module/Admin/Site.php:531
msgid ""
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
@ -6257,144 +5875,134 @@ msgid ""
"items if set to 0."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:598
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid "Lifespan of raw conversation data"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:598
#: src/Module/Admin/Site.php:532
msgid ""
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
"days."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:599
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "حد عدد التعليقات لكل مشاركة"
#: src/Module/Admin/Site.php:599
#: src/Module/Admin/Site.php:533
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "عدد التعليقات التي تعرض لكل مشاركة؟ القيمة الافتراضية هي 100."
#: src/Module/Admin/Site.php:600
#: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
msgstr "الحد الأقصى لعدد التعليقات لكل محادثة في صفحة العرض (/display)"
#: src/Module/Admin/Site.php:600
#: src/Module/Admin/Site.php:534
msgid ""
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
"value is 1000."
msgstr "عدد التعليقات المعروضة في سياق المشاركة، القيمة الافتراضية هي 1000."
#: src/Module/Admin/Site.php:601
#: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid "Temp path"
msgstr "مسار التخزين المؤقت"
#: src/Module/Admin/Site.php:601
#: src/Module/Admin/Site.php:535
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "إذا كان نظامك مقيد حيث لا يستطيع خادم الويب الوصول إلى مسار مجلد التخزين المؤقت (temp)، أدخل مسار آخر هنا."
#: src/Module/Admin/Site.php:602
#: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "Only search in tags"
msgstr "ابحث في الوسوم فقط"
#: src/Module/Admin/Site.php:602
#: src/Module/Admin/Site.php:536
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "في النّظم الكبيرة، يمكن أن يؤدي البحث عن النصوص إلى إبطاء النظام."
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid "New base url"
msgstr "رابط أساسي جديد"
#: src/Module/Admin/Site.php:604
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
" Diaspora* contacts of all users."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:606
#: src/Module/Admin/Site.php:538
msgid "Maximum number of parallel workers"
msgstr "الحد الأقصى لعدد المهام"
#: src/Module/Admin/Site.php:606
#: src/Module/Admin/Site.php:538
#, php-format
msgid ""
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
" Default value is %d."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:607
#: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid "Enable fastlane"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:607
#: src/Module/Admin/Site.php:539
msgid ""
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:609
#: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid "Direct relay transfer"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:609
#: src/Module/Admin/Site.php:541
msgid ""
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "Relay scope"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid ""
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
"received."
msgstr "إما أن يكون \"الكل\" أو \"الوسوم\". يعني \"الكل\" وُجوب تلقي كل المشاركات العلنية. تعني \"الوسوم\" وجوب تلقي المشاركات ذات الوسوم المحددة فقط."
#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Contact/Profile.php:273
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
msgid "Disabled"
msgstr "معطّل"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "all"
msgstr "الكل"
#: src/Module/Admin/Site.php:610
#: src/Module/Admin/Site.php:542
msgid "tags"
msgstr "الوسوم"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
#: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Server tags"
msgstr "وسوم الخادم"
#: src/Module/Admin/Site.php:611
#: src/Module/Admin/Site.php:543
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:612
#: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Deny Server tags"
msgstr "الوسوم المرفوضة"
#: src/Module/Admin/Site.php:612
#: src/Module/Admin/Site.php:544
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
msgstr "قائمة بالوسوم المرفوضة مفصول بفاصلة."
#: src/Module/Admin/Site.php:613
#: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid "Allow user tags"
msgstr "اسمح بوسوم المستخدمين"
#: src/Module/Admin/Site.php:613
#: src/Module/Admin/Site.php:545
msgid ""
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Site.php:616
#: src/Module/Admin/Site.php:548
msgid "Start Relocation"
msgstr "ابدأ النقل"
@ -6444,12 +6052,12 @@ msgstr ""
msgid "Database (legacy)"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
#: src/Module/Admin/Summary.php:54
#, php-format
msgid "Template engine (%s) error: %s"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
@ -6460,7 +6068,7 @@ msgid ""
" an automatic conversion.<br />"
msgstr "تستخدم قاعدة البيانات جداول MYISAM. يجب عليك تغيير المحرك إلى InnoDB حيث أنه من المخطط أن يستخدم فرنديكا ميزات منوطة بـ InnoDB في المستقبل.راجع <a href=\"%s\"> هذا الدليل </a> لتحديث قاعدة البيانات الخاصة بك. يمكنك أيضًا تشغيل الأمر <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> في دليل الجذر لفرنديكا للتحويل التلقائي.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
#, php-format
msgid ""
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
@ -6471,7 +6079,7 @@ msgid ""
" installation for an automatic conversion.<br />"
msgstr "تستخدم قاعدة البيانات جداول InnoDB بتنسيق Antelope. يجب عليك تغيير التنسيق إلى Barracuda حيث أن فرنديكا يستخدم ميزات منوطة بتنسيق Barracuda راجع <a href=\"%s\">هذا الدليل</a> لتحديث قاعدة البيانات. يمكنك أيضًا تشغيل الأمر <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> في دليل الجذر لفرنديكا للتحويل التلقائي.<br />"
#: src/Module/Admin/Summary.php:72
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
#, php-format
msgid ""
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
@ -6479,39 +6087,39 @@ msgid ""
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:82
#: src/Module/Admin/Summary.php:83
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
msgstr "يتوفر إصدار جديد لفرنديكا. الإصدار الحالي هو %1$s والإصدار الجديد هو %2$s"
#: src/Module/Admin/Summary.php:91
#: src/Module/Admin/Summary.php:92
msgid ""
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear."
msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات. رجاءً شغّل أمر \"php bin/console.php dbstructure update\" من سطر الأوامر وألق نظرة على الأخطاء التي قد تظهر."
#: src/Module/Admin/Summary.php:95
#: src/Module/Admin/Summary.php:96
msgid ""
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
msgstr "فشل آخر تحديث لقاعدة البيانات. رجاءً شغّل أمر \"php bin/console.php dbstructure update\" من سطر الأوامر وألق نظرة على الأخطاء التي قد تظهر. (قد تجد بعض الأخطاء في ملف السجل)"
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
#: src/Module/Admin/Summary.php:101
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
msgstr "لم يتم تنفيذ المهمة أبداً. يرجى التحقق من بنية قاعدة البيانات!"
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
#: src/Module/Admin/Summary.php:103
#, php-format
msgid ""
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
" check your crontab settings."
msgstr "تنفيذ آخر مهمة كان على %s UTC. هذا أقدم من ساعة. يرجى التحقق من إعدادات crontab."
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
#: src/Module/Admin/Summary.php:108
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -6520,7 +6128,7 @@ msgid ""
"help with the transition."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:111
#: src/Module/Admin/Summary.php:112
#, php-format
msgid ""
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
@ -6529,7 +6137,7 @@ msgid ""
"page</a> for help with the transition."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:117
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
#, php-format
msgid ""
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
@ -6537,83 +6145,83 @@ msgid ""
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:135
#: src/Module/Admin/Summary.php:136
#, php-format
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "لا يمكن استخدام ملف السجل ''%s'. لا يمكن كتابة السجلات (خطأ: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:149
#: src/Module/Admin/Summary.php:150
#, php-format
msgid ""
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
msgstr "لا يمكن استخدام ملف السجل الخاص بالتنقيح '%s'. لا يمكن كتابة السجلات (خطأ: '%s')"
#: src/Module/Admin/Summary.php:165
#: src/Module/Admin/Summary.php:166
#, php-format
msgid ""
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
" system.basepath from your db to avoid differences."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:173
#: src/Module/Admin/Summary.php:174
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
"isn't used."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
#: src/Module/Admin/Summary.php:182
#, php-format
msgid ""
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
"'%s'. Please fix your configuration."
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
msgid "Normal Account"
msgstr "حساب عادي"
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
msgid "Automatic Follower Account"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
msgid "Public Forum Account"
msgstr "حساب منتدى عمومي"
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr ""
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
msgid "Blog Account"
msgstr "حساب مدونة"
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
#: src/Module/Admin/Summary.php:194
msgid "Private Forum Account"
msgstr "حساب منتدى خاص"
#: src/Module/Admin/Summary.php:213
#: src/Module/Admin/Summary.php:214
msgid "Message queues"
msgstr "طوابير الرسائل"
#: src/Module/Admin/Summary.php:219
#: src/Module/Admin/Summary.php:220
msgid "Server Settings"
msgstr "إعدادات الخادم"
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
msgid "Registered users"
msgstr "الأعضاء المسجلون"
#: src/Module/Admin/Summary.php:237
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
msgid "Pending registrations"
msgstr "التسجيلات المعلقة"
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
#: src/Module/Admin/Summary.php:239
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"
#: src/Module/Admin/Summary.php:242
#: src/Module/Admin/Summary.php:243
msgid "Active addons"
msgstr "الإضافات النشطة"
@ -6641,7 +6249,7 @@ msgstr "لقطة شاشة"
msgid "Themes"
msgstr "السمات"
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:79
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
msgid "Unknown theme."
msgstr "سمة مجهولة."
@ -6933,11 +6541,6 @@ msgstr ""
msgid "Only starting posts can be muted"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
msgid "Only starting posts can be pinned"
msgstr ""
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
#, php-format
msgid "Posts from %s can't be shared"
@ -6968,7 +6571,7 @@ msgstr "تطبيقات غير مثبتة."
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
msgid "Item was not found."
msgstr "لم يُعثر على العنصر."
@ -7046,7 +6649,7 @@ msgstr "تحقق من بصمة الويب"
msgid "Babel"
msgstr ""
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
msgid "ActivityPub Conversion"
msgstr "محادثة عبر ActivityPub"
@ -7111,12 +6714,12 @@ msgstr "المشاركات المقرر نشرها"
msgid "Tips for New Members"
msgstr "تلميحات للأعضاء الجدد"
#: src/Module/BaseSearch.php:68
#: src/Module/BaseSearch.php:69
#, php-format
msgid "People Search - %s"
msgstr "البحث عن أشخاص - %s"
#: src/Module/BaseSearch.php:78
#: src/Module/BaseSearch.php:79
#, php-format
msgid "Forum Search - %s"
msgstr "البحث عن منتديات - %s"
@ -7142,7 +6745,7 @@ msgstr "إدارة الحسابات"
msgid "Connected apps"
msgstr "التطبيقات المتصلة"
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:76
msgid "Export personal data"
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"
@ -7214,7 +6817,7 @@ msgstr "نظّم مجموعات متراسليك"
msgid "Search your contacts"
msgstr "ابحث في متراسليك"
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192
#, php-format
msgid "Results for: %s"
msgstr "نتائج: %s"
@ -7385,7 +6988,7 @@ msgstr[5] "%s متراسل"
msgid "Error while sending poke, please retry."
msgstr ""
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
msgid "You must be logged in to use this module."
msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام هذه الوحدة."
@ -7689,8 +7292,8 @@ msgstr "تضمين"
msgid "Hide"
msgstr "اخف"
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
#: src/Module/Search/Index.php:178
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137
#: src/Module/Search/Index.php:179
msgid "No results."
msgstr "لا نتائج."
@ -7717,36 +7320,44 @@ msgstr "لا توجد مثل هذه المجموعة"
msgid "Group: %s"
msgstr "المجموعة: %s"
#: src/Module/Conversation/Network.php:253
#: src/Module/Conversation/Network.php:255
msgid "Latest Activity"
msgstr "آخر نشاط"
#: src/Module/Conversation/Network.php:256
#: src/Module/Conversation/Network.php:258
msgid "Sort by latest activity"
msgstr "رتب حسب آخر نشاط"
#: src/Module/Conversation/Network.php:261
#: src/Module/Conversation/Network.php:263
msgid "Latest Posts"
msgstr "آخر المشاركات"
#: src/Module/Conversation/Network.php:264
#: src/Module/Conversation/Network.php:266
msgid "Sort by post received date"
msgstr "رتب حسب تاريخ استلام المشاركة"
#: src/Module/Conversation/Network.php:269
#: src/Module/Conversation/Network.php:271
msgid "Latest Creation"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:274
msgid "Sort by post creation date"
msgstr ""
#: src/Module/Conversation/Network.php:279
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
msgid "Personal"
msgstr "نشاطي"
#: src/Module/Conversation/Network.php:272
#: src/Module/Conversation/Network.php:282
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "المشاركات التي تذكرك أو تتعلق بك"
#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
msgid "Starred"
msgstr "المفضلة"
#: src/Module/Conversation/Network.php:280
#: src/Module/Conversation/Network.php:290
msgid "Favourite Posts"
msgstr "المشاركات المفضلة"
@ -7769,15 +7380,15 @@ msgstr "مهيأ"
msgid "Activity"
msgstr "النشاط"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
msgid "Object data"
msgstr "بيانات الكائن"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
msgid "Result Item"
msgstr "النتيجة"
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
msgid "Source activity"
msgstr "نشاط المصدر"
@ -7957,12 +7568,12 @@ msgstr "HTML"
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
msgstr ""
#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
#: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
msgid "You must be logged in to use this module"
msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام هذه الوحدة"
#: src/Module/Debug/Feed.php:75
#: src/Module/Debug/Feed.php:76
msgid "Source URL"
msgstr "الرابط المصدري"
@ -8042,19 +7653,19 @@ msgstr "تنقل بين مختلف الهويات أو الصفحات (المج
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr ""
#: src/Module/Directory.php:74
#: src/Module/Directory.php:75
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "لا توجد مدخلات (قد تكون بعض المدخلات مخفية)."
#: src/Module/Directory.php:90
#: src/Module/Directory.php:91
msgid "Find on this site"
msgstr "ابحث في هذا الموقع"
#: src/Module/Directory.php:92
#: src/Module/Directory.php:93
msgid "Results for:"
msgstr "نتائج:"
#: src/Module/Directory.php:94
#: src/Module/Directory.php:95
msgid "Site Directory"
msgstr "دليل الموقع"
@ -8383,29 +7994,29 @@ msgid ""
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
msgstr "انتقل إلى <a href=\"%s/register\">صفحة التسجيل</a> وسجل كمستخدم جديد. تذكر أن تستخدم نفس البريد الإلكتروني الذي أدخلته للمدير. هذا سيسمح لك بالدخول إلى لوحة الإدارة."
#: src/Module/Invite.php:56
#: src/Module/Invite.php:57
msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "تجاوزت حد عدد الدعوات."
#: src/Module/Invite.php:81
#: src/Module/Invite.php:82
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
#: src/Module/Invite.php:107
#: src/Module/Invite.php:108
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "انضم إلينا في فرَندِكا"
#: src/Module/Invite.php:116
#: src/Module/Invite.php:117
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "تجاوزت عدد الدعوات. رجاء اتصال بمدير الموقع."
#: src/Module/Invite.php:120
#: src/Module/Invite.php:121
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : فشل توصيل الرسالة."
#: src/Module/Invite.php:124
#: src/Module/Invite.php:125
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
@ -8416,11 +8027,11 @@ msgstr[3] "أُرسلت %d رسائل."
msgstr[4] "أُرسلت %d رسالة."
msgstr[5] "أُرسلت %d رسالة."
#: src/Module/Invite.php:142
#: src/Module/Invite.php:143
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "لم تتبقى لديك أي دعوة"
#: src/Module/Invite.php:149
#: src/Module/Invite.php:150
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
@ -8428,14 +8039,14 @@ msgid ""
" other social networks."
msgstr "زر %s للحصول على قائمة المواقع العمومية التي يمكنك الانضمام إليها. يمكن لجميع أعضاء مواقع شبكة فرَندِكا الوصول لبعضهم البعض، وكذلك مع عديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى."
#: src/Module/Invite.php:151
#: src/Module/Invite.php:152
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s أو في أي موقع فرَندِكا آخر."
#: src/Module/Invite.php:152
#: src/Module/Invite.php:153
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
@ -8444,48 +8055,48 @@ msgid ""
"sites you can join."
msgstr "مواقع فرَندِكا كلها متصلة لإنشاء شبكة اجتماعية ضخمة تدعم الخصوصية يملكها ويسيطر عليها أعضاؤها. يمكنهم أيضا التواصل مع العديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى. راجع %s للحصول على قائمة مواقع فرَندِكا بديلة."
#: src/Module/Invite.php:156
#: src/Module/Invite.php:157
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:159
#: src/Module/Invite.php:160
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:158
#: src/Module/Invite.php:159
#, php-format
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s."
#: src/Module/Invite.php:166
#: src/Module/Invite.php:167
msgid "Send invitations"
msgstr "أرسل دعوات"
#: src/Module/Invite.php:167
#: src/Module/Invite.php:168
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "أدخل عناوين البريد الإلكتروني ،واحد في كل سطر:"
#: src/Module/Invite.php:171
#: src/Module/Invite.php:172
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:173
#: src/Module/Invite.php:174
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:173
#: src/Module/Invite.php:174
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr ""
#: src/Module/Invite.php:175
#: src/Module/Invite.php:176
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendi.ca"
@ -8507,19 +8118,19 @@ msgstr "أنشئ ملاحظة شخصية جديدة"
msgid "Compose new post"
msgstr "أنشئ مشاركة جديدة"
#: src/Module/Item/Compose.php:141
#: src/Module/Item/Compose.php:153
msgid "Visibility"
msgstr "الظّهور"
#: src/Module/Item/Compose.php:162
#: src/Module/Item/Compose.php:174
msgid "Clear the location"
msgstr "امسح الموقع الجغرافي"
#: src/Module/Item/Compose.php:163
#: src/Module/Item/Compose.php:175
msgid "Location services are unavailable on your device"
msgstr "خدمات الموقع الجغرافي غير متاحة على جهازك"
#: src/Module/Item/Compose.php:164
#: src/Module/Item/Compose.php:176
msgid ""
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
"your device"
@ -8540,7 +8151,7 @@ msgid ""
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
msgstr "هذه العقدة في وضع الصيانة حاليًا، وهذا إما تلقائيا بسبب التحديث أو يدويا من قبل مدير العقدة. يرجى العودة في غضون بضع دقائق."
#: src/Module/Manifest.php:42
#: src/Module/Manifest.php:40
msgid "A Decentralized Social Network"
msgstr "شبكة اجتماعية لامركزية"
@ -8606,7 +8217,7 @@ msgstr "لا توجد تقديمات."
msgid "No more %s notifications."
msgstr "لا مزيد من تنبيهات %s."
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
msgid "You must be logged in to show this page."
msgstr "يجب أن تلج لتصل لهذه الصفحة."
@ -8630,6 +8241,15 @@ msgstr "تنبيهات الصفحة الرئيسية"
msgid "Show unread"
msgstr "اعرض غير المقروءة"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:221
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} طلبَ التسجيل"
#: src/Module/Notifications/Ping.php:232
#, php-format
msgid "{0} and %d others requested registration"
msgstr "{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل"
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
msgid "Authorize application connection"
msgstr "خول لهذا التطبيق الاتصال"
@ -8659,63 +8279,72 @@ msgstr "الرجاء نسخ رمز الاستيثاق إلى التطبيق وإ
msgid "Unsupported or missing grant type"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:47
#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
#, php-format
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
msgstr "نوع خاطئ \"%s\" ، يُتوقع أن يكون: %s"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:64
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
msgid "Model not found"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:91
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
msgid "Unlisted"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "معلومات الخصوصية غير متوفرة."
#: src/Module/PermissionTooltip.php:100
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
msgid "Visible to:"
msgstr "مرئي لـ:"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:185
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
#, php-format
msgid "Collection (%s)"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
#, php-format
msgid "Followers (%s)"
msgstr "متابِعون (%s)"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
#, php-format
msgid "%d more"
msgstr ""
#: src/Module/PermissionTooltip.php:205
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
#, php-format
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
msgstr "<b>إلى:</b> %s<br>"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
#, php-format
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
msgstr "<b>ووجه إلى:</b>%s<br>"
#: src/Module/PermissionTooltip.php:211
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
#, php-format
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:123
#: src/Module/Photo.php:128
msgid "The Photo is not available."
msgstr "الصورة غير متوفرة."
#: src/Module/Photo.php:136
#: src/Module/Photo.php:141
#, php-format
msgid "The Photo with id %s is not available."
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير متوفّرة."
#: src/Module/Photo.php:169
#: src/Module/Photo.php:174
#, php-format
msgid "Invalid external resource with url %s."
msgstr ""
#: src/Module/Photo.php:171
#: src/Module/Photo.php:176
#, php-format
msgid "Invalid photo with id %s."
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير صالحة."
@ -8735,6 +8364,10 @@ msgid ""
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
msgstr "أنت حاليا تستعرض ملفك الشخصي كـ <b>%s</b><a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\"> ألغ</a>"
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:575
msgid "Full Name:"
msgstr "الاسم الكامل:"
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
msgid "Member since:"
msgstr "عضو منذ:"
@ -8781,20 +8414,20 @@ msgid "View as"
msgstr "اعرض ك"
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:990 src/Protocol/OStatus.php:1245
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
#, php-format
msgid "%s's timeline"
msgstr "الخط الزمني لـ %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
#: src/Protocol/Feed.php:994 src/Protocol/OStatus.php:1249
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
#, php-format
msgid "%s's posts"
msgstr "مشاركات %s"
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
#: src/Protocol/Feed.php:997 src/Protocol/OStatus.php:1252
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
#, php-format
msgid "%s's comments"
msgstr "تعليقات %s"
@ -8865,10 +8498,18 @@ msgstr ""
msgid "Please repeat your e-mail address:"
msgstr "رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:"
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:566
msgid "New Password:"
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
#: src/Module/Register.php:162
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr ""
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Confirm:"
msgstr "التأكيد:"
#: src/Module/Register.php:164
#, php-format
msgid ""
@ -8986,15 +8627,15 @@ msgstr "إن لم تكن عضواً في شبكة اجتماعية حرة، <a h
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
msgstr ""
#: src/Module/Search/Index.php:53
#: src/Module/Search/Index.php:54
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
msgstr "يمكن فقط للمستخدمين المسجلين البحث في الموقع."
#: src/Module/Search/Index.php:73
#: src/Module/Search/Index.php:74
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
msgstr "يسمح ببحث واحد فقط في كل دقيقة للزوار."
#: src/Module/Search/Index.php:189
#: src/Module/Search/Index.php:190
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "عناصر موسمة بـ: %s"
@ -9131,6 +8772,516 @@ msgstr "هذا هو جهاز الذي استخدمه للاستيثاق بعام
msgid "Verify code and complete login"
msgstr "تحقق من الرمز وأكمل الولوج"
#: src/Module/Settings/Account.php:66
msgid "Passwords do not match."
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
#: src/Module/Settings/Account.php:80
msgid "Password unchanged."
msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
#: src/Module/Settings/Account.php:95
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "يرجى استخدام اسم أقصر."
#: src/Module/Settings/Account.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "الاسم قصير جداً."
#: src/Module/Settings/Account.php:107
msgid "Wrong Password."
msgstr "كلمة المرور خاطئة."
#: src/Module/Settings/Account.php:112
msgid "Invalid email."
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح."
#: src/Module/Settings/Account.php:118
msgid "Cannot change to that email."
msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
#: src/Module/Settings/Account.php:148 src/Module/Settings/Account.php:200
#: src/Module/Settings/Account.php:220 src/Module/Settings/Account.php:304
#: src/Module/Settings/Account.php:353
msgid "Settings were not updated."
msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
#: src/Module/Settings/Account.php:365
msgid "Contact CSV file upload error"
msgstr "خطأ أثناء رفع ملف CSV"
#: src/Module/Settings/Account.php:384
msgid "Importing Contacts done"
msgstr "أُستورد المتراسلون"
#: src/Module/Settings/Account.php:397
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
#: src/Module/Settings/Account.php:414
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
#: src/Module/Settings/Account.php:456
msgid "Personal Page Subtypes"
msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
#: src/Module/Settings/Account.php:457
msgid "Community Forum Subtypes"
msgstr "الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي"
#: src/Module/Settings/Account.php:467
msgid "Account for a personal profile."
msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
#: src/Module/Settings/Account.php:474
msgid ""
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
"\"Followers\"."
msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: src/Module/Settings/Account.php:481
msgid ""
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: src/Module/Settings/Account.php:488
msgid "Account for community discussions."
msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
#: src/Module/Settings/Account.php:495
msgid ""
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
"\"Friends\" and \"Followers\"."
msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
#: src/Module/Settings/Account.php:502
msgid ""
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
" \"Followers\"."
msgstr "حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
#: src/Module/Settings/Account.php:509
msgid "Automatically approves all contact requests."
msgstr "يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
#: src/Module/Settings/Account.php:516
msgid ""
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
"as \"Friends\"."
msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ\"أصدقاء\"."
#: src/Module/Settings/Account.php:521
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
#: src/Module/Settings/Account.php:523
msgid "Requires manual approval of contact requests."
msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
#: src/Module/Settings/Account.php:532
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: src/Module/Settings/Account.php:532
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
#: src/Module/Settings/Account.php:540
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:540
#, php-format
msgid ""
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
" system settings."
msgstr "سينشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
#: src/Module/Settings/Account.php:546
#, php-format
msgid ""
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
#: src/Module/Settings/Account.php:556
msgid "Account Settings"
msgstr "إعدادات الحساب"
#: src/Module/Settings/Account.php:557
#, php-format
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
#: src/Module/Settings/Account.php:565
msgid "Password Settings"
msgstr "إعدادات كلمة المرور"
#: src/Module/Settings/Account.php:566
msgid ""
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:)."
#: src/Module/Settings/Account.php:567
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Current Password:"
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
#: src/Module/Settings/Account.php:568
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
#: src/Module/Settings/Account.php:569
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
#: src/Module/Settings/Account.php:572
msgid "Delete OpenID URL"
msgstr "احذف معرف OpenID"
#: src/Module/Settings/Account.php:574
msgid "Basic Settings"
msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
#: src/Module/Settings/Account.php:576
msgid "Email Address:"
msgstr "البريد الإلكتروني:"
#: src/Module/Settings/Account.php:577
msgid "Your Timezone:"
msgstr "المنطقة الزمنية:"
#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid "Your Language:"
msgstr "لغتك:"
#: src/Module/Settings/Account.php:578
msgid ""
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
"emails"
msgstr "عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني"
#: src/Module/Settings/Account.php:579
msgid "Default Post Location:"
msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
#: src/Module/Settings/Account.php:580
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
#: src/Module/Settings/Account.php:582
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
#: src/Module/Settings/Account.php:584
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:"
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(لمنع الرسائل المزعجة)"
#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:586
msgid ""
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
"indexed or not."
msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:587
msgid ""
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
"option to disable the display of your contact list."
msgstr "عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة."
#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:588
msgid ""
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
"replies will still be accessible by other means."
msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid "Make public posts unlisted"
msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
#: src/Module/Settings/Account.php:589
msgid ""
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
"public feeds on remote servers."
msgstr "لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة."
#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid "Make all posted pictures accessible"
msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
#: src/Module/Settings/Account.php:590
msgid ""
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
"public on your photo albums though."
msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:591
msgid ""
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
"distributed to your contacts"
msgstr "يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين"
#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:592
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
#: src/Module/Settings/Account.php:593
msgid ""
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
"in your contact list."
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين."
#: src/Module/Settings/Account.php:594
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
#: src/Module/Settings/Account.php:596
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "أذونات النشر الافتراضية"
#: src/Module/Settings/Account.php:600
msgid "Expiration settings"
msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
#: src/Module/Settings/Account.php:601
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "Expire posts"
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات"
#: src/Module/Settings/Account.php:602
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid "Expire personal notes"
msgstr "أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية"
#: src/Module/Settings/Account.php:603
msgid ""
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid "Expire starred posts"
msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
#: src/Module/Settings/Account.php:604
msgid ""
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
"by this setting."
msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid "Only expire posts by others"
msgstr "أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط"
#: src/Module/Settings/Account.php:605
msgid ""
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
"only valid for posts you received."
msgstr "عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها."
#: src/Module/Settings/Account.php:608
msgid "Notification Settings"
msgstr "إعدادات التنبيهات"
#: src/Module/Settings/Account.php:609
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:"
#: src/Module/Settings/Account.php:610
msgid "You receive an introduction"
msgstr "تلقي تقديم"
#: src/Module/Settings/Account.php:611
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "أُكدت تقديماتك"
#: src/Module/Settings/Account.php:612
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
#: src/Module/Settings/Account.php:613
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "شخص ما يعلق على ما نشرت"
#: src/Module/Settings/Account.php:614
msgid "You receive a private message"
msgstr "تلقي رسالة خاصة"
#: src/Module/Settings/Account.php:615
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "تلقي اقتراح صداقة"
#: src/Module/Settings/Account.php:616
msgid "You are tagged in a post"
msgstr "ذُكرتَ في مشاركة"
#: src/Module/Settings/Account.php:617
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:619
msgid "Create a desktop notification when:"
msgstr "أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:"
#: src/Module/Settings/Account.php:620
msgid "Someone tagged you"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:621
msgid "Someone directly commented on your post"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:622
msgid "Someone liked your content"
msgstr "أُعجب شخص بمحتواك"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone shared your content"
msgstr "شارك شخص محتواك"
#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr ""
#: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "نشّط تنبيهات سطح المكتب"
#: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
#: src/Module/Settings/Account.php:632
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "رسائل تنبيه نصية فقط"
#: src/Module/Settings/Account.php:634
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html"
#: src/Module/Settings/Account.php:638
msgid "Show detailled notifications"
msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
#: src/Module/Settings/Account.php:640
msgid ""
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
"When enabled every notification is displayed."
msgstr "افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات."
#: src/Module/Settings/Account.php:644
msgid "Show notifications of ignored contacts"
msgstr "أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين"
#: src/Module/Settings/Account.php:646
msgid ""
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
"that are caused by ignored contacts or not."
msgstr "أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون."
#: src/Module/Settings/Account.php:649
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة"
#: src/Module/Settings/Account.php:650
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
#: src/Module/Settings/Account.php:653
msgid "Import Contacts"
msgstr "استيراد متراسلين"
#: src/Module/Settings/Account.php:654
msgid ""
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
"first column you exported from the old account."
msgstr "ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول."
#: src/Module/Settings/Account.php:655
msgid "Upload File"
msgstr "ارفع ملفًا"
#: src/Module/Settings/Account.php:658
msgid "Relocate"
msgstr "الانتقال"
#: src/Module/Settings/Account.php:659
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
#: src/Module/Settings/Account.php:660
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
msgid "Delegation successfully granted."
msgstr "منح التفويض بنجاح."
@ -9834,32 +9985,32 @@ msgstr ""
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
msgstr "تحقق من الرمز و فعّل الاستيثاق بعاملين"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid "Export account"
msgstr "صدّر الحساب"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية من حسابك أو لنقله إلى خادم آخر."
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid "Export all"
msgstr "صدّر الكل"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
msgid ""
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك وجميع العناصر الخاصة بك كملف json. قد يستغرق وقتًا طويلًا وينتج عنه ملف كبير. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية كاملة من حسابك (الصور غير مضمنة)"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid "Export Contacts to CSV"
msgstr "صدّر المتراسلين الى ملف CSV"
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
msgid ""
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
" e.g. Mastodon."
@ -10074,43 +10225,51 @@ msgid ""
" features and resources."
msgstr "يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها."
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:134
msgid "{0} wants to follow you"
msgstr "{0} يريد متابعتك"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136
msgid "{0} has started following you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "أُعجب %s بمشاركة %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "لم يُعجب %s بمشاركة %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
#, php-format
msgid "%s is attending %s's event"
msgstr "يحضر %s حدث %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
#, php-format
msgid "%s is not attending %s's event"
msgstr "لن يحضر %s حدث %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
#, php-format
msgid "%s may attending %s's event"
msgstr "قد يحضر %s حدث %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "أصبح %s صديقا ل %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "علق %s على مشاركة %s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "أنشأ %s مشاركة جديدة"
@ -10127,330 +10286,330 @@ msgstr "طلب صداقة/اقتران"
msgid "New Follower"
msgstr "متابِع جديد"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:93
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
#, php-format
msgid "%1$s wants to follow you"
msgstr "%1$s يريد متابعتك"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:95
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
#, php-format
msgid "%1$s had started following you"
msgstr "%1$s يتابعك"
msgid "%1$s has started following you"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
#, php-format
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
msgstr "أعجب %1$s بتعليقك %2$s"
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:203
#, php-format
msgid "%1$s liked your post %2$s"
msgstr "أعجب %1$s بمشاركتك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
#, php-format
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
msgstr "لم يعجب %1$s تعليقك %2$s"
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
#, php-format
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
msgstr "لم يعجب %1$s مشاركتك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220
#, php-format
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
msgstr "شارك %1$s تعليقك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
#, php-format
msgid "%1$s shared your post %2$s"
msgstr "شارك %1$s مشاركتك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:245
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
msgstr "شارك %1$s المشاركة %2$s من %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:247
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299
#, php-format
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
msgstr "شارك %1$s مشاركة %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:301
#, php-format
msgid "%1$s shared the post %2$s"
msgstr "شارك %1$s المشاركة %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:251
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:303
#, php-format
msgid "%1$s shared a post"
msgstr "شارك %1$s مشاركة"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
#, php-format
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
#, php-format
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:255
#, php-format
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
msgstr ""
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262
#, php-format
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
msgstr "ذكرك %1$s في %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
#, php-format
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
msgstr "رد %1$s عليك في %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
#, php-format
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
#, php-format
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
msgstr "علق %1$s على تعليقك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
msgstr "علق %1$s على نقاشه %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283
#, php-format
msgid "%1$s commented in their thread"
msgstr "علق %1$s على نقاشه"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:285
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
msgstr "علق %1$s على المحدثة %2$s من %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287
#, php-format
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
msgstr "علق %1$s على نقاش %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292
#, php-format
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:221
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:735
msgid "[Friendica:Notify]"
msgstr "[فرنديكا: تنبيه]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:275
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:285
#, php-format
msgid "%s New mail received at %s"
msgstr "أُستلم %s بريد جديد على %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:277
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:287
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "أرسل %1$s لك رسالة خاصة على %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
msgid "a private message"
msgstr "رسالة خاصة"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "أرسل %1$s لك %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:290
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "من فضلك زر %s لعرض و/أو الرد على الرسائل الخاصة."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:311
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
#, php-format
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
msgstr "علق %1$s على %3$s %2$s %4$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:316
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:325
#, php-format
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
msgstr "علق %1$s على %2$s تخصك %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
#, php-format
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
msgstr "علق %1$s على %2$s له %3$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:324
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:769
#, php-format
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
msgstr "علق %1$s على محادثة %3$s #%2$d"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:335
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "علق %s على محادثة/عنصر تتابعه."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:345
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:744
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:784
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "من فضلك زر %s لعرض و/أو الرد على المحادثة."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:346
#, php-format
msgid "%s %s posted to your profile wall"
msgstr "نشر %s%s على حائط ملفك الشخصي"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "نشر %1$s على حائط ملفك الشخصي على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "نشر %1$s على [url=%2$s]حائطك[/url]"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:352
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:361
#, php-format
msgid "%1$s %2$s poked you"
msgstr "لكزك %1$s %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "لكزك %1$s على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "[url=%2$s]لكزك[/url] %1$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:381
#, php-format
msgid "%s Introduction received"
msgstr "تلقيت تقديما من %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:374
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "تلقيت تقديما من '%1$s' على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:384
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "تلقيت [url=%1$s]تقديما[/url] من %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "يمكنك زيارة ملفهم الشخصي على %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض التقديم."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:398
#, php-format
msgid "%s A new person is sharing with you"
msgstr "%s شخص جديد يشارك معك"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
#, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "يشارك %1$s معك على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408
#, php-format
msgid "%s You have a new follower"
msgstr "لديك متابِع جديد %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:410
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:411
#, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "لديك متابِع جديد على %2$s : %1$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
#, php-format
msgid "%s Friend suggestion received"
msgstr "تلقيت إقتراح صديق %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "تلقيت اقتراح صديق من '%1$s' على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "اقترح عليك %3$s [url=%1$s] مصادقة %2$s[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:433
msgid "Name:"
msgstr "الاسم:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
msgid "Photo:"
msgstr "الصورة:"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الاقتراح."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:460
#, php-format
msgid "%s Connection accepted"
msgstr "قُبِل الاقتران %s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
#, php-format
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
msgstr "قبِل '%1$s' طلب الاقتران على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:448
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
#, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "قبِل %2$s [url=%1$s]طلب الاقتران[/url]."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453
msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
"email without restriction."
msgstr "أصبحتما صديقين من كلا الطرفين ويمكنكما تبادل تحديثات الحالة، والصور، والبريد دون قيود."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:446
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:455
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:468
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
@ -10459,33 +10618,33 @@ msgid ""
"automatically."
msgstr "قبِلك '%1$s' كمعجب، هذا يحدُّ من أشكال التواصل بينكما مثل الرسائل الخاصة وبعض التفاعلات. يتم هذا تلقائيا اذا كانت صفحة مشهور أو مجتمع."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:470
#, php-format
msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future."
msgstr "قد يختار '%1$s' توسيعها إلى علاقة ذات اتجاهين أو أكثر في المستقبل."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:472
#, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482
msgid "registration request"
msgstr "طلب تسجيل"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:475
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
#, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "تلقيت طلب تسجيل من '%1$s' على %2$s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
#, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "تلقيت [url=%1$s]طلب تسجيل[/url] من %2$s."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:481
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
#, php-format
msgid ""
"Full Name:\t%s\n"
@ -10493,17 +10652,17 @@ msgid ""
"Login Name:\t%s (%s)"
msgstr "الاسم الكامل:\t%s\nالموقع:\t%s\nاسم الولوج:\t%s (%s)"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:487
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:496
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الطلب."
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:723
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:763
#, php-format
msgid "%s %s tagged you"
msgstr "ذكرك %s%s"
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:766
#, php-format
msgid "%s %s shared a new post"
msgstr "شارك %s%s مشاركة جديدة"
@ -10555,10 +10714,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: src/Object/Post.php:235
msgid "Pinned item"
msgstr "عنصر مثبت"
#: src/Object/Post.php:239
msgid "Delete globally"
msgstr "احذفه عالميًا"
@ -10656,65 +10811,73 @@ msgstr "ألغ إعادة النشر"
msgid "Unshare"
msgstr "ألغ المشاركة"
#: src/Object/Post.php:421
#: src/Object/Post.php:423
#, php-format
msgid "%s (Received %s)"
msgstr "%s (استلم %s)"
#: src/Object/Post.php:426
#: src/Object/Post.php:428
msgid "Comment this item on your system"
msgstr "علّق على هذا العنصر على خادمك"
#: src/Object/Post.php:426
#: src/Object/Post.php:428
msgid "Remote comment"
msgstr "تعليق بعيد"
#: src/Object/Post.php:470
#: src/Object/Post.php:449
msgid "Share via ..."
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:449
msgid "Share via external services"
msgstr ""
#: src/Object/Post.php:478
msgid "to"
msgstr "إلى"
#: src/Object/Post.php:471
#: src/Object/Post.php:479
msgid "via"
msgstr "عبر"
#: src/Object/Post.php:472
#: src/Object/Post.php:480
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "حائط لحائط"
#: src/Object/Post.php:473
#: src/Object/Post.php:481
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "عير حائط لحائط"
#: src/Object/Post.php:515
#: src/Object/Post.php:523
#, php-format
msgid "Reply to %s"
msgstr "رد على %s"
#: src/Object/Post.php:518
#: src/Object/Post.php:526
msgid "More"
msgstr "المزيد"
#: src/Object/Post.php:536
#: src/Object/Post.php:544
msgid "Notifier task is pending"
msgstr "مهمة التنبيه معلقة"
#: src/Object/Post.php:537
#: src/Object/Post.php:545
msgid "Delivery to remote servers is pending"
msgstr "التسليم للخوادم البعيدة معلق"
#: src/Object/Post.php:538
#: src/Object/Post.php:546
msgid "Delivery to remote servers is underway"
msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة جار"
#: src/Object/Post.php:539
#: src/Object/Post.php:547
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة يكاد يكتمل"
#: src/Object/Post.php:540
#: src/Object/Post.php:548
msgid "Delivery to remote servers is done"
msgstr "التسليم للخوادم البعيدة اكتمل"
#: src/Object/Post.php:560
#: src/Object/Post.php:568
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
@ -10725,11 +10888,11 @@ msgstr[3] "%d تعليقات"
msgstr[4] "%d تعليقا"
msgstr[5] "%d تعليق"
#: src/Object/Post.php:561
#: src/Object/Post.php:569
msgid "Show more"
msgstr "اعرض المزيد"
#: src/Object/Post.php:562
#: src/Object/Post.php:570
msgid "Show fewer"
msgstr "اعرض أقل"

View file

@ -301,9 +301,6 @@ $a->strings['Dislike'] = 'لم يعجبني';
$a->strings['I don\'t like this (toggle)'] = 'لم يعجبني (بدِّل)';
$a->strings['Map'] = 'خريطة';
$a->strings['View Album'] = 'اعرض الألبوم';
$a->strings['{0} wants to be your friend'] = '{0} يريد أن يكون صديقك';
$a->strings['{0} requested registration'] = '{0} طلبَ التسجيل';
$a->strings['{0} and %d others requested registration'] = '{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل';
$a->strings['Bad Request.'] = 'طلب خاطئ.';
$a->strings['Contact not found.'] = 'لم يُعثر على المتراسل.';
$a->strings['[Friendica System Notify]'] = '[تنبيه نظام فرنديكا]';
@ -323,19 +320,6 @@ $a->strings['Error'] = [
5 => 'خطأٍ',
];
$a->strings['Failed to connect with email account using the settings provided.'] = 'فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة.';
$a->strings['Contact CSV file upload error'] = 'خطأ أثناء رفع ملف CSV';
$a->strings['Importing Contacts done'] = 'أُستورد المتراسلون';
$a->strings['Relocate message has been send to your contacts'] = 'أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك';
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'كلمتا المرور غير متطابقتين.';
$a->strings['Password update failed. Please try again.'] = 'فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة.';
$a->strings['Password changed.'] = 'غُيّرت كلمة المرور.';
$a->strings['Password unchanged.'] = 'لم تُغير كلمة المرور.';
$a->strings['Please use a shorter name.'] = 'يرجى استخدام اسم أقصر.';
$a->strings['Name too short.'] = 'الاسم قصير جداً.';
$a->strings['Wrong Password.'] = 'كلمة المرور خاطئة.';
$a->strings['Invalid email.'] = 'البريد الإلكتروني غير صالح.';
$a->strings['Cannot change to that email.'] = 'لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني.';
$a->strings['Settings were not updated.'] = 'لم تُحدث الإعدادات.';
$a->strings['Connected Apps'] = 'التطبيقات المتصلة';
$a->strings['Name'] = 'الاسم';
$a->strings['Home Page'] = 'الصفحة الرئيسية';
@ -382,115 +366,6 @@ $a->strings['Action after import:'] = 'الإجراء بعد الاستيراد:
$a->strings['Mark as seen'] = 'علّمه كمُشاهَد';
$a->strings['Move to folder'] = 'انقل إلى مجلد';
$a->strings['Move to folder:'] = 'انقل إلى المجلد:';
$a->strings['Unable to find your profile. Please contact your admin.'] = 'تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير.';
$a->strings['Account Types'] = 'أنواع الحسابات';
$a->strings['Personal Page Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية';
$a->strings['Community Forum Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي';
$a->strings['Personal Page'] = 'صفحة شخصية';
$a->strings['Account for a personal profile.'] = 'حساب ملف شخصي خاص.';
$a->strings['Organisation Page'] = 'صفحة منظمة';
$a->strings['Account for an organisation that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['News Page'] = 'صفحة إخبارية';
$a->strings['Account for a news reflector that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['Community Forum'] = 'منتدى مجتمعي';
$a->strings['Account for community discussions.'] = 'حساب مناقشات مجتمعية.';
$a->strings['Normal Account Page'] = 'صفحة حساب عادي';
$a->strings['Account for a regular personal profile that requires manual approval of "Friends" and "Followers".'] = 'حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على "الأصدقاء" و "المتابعين".';
$a->strings['Soapbox Page'] = 'صفحة سياسي';
$a->strings['Account for a public profile that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['Public Forum'] = 'منتدى عمومي';
$a->strings['Automatically approves all contact requests.'] = 'يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة.';
$a->strings['Automatic Friend Page'] = 'صفحة اشترك تلقائي';
$a->strings['Account for a popular profile that automatically approves contact requests as "Friends".'] = 'حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ"أصدقاء".';
$a->strings['Private Forum [Experimental]'] = 'منتدى خاص [تجريبي]';
$a->strings['Requires manual approval of contact requests.'] = 'يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة.';
$a->strings['OpenID:'] = 'OpenID:';
$a->strings['(Optional) Allow this OpenID to login to this account.'] = '(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب.';
$a->strings['Publish your profile in your local site directory?'] = 'أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟';
$a->strings['Your profile will be published in this node\'s <a href="%s">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings.'] = 'سينشر ملفك الشخصي في <a href="%s"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام.';
$a->strings['Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href="%s">%s</a>).'] = 'سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href="%s">%s</a>).';
$a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'عنوان معرفك هو <strong>\'%s\'</strong> أو \'%s\'.';
$a->strings['Account Settings'] = 'إعدادات الحساب';
$a->strings['Password Settings'] = 'إعدادات كلمة المرور';
$a->strings['New Password:'] = 'كلمة المرور الجديدة:';
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:).';
$a->strings['Confirm:'] = 'التأكيد:';
$a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها';
$a->strings['Current Password:'] = 'كلمة المرور الحالية:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات';
$a->strings['Password:'] = 'كلمة المرور:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني';
$a->strings['Delete OpenID URL'] = 'احذف معرف OpenID';
$a->strings['Basic Settings'] = 'الإعدادات الأساسيّة';
$a->strings['Full Name:'] = 'الاسم الكامل:';
$a->strings['Email Address:'] = 'البريد الإلكتروني:';
$a->strings['Your Timezone:'] = 'المنطقة الزمنية:';
$a->strings['Your Language:'] = 'لغتك:';
$a->strings['Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails'] = 'عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني';
$a->strings['Default Post Location:'] = 'موقع النشر الافتراضي:';
$a->strings['Use Browser Location:'] = 'استخدم موقع المتصفح:';
$a->strings['Security and Privacy Settings'] = 'إعدادات الأمان والخصوصية';
$a->strings['Maximum Friend Requests/Day:'] = 'حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:';
$a->strings['(to prevent spam abuse)'] = '(لمنع الرسائل المزعجة)';
$a->strings['Allow your profile to be searchable globally?'] = 'أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟';
$a->strings['Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not.'] = 'فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث.';
$a->strings['Hide your contact/friend list from viewers of your profile?'] = 'أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟';
$a->strings['A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list.'] = 'عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة.';
$a->strings['Hide your profile details from anonymous viewers?'] = 'اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟';
$a->strings['Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means.'] = 'سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى.';
$a->strings['Make public posts unlisted'] = 'لا تدرج المشاركات العلنية';
$a->strings['Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers.'] = 'لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة.';
$a->strings['Make all posted pictures accessible'] = 'أتح كل الصور المنشورة';
$a->strings['This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can\'t handle permissions on pictures. Non public pictures still won\'t be visible for the public on your photo albums though.'] = 'يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية.';
$a->strings['Allow friends to post to your profile page?'] = 'أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟';
$a->strings['Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts'] = 'يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين';
$a->strings['Allow friends to tag your posts?'] = 'أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟';
$a->strings['Your contacts can add additional tags to your posts.'] = 'يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك.';
$a->strings['Permit unknown people to send you private mail?'] = 'أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟';
$a->strings['Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list.'] = 'يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين.';
$a->strings['Maximum private messages per day from unknown people:'] = 'حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:';
$a->strings['Default Post Permissions'] = 'أذونات النشر الافتراضية';
$a->strings['Expiration settings'] = 'إعدادات انتهاء الصلاحية';
$a->strings['Automatically expire posts after this many days:'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:';
$a->strings['If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted'] = 'إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها';
$a->strings['Expire posts'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات';
$a->strings['When activated, posts and comments will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات.';
$a->strings['Expire personal notes'] = 'أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية';
$a->strings['When activated, the personal notes on your profile page will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي.';
$a->strings['Expire starred posts'] = 'أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة';
$a->strings['Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting.'] = 'تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد.';
$a->strings['Expire photos'] = 'أنه صَلاحِيَة الصور';
$a->strings['When activated, photos will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور.';
$a->strings['Only expire posts by others'] = 'أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط';
$a->strings['When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received.'] = 'عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها.';
$a->strings['Notification Settings'] = 'إعدادات التنبيهات';
$a->strings['Send a notification email when:'] = 'أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:';
$a->strings['You receive an introduction'] = 'تلقي تقديم';
$a->strings['Your introductions are confirmed'] = 'أُكدت تقديماتك';
$a->strings['Someone writes on your profile wall'] = 'يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي';
$a->strings['Someone writes a followup comment'] = 'شخص ما يعلق على ما نشرت';
$a->strings['You receive a private message'] = 'تلقي رسالة خاصة';
$a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'تلقي اقتراح صداقة';
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'ذُكرتَ في مشاركة';
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:';
$a->strings['Someone liked your content'] = 'أُعجب شخص بمحتواك';
$a->strings['Someone shared your content'] = 'شارك شخص محتواك';
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'نشّط تنبيهات سطح المكتب';
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة';
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'رسائل تنبيه نصية فقط';
$a->strings['Send text only notification emails, without the html part'] = 'أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html';
$a->strings['Show detailled notifications'] = 'اعرض تنبيهات مفصلة';
$a->strings['Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed.'] = 'افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات.';
$a->strings['Show notifications of ignored contacts'] = 'أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين';
$a->strings['You don\'t see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not.'] = 'أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون.';
$a->strings['Advanced Account/Page Type Settings'] = 'الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة';
$a->strings['Change the behaviour of this account for special situations'] = 'غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة';
$a->strings['Import Contacts'] = 'استيراد متراسلين';
$a->strings['Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account.'] = 'ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول.';
$a->strings['Upload File'] = 'ارفع ملفًا';
$a->strings['Relocate'] = 'الانتقال';
$a->strings['If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don\'t receive your updates, try pushing this button.'] = 'إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر.';
$a->strings['Resend relocate message to contacts'] = 'أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين';
$a->strings['No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours.'] = 'لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة.';
$a->strings['Friend Suggestions'] = 'اقتراحات الأصدقاء';
$a->strings['photo'] = 'صورة';
@ -551,6 +426,8 @@ $a->strings['Execute pending post updates.'] = 'نفذ التحديثات الم
$a->strings['All pending post updates are done.'] = 'تمت كل تحديثات المعلقة للمشاركة.';
$a->strings['Enter user nickname: '] = 'أدخل لقب المستخدم: ';
$a->strings['Enter new password: '] = 'أدخل كلمة مرور جديدة: ';
$a->strings['Password update failed. Please try again.'] = 'فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة.';
$a->strings['Password changed.'] = 'غُيّرت كلمة المرور.';
$a->strings['Enter user name: '] = 'أدخل اسم المستخدم: ';
$a->strings['Enter user email address: '] = 'أدخل عنوان البريد الإلكتروني: ';
$a->strings['Enter a language (optional): '] = 'أدخل اللغة (اختياري): ';
@ -616,6 +493,7 @@ $a->strings['Share'] = 'شارك';
$a->strings['Image'] = 'صورة';
$a->strings['Video'] = 'فيديو';
$a->strings['Scheduled at'] = 'بُرمِج في';
$a->strings['Pinned item'] = 'عنصر مثبت';
$a->strings['View %s\'s profile @ %s'] = 'اعرض ملف %s الشخصي @ %s';
$a->strings['Categories:'] = 'الفئات:';
$a->strings['Filed under:'] = 'مصنف كـ:';
@ -788,6 +666,7 @@ $a->strings['Archives'] = 'الأرشيفات';
$a->strings['Persons'] = 'الأشخاص';
$a->strings['Organisations'] = 'المنظّمات';
$a->strings['News'] = 'الأخبار';
$a->strings['Account Types'] = 'أنواع الحسابات';
$a->strings['All'] = 'الكل';
$a->strings['Export'] = 'صدّر';
$a->strings['Export calendar as ical'] = 'صدّر الرزنامة كملف ical';
@ -1251,7 +1130,15 @@ $a->strings['Blocked'] = 'محجوب';
$a->strings['List of blocked users'] = 'قائمة المستخدمين المحجوبين';
$a->strings['Deleted'] = 'حُذف';
$a->strings['List of pending user deletions'] = 'قائمة الحذف المعلق للمستخدمين';
$a->strings['Normal Account Page'] = 'صفحة حساب عادي';
$a->strings['Soapbox Page'] = 'صفحة سياسي';
$a->strings['Public Forum'] = 'منتدى عمومي';
$a->strings['Automatic Friend Page'] = 'صفحة اشترك تلقائي';
$a->strings['Private Forum'] = 'منتدى خاص';
$a->strings['Personal Page'] = 'صفحة شخصية';
$a->strings['Organisation Page'] = 'صفحة منظمة';
$a->strings['News Page'] = 'صفحة إخبارية';
$a->strings['Community Forum'] = 'منتدى مجتمعي';
$a->strings['Relay'] = 'مُرحِل';
$a->strings['%s contact unblocked'] = [
0 => 'لم يُرفع الحجب عن مستخدم %s',
@ -1346,9 +1233,7 @@ $a->strings['Other'] = 'أخرى';
$a->strings['unknown'] = 'مجهول';
$a->strings['%s total systems'] = '%s نظام';
$a->strings['%s active users last month'] = '%s مستخدم نشط في آخر شهر';
$a->strings['%s active users last six month'] = '%s مستخدم نشط في آخر ستة أشهر';
$a->strings['%s registered users'] = '%s مستخدم مسجل';
$a->strings['%s local posts'] = '%s مشاركة محلية';
$a->strings['%s posts per user'] = '%s مشاركة لكل مستخدم';
$a->strings['%s users per system'] = '%s مستخدم لكل نظام';
$a->strings['This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of.'] = 'تقدم لك هذه الصفحة بعض الإحصائيات للجزء المعروف من الشبكة الاجتماعية الموحدة المتصلة بعقدتك. هذه الإحصائيات ليست كاملة ولكنها تتضمن المواقع المعروفة لعقدتك من الشبكة.';
@ -1405,8 +1290,6 @@ $a->strings['ID'] = 'المعرف';
$a->strings['Command'] = 'أمر';
$a->strings['Job Parameters'] = 'معطيات العملية';
$a->strings['Priority'] = 'الأولوية';
$a->strings['Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>'] = 'يتعذر تحليل الرابط الأساسي. يجب أن يكون <scheme>://<domain>';
$a->strings['Relocation started. Could take a while to complete.'] = 'بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت.';
$a->strings['No special theme for mobile devices'] = 'لا توجد سمة مخصصة للهاتف';
$a->strings['%s - (Experimental)'] = '%s - (اختباري)';
$a->strings['No community page for local users'] = 'لا توجد صفحة مجتمع للمستخدمين المحليين';
@ -1437,8 +1320,6 @@ $a->strings['Worker'] = 'مهمة';
$a->strings['Message Relay'] = 'ترحيل الرسالة';
$a->strings['The system is not subscribed to any relays at the moment.'] = 'هذا الخادم ليس مشترك في أي مرحلات حاليًا.';
$a->strings['The system is currently subscribed to the following relays:'] = 'هذا الخادم مشترك حاليًا في المرحلات التالية:';
$a->strings['Relocate Instance'] = 'انقل المثيل';
$a->strings['<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server unreachable.'] = '<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول.';
$a->strings['Site name'] = 'اسم الموقع';
$a->strings['Sender Email'] = 'بريد المرسل';
$a->strings['The email address your server shall use to send notification emails from.'] = 'عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه الخادم لإرسال رسائل التنبيه.';
@ -1454,7 +1335,6 @@ $a->strings['Additional Info'] = 'معلومات إضافية';
$a->strings['For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers.'] = 'للخوادم العامة: يمكنك إضافة معلومات إضافية لتدرج في %s/servers.';
$a->strings['System language'] = 'لغة النظام';
$a->strings['System theme'] = 'سمة النظام';
$a->strings['Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href="/admin/themes" id="cnftheme">Change default theme settings</a>'] = 'مظهر الموقع الافتراضي يختلف بناءً على الملف الشخصي الذي تمت زيارته - <a href="/admin/themes" id="cnftheme"> غيّر إعدادات السمة الافتراضية</a>';
$a->strings['Mobile system theme'] = 'سمة الهاتف';
$a->strings['Theme for mobile devices'] = 'سمة للأجهزة المحمولة';
$a->strings['SSL link policy'] = 'سياسة روابط SSL';
@ -1555,7 +1435,6 @@ $a->strings['Temp path'] = 'مسار التخزين المؤقت';
$a->strings['If you have a restricted system where the webserver can\'t access the system temp path, enter another path here.'] = 'إذا كان نظامك مقيد حيث لا يستطيع خادم الويب الوصول إلى مسار مجلد التخزين المؤقت (temp)، أدخل مسار آخر هنا.';
$a->strings['Only search in tags'] = 'ابحث في الوسوم فقط';
$a->strings['On large systems the text search can slow down the system extremely.'] = 'في النّظم الكبيرة، يمكن أن يؤدي البحث عن النصوص إلى إبطاء النظام.';
$a->strings['New base url'] = 'رابط أساسي جديد';
$a->strings['Maximum number of parallel workers'] = 'الحد الأقصى لعدد المهام';
$a->strings['Can be "all" or "tags". "all" means that every public post should be received. "tags" means that only posts with selected tags should be received.'] = 'إما أن يكون "الكل" أو "الوسوم". يعني "الكل" وُجوب تلقي كل المشاركات العلنية. تعني "الوسوم" وجوب تلقي المشاركات ذات الوسوم المحددة فقط.';
$a->strings['Disabled'] = 'معطّل';
@ -2072,6 +1951,8 @@ $a->strings['System Notifications'] = 'تنبيهات النظام';
$a->strings['Personal Notifications'] = 'تنبيهات شخصية';
$a->strings['Home Notifications'] = 'تنبيهات الصفحة الرئيسية';
$a->strings['Show unread'] = 'اعرض غير المقروءة';
$a->strings['{0} requested registration'] = '{0} طلبَ التسجيل';
$a->strings['{0} and %d others requested registration'] = '{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل';
$a->strings['Authorize application connection'] = 'خول لهذا التطبيق الاتصال';
$a->strings['Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?'] = 'هل تخول لهذا التطبيق الوصول إلى مشاركاتك ومتراسليك، و/أو إنشاء مشاركات جديدة باسمك؟';
$a->strings['Unsupported or missing response type'] = 'نوع الاستجابة غير مدعومة أو مفقودة';
@ -2089,6 +1970,7 @@ $a->strings['Invalid photo with id %s.'] = 'الصورة ذات المعرف %s
$a->strings['No contacts.'] = 'لا متراسلين.';
$a->strings['Profile not found.'] = 'لم يُعثر على الملف الشخصي.';
$a->strings['You\'re currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href="%s" class="btn btn-sm pull-right">Cancel</a>'] = 'أنت حاليا تستعرض ملفك الشخصي كـ <b>%s</b><a href="%s" class="btn btn-sm pull-right"> ألغ</a>';
$a->strings['Full Name:'] = 'الاسم الكامل:';
$a->strings['Member since:'] = 'عضو منذ:';
$a->strings['j F, Y'] = 'j F, Y';
$a->strings['j F'] = 'j F';
@ -2121,6 +2003,8 @@ $a->strings['Membership on this site is by invitation only.'] = 'العضوية
$a->strings['Your invitation code: '] = 'رمز الدعوة: ';
$a->strings['Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): '] = 'اسمك الكامل (على سبيل المثال جو سميث): ';
$a->strings['Please repeat your e-mail address:'] = 'رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:';
$a->strings['New Password:'] = 'كلمة المرور الجديدة:';
$a->strings['Confirm:'] = 'التأكيد:';
$a->strings['Choose a nickname: '] = 'اختر لقبًا: ';
$a->strings['Import your profile to this friendica instance'] = 'استورد ملفك الشخصي لهذا المثيل';
$a->strings['Parent Password:'] = 'كلمة المرور الولي:';
@ -2168,6 +2052,112 @@ $a->strings['<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an
$a->strings['Please enter a code from your authentication app'] = 'يرجى إدخال رمز من تطبيق الاستيثاق';
$a->strings['This is my two-factor authenticator app device'] = 'هذا هو جهاز الذي استخدمه للاستيثاق بعاملين';
$a->strings['Verify code and complete login'] = 'تحقق من الرمز وأكمل الولوج';
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'كلمتا المرور غير متطابقتين.';
$a->strings['Password unchanged.'] = 'لم تُغير كلمة المرور.';
$a->strings['Please use a shorter name.'] = 'يرجى استخدام اسم أقصر.';
$a->strings['Name too short.'] = 'الاسم قصير جداً.';
$a->strings['Wrong Password.'] = 'كلمة المرور خاطئة.';
$a->strings['Invalid email.'] = 'البريد الإلكتروني غير صالح.';
$a->strings['Cannot change to that email.'] = 'لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني.';
$a->strings['Settings were not updated.'] = 'لم تُحدث الإعدادات.';
$a->strings['Contact CSV file upload error'] = 'خطأ أثناء رفع ملف CSV';
$a->strings['Importing Contacts done'] = 'أُستورد المتراسلون';
$a->strings['Relocate message has been send to your contacts'] = 'أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك';
$a->strings['Unable to find your profile. Please contact your admin.'] = 'تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير.';
$a->strings['Personal Page Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية';
$a->strings['Community Forum Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي';
$a->strings['Account for a personal profile.'] = 'حساب ملف شخصي خاص.';
$a->strings['Account for an organisation that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['Account for a news reflector that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['Account for community discussions.'] = 'حساب مناقشات مجتمعية.';
$a->strings['Account for a regular personal profile that requires manual approval of "Friends" and "Followers".'] = 'حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على "الأصدقاء" و "المتابعين".';
$a->strings['Account for a public profile that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
$a->strings['Automatically approves all contact requests.'] = 'يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة.';
$a->strings['Account for a popular profile that automatically approves contact requests as "Friends".'] = 'حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ"أصدقاء".';
$a->strings['Private Forum [Experimental]'] = 'منتدى خاص [تجريبي]';
$a->strings['Requires manual approval of contact requests.'] = 'يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة.';
$a->strings['OpenID:'] = 'OpenID:';
$a->strings['(Optional) Allow this OpenID to login to this account.'] = '(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب.';
$a->strings['Publish your profile in your local site directory?'] = 'أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟';
$a->strings['Your profile will be published in this node\'s <a href="%s">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings.'] = 'سينشر ملفك الشخصي في <a href="%s"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام.';
$a->strings['Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href="%s">%s</a>).'] = 'سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href="%s">%s</a>).';
$a->strings['Account Settings'] = 'إعدادات الحساب';
$a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'عنوان معرفك هو <strong>\'%s\'</strong> أو \'%s\'.';
$a->strings['Password Settings'] = 'إعدادات كلمة المرور';
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:).';
$a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها';
$a->strings['Current Password:'] = 'كلمة المرور الحالية:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات';
$a->strings['Password:'] = 'كلمة المرور:';
$a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني';
$a->strings['Delete OpenID URL'] = 'احذف معرف OpenID';
$a->strings['Basic Settings'] = 'الإعدادات الأساسيّة';
$a->strings['Email Address:'] = 'البريد الإلكتروني:';
$a->strings['Your Timezone:'] = 'المنطقة الزمنية:';
$a->strings['Your Language:'] = 'لغتك:';
$a->strings['Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails'] = 'عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني';
$a->strings['Default Post Location:'] = 'موقع النشر الافتراضي:';
$a->strings['Use Browser Location:'] = 'استخدم موقع المتصفح:';
$a->strings['Security and Privacy Settings'] = 'إعدادات الأمان والخصوصية';
$a->strings['Maximum Friend Requests/Day:'] = 'حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:';
$a->strings['(to prevent spam abuse)'] = '(لمنع الرسائل المزعجة)';
$a->strings['Allow your profile to be searchable globally?'] = 'أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟';
$a->strings['Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not.'] = 'فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث.';
$a->strings['Hide your contact/friend list from viewers of your profile?'] = 'أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟';
$a->strings['A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list.'] = 'عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة.';
$a->strings['Hide your profile details from anonymous viewers?'] = 'اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟';
$a->strings['Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means.'] = 'سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى.';
$a->strings['Make public posts unlisted'] = 'لا تدرج المشاركات العلنية';
$a->strings['Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers.'] = 'لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة.';
$a->strings['Make all posted pictures accessible'] = 'أتح كل الصور المنشورة';
$a->strings['This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can\'t handle permissions on pictures. Non public pictures still won\'t be visible for the public on your photo albums though.'] = 'يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية.';
$a->strings['Allow friends to post to your profile page?'] = 'أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟';
$a->strings['Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts'] = 'يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين';
$a->strings['Allow friends to tag your posts?'] = 'أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟';
$a->strings['Your contacts can add additional tags to your posts.'] = 'يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك.';
$a->strings['Permit unknown people to send you private mail?'] = 'أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟';
$a->strings['Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list.'] = 'يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين.';
$a->strings['Maximum private messages per day from unknown people:'] = 'حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:';
$a->strings['Default Post Permissions'] = 'أذونات النشر الافتراضية';
$a->strings['Expiration settings'] = 'إعدادات انتهاء الصلاحية';
$a->strings['Automatically expire posts after this many days:'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:';
$a->strings['If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted'] = 'إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها';
$a->strings['Expire posts'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات';
$a->strings['When activated, posts and comments will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات.';
$a->strings['Expire personal notes'] = 'أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية';
$a->strings['When activated, the personal notes on your profile page will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي.';
$a->strings['Expire starred posts'] = 'أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة';
$a->strings['Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting.'] = 'تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد.';
$a->strings['Only expire posts by others'] = 'أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط';
$a->strings['When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received.'] = 'عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها.';
$a->strings['Notification Settings'] = 'إعدادات التنبيهات';
$a->strings['Send a notification email when:'] = 'أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:';
$a->strings['You receive an introduction'] = 'تلقي تقديم';
$a->strings['Your introductions are confirmed'] = 'أُكدت تقديماتك';
$a->strings['Someone writes on your profile wall'] = 'يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي';
$a->strings['Someone writes a followup comment'] = 'شخص ما يعلق على ما نشرت';
$a->strings['You receive a private message'] = 'تلقي رسالة خاصة';
$a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'تلقي اقتراح صداقة';
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'ذُكرتَ في مشاركة';
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:';
$a->strings['Someone liked your content'] = 'أُعجب شخص بمحتواك';
$a->strings['Someone shared your content'] = 'شارك شخص محتواك';
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'نشّط تنبيهات سطح المكتب';
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة';
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'رسائل تنبيه نصية فقط';
$a->strings['Send text only notification emails, without the html part'] = 'أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html';
$a->strings['Show detailled notifications'] = 'اعرض تنبيهات مفصلة';
$a->strings['Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed.'] = 'افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات.';
$a->strings['Show notifications of ignored contacts'] = 'أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين';
$a->strings['You don\'t see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not.'] = 'أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون.';
$a->strings['Advanced Account/Page Type Settings'] = 'الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة';
$a->strings['Change the behaviour of this account for special situations'] = 'غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة';
$a->strings['Import Contacts'] = 'استيراد متراسلين';
$a->strings['Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account.'] = 'ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول.';
$a->strings['Upload File'] = 'ارفع ملفًا';
$a->strings['Relocate'] = 'الانتقال';
$a->strings['If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don\'t receive your updates, try pushing this button.'] = 'إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر.';
$a->strings['Resend relocate message to contacts'] = 'أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين';
$a->strings['Delegation successfully granted.'] = 'منح التفويض بنجاح.';
$a->strings['Parent user not found, unavailable or password doesn\'t match.'] = 'لم يُعثر على الولي أو هو غير متوفر أو كلمة مرور غير صحيحة.';
$a->strings['Delegation successfully revoked.'] = 'نجح إبطال التفويض.';
@ -2361,6 +2351,7 @@ $a->strings['Friendica respects your privacy. By default, your posts will only s
$a->strings['Getting Help'] = 'الحصول على مساعدة';
$a->strings['Go to the Help Section'] = 'انتقل إلى القسم المساعدة';
$a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها.';
$a->strings['{0} wants to follow you'] = '{0} يريد متابعتك';
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = 'أُعجب %s بمشاركة %s';
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = 'لم يُعجب %s بمشاركة %s';
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = 'يحضر %s حدث %s';
@ -2373,10 +2364,7 @@ $a->strings['Friend Suggestion'] = 'اقتراح صديق';
$a->strings['Friend/Connect Request'] = 'طلب صداقة/اقتران';
$a->strings['New Follower'] = 'متابِع جديد';
$a->strings['%1$s wants to follow you'] = '%1$s يريد متابعتك';
$a->strings['%1$s had started following you'] = '%1$s يتابعك';
$a->strings['%1$s liked your comment %2$s'] = 'أعجب %1$s بتعليقك %2$s';
$a->strings['%1$s liked your post %2$s'] = 'أعجب %1$s بمشاركتك %2$s';
$a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = 'لم يعجب %1$s تعليقك %2$s';
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = 'لم يعجب %1$s مشاركتك %2$s';
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = 'شارك %1$s تعليقك %2$s';
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = 'شارك %1$s مشاركتك %2$s';
@ -2452,7 +2440,6 @@ $a->strings['%s posted an update.'] = 'نشر %s تحديثاً.';
$a->strings['Private Message'] = 'رسالة خاصة';
$a->strings['This entry was edited'] = 'عدّل المدخل';
$a->strings['Edit'] = 'تعديل';
$a->strings['Pinned item'] = 'عنصر مثبت';
$a->strings['Delete globally'] = 'احذفه عالميًا';
$a->strings['Remove locally'] = 'أزله محليًا';
$a->strings['Block %s'] = 'احجب %s';

View file

@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Tester une adresse"
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
msgid "check webfinger"
msgstr "vérification de webfinger"
msgstr "Vérifier le webfinger"
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
msgid "Babel"

View file

@ -1679,7 +1679,7 @@ $a->strings['Server Blocklist'] = 'Serveurs bloqués';
$a->strings['Diagnostics'] = 'Diagnostics';
$a->strings['PHP Info'] = 'PHP Info';
$a->strings['probe address'] = 'Tester une adresse';
$a->strings['check webfinger'] = 'vérification de webfinger';
$a->strings['check webfinger'] = 'Vérifier le webfinger';
$a->strings['Babel'] = 'Babel';
$a->strings['ActivityPub Conversion'] = 'Conversion ActivityPub';
$a->strings['Addon Features'] = 'Fonctionnalités des addons';

View file

@ -9071,7 +9071,7 @@ msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
msgstr ""
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
#: src/Module/Settings/Account.php:623
msgid "Someone shared your content"
@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
#: src/Module/Settings/Account.php:624
msgid "Someone commented in your thread"
msgstr ""
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
#: src/Module/Settings/Account.php:625
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
#: src/Module/Settings/Account.php:626
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
msgstr ""
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
#: src/Module/Settings/Account.php:628
msgid "Activate desktop notifications"

View file

@ -2263,8 +2263,11 @@ $a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Asztali értesítés létr
$a->strings['Someone tagged you'] = 'Valaki megjelölte Önt';
$a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez';
$a->strings['Someone liked your content'] = 'Valaki kedvelte az Ön tartalmát';
$a->strings['Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled.'] = 'Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van.';
$a->strings['Someone shared your content'] = 'Valaki megosztotta az Ön tartalmát';
$a->strings['Someone commented in your thread'] = 'Valaki hozzászólt az Ön szálában';
$a->strings['Someone commented in a thread where you commented'] = 'Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt';
$a->strings['Someone commented in a thread where you interacted'] = 'Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került';
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'Asztali értesítések bekapcsolása';
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén.';
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'Csak szöveges értesítési e-mailek';