Merge pull request #11641 from tobiasd/20220613-lng
AR, FR and HU translation updates
This commit is contained in:
commit
1eadcb4855
6 changed files with 1894 additions and 1741 deletions
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020-2021
|
||||
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
|
||||
# ButterflyOfFire, 2018-2019
|
||||
# ButterflyOfFire, 2022
|
||||
# Farida Khalaf <faridakhalaf@hotmail.com>, 2021
|
||||
# ominds <ashraf@o-minds.com>, 2014
|
||||
# abidin toumi <abidin24@tutanota.com>, 2020
|
||||
|
|
@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-24 09:39-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-05 16:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: abidin toumi <abidin24@tutanota.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-06-06 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2022\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
|
@ -25,73 +26,74 @@ msgstr ""
|
|||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:44 mod/cal.php:48 mod/follow.php:39 mod/redir.php:34
|
||||
#: mod/redir.php:175 src/Module/Conversation/Community.php:181
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36
|
||||
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:38 src/Module/Diaspora/Receive.php:57
|
||||
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41
|
||||
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57
|
||||
#: src/Module/Item/Star.php:43
|
||||
msgid "Access denied."
|
||||
msgstr "رُفض الوصول."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:61 mod/cal.php:78 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
|
||||
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:229 src/Module/HCard.php:52
|
||||
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52
|
||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50
|
||||
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:58
|
||||
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58
|
||||
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140
|
||||
#: mod/photos.php:798 src/Model/Profile.php:231 src/Module/Feed.php:72
|
||||
#: src/Module/HCard.php:52 src/Module/Profile/Common.php:41
|
||||
#: src/Module/Profile/Common.php:52 src/Module/Profile/Contacts.php:40
|
||||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:50 src/Module/Profile/Media.php:38
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:59 src/Module/Register.php:267
|
||||
#: src/Module/RemoteFollow.php:58
|
||||
msgid "User not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على المستخدم."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:120 mod/display.php:238 src/Module/Profile/Profile.php:94
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:109
|
||||
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:247 src/Module/Profile/Profile.php:94
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110
|
||||
#: src/Module/Update/Profile.php:56
|
||||
msgid "Access to this profile has been restricted."
|
||||
msgstr "قُيِّد الوصول لهذا الملف الشخصي."
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:242 mod/events.php:377 src/Content/Nav.php:194
|
||||
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194
|
||||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84
|
||||
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:233
|
||||
msgid "Events"
|
||||
msgstr "الأحداث"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:378
|
||||
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "اعرض"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:380
|
||||
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:381 src/Module/Install.php:214
|
||||
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:248 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:457
|
||||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:387 src/Model/Event.php:458
|
||||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:334
|
||||
msgid "month"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:388 src/Model/Event.php:459
|
||||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:335
|
||||
msgid "week"
|
||||
msgstr "أسبوع"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:389 src/Model/Event.php:460
|
||||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460
|
||||
#: src/Util/Temporal.php:336
|
||||
msgid "day"
|
||||
msgstr "يوم"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:390
|
||||
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387
|
||||
msgid "list"
|
||||
msgstr "قائمة"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:659
|
||||
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:661
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71
|
||||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74
|
||||
|
|
@ -106,50 +108,51 @@ msgstr "تنسيق هذا التقويم غير مدعوم"
|
|||
msgid "No exportable data found"
|
||||
msgstr "لم يُعثر على بيانات قابلة للتصدير"
|
||||
|
||||
#: mod/cal.php:293
|
||||
#: mod/cal.php:292
|
||||
msgid "calendar"
|
||||
msgstr "تقويم"
|
||||
|
||||
#: mod/display.php:133 mod/photos.php:808
|
||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:49
|
||||
#: mod/display.php:142 mod/photos.php:802
|
||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:49
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:50
|
||||
msgid "Public access denied."
|
||||
msgstr "رُفض الوصول العلني."
|
||||
|
||||
#: mod/display.php:189 mod/display.php:263
|
||||
#: mod/display.php:198 mod/display.php:272
|
||||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted."
|
||||
msgstr "العنصر غير موجود أو حُذف."
|
||||
|
||||
#: mod/display.php:343
|
||||
#: mod/display.php:352
|
||||
msgid "The feed for this item is unavailable."
|
||||
msgstr "تغذية هذا العنصر غير متوفرة."
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:220 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
|
||||
#: mod/item.php:184 mod/item.php:189 mod/item.php:918 mod/message.php:69
|
||||
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:32
|
||||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31
|
||||
#: mod/settings.php:47 mod/settings.php:57 mod/settings.php:417
|
||||
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130
|
||||
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:875 mod/message.php:69
|
||||
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33
|
||||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:891 mod/repair_ostatus.php:31
|
||||
#: mod/settings.php:40 mod/settings.php:50 mod/settings.php:156
|
||||
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35
|
||||
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:68
|
||||
#: mod/wall_attach.php:71 mod/wall_upload.php:90 mod/wall_upload.php:93
|
||||
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67
|
||||
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91
|
||||
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90
|
||||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93
|
||||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:56 src/Module/BaseApi.php:93
|
||||
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60
|
||||
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38
|
||||
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42
|
||||
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:48
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:79
|
||||
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:42 src/Module/Invite.php:131
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106
|
||||
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56
|
||||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56
|
||||
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90
|
||||
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245
|
||||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Delegation.php:42
|
||||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:49
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:409 src/Module/Settings/Delegation.php:42
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:120
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:58 src/Module/Settings/UserExport.php:92
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281
|
||||
|
|
@ -169,25 +172,25 @@ msgstr "عدّل المشاركة"
|
|||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "احفظ"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:326
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:982
|
||||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1338 src/Content/Conversation.php:338
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:989
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "يحمل..."
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355
|
||||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:327
|
||||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339
|
||||
msgid "Upload photo"
|
||||
msgstr "ارفع صورة"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:328
|
||||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340
|
||||
msgid "upload photo"
|
||||
msgstr "ارفع صورة"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:329
|
||||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341
|
||||
msgid "Attach file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:330
|
||||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342
|
||||
msgid "attach file"
|
||||
msgstr "أرفق ملفًا"
|
||||
|
||||
|
|
@ -216,31 +219,31 @@ msgstr "إدراج رابط ملف صوتي"
|
|||
msgid "audio link"
|
||||
msgstr "رابط ملف صوتي"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:340
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:161
|
||||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:173
|
||||
msgid "Set your location"
|
||||
msgstr "عيّن موقعك"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:341
|
||||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353
|
||||
msgid "set location"
|
||||
msgstr "عين الموقع"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:342
|
||||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354
|
||||
msgid "Clear browser location"
|
||||
msgstr "امسح موقع المتصفح"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:343
|
||||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355
|
||||
msgid "clear location"
|
||||
msgstr "امسح الموقع"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358
|
||||
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:355 src/Content/Conversation.php:690
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:520
|
||||
#: mod/photos.php:1489 mod/wallmessage.php:142
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528
|
||||
msgid "Please wait"
|
||||
msgstr "يرجى الانتظار"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:356
|
||||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369
|
||||
msgid "Permission settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الأذونات"
|
||||
|
||||
|
|
@ -248,17 +251,17 @@ msgstr "إعدادات الأذونات"
|
|||
msgid "CC: email addresses"
|
||||
msgstr "أرسله إلى عناوين البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:366
|
||||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379
|
||||
msgid "Public post"
|
||||
msgstr "مشاركة علنية"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:345
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:166
|
||||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:178
|
||||
msgid "Set title"
|
||||
msgstr "عين العنوان"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:347
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:167
|
||||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:179
|
||||
msgid "Categories (comma-separated list)"
|
||||
msgstr "الفئات (قائمة مفصولة بفاصلة)"
|
||||
|
||||
|
|
@ -266,75 +269,75 @@ msgstr "الفئات (قائمة مفصولة بفاصلة)"
|
|||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
msgstr "مثل: bob@example.com, mary@example.com"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:517 mod/photos.php:1343
|
||||
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:370
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:160 src/Object/Post.php:992
|
||||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1337
|
||||
#: mod/photos.php:1393 mod/photos.php:1467 src/Content/Conversation.php:383
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:999
|
||||
msgid "Preview"
|
||||
msgstr "معاينة"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:117 mod/fbrowser.php:144
|
||||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35
|
||||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:373
|
||||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145
|
||||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1004 mod/photos.php:1105 mod/tagrm.php:35
|
||||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386
|
||||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ألغ"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:331
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:151 src/Object/Post.php:983
|
||||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:990
|
||||
msgid "Bold"
|
||||
msgstr "عريض"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:332
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:152 src/Object/Post.php:984
|
||||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:991
|
||||
msgid "Italic"
|
||||
msgstr "مائل"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:333
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:153 src/Object/Post.php:985
|
||||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:992
|
||||
msgid "Underline"
|
||||
msgstr "تحته خط"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:334
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:154 src/Object/Post.php:986
|
||||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:993
|
||||
msgid "Quote"
|
||||
msgstr "اقتبس"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:335
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:155 src/Object/Post.php:987
|
||||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:994
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "شفرة"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:337
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:157 src/Object/Post.php:989
|
||||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:996
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "رابط"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:338
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:158 src/Object/Post.php:990
|
||||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:997
|
||||
msgid "Link or Media"
|
||||
msgstr "رابط أو وسائط"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:380
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:460
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:113 src/Model/Profile.php:462
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "الرسالة"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:381
|
||||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr "المتصفح"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:522 mod/photos.php:945
|
||||
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:357
|
||||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:939
|
||||
#: mod/photos.php:1291 src/Content/Conversation.php:370
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "الأُذونات"
|
||||
|
||||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:383
|
||||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396
|
||||
msgid "Open Compose page"
|
||||
msgstr "افتح صفحة الإنشاء"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:123 mod/events.php:125
|
||||
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126
|
||||
msgid "Event can not end before it has started."
|
||||
msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
|
||||
|
||||
|
|
@ -342,23 +345,23 @@ msgstr "لا يمكن أن ينتهي الحدث قبل أن يبدأ."
|
|||
msgid "Event title and start time are required."
|
||||
msgstr "عنوان الحدث و وقت بدئه إلزاميان."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:379
|
||||
#: mod/events.php:376
|
||||
msgid "Create New Event"
|
||||
msgstr "أنشئ حدثاً جديدًا"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:478 src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||||
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||||
msgid "Event details"
|
||||
msgstr "تفاصيل الحدث"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:479
|
||||
#: mod/events.php:475
|
||||
msgid "Starting date and Title are required."
|
||||
msgstr "تاريخ البدء والعنوان إلزاميان."
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:480 mod/events.php:485
|
||||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481
|
||||
msgid "Event Starts:"
|
||||
msgstr "يبدأ الحدث في:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:480 mod/events.php:510
|
||||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68
|
||||
|
|
@ -377,77 +380,77 @@ msgstr "يبدأ الحدث في:"
|
|||
msgid "Required"
|
||||
msgstr "إلزامي"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:493 mod/events.php:516
|
||||
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512
|
||||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
|
||||
msgstr "وقت\\تاريخ الانتهاء مجهول أو ليس له صلة"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:495 mod/events.php:500
|
||||
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496
|
||||
msgid "Event Finishes:"
|
||||
msgstr "ينتهي الحدث في:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:506 src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||||
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238
|
||||
msgid "Description:"
|
||||
msgstr "الوصف:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:508 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80
|
||||
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:104 src/Model/Event.php:80
|
||||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915
|
||||
#: src/Model/Profile.php:368 src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
|
||||
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369
|
||||
#: src/Module/Directory.php:148 src/Module/Notifications/Introductions.php:185
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:194
|
||||
msgid "Location:"
|
||||
msgstr "الموقع:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:510 mod/events.php:512
|
||||
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508
|
||||
msgid "Title:"
|
||||
msgstr "العنوان:"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:513 mod/events.php:514
|
||||
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510
|
||||
msgid "Share this event"
|
||||
msgstr "شارك هذا الحدث"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:519 mod/message.php:201 mod/message.php:357
|
||||
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301
|
||||
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472
|
||||
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357
|
||||
#: mod/photos.php:921 mod/photos.php:1025 mod/photos.php:1295
|
||||
#: mod/photos.php:1336 mod/photos.php:1392 mod/photos.php:1466
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:141
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145
|
||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64
|
||||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51
|
||||
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144
|
||||
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294
|
||||
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:150 src/Module/Profile/Profile.php:247
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:981
|
||||
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:178
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:988
|
||||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160
|
||||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:520 src/Module/Profile/Profile.php:248
|
||||
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "أساسي"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:521 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474
|
||||
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:439 src/Module/Contact.php:474
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "متقدم"
|
||||
|
||||
#: mod/events.php:538
|
||||
#: mod/events.php:534
|
||||
msgid "Failed to remove event"
|
||||
msgstr "فشلت إزالة الحدث"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:60 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
|
||||
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64
|
||||
#: view/theme/frio/theme.php:227
|
||||
msgid "Photos"
|
||||
msgstr "الصور"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:119 mod/fbrowser.php:146
|
||||
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "ارفع"
|
||||
|
||||
#: mod/fbrowser.php:141
|
||||
#: mod/fbrowser.php:142
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr "الملفات"
|
||||
|
||||
|
|
@ -471,8 +474,8 @@ msgstr "دعم دياسبورا غير مفعل. لا يمكن إضافة الم
|
|||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added."
|
||||
msgstr "دعم OStatus غير مفعل. لا يمكن إضافة المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:452 src/Content/Widget.php:76
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1083 src/Model/Contact.php:1095
|
||||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:443 src/Content/Widget.php:78
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1102 src/Model/Contact.php:1114
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:172
|
||||
msgid "Connect/Follow"
|
||||
msgstr "اقترن\\تابع"
|
||||
|
|
@ -517,29 +520,29 @@ msgstr "مشاركات ورسائل الحالة"
|
|||
msgid "The contact could not be added."
|
||||
msgstr "تعذر إضافة المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:134 mod/item.php:138
|
||||
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135
|
||||
msgid "Unable to locate original post."
|
||||
msgstr "تعذر إيجاد المشاركة الأصلية."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:340 mod/item.php:345
|
||||
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342
|
||||
msgid "Empty post discarded."
|
||||
msgstr "رُفضت المشاركة الفارغة."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:724
|
||||
#: mod/item.php:687
|
||||
msgid "Post updated."
|
||||
msgstr "حُدثت المشاركة."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:734 mod/item.php:739
|
||||
#: mod/item.php:697 mod/item.php:702
|
||||
msgid "Item wasn't stored."
|
||||
msgstr "لم يخزن العنصر."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:750
|
||||
#: mod/item.php:713
|
||||
msgid "Item couldn't be fetched."
|
||||
msgstr "تعذر جلب العنصر."
|
||||
|
||||
#: mod/item.php:896 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56
|
||||
#: mod/item.php:853 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:42
|
||||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:57
|
||||
msgid "Item not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على العنصر."
|
||||
|
||||
|
|
@ -681,7 +684,7 @@ msgstr "غُيرت كلمة المرور على %s"
|
|||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile."
|
||||
msgstr "لا توجد كلمات مفتاحية لمطابقتها. من فضلك أضف كلمات مفتاحية إلى ملفك الشخصي."
|
||||
|
||||
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116
|
||||
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:119
|
||||
msgid "No matches"
|
||||
msgstr "لا تطابق"
|
||||
|
||||
|
|
@ -711,7 +714,7 @@ msgstr "فشل استرجاع الرسائل."
|
|||
|
||||
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:57
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84
|
||||
msgid "Discard"
|
||||
msgstr "ارفض"
|
||||
|
||||
|
|
@ -748,7 +751,7 @@ msgid "Subject:"
|
|||
msgstr "الموضوع:"
|
||||
|
||||
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138
|
||||
#: src/Module/Invite.php:170
|
||||
#: src/Module/Invite.php:171
|
||||
msgid "Your message:"
|
||||
msgstr "رسالتك:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -816,51 +819,51 @@ msgstr "ملاحظات شخصية"
|
|||
msgid "Personal notes are visible only by yourself."
|
||||
msgstr "الملاحظات الشخصية مرئية لك فقط."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:37
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:38
|
||||
msgid "Subscribing to contacts"
|
||||
msgstr "يشترك في متراسلين"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:47
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:48
|
||||
msgid "No contact provided."
|
||||
msgstr "لم يُقدم متراسلين."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:53
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:54
|
||||
msgid "Couldn't fetch information for contact."
|
||||
msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:64
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:65
|
||||
msgid "Couldn't fetch friends for contact."
|
||||
msgstr "تعذر جلب أصدقاء المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:70 mod/ostatus_subscribe.php:81
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82
|
||||
msgid "Couldn't fetch following contacts."
|
||||
msgstr "تعذر جلب متابِعي المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:76
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:77
|
||||
msgid "Couldn't fetch remote profile."
|
||||
msgstr "تعذر جلب الملف الشخصي البعيد."
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:86
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:87
|
||||
msgid "Unsupported network"
|
||||
msgstr "شبكة غير مدعومة"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:102 mod/repair_ostatus.php:51
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "تم"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:116
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:117
|
||||
msgid "success"
|
||||
msgstr "نجح"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:118
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:119
|
||||
msgid "failed"
|
||||
msgstr "فشل"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:121
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:122
|
||||
msgid "ignored"
|
||||
msgstr "متجاهل"
|
||||
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:126 mod/repair_ostatus.php:57
|
||||
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57
|
||||
msgid "Keep this window open until done."
|
||||
msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
|
||||
|
||||
|
|
@ -868,11 +871,11 @@ msgstr "أبق هذه النافذة مفتوحة حتى ينتهي."
|
|||
msgid "Photo Albums"
|
||||
msgstr "ألبومات الصور"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590
|
||||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1584
|
||||
msgid "Recent Photos"
|
||||
msgstr "الصور الأخيرة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592
|
||||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1073 mod/photos.php:1586
|
||||
msgid "Upload New Photos"
|
||||
msgstr "ارفع صور جديدة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -900,242 +903,229 @@ msgstr "ألبوم فارغ."
|
|||
msgid "Failed to delete the photo."
|
||||
msgstr "فشل حذف الصفحة."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:559
|
||||
#: mod/photos.php:553
|
||||
msgid "a photo"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:559
|
||||
#: mod/photos.php:553
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
|
||||
msgstr "ذكر %3$s %1$s في %2$s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672
|
||||
#: mod/wall_upload.php:204 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
|
||||
#: mod/photos.php:636 mod/photos.php:639 mod/photos.php:666
|
||||
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Image exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "تجاوزت الصورة الحد الأقصى للحجم وهو %s"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:648
|
||||
#: mod/photos.php:642
|
||||
msgid "Image upload didn't complete, please try again"
|
||||
msgstr "لم يكتمل رفع الصورة، من فضلك أعد المحاولة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:651
|
||||
#: mod/photos.php:645
|
||||
msgid "Image file is missing"
|
||||
msgstr "ملف الصورة مفقود"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:656
|
||||
#: mod/photos.php:650
|
||||
msgid ""
|
||||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your "
|
||||
"administrator"
|
||||
msgstr "الخادم لا يقبل رفع ملفات جديدة، يرجى التواصل مع مدير الموقع"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:680
|
||||
#: mod/photos.php:674
|
||||
msgid "Image file is empty."
|
||||
msgstr "ملف الصورة فارغ."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:166
|
||||
#: mod/photos.php:689 mod/wall_upload.php:163
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69
|
||||
msgid "Unable to process image."
|
||||
msgstr "تعذرت معالجة الصورة."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:229
|
||||
#: mod/photos.php:715 mod/wall_upload.php:226
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96
|
||||
msgid "Image upload failed."
|
||||
msgstr "فشل رفع الصورة."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:813
|
||||
#: mod/photos.php:807
|
||||
msgid "No photos selected"
|
||||
msgstr "لم تختر صورًا"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:882
|
||||
#: mod/photos.php:876
|
||||
msgid "Access to this item is restricted."
|
||||
msgstr "الوصول إلى هذا العنصر مقيد."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:937
|
||||
#: mod/photos.php:931
|
||||
msgid "Upload Photos"
|
||||
msgstr "ارفع صورًا"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027
|
||||
#: mod/photos.php:935 mod/photos.php:1021
|
||||
msgid "New album name: "
|
||||
msgstr "اسم الألبوم الجديد: "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:942
|
||||
#: mod/photos.php:936
|
||||
msgid "or select existing album:"
|
||||
msgstr "أو اختر ألبومًا موجودًا:"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:943
|
||||
#: mod/photos.php:937
|
||||
msgid "Do not show a status post for this upload"
|
||||
msgstr "لا تظهر مشاركة حالة لهذا الملف المرفوع"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1008
|
||||
#: mod/photos.php:1002
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
|
||||
msgstr "أتريد حذف هذا الألبوم وكافة محتوياته؟"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032
|
||||
#: mod/photos.php:1003 mod/photos.php:1026
|
||||
msgid "Delete Album"
|
||||
msgstr "احذف الألبوم"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1036
|
||||
#: mod/photos.php:1030
|
||||
msgid "Edit Album"
|
||||
msgstr "عدّل الألبوم"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1037
|
||||
#: mod/photos.php:1031
|
||||
msgid "Drop Album"
|
||||
msgstr "احذف الألبوم"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1041
|
||||
#: mod/photos.php:1035
|
||||
msgid "Show Newest First"
|
||||
msgstr "اعرض الأحدث أولًا"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1043
|
||||
#: mod/photos.php:1037
|
||||
msgid "Show Oldest First"
|
||||
msgstr "اعرض الأقدم أولًا"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575
|
||||
#: mod/photos.php:1058 mod/photos.php:1569
|
||||
msgid "View Photo"
|
||||
msgstr "اعرض الصور"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1097
|
||||
#: mod/photos.php:1091
|
||||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
|
||||
msgstr "رُفض الإذن. قد يكون الوصول إلى هذا العنصر مقيدا."
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1099
|
||||
#: mod/photos.php:1093
|
||||
msgid "Photo not available"
|
||||
msgstr "الصورة غير متوفرة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1109
|
||||
#: mod/photos.php:1103
|
||||
msgid "Do you really want to delete this photo?"
|
||||
msgstr "أتريد حذف هذه الصورة؟"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302
|
||||
#: mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1296
|
||||
msgid "Delete Photo"
|
||||
msgstr "احذف الصورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1200
|
||||
#: mod/photos.php:1196
|
||||
msgid "View photo"
|
||||
msgstr "اعرض الصورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1202
|
||||
#: mod/photos.php:1198
|
||||
msgid "Edit photo"
|
||||
msgstr "عدّل الصورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1203
|
||||
#: mod/photos.php:1199
|
||||
msgid "Delete photo"
|
||||
msgstr "احذف الصورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1204
|
||||
#: mod/photos.php:1200
|
||||
msgid "Use as profile photo"
|
||||
msgstr "استخدامها كصورة الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1211
|
||||
#: mod/photos.php:1207
|
||||
msgid "Private Photo"
|
||||
msgstr "صور خاصة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1217
|
||||
#: mod/photos.php:1213
|
||||
msgid "View Full Size"
|
||||
msgstr "اعرض بالحجم الكامل"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1270
|
||||
#: mod/photos.php:1264
|
||||
msgid "Tags: "
|
||||
msgstr "الوسوم: "
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1273
|
||||
#: mod/photos.php:1267
|
||||
msgid "[Select tags to remove]"
|
||||
msgstr "[اختر وسومًا لإزالتها]"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1288
|
||||
#: mod/photos.php:1282
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "اسم الألبوم الجديد"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1289
|
||||
#: mod/photos.php:1283
|
||||
msgid "Caption"
|
||||
msgstr "وصف الصورة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1290
|
||||
#: mod/photos.php:1284
|
||||
msgid "Add a Tag"
|
||||
msgstr "أضف وسمًا"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1290
|
||||
#: mod/photos.php:1284
|
||||
msgid ""
|
||||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
msgstr "مثال: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1291
|
||||
#: mod/photos.php:1285
|
||||
msgid "Do not rotate"
|
||||
msgstr "لا تُدر"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1292
|
||||
#: mod/photos.php:1286
|
||||
msgid "Rotate CW (right)"
|
||||
msgstr "أدر باتجاه عقارب الساعة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1293
|
||||
#: mod/photos.php:1287
|
||||
msgid "Rotate CCW (left)"
|
||||
msgstr "أدر عكس اتجاه عقارب الساعة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469
|
||||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:148
|
||||
#: src/Object/Post.php:978
|
||||
#: mod/photos.php:1333 mod/photos.php:1389 mod/photos.php:1463
|
||||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160
|
||||
#: src/Object/Post.php:985
|
||||
msgid "This is you"
|
||||
msgstr "هذا أنت"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471
|
||||
#: src/Object/Post.php:514 src/Object/Post.php:980
|
||||
#: mod/photos.php:1335 mod/photos.php:1391 mod/photos.php:1465
|
||||
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:987
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "علِّق"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:615
|
||||
#: mod/photos.php:1424 src/Content/Conversation.php:628
|
||||
#: src/Object/Post.php:247
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "اختر"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:611 src/Content/Conversation.php:616
|
||||
#: mod/photos.php:1425 mod/settings.php:350 src/Content/Conversation.php:629
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "احذف"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369
|
||||
#: mod/photos.php:1486 src/Object/Post.php:369
|
||||
msgid "Like"
|
||||
msgstr "أعجبني"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369
|
||||
#: mod/photos.php:1487 src/Object/Post.php:369
|
||||
msgid "I like this (toggle)"
|
||||
msgstr "أعجبني (بدِّل)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370
|
||||
#: mod/photos.php:1488 src/Object/Post.php:370
|
||||
msgid "Dislike"
|
||||
msgstr "لم يعجبني"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370
|
||||
#: mod/photos.php:1490 src/Object/Post.php:370
|
||||
msgid "I don't like this (toggle)"
|
||||
msgstr "لم يعجبني (بدِّل)"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1518
|
||||
#: mod/photos.php:1512
|
||||
msgid "Map"
|
||||
msgstr "خريطة"
|
||||
|
||||
#: mod/photos.php:1581
|
||||
#: mod/photos.php:1575
|
||||
msgid "View Album"
|
||||
msgstr "اعرض الألبوم"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:275
|
||||
msgid "{0} wants to be your friend"
|
||||
msgstr "{0} يريد أن يكون صديقك"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:292
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} طلبَ التسجيل"
|
||||
|
||||
#: mod/ping.php:305
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||||
msgstr "{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل"
|
||||
|
||||
#: mod/redir.php:49 mod/redir.php:102
|
||||
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104
|
||||
msgid "Bad Request."
|
||||
msgstr "طلب خاطئ."
|
||||
|
||||
#: mod/redir.php:55 mod/redir.php:129 src/Module/Contact/Advanced.php:70
|
||||
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70
|
||||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55
|
||||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78
|
||||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83
|
||||
|
|
@ -1148,36 +1138,36 @@ msgstr "طلب خاطئ."
|
|||
msgid "Contact not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على المتراسل."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
|
||||
#: mod/removeme.php:65 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482
|
||||
msgid "[Friendica System Notify]"
|
||||
msgstr "[تنبيه نظام فرنديكا]"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:63
|
||||
#: mod/removeme.php:65
|
||||
msgid "User deleted their account"
|
||||
msgstr "حذف المستخدم حسابه"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:64
|
||||
#: mod/removeme.php:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that "
|
||||
"their data is removed from the backups."
|
||||
msgstr "حذف مستخدم حسابه على عقدة فرَندِكا خاصتك. من فضلك تأكد أن بياناتهم أُزيلت من النسخ الاحتياطية."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:65
|
||||
#: mod/removeme.php:67
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The user id is %d"
|
||||
msgstr "معرف المستخدم هو %d"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102
|
||||
#: mod/removeme.php:101 mod/removeme.php:104
|
||||
msgid "Remove My Account"
|
||||
msgstr "أزل حسابي"
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:100
|
||||
#: mod/removeme.php:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
|
||||
"recoverable."
|
||||
msgstr "سيزال حسابك نهائيًا. لا مجال لتراجع عند انتهائه."
|
||||
|
||||
#: mod/removeme.php:101
|
||||
#: mod/removeme.php:103
|
||||
msgid "Please enter your password for verification:"
|
||||
msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور للتأكيد:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1185,7 +1175,7 @@ msgstr "يرجى إدخال كلمة المرور للتأكيد:"
|
|||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts"
|
||||
msgstr "يعيد الاشتراك في متراسلي OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:130
|
||||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134
|
||||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgid_plural "Errors"
|
||||
|
|
@ -1196,67 +1186,15 @@ msgstr[3] "أخطاء"
|
|||
msgstr[4] "خطأً"
|
||||
msgstr[5] "خطأٍ"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:129
|
||||
#: mod/settings.php:122
|
||||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
|
||||
msgstr "فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:159
|
||||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء رفع ملف CSV"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:178
|
||||
msgid "Importing Contacts done"
|
||||
msgstr "أُستورد المتراسلون"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:191
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:203
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:211 src/Console/User.php:210
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:214 src/Console/User.php:213
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:217
|
||||
msgid "Password unchanged."
|
||||
msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:304
|
||||
msgid "Please use a shorter name."
|
||||
msgstr "يرجى استخدام اسم أقصر."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:307
|
||||
msgid "Name too short."
|
||||
msgstr "الاسم قصير جداً."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:316
|
||||
msgid "Wrong Password."
|
||||
msgstr "كلمة المرور خاطئة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:321
|
||||
msgid "Invalid email."
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:327
|
||||
msgid "Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:395
|
||||
msgid "Settings were not updated."
|
||||
msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:436
|
||||
#: mod/settings.php:175
|
||||
msgid "Connected Apps"
|
||||
msgstr "التطبيقات المتصلة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:437 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
|
||||
#: mod/settings.php:176 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142
|
||||
|
|
@ -1265,104 +1203,104 @@ msgstr "التطبيقات المتصلة"
|
|||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:438 src/Content/Nav.php:212
|
||||
#: mod/settings.php:177 src/Content/Nav.php:212
|
||||
msgid "Home Page"
|
||||
msgstr "الصفحة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:439 src/Module/Admin/Queue.php:78
|
||||
#: mod/settings.php:178 src/Module/Admin/Queue.php:78
|
||||
msgid "Created"
|
||||
msgstr "أُنشئ"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:440
|
||||
#: mod/settings.php:179
|
||||
msgid "Remove authorization"
|
||||
msgstr "أزل التخويل"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:466 mod/settings.php:498 mod/settings.php:529
|
||||
#: mod/settings.php:613 mod/settings.php:750
|
||||
#: src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 src/Module/Admin/Features.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 src/Module/Admin/Tos.php:83
|
||||
#: mod/settings.php:205 mod/settings.php:237 mod/settings.php:268
|
||||
#: mod/settings.php:352 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69
|
||||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113
|
||||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:559
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "احفظ الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:474
|
||||
#: mod/settings.php:213
|
||||
msgid "Addon Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الإضافة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:475
|
||||
#: mod/settings.php:214
|
||||
msgid "No Addon settings configured"
|
||||
msgstr "لم تضبط إعدادات الإضافة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:496
|
||||
#: mod/settings.php:235
|
||||
msgid "Additional Features"
|
||||
msgstr "ميزات إضافية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:534
|
||||
#: mod/settings.php:273
|
||||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)"
|
||||
msgstr "دياسبورا (سوشل-هوم، هوب-زيلا)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
|
||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "مفعل"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
|
||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:534 mod/settings.php:535
|
||||
#: mod/settings.php:273 mod/settings.php:274
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
|
||||
msgstr "دعم مدمج لـ %s باتصال %s"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:535
|
||||
#: mod/settings.php:274
|
||||
msgid "OStatus (GNU Social)"
|
||||
msgstr "OStatus (غنو سوشل)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:561
|
||||
#: mod/settings.php:300
|
||||
msgid "Email access is disabled on this site."
|
||||
msgstr "الوصول إلى البريد الإلكتروني معطل في هذا الموقع."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:566 mod/settings.php:611
|
||||
#: mod/settings.php:305 mod/settings.php:350
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "لا شيء"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:572 src/Module/BaseSettings.php:78
|
||||
#: mod/settings.php:311 src/Module/BaseSettings.php:78
|
||||
msgid "Social Networks"
|
||||
msgstr "الشبكات الاجتماعية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:577
|
||||
#: mod/settings.php:316
|
||||
msgid "General Social Media Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات العامة لشبكات التواصل الاجتماعي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:580
|
||||
#: mod/settings.php:319
|
||||
msgid "Followed content scope"
|
||||
msgstr "حيز المحتوى المتابَع"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:582
|
||||
#: mod/settings.php:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't "
|
||||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or "
|
||||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:584
|
||||
#: mod/settings.php:323
|
||||
msgid "Only conversations my follows started"
|
||||
msgstr "المحادثات التي بدأها متابَعي فقط"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:585
|
||||
#: mod/settings.php:324
|
||||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)"
|
||||
msgstr "المحادثات التي بدأها متابَعي أو علقوا عليها (الافتراضي)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:586
|
||||
#: mod/settings.php:325
|
||||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes"
|
||||
msgstr "أي محادثة تفاعل معها متابَعي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:589
|
||||
#: mod/settings.php:328
|
||||
msgid "Enable Content Warning"
|
||||
msgstr "فعّل التحذير من المحتوى"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:589
|
||||
#: mod/settings.php:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning"
|
||||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic "
|
||||
|
|
@ -1370,627 +1308,131 @@ msgid ""
|
|||
" affect any other content filtering you eventually set up."
|
||||
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكات مثل ماستدون أو بليروما تعيين حقل التحذير من المحتوى الذي يطوي مشاركتهم افتراضيا. هذا يفعل الطي التلقائي بدلًا من تعيين التحذير من المحتوى كعنوان للمشاركة. هذا لا يؤثر على أي ترشيح محتوى قمت بإعداده."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:590
|
||||
#: mod/settings.php:329
|
||||
msgid "Enable intelligent shortening"
|
||||
msgstr "فعّل الاختصار الذكي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:590
|
||||
#: mod/settings.php:329
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
|
||||
"If disabled, every shortened post will always point to the original "
|
||||
"friendica post."
|
||||
msgstr "يعثر الاختصار الذكي على الرابط الأنسب في المشاركات المختصرة. عند تعطيله سيشير الرابط إلى منشور فرنديكا الأصلي."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:591
|
||||
#: mod/settings.php:330
|
||||
msgid "Enable simple text shortening"
|
||||
msgstr "فعّل اختصار النصوص"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:591
|
||||
#: mod/settings.php:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is "
|
||||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character "
|
||||
"limit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:592
|
||||
#: mod/settings.php:331
|
||||
msgid "Attach the link title"
|
||||
msgstr "أرفق عنوان الرابط"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:592
|
||||
#: mod/settings.php:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on "
|
||||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that"
|
||||
" share feed content."
|
||||
msgstr "عند تفعيله سيتم إرفاق عنوان الصفحة بمنشور دياسبورا. هذا مفيد بشكل أساسي مع المتراسلين \"الذاتيين\" الذين يشاركون تغذيات Rss / Atom."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:593
|
||||
#: mod/settings.php:332
|
||||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account"
|
||||
msgstr "حساب GNU Social\\ActivityPub القديم"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:593
|
||||
#: mod/settings.php:332
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your "
|
||||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your"
|
||||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done."
|
||||
msgstr "إذا قمت بإدخال اسم حساب ActivityPub/GNU Social/Statusnet القديم هنا (بنسق user@domain.tld)، سيضاف المتراسلون في هذا الحساب تلقائيا. سيصفر الحقل عند الانتهاء."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:596
|
||||
#: mod/settings.php:335
|
||||
msgid "Repair OStatus subscriptions"
|
||||
msgstr "أصلح اشتراكات OStatus"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:600
|
||||
#: mod/settings.php:339
|
||||
msgid "Email/Mailbox Setup"
|
||||
msgstr "إعداد بريد الكتروني/صندوق بريد"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:601
|
||||
#: mod/settings.php:340
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
|
||||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
|
||||
msgstr "إذا كنت ترغب في التواصل مع متراسلي البريد الإلكتروني باستخدام هذه الخدمة (اختيارية)، من فضلك حدد كيفية الاتصال بصندوق بريدك."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:602
|
||||
#: mod/settings.php:341
|
||||
msgid "Last successful email check:"
|
||||
msgstr "آخر تحقق ناجح للبريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:604
|
||||
#: mod/settings.php:343
|
||||
msgid "IMAP server name:"
|
||||
msgstr "اسم خادم IMAP:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:605
|
||||
#: mod/settings.php:344
|
||||
msgid "IMAP port:"
|
||||
msgstr "منفذ IMAP:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:606
|
||||
#: mod/settings.php:345
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "الحماية:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:607
|
||||
#: mod/settings.php:346
|
||||
msgid "Email login name:"
|
||||
msgstr "اسم الولوج للبريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:608
|
||||
#: mod/settings.php:347
|
||||
msgid "Email password:"
|
||||
msgstr "كلمة مرور البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:609
|
||||
#: mod/settings.php:348
|
||||
msgid "Reply-to address:"
|
||||
msgstr "الرد على عنوان:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:610
|
||||
#: mod/settings.php:349
|
||||
msgid "Send public posts to all email contacts:"
|
||||
msgstr "أرسل المشاركات العلنية لجميع متراسلي البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:611
|
||||
#: mod/settings.php:350
|
||||
msgid "Action after import:"
|
||||
msgstr "الإجراء بعد الاستيراد:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:611 src/Content/Nav.php:280
|
||||
#: mod/settings.php:350 src/Content/Nav.php:280
|
||||
msgid "Mark as seen"
|
||||
msgstr "علّمه كمُشاهَد"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:611
|
||||
#: mod/settings.php:350
|
||||
msgid "Move to folder"
|
||||
msgstr "انقل إلى مجلد"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:612
|
||||
#: mod/settings.php:351
|
||||
msgid "Move to folder:"
|
||||
msgstr "انقل إلى المجلد:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:626
|
||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:664 src/Content/Widget.php:523
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "أنواع الحسابات"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:665
|
||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||
msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:666
|
||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||
msgstr "الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:673 src/Module/Admin/BaseUsers.php:107
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "صفحة شخصية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:674
|
||||
msgid "Account for a personal profile."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:677 src/Module/Admin/BaseUsers.php:108
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "صفحة منظمة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:678
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||||
"\"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:681 src/Module/Admin/BaseUsers.php:109
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "صفحة إخبارية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:682
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:685 src/Module/Admin/BaseUsers.php:110
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "منتدى مجتمعي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:686
|
||||
msgid "Account for community discussions."
|
||||
msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:689 src/Module/Admin/BaseUsers.php:100
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "صفحة حساب عادي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:693 src/Module/Admin/BaseUsers.php:101
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "صفحة سياسي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:694
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:697 src/Module/Admin/BaseUsers.php:102
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "منتدى عمومي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:698
|
||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||||
msgstr "يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:701 src/Module/Admin/BaseUsers.php:103
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "صفحة اشترك تلقائي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:702
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||||
"as \"Friends\"."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ\"أصدقاء\"."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:705
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:706
|
||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||||
msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:717
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:717
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:725
|
||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:725
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||||
" system settings."
|
||||
msgstr "سينشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:731
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:737
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:748
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:756
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:757 src/Module/Register.php:162
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:757
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||||
msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:)."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:758 src/Module/Register.php:163
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "التأكيد:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:758
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:759
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:759
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:760
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:760
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:763
|
||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||
msgstr "احذف معرف OpenID"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:765
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:766 src/Module/Profile/Profile.php:144
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:767
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:768
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:769
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "لغتك:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:769
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:770
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:771
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:773
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:775
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:775 mod/settings.php:785
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(لمنع الرسائل المزعجة)"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:777
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:777
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||||
"indexed or not."
|
||||
msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:778
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||
msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:778
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||
"option to disable the display of your contact list."
|
||||
msgstr "عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:779
|
||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||
msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:779
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||||
"replies will still be accessible by other means."
|
||||
msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:780
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:780
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr "لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:781
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:781
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:782
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||
"distributed to your contacts"
|
||||
msgstr "يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:783
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:783
|
||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||
msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:784
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:784
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||
"in your contact list."
|
||||
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:785
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:787
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "أذونات النشر الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:791
|
||||
msgid "Expiration settings"
|
||||
msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:792
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:792
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:793
|
||||
msgid "Expire posts"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:793
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:794
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:794
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:795
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:795
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:796
|
||||
msgid "Expire photos"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة الصور"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:796
|
||||
msgid "When activated, photos will be expired."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:797
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:797
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:800
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات التنبيهات"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:801
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:802
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "تلقي تقديم"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:803
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "أُكدت تقديماتك"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:804
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:805
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "شخص ما يعلق على ما نشرت"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:806
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "تلقي رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:807
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "تلقي اقتراح صداقة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:808
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "ذُكرتَ في مشاركة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:809
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:811
|
||||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||||
msgstr "أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:812
|
||||
msgid "Someone liked your content"
|
||||
msgstr "أُعجب شخص بمحتواك"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:813
|
||||
msgid "Someone shared your content"
|
||||
msgstr "شارك شخص محتواك"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:815
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "نشّط تنبيهات سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:815
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:817
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "رسائل تنبيه نصية فقط"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:819
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:821
|
||||
msgid "Show detailled notifications"
|
||||
msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:823
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||
"When enabled every notification is displayed."
|
||||
msgstr "افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:825
|
||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||||
msgstr "أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:827
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||||
msgstr "أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:829
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:830
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:833
|
||||
msgid "Import Contacts"
|
||||
msgstr "استيراد متراسلين"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:834
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||
"first column you exported from the old account."
|
||||
msgstr "ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:835
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "ارفع ملفًا"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:837
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "الانتقال"
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:838
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
|
||||
|
||||
#: mod/settings.php:839
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
|
||||
"hours."
|
||||
msgstr "لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة."
|
||||
|
||||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175
|
||||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:175
|
||||
msgid "Friend Suggestions"
|
||||
msgstr "اقتراحات الأصدقاء"
|
||||
|
||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:335 src/Model/Item.php:2670
|
||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:342 src/Model/Item.php:2699
|
||||
msgid "photo"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:330 src/Content/Item.php:339
|
||||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:337 src/Content/Item.php:346
|
||||
msgid "status"
|
||||
msgstr "حالة"
|
||||
|
||||
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:349
|
||||
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:356
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
|
||||
msgstr "%1$s وسم %3$s %2$s بـ %4$s"
|
||||
|
|
@ -2073,30 +1515,30 @@ msgstr "نجح إلغاء متابعة المتراسل"
|
|||
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator"
|
||||
msgstr "يتعذر إلغاء متابعة هذا المتراسل، يرجى الاتصال بمدير الموقع"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:39 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:77
|
||||
#: mod/wall_upload.php:53 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:99
|
||||
#: mod/wall_upload.php:150 mod/wall_upload.php:153
|
||||
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75
|
||||
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97
|
||||
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150
|
||||
msgid "Invalid request."
|
||||
msgstr "طلب غير صالح."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:95
|
||||
#: mod/wall_attach.php:93
|
||||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
|
||||
msgstr "عذراً، ربّما يكون الرفع أكبر من ما يسمح به ضبط PHP"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:95
|
||||
#: mod/wall_attach.php:93
|
||||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?"
|
||||
msgstr "أو - هل حاولت تحميل ملف فارغ؟"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:106
|
||||
#: mod/wall_attach.php:104
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "File exceeds size limit of %s"
|
||||
msgstr "تجاوز الملف الحد الأقصى للحجم وهو %s"
|
||||
|
||||
#: mod/wall_attach.php:121
|
||||
#: mod/wall_attach.php:119
|
||||
msgid "File upload failed."
|
||||
msgstr "فشل رفع الملف."
|
||||
|
||||
#: mod/wall_upload.php:221 src/Model/Photo.php:1049
|
||||
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1061
|
||||
msgid "Wall Photos"
|
||||
msgstr "صور الحائط"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2124,21 +1566,21 @@ msgstr "إذا أردت تلقي رد من %s. تحقق أن إعدادات ال
|
|||
msgid "No system theme config value set."
|
||||
msgstr "لم تُضبط سمة النظام."
|
||||
|
||||
#: src/App.php:583
|
||||
#: src/App.php:584
|
||||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment."
|
||||
msgstr "نعتذر هذا الموقع غير متاح حاليا."
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:250
|
||||
#: src/App/Page.php:276
|
||||
msgid "Delete this item?"
|
||||
msgstr "أتريد حذف العنصر؟"
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:251
|
||||
#: src/App/Page.php:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public "
|
||||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications."
|
||||
msgstr "أتريد حظر هذا المتراسل؟ لن يتمكن من متابعتك أو رؤية مشاركاتك العلنية، ولن تكون قادراً على رؤية مشاركاتهم واستلام تنبيهات منهم."
|
||||
|
||||
#: src/App/Page.php:321
|
||||
#: src/App/Page.php:347
|
||||
msgid "toggle mobile"
|
||||
msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2147,7 +1589,7 @@ msgstr "بدّل واجهة الهاتف"
|
|||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s"
|
||||
msgstr "هذه الطريقة غير مسموح بها لهذه الوحدة. الطرق المسموح بها: %s"
|
||||
|
||||
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33
|
||||
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:34
|
||||
msgid "Page not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على الصفحة."
|
||||
|
||||
|
|
@ -2165,18 +1607,18 @@ msgstr "رمز الأمان للنموذج غير صحيح. ربما لأن ال
|
|||
msgid "All contacts"
|
||||
msgstr "كل المتراسلين"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194
|
||||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:106
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:128
|
||||
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:233 src/Core/ACL.php:194
|
||||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:122
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:144
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "متابِعون"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232
|
||||
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:234
|
||||
#: src/Module/Contact.php:368
|
||||
msgid "Following"
|
||||
msgstr "متابَعون"
|
||||
|
||||
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233
|
||||
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:235
|
||||
#: src/Module/Contact.php:369
|
||||
msgid "Mutual friends"
|
||||
msgstr "أصدقاء مشتركون"
|
||||
|
|
@ -2217,6 +1659,95 @@ msgstr "تعذر العثور على متراسل يقود اليه هذا ال
|
|||
msgid "The contact has been blocked from the node"
|
||||
msgstr "حُجب المتراسل من هذه العقدة"
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:74
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d %s, %d duplicates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:77
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "uri-id is empty for contact %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:90
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "No valid first countact found for uri-id %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:101
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (url: %s != %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:105
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Wrong duplicate found for uri-id %d in %d (nurl: %s != %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deletion of id %d failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:143
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Deletion of id %d was successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:149
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Updating \"%s\" in \"%s\" from %d to %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:151
|
||||
msgid " - found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:158
|
||||
msgid " - failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:160
|
||||
msgid " - success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:164
|
||||
msgid " - deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MergeContacts.php:167
|
||||
msgid " - done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:91
|
||||
msgid "The avatar cache needs to be enabled to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:109
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "no resource in photo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:137
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "no photo with id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:146
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "no image data for photo with id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:155
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "invalid image for id %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/MoveToAvatarCache.php:168
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Quit on invalid photo %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Console/PostUpdate.php:87
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Post update version number has been set to %s."
|
||||
|
|
@ -2246,6 +1777,14 @@ msgstr "أدخل لقب المستخدم: "
|
|||
msgid "Enter new password: "
|
||||
msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة: "
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:74
|
||||
msgid "Password update failed. Please try again."
|
||||
msgstr "فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة."
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:77
|
||||
msgid "Password changed."
|
||||
msgstr "غُيّرت كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: src/Console/User.php:237
|
||||
msgid "Enter user name: "
|
||||
msgstr "أدخل اسم المستخدم: "
|
||||
|
|
@ -2421,7 +1960,7 @@ msgid "%s attends maybe."
|
|||
msgstr "قد يحضره %s."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:849
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:872
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s reshared this."
|
||||
msgstr "أعاد %s نشره."
|
||||
|
|
@ -2494,8 +2033,8 @@ msgstr "أعاد نشره <span %1$s>%2$d شخص</span>"
|
|||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
|
||||
msgstr "مرئي <strong>للجميع</strong>"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:159
|
||||
#: src/Object/Post.php:991
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171
|
||||
#: src/Object/Post.php:998
|
||||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:"
|
||||
msgstr "رجاء أدخل رابط صورة/فيديو/صوت/صفحة ويب:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2515,109 +2054,117 @@ msgstr "أين أنت حاليا؟"
|
|||
msgid "Delete item(s)?"
|
||||
msgstr "أتريد حذف العناصر؟"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:322
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143
|
||||
msgid "Created at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:334
|
||||
msgid "New Post"
|
||||
msgstr "مشاركة جديدة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:325 src/Object/Post.php:497
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:337
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "شارك"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:336 src/Module/Item/Compose.php:156
|
||||
#: src/Object/Post.php:988
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168
|
||||
#: src/Object/Post.php:995
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:339
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:351
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "فيديو"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:352 src/Module/Item/Compose.php:172
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184
|
||||
msgid "Scheduled at"
|
||||
msgstr "بُرمِج في"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:651 src/Object/Post.php:468
|
||||
#: src/Object/Post.php:469
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235
|
||||
msgid "Pinned item"
|
||||
msgstr "عنصر مثبت"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476
|
||||
#: src/Object/Post.php:477
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "View %s's profile @ %s"
|
||||
msgstr "اعرض ملف %s الشخصي @ %s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:664 src/Object/Post.php:456
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464
|
||||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "الفئات:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:665 src/Object/Post.php:457
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465
|
||||
msgid "Filed under:"
|
||||
msgstr "مصنف كـ:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:673 src/Object/Post.php:482
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s from %s"
|
||||
msgstr "%s من %s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:688
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:710
|
||||
msgid "View in context"
|
||||
msgstr "اعرضه في السياق"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:753
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:775
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr "أزل"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:757
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:779
|
||||
msgid "Delete Selected Items"
|
||||
msgstr "أزل العناصر المختارة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:821 src/Content/Conversation.php:824
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:827 src/Content/Conversation.php:830
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:844 src/Content/Conversation.php:847
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:850 src/Content/Conversation.php:853
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You had been addressed (%s)."
|
||||
msgstr "ذُكرت (%s)."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:833
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:856
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You are following %s."
|
||||
msgstr "تتابع %s."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:836
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:859
|
||||
msgid "Tagged"
|
||||
msgstr "موسوم"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:851
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:874
|
||||
msgid "Reshared"
|
||||
msgstr "أُعيد نشره"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:851
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:874
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reshared by %s <%s>"
|
||||
msgstr "أعاد نشره %s <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:854
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:877
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is participating in this thread."
|
||||
msgstr "%s مشترك في هذا النقاش."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:857
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:880
|
||||
msgid "Stored"
|
||||
msgstr "مُخزن"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:860
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:883
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr "عالمي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:863
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:886
|
||||
msgid "Relayed"
|
||||
msgstr "منقول"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:863
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:886
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Relayed by %s <%s>"
|
||||
msgstr "نقله %s <%s>"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:866
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||||
msgid "Fetched"
|
||||
msgstr "جُلب"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:866
|
||||
#: src/Content/Conversation.php:889
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Fetched because of %s <%s>"
|
||||
msgstr "جُلب بسبب %s <%s>"
|
||||
|
|
@ -2669,126 +2216,137 @@ msgid ""
|
|||
"mentioned in replies."
|
||||
msgstr "يضيف الذِكر الصريح في صندوق التعليق مما يسمح بالتحكم اليدوي بالذِكر في التعليقات."
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:111
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning."
|
||||
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or "
|
||||
"Pleroma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
msgid "Post/Comment Tools"
|
||||
msgstr "أدوات النشر\\التعليق"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||||
msgid "Post Categories"
|
||||
msgstr "فئات المشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:112
|
||||
#: src/Content/Feature.php:113
|
||||
msgid "Add categories to your posts"
|
||||
msgstr "أضف فئات لمشاركاتك"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:117
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
msgid "Advanced Profile Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الحساب الشخصي المُتقدّمة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "List Forums"
|
||||
msgstr "اسرد المنتديات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:118
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"
|
||||
msgstr "إظهار منتديات المجتمعية للزوار على صفحة الملف الشخصي المتقدمة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Tag Cloud"
|
||||
msgstr "سحابة الوسوم"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:119
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page"
|
||||
msgstr "إظهار سحابة وسوم في صفحة ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Display Membership Date"
|
||||
msgstr "اعرض عُمر العضوية"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Feature.php:120
|
||||
#: src/Content/Feature.php:121
|
||||
msgid "Display membership date in profile"
|
||||
msgstr "اعرض عُمر العضوية في الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:145 src/Content/Nav.php:239
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:522
|
||||
msgid "Forums"
|
||||
msgstr "المنتديات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:147
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:153
|
||||
msgid "External link to forum"
|
||||
msgstr "رابط خارجي للمنتدى"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:150 src/Content/Widget.php:499
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:501
|
||||
msgid "show less"
|
||||
msgstr "اعرض أقلّ"
|
||||
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Widget.php:401
|
||||
#: src/Content/Widget.php:500
|
||||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:403
|
||||
#: src/Content/Widget.php:502
|
||||
msgid "show more"
|
||||
msgstr "اعرض المزيد"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:294
|
||||
#: src/Content/Item.php:301
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked %2$s"
|
||||
msgstr "%1$s لكز%2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:327 src/Model/Item.php:2668
|
||||
#: src/Content/Item.php:334 src/Model/Item.php:2697
|
||||
msgid "event"
|
||||
msgstr "حدث"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:431 view/theme/frio/theme.php:254
|
||||
#: src/Content/Item.php:422 view/theme/frio/theme.php:254
|
||||
msgid "Follow Thread"
|
||||
msgstr "تابع المناقشة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:432 src/Model/Contact.php:1088
|
||||
#: src/Content/Item.php:423 src/Model/Contact.php:1107
|
||||
msgid "View Status"
|
||||
msgstr "اعرض الحالة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:433 src/Content/Item.php:455
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1022 src/Model/Contact.php:1080
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1089 src/Module/Directory.php:157
|
||||
#: src/Content/Item.php:424 src/Content/Item.php:446
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1041 src/Model/Contact.php:1099
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1108 src/Module/Directory.php:158
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225
|
||||
msgid "View Profile"
|
||||
msgstr "اعرض الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:434 src/Model/Contact.php:1090
|
||||
#: src/Content/Item.php:425 src/Model/Contact.php:1109
|
||||
msgid "View Photos"
|
||||
msgstr "اعرض الصور"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1081
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1091
|
||||
#: src/Content/Item.php:426 src/Model/Contact.php:1100
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1110
|
||||
msgid "Network Posts"
|
||||
msgstr "مشاركات الشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:436 src/Model/Contact.php:1082
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1092
|
||||
#: src/Content/Item.php:427 src/Model/Contact.php:1101
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1111
|
||||
msgid "View Contact"
|
||||
msgstr "اعرض المتراسل"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1093
|
||||
#: src/Content/Item.php:428 src/Model/Contact.php:1112
|
||||
msgid "Send PM"
|
||||
msgstr "أرسل رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:438 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
|
||||
#: src/Content/Item.php:429 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154
|
||||
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:449
|
||||
msgid "Block"
|
||||
msgstr "احجب"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:439 src/Module/Contact.php:399
|
||||
#: src/Content/Item.php:430 src/Module/Contact.php:399
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:61
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88
|
||||
msgid "Ignore"
|
||||
msgstr "تجاهل"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:443 src/Object/Post.php:443
|
||||
#: src/Content/Item.php:434 src/Object/Post.php:445
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "اللغات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Item.php:447 src/Model/Contact.php:1094
|
||||
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1113
|
||||
msgid "Poke"
|
||||
msgstr "ألكز"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2907,7 +2465,7 @@ msgid "Addon applications, utilities, games"
|
|||
msgstr "إضافات، أدوات، ألعاب"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:86 src/Module/Search/Index.php:96
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:97
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3049,11 +2607,11 @@ msgstr "تصفح"
|
|||
msgid "Site map"
|
||||
msgstr "خريطة الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:298
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:299
|
||||
msgid "Embedding disabled"
|
||||
msgstr "التضمين معطل"
|
||||
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:416
|
||||
#: src/Content/OEmbed.php:417
|
||||
msgid "Embedded content"
|
||||
msgstr "محتوى مضمن"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3073,38 +2631,38 @@ msgstr "التالي"
|
|||
msgid "last"
|
||||
msgstr "الأخير"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:987 src/Content/Text/BBCode.php:1781
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1782
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785
|
||||
msgid "Image/photo"
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1160
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1185 src/Model/Item.php:3199
|
||||
#: src/Model/Item.php:3205 src/Model/Item.php:3206
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3271
|
||||
#: src/Model/Item.php:3277 src/Model/Item.php:3278
|
||||
msgid "Link to source"
|
||||
msgstr "رابط المصدر"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1699 src/Content/Text/HTML.php:933
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933
|
||||
msgid "Click to open/close"
|
||||
msgstr "أنقر للفتح/للإغلاق"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1730
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733
|
||||
msgid "$1 wrote:"
|
||||
msgstr "كتب $1:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1786 src/Content/Text/BBCode.php:1787
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790
|
||||
msgid "Encrypted content"
|
||||
msgstr "محتوى مشفر"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2002
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2008
|
||||
msgid "Invalid source protocol"
|
||||
msgstr "ميفاق المصدر غير صالح"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2017
|
||||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2023
|
||||
msgid "Invalid link protocol"
|
||||
msgstr "ميفاق الرابط غير صالح"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3116,28 +2674,28 @@ msgstr "يحمل مزيدًا من المدخلات..."
|
|||
msgid "The end"
|
||||
msgstr "النهاية"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103
|
||||
#: src/Model/Profile.php:454
|
||||
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:109
|
||||
#: src/Model/Profile.php:456
|
||||
msgid "Follow"
|
||||
msgstr "تابع"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:49
|
||||
#: src/Content/Widget.php:51
|
||||
msgid "Add New Contact"
|
||||
msgstr "أضف متراسلًا جديدًا"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:50
|
||||
#: src/Content/Widget.php:52
|
||||
msgid "Enter address or web location"
|
||||
msgstr "أدخل العنوان أو الرابط"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:51
|
||||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
msgstr "مثل: bob@example.com, http://example.com/barbara"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:53
|
||||
#: src/Content/Widget.php:55
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr "اتصل"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:68
|
||||
#: src/Content/Widget.php:70
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d invitation available"
|
||||
msgid_plural "%d invitations available"
|
||||
|
|
@ -3148,83 +2706,83 @@ msgstr[3] "%d دعوات متاحة"
|
|||
msgstr[4] "%d دعوة متاحة"
|
||||
msgstr[5] "%d دعوة متاحة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170
|
||||
#: src/Content/Widget.php:76 view/theme/vier/theme.php:170
|
||||
msgid "Find People"
|
||||
msgstr "ابحث عن أشخاص"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171
|
||||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:171
|
||||
msgid "Enter name or interest"
|
||||
msgstr "أدخل اسما أو اهتماما"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173
|
||||
#: src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:173
|
||||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
|
||||
msgstr "مثال: أحمد علي، الصيد"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391
|
||||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174
|
||||
#: src/Content/Widget.php:80 src/Module/Contact.php:391
|
||||
#: src/Module/Directory.php:97 view/theme/vier/theme.php:174
|
||||
msgid "Find"
|
||||
msgstr "ابحث"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176
|
||||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:176
|
||||
msgid "Similar Interests"
|
||||
msgstr "اهتمامات مشتركة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177
|
||||
#: src/Content/Widget.php:83 view/theme/vier/theme.php:177
|
||||
msgid "Random Profile"
|
||||
msgstr "ملف شخصي عشوائي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178
|
||||
#: src/Content/Widget.php:84 view/theme/vier/theme.php:178
|
||||
msgid "Invite Friends"
|
||||
msgstr "دعوة أصدقاء"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88
|
||||
#: src/Content/Widget.php:85 src/Module/Directory.php:89
|
||||
#: view/theme/vier/theme.php:179
|
||||
msgid "Global Directory"
|
||||
msgstr "الدليل العالمي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181
|
||||
#: src/Content/Widget.php:87 view/theme/vier/theme.php:181
|
||||
msgid "Local Directory"
|
||||
msgstr "الدليل المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570
|
||||
#: src/Content/Widget.php:209 src/Model/Group.php:570
|
||||
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "المجموعات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:209
|
||||
#: src/Content/Widget.php:211
|
||||
msgid "Everyone"
|
||||
msgstr "الجميع"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:238
|
||||
#: src/Content/Widget.php:240
|
||||
msgid "Relationships"
|
||||
msgstr "العلاقات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306
|
||||
#: src/Content/Widget.php:242 src/Module/Contact.php:306
|
||||
#: src/Module/Group.php:293
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "كل المتراسلين"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:279
|
||||
#: src/Content/Widget.php:281
|
||||
msgid "Protocols"
|
||||
msgstr "الموافيق"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:281
|
||||
#: src/Content/Widget.php:283
|
||||
msgid "All Protocols"
|
||||
msgstr "كل الموافيق"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:309
|
||||
#: src/Content/Widget.php:311
|
||||
msgid "Saved Folders"
|
||||
msgstr "المجلدات المحفوظة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342
|
||||
#: src/Content/Widget.php:313 src/Content/Widget.php:344
|
||||
msgid "Everything"
|
||||
msgstr "كلّ شيء"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:340
|
||||
#: src/Content/Widget.php:342
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "الفئات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:397
|
||||
#: src/Content/Widget.php:399
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d contact in common"
|
||||
msgid_plural "%d contacts in common"
|
||||
|
|
@ -3235,23 +2793,27 @@ msgstr[3] "%d متراسلين مشتركين"
|
|||
msgstr[4] "%d متراسلًا مشتركًا"
|
||||
msgstr[5] "%d متراسل مشترك"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:493
|
||||
#: src/Content/Widget.php:495
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "الأرشيفات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:517
|
||||
#: src/Content/Widget.php:519
|
||||
msgid "Persons"
|
||||
msgstr "الأشخاص"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:518
|
||||
#: src/Content/Widget.php:520
|
||||
msgid "Organisations"
|
||||
msgstr "المنظّمات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1498
|
||||
#: src/Content/Widget.php:521 src/Model/Contact.php:1537
|
||||
msgid "News"
|
||||
msgstr "الأخبار"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
|
||||
#: src/Content/Widget.php:525 src/Module/Settings/Account.php:455
|
||||
msgid "Account Types"
|
||||
msgstr "أنواع الحسابات"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget.php:526 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3309,22 +2871,22 @@ msgstr[5] "الوسوم الشائعة (آخر %d ساعة)"
|
|||
msgid "More Trending Tags"
|
||||
msgstr "المزيد من الوسوم الشائعة"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:373
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:102 src/Model/Profile.php:375
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176
|
||||
msgid "XMPP:"
|
||||
msgstr "XMPP:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:374
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:103 src/Model/Profile.php:376
|
||||
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180
|
||||
msgid "Matrix:"
|
||||
msgstr "مايتركس:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:466
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:468
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199
|
||||
msgid "Network:"
|
||||
msgstr "الشبكة:"
|
||||
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:456
|
||||
#: src/Content/Widget/VCard.php:111 src/Model/Profile.php:458
|
||||
msgid "Unfollow"
|
||||
msgstr "ألغِ المتابعة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3332,8 +2894,8 @@ msgstr "ألغِ المتابعة"
|
|||
msgid "Yourself"
|
||||
msgstr "أنت"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:112
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:134
|
||||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:128
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:150
|
||||
msgid "Mutuals"
|
||||
msgstr "المشتركة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3341,7 +2903,8 @@ msgstr "المشتركة"
|
|||
msgid "Post to Email"
|
||||
msgstr "أنشر عبر البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:181
|
||||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:85
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197
|
||||
msgid "Public"
|
||||
msgstr "علني"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3351,7 +2914,7 @@ msgid ""
|
|||
"community pages and by anyone with its link."
|
||||
msgstr "سيتم عرض هذا المحتوى لكل متابِعيك ويمكن مشاهدته في صفحات المجتمع ومن قبل أي شخص عبر رابطه."
|
||||
|
||||
#: src/Core/ACL.php:322
|
||||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:93
|
||||
msgid "Limited/Private"
|
||||
msgstr "محدود/خاص"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3685,201 +3248,201 @@ msgstr "قاعدة البيانات قيد الاستخدام."
|
|||
msgid "Could not connect to database."
|
||||
msgstr "يتعذر الاتصال بقاعدة البيانات."
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:425
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:425
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الإثنين"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:426
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:426
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "الثلاثاء"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:427
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:427
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "الأربعاء"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:428
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:428
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "الخميس"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:429
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:429
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "الجمعة"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:430
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:430
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "السبت"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:399 src/Model/Event.php:424
|
||||
#: src/Core/L10n.php:400 src/Model/Event.php:424
|
||||
#: src/Module/Settings/Display.php:182
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "الأحد"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:445
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:445
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "جانفي"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:446
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:446
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "فيفري"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:447
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:447
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "مارس"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:448
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:448
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "أفريل"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:436
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:436
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "ماي"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:449
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:449
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "جوان"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:450
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:450
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "جويلية"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:451
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:451
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "أوت"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:452
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:452
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "سبتمبر"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:453
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:453
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "أكتوبر"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:454
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:454
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "نوفمبر"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:403 src/Model/Event.php:455
|
||||
#: src/Core/L10n.php:404 src/Model/Event.php:455
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ديسمبر"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:417
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:417
|
||||
msgid "Mon"
|
||||
msgstr "إث"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:418
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:418
|
||||
msgid "Tue"
|
||||
msgstr "ثلا"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:419
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:419
|
||||
msgid "Wed"
|
||||
msgstr "أر"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:420
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:420
|
||||
msgid "Thu"
|
||||
msgstr "خم"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:421
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:421
|
||||
msgid "Fri"
|
||||
msgstr "جم"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:422
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:422
|
||||
msgid "Sat"
|
||||
msgstr "سب"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:419 src/Model/Event.php:416
|
||||
#: src/Core/L10n.php:420 src/Model/Event.php:416
|
||||
msgid "Sun"
|
||||
msgstr "أح"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:432
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:432
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "جا"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:433
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:433
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:434
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:434
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "مارس"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:435
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:435
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "أف"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:437
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:437
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "جو"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:438
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:438
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "جوي"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:439
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:439
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "سب"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:441
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:441
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "أك"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:442
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:442
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "نو"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:423 src/Model/Event.php:443
|
||||
#: src/Core/L10n.php:424 src/Model/Event.php:443
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "دي"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:442
|
||||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||||
msgid "poke"
|
||||
msgstr "ألكز"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:442
|
||||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||||
msgid "poked"
|
||||
msgstr "لُكز"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||||
msgid "ping"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:443
|
||||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||||
msgid "pinged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||||
msgid "prod"
|
||||
msgstr "انخس"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:444
|
||||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||||
msgid "prodded"
|
||||
msgstr "نُخِس"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||||
msgid "slap"
|
||||
msgstr "اصفع"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:445
|
||||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||||
msgid "slapped"
|
||||
msgstr "صُفع"
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||||
msgid "finger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:446
|
||||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||||
msgid "fingered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||||
#: src/Core/L10n.php:448
|
||||
msgid "rebuff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Core/L10n.php:447
|
||||
#: src/Core/L10n.php:448
|
||||
msgid "rebuffed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4082,81 +3645,81 @@ msgstr "خطأ داخلي في الخادم"
|
|||
msgid "Legacy module file not found: %s"
|
||||
msgstr "لم يُعثر على ملف الوحدة القديم: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1084 src/Model/Contact.php:1096
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1103 src/Model/Contact.php:1115
|
||||
msgid "UnFollow"
|
||||
msgstr "ألغِ المتابعة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1102 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1121 src/Module/Admin/Users/Pending.php:107
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:130
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:202
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr "موافق"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1494
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1533
|
||||
msgid "Organisation"
|
||||
msgstr "منظّمة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1502
|
||||
#: src/Model/Contact.php:1541
|
||||
msgid "Forum"
|
||||
msgstr "منتدى"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2437
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2517
|
||||
msgid "Disallowed profile URL."
|
||||
msgstr "رابط الملف الشخصي غير المسموح."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2442 src/Module/Friendica.php:81
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2522 src/Module/Friendica.php:81
|
||||
msgid "Blocked domain"
|
||||
msgstr "نطاق محجوب"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2447
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2527
|
||||
msgid "Connect URL missing."
|
||||
msgstr "رابط الاتصال مفقود."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2456
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2536
|
||||
msgid ""
|
||||
"The contact could not be added. Please check the relevant network "
|
||||
"credentials in your Settings -> Social Networks page."
|
||||
msgstr "تعذر إضافة المتراسل. تحقق من بيانات اعتماد الشبكة المستهدفة في الإعدادات -> صفحة الشبكات الاجتماعية."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2493
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2578
|
||||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
|
||||
msgstr "عنوان الملف الشخصي لا يوفر معلومات كافية."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2495
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2580
|
||||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
|
||||
msgstr "لم تكتشف أي موافيق اتصال أو تغذيات متوافقة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2498
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2583
|
||||
msgid "An author or name was not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على الكاتب أو اسمه."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2501
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2586
|
||||
msgid "No browser URL could be matched to this address."
|
||||
msgstr "لا يوجد رابط يطابق هذا العنوان."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2504
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
|
||||
"contact."
|
||||
msgstr "غير قادر على مطابقة عنوان المعرف \"@\" بميفاق معروف أو متراسل بريد إلكتروني."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2505
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2590
|
||||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
|
||||
msgstr "استخدم mailto: أمام العنوان للتعرّف عليه كبريد إلكتروني."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2511
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2596
|
||||
msgid ""
|
||||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
|
||||
"on this site."
|
||||
msgstr "عنوان الملف الشخصي تابع لشبكة محجوبة في هذا الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2516
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2601
|
||||
msgid ""
|
||||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
|
||||
"notifications from you."
|
||||
msgstr "ملف شخصي محدود. لن يتمكن هذا الشخص من تلقي تنبيهات مباشرة/شخصية."
|
||||
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2575
|
||||
#: src/Model/Contact.php:2660
|
||||
msgid "Unable to retrieve contact information."
|
||||
msgstr "تعذر جلب معلومات المتراسل."
|
||||
|
||||
|
|
@ -4276,33 +3839,58 @@ msgstr "اسم المجموعة: "
|
|||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "عدّل المجموعات"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:1764
|
||||
#: src/Model/Item.php:1795
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Detected languages in this post:\\n%s"
|
||||
msgstr "اللغات المكتشفة في هذه المشاركة:\\n%s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2672
|
||||
#: src/Model/Item.php:2701
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "النشاط"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2674
|
||||
#: src/Model/Item.php:2703
|
||||
msgid "comment"
|
||||
msgstr "تعليق"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2677
|
||||
#: src/Model/Item.php:2706
|
||||
msgid "post"
|
||||
msgstr "مشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:2814
|
||||
#: src/Model/Item.php:2821
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Content warning: %s"
|
||||
msgstr "تحذير من المحتوى: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3164
|
||||
#: src/Model/Item.php:3180
|
||||
msgid "bytes"
|
||||
msgstr "بايت"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3193 src/Model/Item.php:3194
|
||||
#: src/Model/Item.php:3214
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (%d%s, %d votes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3216
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (%d votes)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3221
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voters. Poll end: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d voters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3225
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Poll end: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/Item.php:3259 src/Model/Item.php:3260
|
||||
msgid "View on separate page"
|
||||
msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4310,215 +3898,215 @@ msgstr "اعرضه في صفحة منفصلة"
|
|||
msgid "[no subject]"
|
||||
msgstr "[بدون موضوع]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:356 src/Module/Profile/Profile.php:256
|
||||
#: src/Model/Profile.php:358 src/Module/Profile/Profile.php:256
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:258
|
||||
msgid "Edit profile"
|
||||
msgstr "عدّل الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:358
|
||||
#: src/Model/Profile.php:360
|
||||
msgid "Change profile photo"
|
||||
msgstr "غير صورة الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:371 src/Module/Directory.php:152
|
||||
#: src/Model/Profile.php:373 src/Module/Directory.php:153
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:184
|
||||
msgid "Homepage:"
|
||||
msgstr "الصفحة رئيسية:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:372 src/Module/Contact/Profile.php:375
|
||||
#: src/Model/Profile.php:374 src/Module/Contact/Profile.php:375
|
||||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:187
|
||||
msgid "About:"
|
||||
msgstr "حول:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:458
|
||||
#: src/Model/Profile.php:460
|
||||
msgid "Atom feed"
|
||||
msgstr "تغذية Atom"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:502
|
||||
#: src/Model/Profile.php:504
|
||||
msgid "F d"
|
||||
msgstr "F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:566 src/Model/Profile.php:650
|
||||
#: src/Model/Profile.php:568 src/Model/Profile.php:652
|
||||
msgid "[today]"
|
||||
msgstr "[اليوم]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:575
|
||||
#: src/Model/Profile.php:577
|
||||
msgid "Birthday Reminders"
|
||||
msgstr "التذكير أبعياد الميلاد"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:576
|
||||
#: src/Model/Profile.php:578
|
||||
msgid "Birthdays this week:"
|
||||
msgstr "أعياد ميلاد لهذا الأسبوع:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:599
|
||||
#: src/Model/Profile.php:601
|
||||
msgid "g A l F d"
|
||||
msgstr "g A l F d"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:637
|
||||
#: src/Model/Profile.php:639
|
||||
msgid "[No description]"
|
||||
msgstr "[بدون وصف]"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:663
|
||||
#: src/Model/Profile.php:665
|
||||
msgid "Event Reminders"
|
||||
msgstr "التذكير بالأحداث"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:664
|
||||
#: src/Model/Profile.php:666
|
||||
msgid "Upcoming events the next 7 days:"
|
||||
msgstr "أحداث لهذا الأسبوع:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:852
|
||||
#: src/Model/Profile.php:854
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "OpenWebAuth: %1$s welcomes %2$s"
|
||||
msgstr "OpenWebAuth: %1$s يرحب بـ %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:984
|
||||
#: src/Model/Profile.php:980
|
||||
msgid "Hometown:"
|
||||
msgstr "المدينة:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:985
|
||||
#: src/Model/Profile.php:981
|
||||
msgid "Marital Status:"
|
||||
msgstr "الحالة الاجتماعية:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:986
|
||||
#: src/Model/Profile.php:982
|
||||
msgid "With:"
|
||||
msgstr "مع:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:987
|
||||
#: src/Model/Profile.php:983
|
||||
msgid "Since:"
|
||||
msgstr "منذ:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:988
|
||||
#: src/Model/Profile.php:984
|
||||
msgid "Sexual Preference:"
|
||||
msgstr "التفضيل الجنسي:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:989
|
||||
#: src/Model/Profile.php:985
|
||||
msgid "Political Views:"
|
||||
msgstr "الآراء السياسية:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:990
|
||||
#: src/Model/Profile.php:986
|
||||
msgid "Religious Views:"
|
||||
msgstr "الآراء الدينية:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:991
|
||||
#: src/Model/Profile.php:987
|
||||
msgid "Likes:"
|
||||
msgstr "أعجبني:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:992
|
||||
#: src/Model/Profile.php:988
|
||||
msgid "Dislikes:"
|
||||
msgstr "لم يعجبني:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:993
|
||||
#: src/Model/Profile.php:989
|
||||
msgid "Title/Description:"
|
||||
msgstr "العنوان/الوصف:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:994 src/Module/Admin/Summary.php:233
|
||||
#: src/Model/Profile.php:990 src/Module/Admin/Summary.php:234
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "موجز"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:995
|
||||
#: src/Model/Profile.php:991
|
||||
msgid "Musical interests"
|
||||
msgstr "الموسيقى المفضلة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:996
|
||||
#: src/Model/Profile.php:992
|
||||
msgid "Books, literature"
|
||||
msgstr "الكتب والأدب"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:997
|
||||
#: src/Model/Profile.php:993
|
||||
msgid "Television"
|
||||
msgstr "العروض التلفزيونة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:998
|
||||
#: src/Model/Profile.php:994
|
||||
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
|
||||
msgstr "أفلام/رقص/ثقافة/ترفيه"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:999
|
||||
#: src/Model/Profile.php:995
|
||||
msgid "Hobbies/Interests"
|
||||
msgstr "الهوايات/الاهتمامات"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1000
|
||||
#: src/Model/Profile.php:996
|
||||
msgid "Love/romance"
|
||||
msgstr "الحب/الرومانسية"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1001
|
||||
#: src/Model/Profile.php:997
|
||||
msgid "Work/employment"
|
||||
msgstr "العمل/التوظيف"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1002
|
||||
#: src/Model/Profile.php:998
|
||||
msgid "School/education"
|
||||
msgstr "المدرسة/التعليم"
|
||||
|
||||
#: src/Model/Profile.php:1003
|
||||
#: src/Model/Profile.php:999
|
||||
msgid "Contact information and Social Networks"
|
||||
msgstr "معلومات الاتصال وحسابات الشبكات الاجتماعية"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:208 src/Model/User.php:1056
|
||||
#: src/Model/User.php:210 src/Model/User.php:1058
|
||||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
|
||||
msgstr "خطأ قاتل: فشل توليد مفاتيح الأمان."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:568 src/Model/User.php:601
|
||||
#: src/Model/User.php:570 src/Model/User.php:603
|
||||
msgid "Login failed"
|
||||
msgstr "فشل الولوج"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:633
|
||||
#: src/Model/User.php:635
|
||||
msgid "Not enough information to authenticate"
|
||||
msgstr "لا توجد معلومات كافية للاستيثاق"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:728
|
||||
#: src/Model/User.php:730
|
||||
msgid "Password can't be empty"
|
||||
msgstr "لا يمكن أن تكون كلمة المرور فارغة"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:747
|
||||
#: src/Model/User.php:749
|
||||
msgid "Empty passwords are not allowed."
|
||||
msgstr "لا يسمح بكلمات مرور فارغة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:751
|
||||
#: src/Model/User.php:753
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new password has been exposed in a public data dump, please choose "
|
||||
"another."
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة جزء من تسريب بيانات علني ، يرجى اختيار كلمة مرور مختلفة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:757
|
||||
#: src/Model/User.php:759
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password can't contain accentuated letters, white spaces or colons (:)"
|
||||
msgstr "لا يمكن أن تحتوي كلمة المرور على أحرف منبورة أو مسافات أو نقطتي تفسير (:)"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:936
|
||||
#: src/Model/User.php:938
|
||||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
|
||||
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين. لم تغيَّر كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:943
|
||||
#: src/Model/User.php:945
|
||||
msgid "An invitation is required."
|
||||
msgstr "الدعوة إلزامية."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:947
|
||||
#: src/Model/User.php:949
|
||||
msgid "Invitation could not be verified."
|
||||
msgstr "تعذر التحقق من الدعوة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:955
|
||||
#: src/Model/User.php:957
|
||||
msgid "Invalid OpenID url"
|
||||
msgstr "رابط OpenID عير صالح"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
|
||||
"Please check the correct spelling of the ID."
|
||||
msgstr "واجهنا مشكلة أثناء الولوج باستخدام OpenID. يرجى التحقق من صحة المعرف."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:968 src/Security/Authentication.php:235
|
||||
#: src/Model/User.php:970 src/Security/Authentication.php:235
|
||||
msgid "The error message was:"
|
||||
msgstr "رسالة الخطأ:"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:974
|
||||
#: src/Model/User.php:976
|
||||
msgid "Please enter the required information."
|
||||
msgstr "رجاءً أدخل المعلومات المطلوبة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:988
|
||||
#: src/Model/User.php:990
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"system.username_min_length (%s) and system.username_max_length (%s) are "
|
||||
"excluding each other, swapping values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:995
|
||||
#: src/Model/User.php:997
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at least %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at least %s characters."
|
||||
|
|
@ -4529,7 +4117,7 @@ msgstr[3] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محارف."
|
|||
msgstr[4] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محرف."
|
||||
msgstr[5] "يجب أن لا يقل اسم المستخدم عن %s محرف."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:999
|
||||
#: src/Model/User.php:1001
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Username should be at most %s character."
|
||||
msgid_plural "Username should be at most %s characters."
|
||||
|
|
@ -4540,60 +4128,60 @@ msgstr[3] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محارف.
|
|||
msgstr[4] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محرف."
|
||||
msgstr[5] "يجب أن لا يزيد اسم المستخدم عن %s محرف."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1007
|
||||
#: src/Model/User.php:1009
|
||||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
|
||||
msgstr "لا يبدو أن هذا اسمك الكامل."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1012
|
||||
#: src/Model/User.php:1014
|
||||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
|
||||
msgstr "نطاق بريدك الإلكتروني غير مسموح به على هذا الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1016
|
||||
#: src/Model/User.php:1018
|
||||
msgid "Not a valid email address."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1019
|
||||
#: src/Model/User.php:1021
|
||||
msgid "The nickname was blocked from registration by the nodes admin."
|
||||
msgstr "هذا اللقب محظور من قبل مدير العقدة."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1023 src/Model/User.php:1031
|
||||
#: src/Model/User.php:1025 src/Model/User.php:1033
|
||||
msgid "Cannot use that email."
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام هذا البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1038
|
||||
#: src/Model/User.php:1040
|
||||
msgid "Your nickname can only contain a-z, 0-9 and _."
|
||||
msgstr "يجب أن يتكون اللقب من المحارف a-z، 0-9، _."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1046 src/Model/User.php:1103
|
||||
#: src/Model/User.php:1048 src/Model/User.php:1105
|
||||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
|
||||
msgstr "هذا اللقب محجوز. اختر لقبًا آخر."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1090 src/Model/User.php:1094
|
||||
#: src/Model/User.php:1092 src/Model/User.php:1096
|
||||
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء التسجيل، رجاء حاول مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1117
|
||||
#: src/Model/User.php:1119
|
||||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء الملف الشخصي الافتراضي، رجاء حاول مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1124
|
||||
#: src/Model/User.php:1126
|
||||
msgid "An error occurred creating your self contact. Please try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1129
|
||||
#: src/Model/User.php:1131
|
||||
msgid "Friends"
|
||||
msgstr "الأصدقاء"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1133
|
||||
#: src/Model/User.php:1135
|
||||
msgid ""
|
||||
"An error occurred creating your default contact group. Please try again."
|
||||
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء مجموعة المتراسلين الافتراضية، رجاء حاول مرة أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1171
|
||||
#: src/Model/User.php:1174
|
||||
msgid "Profile Photos"
|
||||
msgstr "صور الملف الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1365
|
||||
#: src/Model/User.php:1368
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4601,7 +4189,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
|
||||
msgstr "\n\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\tأنشأ مدير %2$s حساب لك."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1368
|
||||
#: src/Model/User.php:1371
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4633,12 +4221,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\tThank you and welcome to %4$s."
|
||||
msgstr "\n\t\tتفاصيل تسجيل الولوج هي كالتالي:\n\n\t\tالموقع:\t%1$s\n\t\tاسم المستخدم:\t\t%2$s\n\t\tكلمة المرور:\t%3$s\n\n\t\tيمكنك تغيير كلمة المرور من صفحة إعدادات الحساب.\n\n\t\tيرجى أخذ بضع لحظات لمراجعة الإعدادات الأخرى في تلك الصفحة.\n\n\t\tقد ترغب أيضًا في إضافة بعض المعلومات الأساسية إلى صفحة ملفك الشخصية الافتراضي\n\t\t(من صفحة \"الملفات الشخصية\") حتى يتمكن الآخرون من العثور عليك بسهولة.\n\n\t\tنحن نوصي بوضع اسمك الكامل، إضافة لصورة،\n\t\tوإضافة بعض الكلمات المفتاحية (مفيدة جدا في تكوين صداقات) - و\n\t\tربما البلد الذي تعيش فيه.\n\n\t\tنحن نحترم حقك في الخصوصية احتراما كاملا، ولا ضرورة لأي مما سبق.\n\t\tإذا كنت جديداً ولا تعرف أي شخص هنا، فقد تساعدك هذه المعلومات على تكوين صداقات مثيرة للاهتمام.\n\n\t\tإذا كنت ترغب في حذف حسابك، يمكنك فعل ذلك في %1$s/removeme\n\n\t\tشكرا لك ومرحبًا بك في %4$s."
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1401 src/Model/User.php:1508
|
||||
#: src/Model/User.php:1404 src/Model/User.php:1511
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration details for %s"
|
||||
msgstr "تفاصيل التسجيل لـ %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1421
|
||||
#: src/Model/User.php:1424
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4653,12 +4241,12 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\tعزيزي %1$s،\n\t\t\t\tشكرا لك على التسجيل في %2$s. حسابك معلق حتى يوافق عليه المدير.\n\n\t\t\tتفاصيل الولوج هي كالتالي:\n\n\t\t\tالموقع:\t%3$s\n\t\t\tاسم المستخدم:\t\t%4$s\n\t\t\tكلمة المرور:\t\t%5$s\n\t\t\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1440
|
||||
#: src/Model/User.php:1443
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Registration at %s"
|
||||
msgstr "التسجيل في %s"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1464
|
||||
#: src/Model/User.php:1467
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4667,7 +4255,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t\t\t"
|
||||
msgstr "\n\t\t\t\t عزيزي %1$s،\n\t\t\t\tشكرا لك على التسجيل في %2$s. نجح إنشاء حسابك.\n\t\t\t\t"
|
||||
|
||||
#: src/Model/User.php:1472
|
||||
#: src/Model/User.php:1475
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
@ -4728,10 +4316,10 @@ msgstr "فعّل"
|
|||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:94
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:89
|
||||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:78
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:194 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:83
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:232
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:196 src/Module/Admin/Item/Delete.php:64
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/Settings.php:79 src/Module/Admin/Logs/View.php:84
|
||||
#: src/Module/Admin/Queue.php:72 src/Module/Admin/Site.php:431
|
||||
#: src/Module/Admin/Storage.php:138 src/Module/Admin/Summary.php:233
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:111 src/Module/Admin/Tos.php:75
|
||||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:136
|
||||
|
|
@ -4821,10 +4409,42 @@ msgstr "حُذف"
|
|||
msgid "List of pending user deletions"
|
||||
msgstr "قائمة الحذف المعلق للمستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:100 src/Module/Settings/Account.php:493
|
||||
msgid "Normal Account Page"
|
||||
msgstr "صفحة حساب عادي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:101 src/Module/Settings/Account.php:500
|
||||
msgid "Soapbox Page"
|
||||
msgstr "صفحة سياسي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:102 src/Module/Settings/Account.php:507
|
||||
msgid "Public Forum"
|
||||
msgstr "منتدى عمومي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:103 src/Module/Settings/Account.php:514
|
||||
msgid "Automatic Friend Page"
|
||||
msgstr "صفحة اشترك تلقائي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:104
|
||||
msgid "Private Forum"
|
||||
msgstr "منتدى خاص"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:107 src/Module/Settings/Account.php:465
|
||||
msgid "Personal Page"
|
||||
msgstr "صفحة شخصية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:108 src/Module/Settings/Account.php:472
|
||||
msgid "Organisation Page"
|
||||
msgstr "صفحة منظمة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:109 src/Module/Settings/Account.php:479
|
||||
msgid "News Page"
|
||||
msgstr "صفحة إخبارية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:110 src/Module/Settings/Account.php:486
|
||||
msgid "Community Forum"
|
||||
msgstr "منتدى مجتمعي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/BaseUsers.php:111
|
||||
msgid "Relay"
|
||||
msgstr "مُرحِل"
|
||||
|
|
@ -5160,65 +4780,65 @@ msgstr "أقفل ميزة %s"
|
|||
msgid "Manage Additional Features"
|
||||
msgstr "إدارة الميّزات الإضافية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:63
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:65
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:134 src/Module/Admin/Federation.php:383
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:136 src/Module/Admin/Federation.php:385
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "مجهول"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:167
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s total systems"
|
||||
msgstr "%s نظام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:168
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s active users last month"
|
||||
msgstr "%s مستخدم نشط في آخر شهر"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:169
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s active users last six month"
|
||||
msgstr "%s مستخدم نشط في آخر ستة أشهر"
|
||||
msgid "%s active users last six months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:170
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:172
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s registered users"
|
||||
msgstr "%s مستخدم مسجل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:171
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:173
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s local posts"
|
||||
msgstr "%s مشاركة محلية"
|
||||
msgid "%s locally created posts and comments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:174
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:176
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s posts per user"
|
||||
msgstr "%s مشاركة لكل مستخدم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:179
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:181
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s users per system"
|
||||
msgstr "%s مستخدم لكل نظام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:189
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"This page offers you some numbers to the known part of the federated social "
|
||||
"network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but "
|
||||
"only reflect the part of the network your node is aware of."
|
||||
msgstr "تقدم لك هذه الصفحة بعض الإحصائيات للجزء المعروف من الشبكة الاجتماعية الموحدة المتصلة بعقدتك. هذه الإحصائيات ليست كاملة ولكنها تتضمن المواقع المعروفة لعقدتك من الشبكة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:195 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:197 src/Module/BaseAdmin.php:87
|
||||
msgid "Federation Statistics"
|
||||
msgstr "إحصائيات الشبكة الموحدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:199
|
||||
#: src/Module/Admin/Federation.php:201
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Currently this node is aware of %s nodes (%s active users last month, %s "
|
||||
"active users last six month, %s registered users in total) from the "
|
||||
"active users last six months, %s registered users in total) from the "
|
||||
"following platforms:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5300,7 +4920,7 @@ msgstr "ذكر"
|
|||
msgid "Implicit Mention"
|
||||
msgstr "ذِكر صريح"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:73 src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:62
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr "المصدر"
|
||||
|
|
@ -5372,68 +4992,68 @@ msgid ""
|
|||
"is readable."
|
||||
msgstr "يتعذر فتح ملف السجل <strong>%1$s</strong>.<br/> تحقق مما إذا كان الملف %1$s مُنح أذونات القراءة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:84 src/Module/BaseAdmin.php:110
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:85 src/Module/BaseAdmin.php:110
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "اعرض السجلات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||||
msgid "Search in logs"
|
||||
msgstr "ابحث في السجل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:88
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notifications.php:139
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "اعرض الكل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:89
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "التّاريخ"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||||
msgid "Level"
|
||||
msgstr "المستوى"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:91
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:92
|
||||
msgid "Context"
|
||||
msgstr "السياق"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||||
msgid "ALL"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:94
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||||
msgid "View details"
|
||||
msgstr "اعرض التفاصيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:95
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:96
|
||||
msgid "Click to view details"
|
||||
msgstr "انقر لعرض التفاصيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:97
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:98
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "البيانات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:99
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "الملف"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||||
msgid "Line"
|
||||
msgstr "السطر"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:101
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr "الدالة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||||
msgid "UID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:103
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||||
msgid "Process ID"
|
||||
msgstr "مُعرّف العملية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:104
|
||||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:105
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "أغلق"
|
||||
|
||||
|
|
@ -5473,461 +5093,459 @@ msgstr "معطيات العملية"
|
|||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "الأولوية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:71
|
||||
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
|
||||
msgstr "يتعذر تحليل الرابط الأساسي. يجب أن يكون <scheme>://<domain>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:125
|
||||
msgid "Relocation started. Could take a while to complete."
|
||||
msgstr "بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403 src/Module/Settings/Display.php:138
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:336 src/Module/Settings/Display.php:138
|
||||
msgid "No special theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "لا توجد سمة مخصصة للهاتف"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420 src/Module/Settings/Display.php:148
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:353 src/Module/Settings/Display.php:148
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s - (Experimental)"
|
||||
msgstr "%s - (اختباري)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:365
|
||||
msgid "No community page for local users"
|
||||
msgstr "لا توجد صفحة مجتمع للمستخدمين المحليين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:366
|
||||
msgid "No community page"
|
||||
msgstr "لا توجد صفحة مجتمع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:434
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:367
|
||||
msgid "Public postings from users of this site"
|
||||
msgstr "المشاركات العلنية لمستخدمي هذا الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:368
|
||||
msgid "Public postings from the federated network"
|
||||
msgstr "المشاركات العلنية من الشبكة الموحدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:369
|
||||
msgid "Public postings from local users and the federated network"
|
||||
msgstr "المشركات العلنية من الشبكة الموحدة والشبكة المحلية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:375
|
||||
msgid "Multi user instance"
|
||||
msgstr "مثيل متعدد المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:469
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:402
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr "مغلق"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:403
|
||||
msgid "Requires approval"
|
||||
msgstr "تتطلب الحصول على موافقة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:404
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr "افتح"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475 src/Module/Install.php:222
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:408 src/Module/Install.php:222
|
||||
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476 src/Module/Install.php:223
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:409 src/Module/Install.php:223
|
||||
msgid "Force all links to use SSL"
|
||||
msgstr "فرض استخدام الروابط ل SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477 src/Module/Install.php:224
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:410 src/Module/Install.php:224
|
||||
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:414
|
||||
msgid "Don't check"
|
||||
msgstr "لا تتحقق"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:415
|
||||
msgid "check the stable version"
|
||||
msgstr "تحقق من الإصدار المستقر"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:416
|
||||
msgid "check the development version"
|
||||
msgstr "تحقق من الإصدار التطويري"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:420
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "لا شيﺀ"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:421
|
||||
msgid "Local contacts"
|
||||
msgstr "المُتراسِلون المحليون"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:422
|
||||
msgid "Interactors"
|
||||
msgstr "المتفاعلون"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:499 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:432 src/Module/BaseAdmin.php:90
|
||||
msgid "Site"
|
||||
msgstr "موقع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:433
|
||||
msgid "General Information"
|
||||
msgstr "معلومات عامة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:435
|
||||
msgid "Republish users to directory"
|
||||
msgstr "أعد نشر المستخدمين في الدليل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:503 src/Module/Register.php:152
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:436 src/Module/Register.php:152
|
||||
msgid "Registration"
|
||||
msgstr "التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:437
|
||||
msgid "File upload"
|
||||
msgstr "رفع الملف"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:438
|
||||
msgid "Policies"
|
||||
msgstr "السياسات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:440
|
||||
msgid "Auto Discovered Contact Directory"
|
||||
msgstr "دليل المتراسلين المكتشفين تلقائيًا"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:441
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "الأداء"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:442
|
||||
msgid "Worker"
|
||||
msgstr "مهمة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:443
|
||||
msgid "Message Relay"
|
||||
msgstr "ترحيل الرسالة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:444
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the command \"console relay\" in the command line to add or remove "
|
||||
"relays."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:445
|
||||
msgid "The system is not subscribed to any relays at the moment."
|
||||
msgstr "هذا الخادم ليس مشترك في أي مرحلات حاليًا."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:513
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:446
|
||||
msgid "The system is currently subscribed to the following relays:"
|
||||
msgstr "هذا الخادم مشترك حاليًا في المرحلات التالية:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||
msgid "Relocate Instance"
|
||||
msgstr "انقل المثيل"
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:448
|
||||
msgid "Relocate Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:449
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server "
|
||||
"unreachable."
|
||||
msgstr "<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول."
|
||||
"Relocating your node enables you to change the DNS domain of this node and "
|
||||
"keep all the existing users and posts. This process takes a while and can "
|
||||
"only be started from the relocate console command like this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:520
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:450
|
||||
msgid "(Friendica directory)# bin/console relocate https://newdomain.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:454
|
||||
msgid "Site name"
|
||||
msgstr "اسم الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
msgid "Sender Email"
|
||||
msgstr "بريد المرسل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:455
|
||||
msgid ""
|
||||
"The email address your server shall use to send notification emails from."
|
||||
msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه الخادم لإرسال رسائل التنبيه."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
msgid "Name of the system actor"
|
||||
msgstr "اسم حساب النظام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Name of the internal system account that is used to perform ActivityPub "
|
||||
"requests. This must be an unused username. If set, this can't be changed "
|
||||
"again."
|
||||
msgstr "اسم حساب النظام الداخلي المستخدم لتنفيذ طلبات ActivityPub. يجب أن لا يكون هذا الاسم محجوز. إذا عُين لا يمكن تغييره."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:457
|
||||
msgid "Banner/Logo"
|
||||
msgstr "اللافتة/الشعار"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:524
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:458
|
||||
msgid "Email Banner/Logo"
|
||||
msgstr "شعار\\لافتة البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
msgid "Shortcut icon"
|
||||
msgstr "أيقونة الاختصار"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:459
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
|
||||
msgstr "رابط إلى أيقونة سيتم استخدامها للمتصفحات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||
msgid "Touch icon"
|
||||
msgstr "أيقونة الأجهزة اللمسية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:526
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:460
|
||||
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
|
||||
msgstr "رابط إلى أيقونة سيتم استخدامها للأجهزة اللوحية والهواتف."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
msgid "Additional Info"
|
||||
msgstr "معلومات إضافية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:461
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"For public servers: you can add additional information here that will be "
|
||||
"listed at %s/servers."
|
||||
msgstr "للخوادم العامة: يمكنك إضافة معلومات إضافية لتدرج في %s/servers."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:462
|
||||
msgid "System language"
|
||||
msgstr "لغة النظام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
msgid "System theme"
|
||||
msgstr "سمة النظام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:463
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a "
|
||||
"href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||||
msgstr "مظهر الموقع الافتراضي يختلف بناءً على الملف الشخصي الذي تمت زيارته - <a href=\"/admin/themes\" id=\"cnftheme\"> غيّر إعدادات السمة الافتراضية</a>"
|
||||
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href=\"%s\" "
|
||||
"id=\"cnftheme\">Change default theme settings</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||
msgid "Mobile system theme"
|
||||
msgstr "سمة الهاتف"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:464
|
||||
msgid "Theme for mobile devices"
|
||||
msgstr "سمة للأجهزة المحمولة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:232
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:232
|
||||
msgid "SSL link policy"
|
||||
msgstr "سياسة روابط SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531 src/Module/Install.php:234
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:465 src/Module/Install.php:234
|
||||
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
|
||||
msgstr "يحدد ما إذا كان ينبغي إجبار الروابط المولدة على استخدام SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
msgid "Force SSL"
|
||||
msgstr "فرض SSL"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
|
||||
" to endless loops."
|
||||
msgstr "أعد توجيه جميع الطلبات غير المشفرة إلى طلبات SSL. تحذير: في بعض الأنظمة يمكن أن يؤدي هذا إلى حلقات إعادة توجيه لا نهائية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
msgid "Show help entry from navigation menu"
|
||||
msgstr "أظهر المساعدة في قائمة التصفح"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays the menu entry for the Help pages from the navigation menu. It is "
|
||||
"always accessible by calling /help directly."
|
||||
msgstr "إظهار المساعدة في قائمة التصفح. تظل المساعدة قابلة للوصول من خلال الانتقال إلى /help مباشرة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
msgid "Single user instance"
|
||||
msgstr "مثيل لمستخدم وحيد"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:468
|
||||
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
|
||||
msgstr "اجعل هذا المثيل إما لمستخدم واحد أولعدّة مستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
msgid "Maximum image size"
|
||||
msgstr "الحجم الأقصى للصورة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:470
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
|
||||
"limits."
|
||||
msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبايت. الافتراضي هو 0 والذي يعني حجمًا غير محدود."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
msgid "Maximum image length"
|
||||
msgstr "الطول الأقصى للصورة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:537
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:471
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
|
||||
"-1, which means no limits."
|
||||
msgstr "حد حجم الصورة المرفوعة بالبيكسل. الافتراضي هو 1- والذي يعني حجمًا غير محدود."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
msgid "JPEG image quality"
|
||||
msgstr "جودة صور JPEG"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:472
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
|
||||
"100, which is full quality."
|
||||
msgstr "سيتم حفظ ملفات JPEG المرفوعة بنسبة جودة [0-100]. القيمة الافتراضية هي 100 وهي جودة الأصلية للملف."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:540
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:474
|
||||
msgid "Register policy"
|
||||
msgstr "سياسات التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
msgid "Maximum Daily Registrations"
|
||||
msgstr "الحد اليومي للتسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:475
|
||||
msgid ""
|
||||
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
|
||||
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
|
||||
"setting has no effect."
|
||||
msgstr "إذا كان التسجيل مسموحا، فإن هذا يحدُّ عدد التسجيلات الجديدة لليوم الواحد. إذا أُغلق التسجيل هذا الإعداد ليس له أي تأثير."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||
msgid "Register text"
|
||||
msgstr "نص صفحة التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:476
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will be displayed prominently on the registration page. You can use BBCode "
|
||||
"here."
|
||||
msgstr "ستعرض في صفحة التسجيل. يمكنك استخدام BBCode."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||
msgid "Forbidden Nicknames"
|
||||
msgstr "الألقاب المحظورة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:477
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of nicknames that are forbidden from registration. "
|
||||
"Preset is a list of role names according RFC 2142."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||
msgid "Accounts abandoned after x days"
|
||||
msgstr "الحسابات المهجورة بعد x يوم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
|
||||
"accounts. Enter 0 for no time limit."
|
||||
msgstr "من أجل صونِ موارد النظام سنوقف الاستطلاع عن الحسابات المهجورة من المواقع البعيدة. ضع 0 لإيقاف هذه الوظيفة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||
msgid "Allowed friend domains"
|
||||
msgstr "النطاقات المسموحة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:479
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
|
||||
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
|
||||
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل للنطاقات المصرح لها بالتفاعل مع مستخدمي هذا الموقع. علامة \"*\" مقبولة. اتركه فارغا للسماح لجميع النطاقات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
msgid "Allowed email domains"
|
||||
msgstr "نطاقات البريد الإلكتروني المسموحة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:546
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:480
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
|
||||
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
|
||||
"domains"
|
||||
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل للنطاقات البريد الإلكتروني المسموح بالتسجيل بها في هذا الموقع. علامة \"*\" مقبولة. اتركه فارغا للسماح لجميع النطاقات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
msgid "No OEmbed rich content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:547
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't show the rich content (e.g. embedded PDF), except from the domains "
|
||||
"listed below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
msgid "Trusted third-party domains"
|
||||
msgstr "نطاقات الخارجية الموثوق بها"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:482
|
||||
msgid ""
|
||||
"Comma separated list of domains from which content is allowed to be embedded"
|
||||
" in posts like with OEmbed. All sub-domains of the listed domains are "
|
||||
"allowed as well."
|
||||
msgstr "قائمة مفصولة بفواصل من النطاقات التي يُسمح بتضمين محتواها في المشاركات مثل OEmbed. يُسمح أيضًا بجميع النطاقات الفرعية التابعة لها."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
msgid "Block public"
|
||||
msgstr "احجب المشاركات العلنية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:549
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:483
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
|
||||
"site unless you are currently logged in."
|
||||
msgstr "أشر لمنع الزوار من الوصول إلى كل الصفحات باستثناء الصفحات الشخصية العلنية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid "Force publish"
|
||||
msgstr "افرض النشر"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
|
||||
msgstr "أشر لفرض إدراج جميع الملفات الشخصية في دليل الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:550
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:484
|
||||
msgid "Enabling this may violate privacy laws like the GDPR"
|
||||
msgstr "تفعيله قد ينتهك قوانين حماية الخصوصية مثل GDPR"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
|
||||
msgid "Global directory URL"
|
||||
msgstr "رابط الدليل العالمي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:551
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:485
|
||||
msgid ""
|
||||
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
|
||||
"completely unavailable to the application."
|
||||
msgstr "رابط الدليل العالمي. إذا لم يتم تعريف هذا الحقل ، فلن يكون الدليل العام متاحًا."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||
msgid "Private posts by default for new users"
|
||||
msgstr "جعل المشاركات خاصة للمستخدمين الجدد افتراضيًا"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:552
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:486
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
|
||||
"group rather than public."
|
||||
msgstr "تعيين أذونات النشر الافتراضية لجميع الأعضاء الجدد إلى خاصة بدل العلنية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||||
msgid "Don't include post content in email notifications"
|
||||
msgstr "لا تضمن محتويات المشاركات في تنبيهات البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:553
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:487
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
|
||||
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
|
||||
msgstr "لا تضمن محتوى المشركات/التعليقات/الرسائل الخاصة/إلخ في تنبيهات البريد الإلكتروني المرسلة من هذا الموقع، كتدبير لحماية الخصوصية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||||
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
|
||||
msgstr "لا تسمح بالوصول العلني للإضافات المدرجة في قائمة التطبيقات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:554
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:488
|
||||
msgid ""
|
||||
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
|
||||
"only."
|
||||
msgstr "تأشير هذا الخِيار سيجعل الوصول إلى الإضافات في قائمة التطبيقات للأعضاء فقط."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
msgid "Don't embed private images in posts"
|
||||
msgstr "لا تضمن الصور الخاصة في المشاركات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:555
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:489
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
|
||||
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
|
||||
|
|
@ -5935,11 +5553,11 @@ msgid ""
|
|||
"while."
|
||||
msgstr "لا تستبدل الصور الخاصة المستضافة محليًا في المشاركات بنسخة مضمنة ، لأن هذا يعني أن المتراسلين الذين يتلقون المشاركات التي تحوي تلك الصور ستحتاج إلى مصادقة لرؤية كل صورة ، ما قد يستغرق بعض الوقت."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||||
msgid "Explicit Content"
|
||||
msgstr "محتوى حساس"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:556
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:490
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set this to announce that your node is used mostly for explicit content that"
|
||||
" might not be suited for minors. This information will be published in the "
|
||||
|
|
@ -5948,257 +5566,257 @@ msgid ""
|
|||
"will be shown at the user registration page."
|
||||
msgstr "عيّن هذا الخيار للإعلان عن أن عقدتك تحتوي محتوى حساس قد لا يكون مناسباً للقصر. وسوف تنشر هذه المعلومات في معلومات العقدة وصفحة التسجيل، ويستخدم هذا الخيار في الدليل العالمي، فأثناء استعراض هذه العقدة في الدليل ستظهر لهم هذه المعلومة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
msgid "Proxify external content"
|
||||
msgstr "توجيه المحتوى الخارجي عبر الوكيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:557
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:491
|
||||
msgid ""
|
||||
"Route external content via the proxy functionality. This is used for example"
|
||||
" for some OEmbed accesses and in some other rare cases."
|
||||
msgstr "توجيه المحتوى الخارجي عن طريق وميل. يستخدم هذا على سبيل المثال وصول OEmbed وفي بعض الحالات النادرة الأخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
msgid "Cache contact avatars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:558
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:492
|
||||
msgid ""
|
||||
"Locally store the avatar pictures of the contacts. This uses a lot of "
|
||||
"storage space but it increases the performance."
|
||||
msgstr "خزن الصور الرمزية محليًا. يحجز مساحة كبير ولكنه يزيد الأداء."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
msgid "Allow Users to set remote_self"
|
||||
msgstr "اسمح للمستخدمين بتعيين remote_self"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:559
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:493
|
||||
msgid ""
|
||||
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
|
||||
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
|
||||
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
|
||||
msgstr "يتيح تأشير هذا المربع للميتخدمين تعريف مل المتراسلين علئ أنهم remote_self في مربع حوار اصلاح المتراسلين. سيؤدي تنشيط هذه الميزة على متراسل إلى نسخ جميع منشوراته في دفق المستخدم."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||||
msgid "Enable multiple registrations"
|
||||
msgstr "فعّل تعدد التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:560
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:494
|
||||
msgid "Enable users to register additional accounts for use as pages."
|
||||
msgstr "يمكن المستخدمين من تسجيل حسابات إضافية لتستخدم كصفحات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
msgid "Enable OpenID"
|
||||
msgstr "فعّل OpenID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:561
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:495
|
||||
msgid "Enable OpenID support for registration and logins."
|
||||
msgstr "فعّل دعم OpenID للتسجيل والولوج."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||||
msgid "Enable Fullname check"
|
||||
msgstr "افرض استخدام الأسماء الكاملة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:562
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:496
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable check to only allow users to register with a space between the first "
|
||||
"name and the last name in their full name."
|
||||
msgstr "يفرض على المستخدمين تضمين مسافة واحدة في اسم المستخدم الخاص بهم بين الاسم الأول والاسم الأخير."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
msgid "Community pages for visitors"
|
||||
msgstr "عرض صفحة المجتمع للزوار"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:563
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:497
|
||||
msgid ""
|
||||
"Which community pages should be available for visitors. Local users always "
|
||||
"see both pages."
|
||||
msgstr "صفحات المجتمع المتاحة للزوار. المستخدمون المحليون يمكنهم مشاهدة كلا النوعين."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
msgid "Posts per user on community page"
|
||||
msgstr "حد المشاركات لكل مستخدم في صفحة المجتمع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:564
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:498
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
|
||||
"\"Global Community\")"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لعدد المشاركات لكل مستخدم في صفحة المجتمع المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
msgid "Enable Mail support"
|
||||
msgstr "فعّل دعم البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:566
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:500
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in mail support to poll IMAP folders and to reply via mail."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:567
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"Mail support can't be enabled because the PHP IMAP module is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||
msgid "Enable OStatus support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:568
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
|
||||
"communications in OStatus are public."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:570
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:504
|
||||
msgid ""
|
||||
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
|
||||
" directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
msgid "Enable Diaspora support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:571
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:505
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable built-in Diaspora network compatibility for communicating with "
|
||||
"diaspora servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
msgid "Verify SSL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:572
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:506
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
|
||||
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
msgid "Proxy user"
|
||||
msgstr "مستخدم الوكيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:573
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:507
|
||||
msgid "User name for the proxy server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
|
||||
msgid "Proxy URL"
|
||||
msgstr "رابط الوكيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:574
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:508
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to use a proxy server that Friendica should use to connect to "
|
||||
"the network, put the URL of the proxy here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||
msgid "Network timeout"
|
||||
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالشبكة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:575
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:509
|
||||
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
|
||||
msgstr "القيمة بالثواني. تعيينها لـ 0 يعني مهلة غير محدودة (غير مستحسن)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
msgid "Maximum Load Average"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:576
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:510
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
|
||||
"default %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
|
||||
msgid "Minimal Memory"
|
||||
msgstr "الحد الأدنى للذاكرة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:577
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:511
|
||||
msgid ""
|
||||
"Minimal free memory in MB for the worker. Needs access to /proc/meminfo - "
|
||||
"default 0 (deactivated)."
|
||||
msgstr "الحد الأدنى لذاكرة الحرة للمهمة بالميغابايت. تحتاج إذن الوصول إلى /proc/meminfo - الافتراضي 0 (معطل)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||
msgid "Periodically optimize tables"
|
||||
msgstr "تحسين الجداول بصفة دورية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:578
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:512
|
||||
msgid "Periodically optimize tables like the cache and the workerqueue"
|
||||
msgstr "حسن بانتظام بعض جداول قاعدة البيانات المستخدمة على نطاق واسع مثل ذاكرة التخزين المؤقت أو الأقفال أو الجلسة أو طابور المهام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||
msgid "Discover followers/followings from contacts"
|
||||
msgstr "اكتشف قائمة متابِعي/متابَعي متراسليك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:580
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:514
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, contacts are checked for their followers and following contacts."
|
||||
msgstr "اذا فُعل سيقوم هذا الخادم بتجميع قائمة متابِعي ومتابَعي متراسليك."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:581
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:515
|
||||
msgid "None - deactivated"
|
||||
msgstr "لا شيء - معطل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:582
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local contacts - contacts of our local contacts are discovered for their "
|
||||
"followers/followings."
|
||||
msgstr "المتراسلون المحليون - متراسلوا مستخدمي هذا الخادم."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:583
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:517
|
||||
msgid ""
|
||||
"Interactors - contacts of our local contacts and contacts who interacted on "
|
||||
"locally visible postings are discovered for their followers/followings."
|
||||
msgstr "المتفاعلون: متراسلو مستخدمي هذا الخادم والمتراسلون الذين تفاعلوا مع المشاركات المحلية لهذا الخادم."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||||
msgid "Synchronize the contacts with the directory server"
|
||||
msgstr "زامن المتراسلين مع خادم الدليل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:585
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:519
|
||||
msgid ""
|
||||
"if enabled, the system will check periodically for new contacts on the "
|
||||
"defined directory server."
|
||||
msgstr "إذا فُعل سيقوم النظام بالتحقق دوريا للبحث عن متراسلين جدد على خادم الدليل المحدد."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||||
msgid "Days between requery"
|
||||
msgstr "المهلة بالأيام بين الطلبات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:587
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:521
|
||||
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||||
msgid "Discover contacts from other servers"
|
||||
msgstr "اكتشف متراسلين من خوادم أخرى"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:588
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:522
|
||||
msgid ""
|
||||
"Periodically query other servers for contacts. The system queries Friendica,"
|
||||
" Mastodon and Hubzilla servers."
|
||||
msgstr "يجلب دوريا متراسلين من خوادم أخرى. يُطبّق على خوادم فرنديكا وماستدون وهوبزيلا."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
|
||||
msgid "Search the local directory"
|
||||
msgstr "ابحث في الدليل المحلي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:589
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:523
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
|
||||
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
|
||||
"background. This improves the search results when the search is repeated."
|
||||
msgstr "يبحث في الدليل المحلي بدلاً من الدليل العالمي. عند إجراء بحث محلي ، يجرى نفس البحث في الدليل العالمي في الخلفية. هذا يحسن نتائج البحث إذا تكررت."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||||
msgid "Publish server information"
|
||||
msgstr "انشر معلومات الخادم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:591
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:525
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
|
||||
"contains the name and version of the server, number of users with public "
|
||||
|
|
@ -6206,50 +5824,50 @@ msgid ""
|
|||
" href=\"http://the-federation.info/\">the-federation.info</a> for details."
|
||||
msgstr "إذا فعل ستنشر البيانات العامة للخادم وبيانات استخدامه. تحتوي هذه البيانات على اسم وإصدار الخادم ، وعدد المستخدمين الذين لهم ملف شخصي علني، وعدد المنشورات وقائمة الموصّلات والموافيق النشطة. راجع <a href=\"http://the-federation.info/\">federation.info</a> للحصول على التفاصيل."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||||
msgid "Check upstream version"
|
||||
msgstr "تحقق من الاصدار المنبعي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:593
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:527
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables checking for new Friendica versions at github. If there is a new "
|
||||
"version, you will be informed in the admin panel overview."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||||
msgid "Suppress Tags"
|
||||
msgstr "اخف الوسوم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:594
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:528
|
||||
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
|
||||
msgstr "اخف قائمة الوسوم من أسفل المشاركة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||||
msgid "Clean database"
|
||||
msgstr "امسح قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:595
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:529
|
||||
msgid ""
|
||||
"Remove old remote items, orphaned database records and old content from some"
|
||||
" other helper tables."
|
||||
msgstr "يزيل العناصر البعيدة القديمة والسجلات اليتيمة والمحتوى القديم من بعض الجداول المساعدة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||||
msgid "Lifespan of remote items"
|
||||
msgstr "عمر العناصر البعيدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:596
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:530
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"remote items will be deleted. Own items, and marked or filed items are "
|
||||
"always kept. 0 disables this behaviour."
|
||||
msgstr "إذا كان تنظيف قاعدة البيانات مفعلًا ، فإن هذه القيمة تمثل المهلة بالأيام لحذف العناصر البعيدة. يتم دائمًا الاحتفاظ بالعناصر المحلية والمفضلة والمؤرشفة. أدخل 0 لتعطيله."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
|
||||
msgid "Lifespan of unclaimed items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:597
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:531
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the database cleanup is enabled, this defines the days after which "
|
||||
"unclaimed remote items (mostly content from the relay) will be deleted. "
|
||||
|
|
@ -6257,144 +5875,134 @@ msgid ""
|
|||
"items if set to 0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||||
msgid "Lifespan of raw conversation data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:598
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"The conversation data is used for ActivityPub and OStatus, as well as for "
|
||||
"debug purposes. It should be safe to remove it after 14 days, default is 90 "
|
||||
"days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post"
|
||||
msgstr "حد عدد التعليقات لكل مشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:599
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:533
|
||||
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
|
||||
msgstr "عدد التعليقات التي تعرض لكل مشاركة؟ القيمة الافتراضية هي 100."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||||
msgid "Maximum numbers of comments per post on the display page"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لعدد التعليقات لكل محادثة في صفحة العرض (/display)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:600
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:534
|
||||
msgid ""
|
||||
"How many comments should be shown on the single view for each post? Default "
|
||||
"value is 1000."
|
||||
msgstr "عدد التعليقات المعروضة في سياق المشاركة، القيمة الافتراضية هي 1000."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
|
||||
msgid "Temp path"
|
||||
msgstr "مسار التخزين المؤقت"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:601
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:535
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
|
||||
"temp path, enter another path here."
|
||||
msgstr "إذا كان نظامك مقيد حيث لا يستطيع خادم الويب الوصول إلى مسار مجلد التخزين المؤقت (temp)، أدخل مسار آخر هنا."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||||
msgid "Only search in tags"
|
||||
msgstr "ابحث في الوسوم فقط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:602
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:536
|
||||
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
|
||||
msgstr "في النّظم الكبيرة، يمكن أن يؤدي البحث عن النصوص إلى إبطاء النظام."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
|
||||
msgid "New base url"
|
||||
msgstr "رابط أساسي جديد"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change base url for this server. Sends relocate message to all Friendica and"
|
||||
" Diaspora* contacts of all users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||||
msgid "Maximum number of parallel workers"
|
||||
msgstr "الحد الأقصى لعدد المهام"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:606
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:538
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"On shared hosters set this to %d. On larger systems, values of %d are great."
|
||||
" Default value is %d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
|
||||
msgid "Enable fastlane"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:607
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:539
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabed, the fastlane mechanism starts an additional worker if processes"
|
||||
" with higher priority are blocked by processes of lower priority."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||||
msgid "Direct relay transfer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:609
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:541
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enables the direct transfer to other servers without using the relay servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
msgid "Relay scope"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can be \"all\" or \"tags\". \"all\" means that every public post should be "
|
||||
"received. \"tags\" means that only posts with selected tags should be "
|
||||
"received."
|
||||
msgstr "إما أن يكون \"الكل\" أو \"الوسوم\". يعني \"الكل\" وُجوب تلقي كل المشاركات العلنية. تعني \"الوسوم\" وجوب تلقي المشاركات ذات الوسوم المحددة فقط."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610 src/Module/Contact/Profile.php:273
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542 src/Module/Contact/Profile.php:273
|
||||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:118
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "معطّل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
msgid "all"
|
||||
msgstr "الكل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:610
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:542
|
||||
msgid "tags"
|
||||
msgstr "الوسوم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||||
msgid "Server tags"
|
||||
msgstr "وسوم الخادم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:611
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:543
|
||||
msgid "Comma separated list of tags for the \"tags\" subscription."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||||
msgid "Deny Server tags"
|
||||
msgstr "الوسوم المرفوضة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:612
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:544
|
||||
msgid "Comma separated list of tags that are rejected."
|
||||
msgstr "قائمة بالوسوم المرفوضة مفصول بفاصلة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||||
msgid "Allow user tags"
|
||||
msgstr "اسمح بوسوم المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:613
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:545
|
||||
msgid ""
|
||||
"If enabled, the tags from the saved searches will used for the \"tags\" "
|
||||
"subscription in addition to the \"relay_server_tags\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:616
|
||||
#: src/Module/Admin/Site.php:548
|
||||
msgid "Start Relocation"
|
||||
msgstr "ابدأ النقل"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6444,12 +6052,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Database (legacy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:53
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:54
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Template engine (%s) error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:57
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:58
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your DB still runs with MyISAM tables. You should change the engine type to "
|
||||
|
|
@ -6460,7 +6068,7 @@ msgid ""
|
|||
" an automatic conversion.<br />"
|
||||
msgstr "تستخدم قاعدة البيانات جداول MYISAM. يجب عليك تغيير المحرك إلى InnoDB حيث أنه من المخطط أن يستخدم فرنديكا ميزات منوطة بـ InnoDB في المستقبل.راجع <a href=\"%s\"> هذا الدليل </a> لتحديث قاعدة البيانات الخاصة بك. يمكنك أيضًا تشغيل الأمر <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> في دليل الجذر لفرنديكا للتحويل التلقائي.<br />"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:62
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:63
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your DB still runs with InnoDB tables in the Antelope file format. You "
|
||||
|
|
@ -6471,7 +6079,7 @@ msgid ""
|
|||
" installation for an automatic conversion.<br />"
|
||||
msgstr "تستخدم قاعدة البيانات جداول InnoDB بتنسيق Antelope. يجب عليك تغيير التنسيق إلى Barracuda حيث أن فرنديكا يستخدم ميزات منوطة بتنسيق Barracuda راجع <a href=\"%s\">هذا الدليل</a> لتحديث قاعدة البيانات. يمكنك أيضًا تشغيل الأمر <tt>php bin/console.php dbstructure toinnodb</tt> في دليل الجذر لفرنديكا للتحويل التلقائي.<br />"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:72
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:73
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your table_definition_cache is too low (%d). This can lead to the database "
|
||||
|
|
@ -6479,39 +6087,39 @@ msgid ""
|
|||
" to %d. See <a href=\"%s\">here</a> for more information.<br />"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:82
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:83
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of Friendica available for download. Your current "
|
||||
"version is %1$s, upstream version is %2$s"
|
||||
msgstr "يتوفر إصدار جديد لفرنديكا. الإصدار الحالي هو %1$s والإصدار الجديد هو %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:91
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"The database update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||||
"appear."
|
||||
msgstr "فشل تحديث قاعدة البيانات. رجاءً شغّل أمر \"php bin/console.php dbstructure update\" من سطر الأوامر وألق نظرة على الأخطاء التي قد تظهر."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:95
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last update failed. Please run \"php bin/console.php dbstructure "
|
||||
"update\" from the command line and have a look at the errors that might "
|
||||
"appear. (Some of the errors are possibly inside the logfile.)"
|
||||
msgstr "فشل آخر تحديث لقاعدة البيانات. رجاءً شغّل أمر \"php bin/console.php dbstructure update\" من سطر الأوامر وألق نظرة على الأخطاء التي قد تظهر. (قد تجد بعض الأخطاء في ملف السجل)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:100
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:101
|
||||
msgid "The worker was never executed. Please check your database structure!"
|
||||
msgstr "لم يتم تنفيذ المهمة أبداً. يرجى التحقق من بنية قاعدة البيانات!"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:102
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The last worker execution was on %s UTC. This is older than one hour. Please"
|
||||
" check your crontab settings."
|
||||
msgstr "تنفيذ آخر مهمة كان على %s UTC. هذا أقدم من ساعة. يرجى التحقق من إعدادات crontab."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:107
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:108
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||||
|
|
@ -6520,7 +6128,7 @@ msgid ""
|
|||
"help with the transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:111
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:112
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's configuration now is stored in config/local.config.php, please "
|
||||
|
|
@ -6529,7 +6137,7 @@ msgid ""
|
|||
"page</a> for help with the transition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:117
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:118
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href=\"%s\">%s</a> is not reachable on your system. This is a severe "
|
||||
|
|
@ -6537,83 +6145,83 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"%s\">the installation page</a> for help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:135
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام ملف السجل ''%s'. لا يمكن كتابة السجلات (خطأ: '%s')"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:149
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The debug logfile '%s' is not usable. No logging possible (error: '%s')"
|
||||
msgstr "لا يمكن استخدام ملف السجل الخاص بالتنقيح '%s'. لا يمكن كتابة السجلات (خطأ: '%s')"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:165
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:166
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's system.basepath was updated from '%s' to '%s'. Please remove the"
|
||||
" system.basepath from your db to avoid differences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:173
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's current system.basepath '%s' is wrong and the config file '%s' "
|
||||
"isn't used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:181
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:182
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica's current system.basepath '%s' is not equal to the config file "
|
||||
"'%s'. Please fix your configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:188
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
|
||||
msgid "Normal Account"
|
||||
msgstr "حساب عادي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:189
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
|
||||
msgid "Automatic Follower Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:190
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
|
||||
msgid "Public Forum Account"
|
||||
msgstr "حساب منتدى عمومي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:191
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
|
||||
msgid "Automatic Friend Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:192
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
|
||||
msgid "Blog Account"
|
||||
msgstr "حساب مدونة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:193
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:194
|
||||
msgid "Private Forum Account"
|
||||
msgstr "حساب منتدى خاص"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:213
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:214
|
||||
msgid "Message queues"
|
||||
msgstr "طوابير الرسائل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:219
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:220
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الخادم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:235
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:236
|
||||
msgid "Registered users"
|
||||
msgstr "الأعضاء المسجلون"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:237
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
|
||||
msgid "Pending registrations"
|
||||
msgstr "التسجيلات المعلقة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:238
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:239
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "الإصدار"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:242
|
||||
#: src/Module/Admin/Summary.php:243
|
||||
msgid "Active addons"
|
||||
msgstr "الإضافات النشطة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6641,7 +6249,7 @@ msgstr "لقطة شاشة"
|
|||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "السمات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:79
|
||||
#: src/Module/Admin/Themes/Embed.php:80
|
||||
msgid "Unknown theme."
|
||||
msgstr "سمة مجهولة."
|
||||
|
||||
|
|
@ -6933,11 +6541,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Only starting posts can be muted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Pin.php:50
|
||||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Unpin.php:50
|
||||
msgid "Only starting posts can be pinned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Api/Mastodon/Statuses/Reblog.php:53
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Posts from %s can't be shared"
|
||||
|
|
@ -6968,7 +6571,7 @@ msgstr "تطبيقات غير مثبتة."
|
|||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "التطبيقات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Attach.php:49 src/Module/Attach.php:61
|
||||
#: src/Module/Attach.php:50 src/Module/Attach.php:62
|
||||
msgid "Item was not found."
|
||||
msgstr "لم يُعثر على العنصر."
|
||||
|
||||
|
|
@ -7046,7 +6649,7 @@ msgstr "تحقق من بصمة الويب"
|
|||
msgid "Babel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:138
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:118 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:142
|
||||
msgid "ActivityPub Conversion"
|
||||
msgstr "محادثة عبر ActivityPub"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7111,12 +6714,12 @@ msgstr "المشاركات المقرر نشرها"
|
|||
msgid "Tips for New Members"
|
||||
msgstr "تلميحات للأعضاء الجدد"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:68
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:69
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "People Search - %s"
|
||||
msgstr "البحث عن أشخاص - %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:78
|
||||
#: src/Module/BaseSearch.php:79
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Forum Search - %s"
|
||||
msgstr "البحث عن منتديات - %s"
|
||||
|
|
@ -7142,7 +6745,7 @@ msgstr "إدارة الحسابات"
|
|||
msgid "Connected apps"
|
||||
msgstr "التطبيقات المتصلة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:75
|
||||
#: src/Module/BaseSettings.php:106 src/Module/Settings/UserExport.php:76
|
||||
msgid "Export personal data"
|
||||
msgstr "تصدير البيانات الشخصية"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7214,7 +6817,7 @@ msgstr "نظّم مجموعات متراسليك"
|
|||
msgid "Search your contacts"
|
||||
msgstr "ابحث في متراسليك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:191
|
||||
#: src/Module/Contact.php:390 src/Module/Search/Index.php:192
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Results for: %s"
|
||||
msgstr "نتائج: %s"
|
||||
|
|
@ -7385,7 +6988,7 @@ msgstr[5] "%s متراسل"
|
|||
msgid "Error while sending poke, please retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:54
|
||||
#: src/Module/Contact/Poke.php:148 src/Module/Search/Acl.php:55
|
||||
msgid "You must be logged in to use this module."
|
||||
msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام هذه الوحدة."
|
||||
|
||||
|
|
@ -7689,8 +7292,8 @@ msgstr "تضمين"
|
|||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "اخف"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:136
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:178
|
||||
#: src/Module/Conversation/Community.php:137 src/Module/Search/Index.php:137
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:179
|
||||
msgid "No results."
|
||||
msgstr "لا نتائج."
|
||||
|
||||
|
|
@ -7717,36 +7320,44 @@ msgstr "لا توجد مثل هذه المجموعة"
|
|||
msgid "Group: %s"
|
||||
msgstr "المجموعة: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:253
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:255
|
||||
msgid "Latest Activity"
|
||||
msgstr "آخر نشاط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:256
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:258
|
||||
msgid "Sort by latest activity"
|
||||
msgstr "رتب حسب آخر نشاط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:261
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:263
|
||||
msgid "Latest Posts"
|
||||
msgstr "آخر المشاركات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:264
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:266
|
||||
msgid "Sort by post received date"
|
||||
msgstr "رتب حسب تاريخ استلام المشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:269
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:271
|
||||
msgid "Latest Creation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:274
|
||||
msgid "Sort by post creation date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:279
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:227
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "نشاطي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:272
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:282
|
||||
msgid "Posts that mention or involve you"
|
||||
msgstr "المشاركات التي تذكرك أو تتعلق بك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:277 src/Object/Post.php:341
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:287 src/Object/Post.php:341
|
||||
msgid "Starred"
|
||||
msgstr "المفضلة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:280
|
||||
#: src/Module/Conversation/Network.php:290
|
||||
msgid "Favourite Posts"
|
||||
msgstr "المشاركات المفضلة"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7769,15 +7380,15 @@ msgstr "مهيأ"
|
|||
msgid "Activity"
|
||||
msgstr "النشاط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:118
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:122
|
||||
msgid "Object data"
|
||||
msgstr "بيانات الكائن"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:125
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:129
|
||||
msgid "Result Item"
|
||||
msgstr "النتيجة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:139
|
||||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:143
|
||||
msgid "Source activity"
|
||||
msgstr "نشاط المصدر"
|
||||
|
||||
|
|
@ -7957,12 +7568,12 @@ msgstr "HTML"
|
|||
msgid "Twitter Source / Tweet URL (requires API key)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Debug/Feed.php:50 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
|
||||
#: src/Module/Debug/Feed.php:51 src/Module/Filer/SaveTag.php:46
|
||||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:141
|
||||
msgid "You must be logged in to use this module"
|
||||
msgstr "يجب عليك الولوج لاستخدام هذه الوحدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Debug/Feed.php:75
|
||||
#: src/Module/Debug/Feed.php:76
|
||||
msgid "Source URL"
|
||||
msgstr "الرابط المصدري"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8042,19 +7653,19 @@ msgstr "تنقل بين مختلف الهويات أو الصفحات (المج
|
|||
msgid "Select an identity to manage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Directory.php:74
|
||||
#: src/Module/Directory.php:75
|
||||
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
|
||||
msgstr "لا توجد مدخلات (قد تكون بعض المدخلات مخفية)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Directory.php:90
|
||||
#: src/Module/Directory.php:91
|
||||
msgid "Find on this site"
|
||||
msgstr "ابحث في هذا الموقع"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Directory.php:92
|
||||
#: src/Module/Directory.php:93
|
||||
msgid "Results for:"
|
||||
msgstr "نتائج:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Directory.php:94
|
||||
#: src/Module/Directory.php:95
|
||||
msgid "Site Directory"
|
||||
msgstr "دليل الموقع"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8383,29 +7994,29 @@ msgid ""
|
|||
" administrator email. This will allow you to enter the site admin panel."
|
||||
msgstr "انتقل إلى <a href=\"%s/register\">صفحة التسجيل</a> وسجل كمستخدم جديد. تذكر أن تستخدم نفس البريد الإلكتروني الذي أدخلته للمدير. هذا سيسمح لك بالدخول إلى لوحة الإدارة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:56
|
||||
#: src/Module/Invite.php:57
|
||||
msgid "Total invitation limit exceeded."
|
||||
msgstr "تجاوزت حد عدد الدعوات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:81
|
||||
#: src/Module/Invite.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Not a valid email address."
|
||||
msgstr "%s : عناوين بريد الكتروني غير صالحة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:107
|
||||
#: src/Module/Invite.php:108
|
||||
msgid "Please join us on Friendica"
|
||||
msgstr "انضم إلينا في فرَندِكا"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:116
|
||||
#: src/Module/Invite.php:117
|
||||
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
|
||||
msgstr "تجاوزت عدد الدعوات. رجاء اتصال بمدير الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:120
|
||||
#: src/Module/Invite.php:121
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s : Message delivery failed."
|
||||
msgstr "%s : فشل توصيل الرسالة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:124
|
||||
#: src/Module/Invite.php:125
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d message sent."
|
||||
msgid_plural "%d messages sent."
|
||||
|
|
@ -8416,11 +8027,11 @@ msgstr[3] "أُرسلت %d رسائل."
|
|||
msgstr[4] "أُرسلت %d رسالة."
|
||||
msgstr[5] "أُرسلت %d رسالة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:142
|
||||
#: src/Module/Invite.php:143
|
||||
msgid "You have no more invitations available"
|
||||
msgstr "لم تتبقى لديك أي دعوة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:149
|
||||
#: src/Module/Invite.php:150
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
|
||||
|
|
@ -8428,14 +8039,14 @@ msgid ""
|
|||
" other social networks."
|
||||
msgstr "زر %s للحصول على قائمة المواقع العمومية التي يمكنك الانضمام إليها. يمكن لجميع أعضاء مواقع شبكة فرَندِكا الوصول لبعضهم البعض، وكذلك مع عديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:151
|
||||
#: src/Module/Invite.php:152
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
|
||||
"public Friendica website."
|
||||
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s أو في أي موقع فرَندِكا آخر."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:152
|
||||
#: src/Module/Invite.php:153
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
|
|
@ -8444,48 +8055,48 @@ msgid ""
|
|||
"sites you can join."
|
||||
msgstr "مواقع فرَندِكا كلها متصلة لإنشاء شبكة اجتماعية ضخمة تدعم الخصوصية يملكها ويسيطر عليها أعضاؤها. يمكنهم أيضا التواصل مع العديد من الشبكات الاجتماعية الأخرى. راجع %s للحصول على قائمة مواقع فرَندِكا بديلة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:156
|
||||
#: src/Module/Invite.php:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
|
||||
" public sites or invite members."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:159
|
||||
#: src/Module/Invite.php:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
|
||||
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
|
||||
"many traditional social networks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:158
|
||||
#: src/Module/Invite.php:159
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "To accept this invitation, please visit and register at %s."
|
||||
msgstr "لقبول هذه الدعوة، من فضلك زر وسجل في %s."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:166
|
||||
#: src/Module/Invite.php:167
|
||||
msgid "Send invitations"
|
||||
msgstr "أرسل دعوات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:167
|
||||
#: src/Module/Invite.php:168
|
||||
msgid "Enter email addresses, one per line:"
|
||||
msgstr "أدخل عناوين البريد الإلكتروني ،واحد في كل سطر:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:171
|
||||
#: src/Module/Invite.php:172
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
|
||||
"and help us to create a better social web."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||||
#: src/Module/Invite.php:174
|
||||
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:173
|
||||
#: src/Module/Invite.php:174
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Invite.php:175
|
||||
#: src/Module/Invite.php:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
|
||||
"important, please visit http://friendi.ca"
|
||||
|
|
@ -8507,19 +8118,19 @@ msgstr "أنشئ ملاحظة شخصية جديدة"
|
|||
msgid "Compose new post"
|
||||
msgstr "أنشئ مشاركة جديدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:141
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:153
|
||||
msgid "Visibility"
|
||||
msgstr "الظّهور"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:162
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:174
|
||||
msgid "Clear the location"
|
||||
msgstr "امسح الموقع الجغرافي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:163
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:175
|
||||
msgid "Location services are unavailable on your device"
|
||||
msgstr "خدمات الموقع الجغرافي غير متاحة على جهازك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:164
|
||||
#: src/Module/Item/Compose.php:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Location services are disabled. Please check the website's permissions on "
|
||||
"your device"
|
||||
|
|
@ -8540,7 +8151,7 @@ msgid ""
|
|||
"condition should be temporary, please come back in a few minutes."
|
||||
msgstr "هذه العقدة في وضع الصيانة حاليًا، وهذا إما تلقائيا بسبب التحديث أو يدويا من قبل مدير العقدة. يرجى العودة في غضون بضع دقائق."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Manifest.php:42
|
||||
#: src/Module/Manifest.php:40
|
||||
msgid "A Decentralized Social Network"
|
||||
msgstr "شبكة اجتماعية لامركزية"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8606,7 +8217,7 @@ msgstr "لا توجد تقديمات."
|
|||
msgid "No more %s notifications."
|
||||
msgstr "لا مزيد من تنبيهات %s."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:107
|
||||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:134
|
||||
msgid "You must be logged in to show this page."
|
||||
msgstr "يجب أن تلج لتصل لهذه الصفحة."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8630,6 +8241,15 @@ msgstr "تنبيهات الصفحة الرئيسية"
|
|||
msgid "Show unread"
|
||||
msgstr "اعرض غير المقروءة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:221
|
||||
msgid "{0} requested registration"
|
||||
msgstr "{0} طلبَ التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Notifications/Ping.php:232
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "{0} and %d others requested registration"
|
||||
msgstr "{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/OAuth/Acknowledge.php:50
|
||||
msgid "Authorize application connection"
|
||||
msgstr "خول لهذا التطبيق الاتصال"
|
||||
|
|
@ -8659,63 +8279,72 @@ msgstr "الرجاء نسخ رمز الاستيثاق إلى التطبيق وإ
|
|||
msgid "Unsupported or missing grant type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:47
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:49
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Wrong type \"%s\", expected one of: %s"
|
||||
msgstr "نوع خاطئ \"%s\" ، يُتوقع أن يكون: %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:64
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:66
|
||||
msgid "Model not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:91
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:89
|
||||
msgid "Unlisted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:107
|
||||
msgid "Remote privacy information not available."
|
||||
msgstr "معلومات الخصوصية غير متوفرة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:100
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:116
|
||||
msgid "Visible to:"
|
||||
msgstr "مرئي لـ:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:185
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Collection (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:204
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Followers (%s)"
|
||||
msgstr "متابِعون (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:201
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d more"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:205
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:227
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>To:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>إلى:</b> %s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:208
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:230
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>CC:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr "<b>ووجه إلى:</b>%s<br>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:211
|
||||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:233
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "<b>BCC:</b> %s<br>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Photo.php:123
|
||||
#: src/Module/Photo.php:128
|
||||
msgid "The Photo is not available."
|
||||
msgstr "الصورة غير متوفرة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Photo.php:136
|
||||
#: src/Module/Photo.php:141
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The Photo with id %s is not available."
|
||||
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير متوفّرة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Photo.php:169
|
||||
#: src/Module/Photo.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid external resource with url %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Photo.php:171
|
||||
#: src/Module/Photo.php:176
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Invalid photo with id %s."
|
||||
msgstr "الصورة ذات المعرف %s غير صالحة."
|
||||
|
|
@ -8735,6 +8364,10 @@ msgid ""
|
|||
"class=\"btn btn-sm pull-right\">Cancel</a>"
|
||||
msgstr "أنت حاليا تستعرض ملفك الشخصي كـ <b>%s</b><a href=\"%s\" class=\"btn btn-sm pull-right\"> ألغ</a>"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:144 src/Module/Settings/Account.php:575
|
||||
msgid "Full Name:"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:149
|
||||
msgid "Member since:"
|
||||
msgstr "عضو منذ:"
|
||||
|
|
@ -8781,20 +8414,20 @@ msgid "View as"
|
|||
msgstr "اعرض ك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:326 src/Module/Profile/Profile.php:329
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:65 src/Module/Profile/Status.php:68
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:990 src/Protocol/OStatus.php:1245
|
||||
#: src/Module/Profile/Status.php:66 src/Module/Profile/Status.php:69
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1017 src/Protocol/OStatus.php:1245
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's timeline"
|
||||
msgstr "الخط الزمني لـ %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:66
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:994 src/Protocol/OStatus.php:1249
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:327 src/Module/Profile/Status.php:67
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1021 src/Protocol/OStatus.php:1249
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's posts"
|
||||
msgstr "مشاركات %s"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:67
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:997 src/Protocol/OStatus.php:1252
|
||||
#: src/Module/Profile/Profile.php:328 src/Module/Profile/Status.php:68
|
||||
#: src/Protocol/Feed.php:1024 src/Protocol/OStatus.php:1252
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s's comments"
|
||||
msgstr "تعليقات %s"
|
||||
|
|
@ -8865,10 +8498,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Please repeat your e-mail address:"
|
||||
msgstr "رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:162 src/Module/Settings/Account.php:566
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الجديدة:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:162
|
||||
msgid "Leave empty for an auto generated password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:163 src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||
msgid "Confirm:"
|
||||
msgstr "التأكيد:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Register.php:164
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
@ -8986,15 +8627,15 @@ msgstr "إن لم تكن عضواً في شبكة اجتماعية حرة، <a h
|
|||
msgid "Your Webfinger address or profile URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:53
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:54
|
||||
msgid "Only logged in users are permitted to perform a search."
|
||||
msgstr "يمكن فقط للمستخدمين المسجلين البحث في الموقع."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:73
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:74
|
||||
msgid "Only one search per minute is permitted for not logged in users."
|
||||
msgstr "يسمح ببحث واحد فقط في كل دقيقة للزوار."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:189
|
||||
#: src/Module/Search/Index.php:190
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Items tagged with: %s"
|
||||
msgstr "عناصر موسمة بـ: %s"
|
||||
|
|
@ -9131,6 +8772,516 @@ msgstr "هذا هو جهاز الذي استخدمه للاستيثاق بعام
|
|||
msgid "Verify code and complete login"
|
||||
msgstr "تحقق من الرمز وأكمل الولوج"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:66
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:80
|
||||
msgid "Password unchanged."
|
||||
msgstr "لم تُغير كلمة المرور."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:95
|
||||
msgid "Please use a shorter name."
|
||||
msgstr "يرجى استخدام اسم أقصر."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:98
|
||||
msgid "Name too short."
|
||||
msgstr "الاسم قصير جداً."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:107
|
||||
msgid "Wrong Password."
|
||||
msgstr "كلمة المرور خاطئة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:112
|
||||
msgid "Invalid email."
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:118
|
||||
msgid "Cannot change to that email."
|
||||
msgstr "لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:148 src/Module/Settings/Account.php:200
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:220 src/Module/Settings/Account.php:304
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:353
|
||||
msgid "Settings were not updated."
|
||||
msgstr "لم تُحدث الإعدادات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:365
|
||||
msgid "Contact CSV file upload error"
|
||||
msgstr "خطأ أثناء رفع ملف CSV"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:384
|
||||
msgid "Importing Contacts done"
|
||||
msgstr "أُستورد المتراسلون"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:397
|
||||
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
|
||||
msgstr "أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:414
|
||||
msgid "Unable to find your profile. Please contact your admin."
|
||||
msgstr "تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:456
|
||||
msgid "Personal Page Subtypes"
|
||||
msgstr "الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:457
|
||||
msgid "Community Forum Subtypes"
|
||||
msgstr "الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:467
|
||||
msgid "Account for a personal profile."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي خاص."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:474
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for an organisation that automatically approves contact requests as "
|
||||
"\"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:481
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a news reflector that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:488
|
||||
msgid "Account for community discussions."
|
||||
msgstr "حساب مناقشات مجتمعية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:495
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a regular personal profile that requires manual approval of "
|
||||
"\"Friends\" and \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على \"الأصدقاء\" و \"المتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a public profile that automatically approves contact requests as"
|
||||
" \"Followers\"."
|
||||
msgstr "حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة \"كمتابعين\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:509
|
||||
msgid "Automatically approves all contact requests."
|
||||
msgstr "يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:516
|
||||
msgid ""
|
||||
"Account for a popular profile that automatically approves contact requests "
|
||||
"as \"Friends\"."
|
||||
msgstr "حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ\"أصدقاء\"."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:521
|
||||
msgid "Private Forum [Experimental]"
|
||||
msgstr "منتدى خاص [تجريبي]"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:523
|
||||
msgid "Requires manual approval of contact requests."
|
||||
msgstr "يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:532
|
||||
msgid "OpenID:"
|
||||
msgstr "OpenID:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:532
|
||||
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
|
||||
msgstr "(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
|
||||
msgid "Publish your profile in your local site directory?"
|
||||
msgstr "أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:540
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will be published in this node's <a href=\"%s\">local "
|
||||
"directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the"
|
||||
" system settings."
|
||||
msgstr "سينشر ملفك الشخصي في <a href=\"%s\"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:546
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your profile will also be published in the global friendica directories "
|
||||
"(e.g. <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
msgstr "سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href=\"%s\">%s</a>)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:556
|
||||
msgid "Account Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:557
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Your Identity Address is <strong>'%s'</strong> or '%s'."
|
||||
msgstr "عنوان معرفك هو <strong>'%s'</strong> أو '%s'."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:565
|
||||
msgid "Password Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:566
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white "
|
||||
"spaces, accentuated letters and colon (:)."
|
||||
msgstr "المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:)."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:567
|
||||
msgid "Leave password fields blank unless changing"
|
||||
msgstr "اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
msgid "Current Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور الحالية:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:568
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes"
|
||||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "كلمة المرور:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:569
|
||||
msgid "Your current password to confirm the changes of the email address"
|
||||
msgstr "اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:572
|
||||
msgid "Delete OpenID URL"
|
||||
msgstr "احذف معرف OpenID"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:574
|
||||
msgid "Basic Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات الأساسيّة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:576
|
||||
msgid "Email Address:"
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:577
|
||||
msgid "Your Timezone:"
|
||||
msgstr "المنطقة الزمنية:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||
msgid "Your Language:"
|
||||
msgstr "لغتك:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Set the language we use to show you friendica interface and to send you "
|
||||
"emails"
|
||||
msgstr "عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:579
|
||||
msgid "Default Post Location:"
|
||||
msgstr "موقع النشر الافتراضي:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:580
|
||||
msgid "Use Browser Location:"
|
||||
msgstr "استخدم موقع المتصفح:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:582
|
||||
msgid "Security and Privacy Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات الأمان والخصوصية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584
|
||||
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
|
||||
msgstr "حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:584 src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
msgid "(to prevent spam abuse)"
|
||||
msgstr "(لمنع الرسائل المزعجة)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||
msgid "Allow your profile to be searchable globally?"
|
||||
msgstr "أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:586
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your"
|
||||
" profile will be searchable on remote systems. This setting also determines "
|
||||
"whether Friendica will inform search engines that your profile should be "
|
||||
"indexed or not."
|
||||
msgstr "فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your profile?"
|
||||
msgstr "أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:587
|
||||
msgid ""
|
||||
"A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this "
|
||||
"option to disable the display of your contact list."
|
||||
msgstr "عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
msgid "Hide your profile details from anonymous viewers?"
|
||||
msgstr "اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:588
|
||||
msgid ""
|
||||
"Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and"
|
||||
" the nickname you are using on your profile page. Your public posts and "
|
||||
"replies will still be accessible by other means."
|
||||
msgstr "سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
msgid "Make public posts unlisted"
|
||||
msgstr "لا تدرج المشاركات العلنية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:589
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your public posts will not appear on the community pages or in search "
|
||||
"results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on "
|
||||
"public feeds on remote servers."
|
||||
msgstr "لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
msgid "Make all posted pictures accessible"
|
||||
msgstr "أتح كل الصور المنشورة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:590
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option makes every posted picture accessible via the direct link. This "
|
||||
"is a workaround for the problem that most other networks can't handle "
|
||||
"permissions on pictures. Non public pictures still won't be visible for the "
|
||||
"public on your photo albums though."
|
||||
msgstr "يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:591
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be "
|
||||
"distributed to your contacts"
|
||||
msgstr "يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
msgid "Allow friends to tag your posts?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:592
|
||||
msgid "Your contacts can add additional tags to your posts."
|
||||
msgstr "يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
|
||||
msgstr "أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:593
|
||||
msgid ""
|
||||
"Friendica network users may send you private messages even if they are not "
|
||||
"in your contact list."
|
||||
msgstr "يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:594
|
||||
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
|
||||
msgstr "حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:596
|
||||
msgid "Default Post Permissions"
|
||||
msgstr "أذونات النشر الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:600
|
||||
msgid "Expiration settings"
|
||||
msgstr "إعدادات انتهاء الصلاحية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:601
|
||||
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
|
||||
msgstr "إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
msgid "Expire posts"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة المشاركات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:602
|
||||
msgid "When activated, posts and comments will be expired."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
msgid "Expire personal notes"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:603
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, the personal notes on your profile page will be expired."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
msgid "Expire starred posts"
|
||||
msgstr "أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:604
|
||||
msgid ""
|
||||
"Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten "
|
||||
"by this setting."
|
||||
msgstr "تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
msgid "Only expire posts by others"
|
||||
msgstr "أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:605
|
||||
msgid ""
|
||||
"When activated, your own posts never expire. Then the settings above are "
|
||||
"only valid for posts you received."
|
||||
msgstr "عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:608
|
||||
msgid "Notification Settings"
|
||||
msgstr "إعدادات التنبيهات"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:609
|
||||
msgid "Send a notification email when:"
|
||||
msgstr "أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:610
|
||||
msgid "You receive an introduction"
|
||||
msgstr "تلقي تقديم"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:611
|
||||
msgid "Your introductions are confirmed"
|
||||
msgstr "أُكدت تقديماتك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:612
|
||||
msgid "Someone writes on your profile wall"
|
||||
msgstr "يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:613
|
||||
msgid "Someone writes a followup comment"
|
||||
msgstr "شخص ما يعلق على ما نشرت"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:614
|
||||
msgid "You receive a private message"
|
||||
msgstr "تلقي رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:615
|
||||
msgid "You receive a friend suggestion"
|
||||
msgstr "تلقي اقتراح صداقة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:616
|
||||
msgid "You are tagged in a post"
|
||||
msgstr "ذُكرتَ في مشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:617
|
||||
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:619
|
||||
msgid "Create a desktop notification when:"
|
||||
msgstr "أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:620
|
||||
msgid "Someone tagged you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:621
|
||||
msgid "Someone directly commented on your post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622
|
||||
msgid "Someone liked your content"
|
||||
msgstr "أُعجب شخص بمحتواك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
msgid "Someone shared your content"
|
||||
msgstr "شارك شخص محتواك"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||||
msgid "Someone commented in your thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
msgstr "نشّط تنبيهات سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||||
msgid "Show desktop popup on new notifications"
|
||||
msgstr "أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:632
|
||||
msgid "Text-only notification emails"
|
||||
msgstr "رسائل تنبيه نصية فقط"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:634
|
||||
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
|
||||
msgstr "أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:638
|
||||
msgid "Show detailled notifications"
|
||||
msgstr "اعرض تنبيهات مفصلة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:640
|
||||
msgid ""
|
||||
"Per default, notifications are condensed to a single notification per item. "
|
||||
"When enabled every notification is displayed."
|
||||
msgstr "افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:644
|
||||
msgid "Show notifications of ignored contacts"
|
||||
msgstr "أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:646
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't see posts from ignored contacts. But you still see their comments."
|
||||
" This setting controls if you want to still receive regular notifications "
|
||||
"that are caused by ignored contacts or not."
|
||||
msgstr "أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:649
|
||||
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:650
|
||||
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
|
||||
msgstr "غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:653
|
||||
msgid "Import Contacts"
|
||||
msgstr "استيراد متراسلين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:654
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the "
|
||||
"first column you exported from the old account."
|
||||
msgstr "ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:655
|
||||
msgid "Upload File"
|
||||
msgstr "ارفع ملفًا"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:658
|
||||
msgid "Relocate"
|
||||
msgstr "الانتقال"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:659
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
|
||||
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
|
||||
msgstr "إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:660
|
||||
msgid "Resend relocate message to contacts"
|
||||
msgstr "أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:53
|
||||
msgid "Delegation successfully granted."
|
||||
msgstr "منح التفويض بنجاح."
|
||||
|
|
@ -9834,32 +9985,32 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Verify code and enable two-factor authentication"
|
||||
msgstr "تحقق من الرمز و فعّل الاستيثاق بعاملين"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||||
msgid "Export account"
|
||||
msgstr "صدّر الحساب"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:67
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
|
||||
"account and/or to move it to another server."
|
||||
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية من حسابك أو لنقله إلى خادم آخر."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||||
msgid "Export all"
|
||||
msgstr "صدّر الكل"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:68
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export your account info, contacts and all your items as json. Could be a "
|
||||
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
|
||||
"of your account (photos are not exported)"
|
||||
msgstr "صدّر معلومات حسابك ومتراسليك وجميع العناصر الخاصة بك كملف json. قد يستغرق وقتًا طويلًا وينتج عنه ملف كبير. استخدمه لإنشاء نسخة احتياطية كاملة من حسابك (الصور غير مضمنة)"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
|
||||
msgid "Export Contacts to CSV"
|
||||
msgstr "صدّر المتراسلين الى ملف CSV"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:69
|
||||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"Export the list of the accounts you are following as CSV file. Compatible to"
|
||||
" e.g. Mastodon."
|
||||
|
|
@ -10074,43 +10225,51 @@ msgid ""
|
|||
" features and resources."
|
||||
msgstr "يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:89
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:134
|
||||
msgid "{0} wants to follow you"
|
||||
msgstr "{0} يريد متابعتك"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNavNotification.php:136
|
||||
msgid "{0} has started following you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:91
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s liked %s's post"
|
||||
msgstr "أُعجب %s بمشاركة %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:101
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:103
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s disliked %s's post"
|
||||
msgstr "لم يُعجب %s بمشاركة %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:113
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:115
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is attending %s's event"
|
||||
msgstr "يحضر %s حدث %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:125
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:127
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is not attending %s's event"
|
||||
msgstr "لن يحضر %s حدث %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:137
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:139
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s may attending %s's event"
|
||||
msgstr "قد يحضر %s حدث %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:167
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:169
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s is now friends with %s"
|
||||
msgstr "أصبح %s صديقا ل %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:334
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:372
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:336
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:374
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on %s's post"
|
||||
msgstr "علق %s على مشاركة %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotification.php:371
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/FormattedNotify.php:373
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s created a new post"
|
||||
msgstr "أنشأ %s مشاركة جديدة"
|
||||
|
|
@ -10127,330 +10286,330 @@ msgstr "طلب صداقة/اقتران"
|
|||
msgid "New Follower"
|
||||
msgstr "متابِع جديد"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:93
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:134
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s wants to follow you"
|
||||
msgstr "%1$s يريد متابعتك"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:95
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:136
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s had started following you"
|
||||
msgstr "%1$s يتابعك"
|
||||
msgid "%1$s has started following you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:149
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:200
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s liked your comment %2$s"
|
||||
msgstr "أعجب %1$s بتعليقك %2$s"
|
||||
msgid "%1$s liked your comment on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:152
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:203
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s liked your post %2$s"
|
||||
msgstr "أعجب %1$s بمشاركتك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:159
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:210
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s disliked your comment %2$s"
|
||||
msgstr "لم يعجب %1$s تعليقك %2$s"
|
||||
msgid "%1$s disliked your comment on %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:162
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:213
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s disliked your post %2$s"
|
||||
msgstr "لم يعجب %1$s مشاركتك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:169
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:220
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared your comment %2$s"
|
||||
msgstr "شارك %1$s تعليقك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:172
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared your post %2$s"
|
||||
msgstr "شارك %1$s مشاركتك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:176
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:245
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:227
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:297
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared the post %2$s from %3$s"
|
||||
msgstr "شارك %1$s المشاركة %2$s من %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:178
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:247
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:299
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a post from %3$s"
|
||||
msgstr "شارك %1$s مشاركة %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:180
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:249
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:301
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared the post %2$s"
|
||||
msgstr "شارك %1$s المشاركة %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:182
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:251
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:303
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s shared a post"
|
||||
msgstr "شارك %1$s مشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:190
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:241
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s wants to attend your event %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:197
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:248
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s does not want to attend your event %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:204
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:255
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s maybe wants to attend your event %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:211
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:262
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s tagged you on %2$s"
|
||||
msgstr "ذكرك %1$s في %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:215
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:266
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s replied to you on %2$s"
|
||||
msgstr "رد %1$s عليك في %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:219
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:270
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented in your thread %2$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:223
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:274
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on your comment %2$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على تعليقك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:229
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:281
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented in their thread %2$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على نقاشه %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:231
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:283
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented in their thread"
|
||||
msgstr "علق %1$s على نقاشه"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:233
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:285
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented in the thread %2$s from %3$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على المحدثة %2$s من %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:235
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:287
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented in the thread from %3$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على نقاش %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:240
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Factory/Notification.php:292
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on your thread %2$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على نقاشك %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:211
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:694
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:221
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:735
|
||||
msgid "[Friendica:Notify]"
|
||||
msgstr "[فرنديكا: تنبيه]"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:275
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:285
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s New mail received at %s"
|
||||
msgstr "أُستلم %s بريد جديد على %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:277
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:287
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
|
||||
msgstr "أرسل %1$s لك رسالة خاصة على %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
|
||||
msgid "a private message"
|
||||
msgstr "رسالة خاصة"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:278
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:288
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s sent you %2$s."
|
||||
msgstr "أرسل %1$s لك %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:280
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:290
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s لعرض و/أو الرد على الرسائل الخاصة."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:311
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on %2$s's %3$s %4$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على %3$s %2$s %4$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:316
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:325
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on your %2$s %3$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على %2$s تخصك %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:320
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:329
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s commented on their %2$s %3$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على %2$s له %3$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:324
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:729
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:333
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:769
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s Comment to conversation #%2$d by %3$s"
|
||||
msgstr "علق %1$s على محادثة %3$s #%2$d"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:326
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:335
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
|
||||
msgstr "علق %s على محادثة/عنصر تتابعه."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:330
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:345
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:744
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:373
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:784
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s لعرض و/أو الرد على المحادثة."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:337
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:346
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s posted to your profile wall"
|
||||
msgstr "نشر %s%s على حائط ملفك الشخصي"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:339
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:348
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
|
||||
msgstr "نشر %1$s على حائط ملفك الشخصي على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:340
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:349
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
|
||||
msgstr "نشر %1$s على [url=%2$s]حائطك[/url]"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:352
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:361
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s %2$s poked you"
|
||||
msgstr "لكزك %1$s %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:354
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:363
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s poked you at %2$s"
|
||||
msgstr "لكزك %1$s على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:355
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:364
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
|
||||
msgstr "[url=%2$s]لكزك[/url] %1$s."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:372
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:381
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Introduction received"
|
||||
msgstr "تلقيت تقديما من %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:374
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:383
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "تلقيت تقديما من '%1$s' على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:375
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:384
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "تلقيت [url=%1$s]تقديما[/url] من %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:380
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:435
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You may visit their profile at %s"
|
||||
msgstr "يمكنك زيارة ملفهم الشخصي على %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:382
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض التقديم."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:389
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:398
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s A new person is sharing with you"
|
||||
msgstr "%s شخص جديد يشارك معك"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:391
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:392
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:400
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
|
||||
msgstr "يشارك %1$s معك على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:399
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:408
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s You have a new follower"
|
||||
msgstr "لديك متابِع جديد %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:401
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:402
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:410
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:411
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
|
||||
msgstr "لديك متابِع جديد على %2$s : %1$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:415
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Friend suggestion received"
|
||||
msgstr "تلقيت إقتراح صديق %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:417
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:426
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "تلقيت اقتراح صديق من '%1$s' على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:418
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:427
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
|
||||
msgstr "اقترح عليك %3$s [url=%1$s] مصادقة %2$s[/url]."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:424
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:433
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "الاسم:"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:425
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:434
|
||||
msgid "Photo:"
|
||||
msgstr "الصورة:"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:428
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:437
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الاقتراح."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:436
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:451
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:445
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:460
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s Connection accepted"
|
||||
msgstr "قُبِل الاقتران %s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:438
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:447
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:462
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s"
|
||||
msgstr "قبِل '%1$s' طلب الاقتران على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:439
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:454
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:448
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
|
||||
msgstr "قبِل %2$s [url=%1$s]طلب الاقتران[/url]."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:444
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:453
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and "
|
||||
"email without restriction."
|
||||
msgstr "أصبحتما صديقين من كلا الطرفين ويمكنكما تبادل تحديثات الحالة، والصور، والبريد دون قيود."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:446
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:455
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:459
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:468
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' has chosen to accept you a fan, which restricts some forms of "
|
||||
|
|
@ -10459,33 +10618,33 @@ msgid ""
|
|||
"automatically."
|
||||
msgstr "قبِلك '%1$s' كمعجب، هذا يحدُّ من أشكال التواصل بينكما مثل الرسائل الخاصة وبعض التفاعلات. يتم هذا تلقائيا اذا كانت صفحة مشهور أو مجتمع."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:461
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:470
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
|
||||
"relationship in the future."
|
||||
msgstr "قد يختار '%1$s' توسيعها إلى علاقة ذات اتجاهين أو أكثر في المستقبل."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:463
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:472
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s إن أردت تغيير هذه العلاقة."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:473
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:482
|
||||
msgid "registration request"
|
||||
msgstr "طلب تسجيل"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:475
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:484
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
|
||||
msgstr "تلقيت طلب تسجيل من '%1$s' على %2$s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:485
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
|
||||
msgstr "تلقيت [url=%1$s]طلب تسجيل[/url] من %2$s."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:481
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:490
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full Name:\t%s\n"
|
||||
|
|
@ -10493,17 +10652,17 @@ msgid ""
|
|||
"Login Name:\t%s (%s)"
|
||||
msgstr "الاسم الكامل:\t%s\nالموقع:\t%s\nاسم الولوج:\t%s (%s)"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:487
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:496
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
|
||||
msgstr "من فضلك زر %s لقبول أو رفض الطلب."
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:723
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:763
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s tagged you"
|
||||
msgstr "ذكرك %s%s"
|
||||
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:726
|
||||
#: src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:766
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s %s shared a new post"
|
||||
msgstr "شارك %s%s مشاركة جديدة"
|
||||
|
|
@ -10555,10 +10714,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:235
|
||||
msgid "Pinned item"
|
||||
msgstr "عنصر مثبت"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:239
|
||||
msgid "Delete globally"
|
||||
msgstr "احذفه عالميًا"
|
||||
|
|
@ -10656,65 +10811,73 @@ msgstr "ألغ إعادة النشر"
|
|||
msgid "Unshare"
|
||||
msgstr "ألغ المشاركة"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:421
|
||||
#: src/Object/Post.php:423
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s (Received %s)"
|
||||
msgstr "%s (استلم %s)"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:426
|
||||
#: src/Object/Post.php:428
|
||||
msgid "Comment this item on your system"
|
||||
msgstr "علّق على هذا العنصر على خادمك"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:426
|
||||
#: src/Object/Post.php:428
|
||||
msgid "Remote comment"
|
||||
msgstr "تعليق بعيد"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:470
|
||||
#: src/Object/Post.php:449
|
||||
msgid "Share via ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:449
|
||||
msgid "Share via external services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:478
|
||||
msgid "to"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:471
|
||||
#: src/Object/Post.php:479
|
||||
msgid "via"
|
||||
msgstr "عبر"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:472
|
||||
#: src/Object/Post.php:480
|
||||
msgid "Wall-to-Wall"
|
||||
msgstr "حائط لحائط"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:473
|
||||
#: src/Object/Post.php:481
|
||||
msgid "via Wall-To-Wall:"
|
||||
msgstr "عير حائط لحائط"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:515
|
||||
#: src/Object/Post.php:523
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reply to %s"
|
||||
msgstr "رد على %s"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:518
|
||||
#: src/Object/Post.php:526
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "المزيد"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:536
|
||||
#: src/Object/Post.php:544
|
||||
msgid "Notifier task is pending"
|
||||
msgstr "مهمة التنبيه معلقة"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:537
|
||||
#: src/Object/Post.php:545
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is pending"
|
||||
msgstr "التسليم للخوادم البعيدة معلق"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:538
|
||||
#: src/Object/Post.php:546
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is underway"
|
||||
msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة جار"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:539
|
||||
#: src/Object/Post.php:547
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is mostly done"
|
||||
msgstr "التسليم إلى الخوادم البعيدة يكاد يكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:540
|
||||
#: src/Object/Post.php:548
|
||||
msgid "Delivery to remote servers is done"
|
||||
msgstr "التسليم للخوادم البعيدة اكتمل"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:560
|
||||
#: src/Object/Post.php:568
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d comment"
|
||||
msgid_plural "%d comments"
|
||||
|
|
@ -10725,11 +10888,11 @@ msgstr[3] "%d تعليقات"
|
|||
msgstr[4] "%d تعليقا"
|
||||
msgstr[5] "%d تعليق"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:561
|
||||
#: src/Object/Post.php:569
|
||||
msgid "Show more"
|
||||
msgstr "اعرض المزيد"
|
||||
|
||||
#: src/Object/Post.php:562
|
||||
#: src/Object/Post.php:570
|
||||
msgid "Show fewer"
|
||||
msgstr "اعرض أقل"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -301,9 +301,6 @@ $a->strings['Dislike'] = 'لم يعجبني';
|
|||
$a->strings['I don\'t like this (toggle)'] = 'لم يعجبني (بدِّل)';
|
||||
$a->strings['Map'] = 'خريطة';
|
||||
$a->strings['View Album'] = 'اعرض الألبوم';
|
||||
$a->strings['{0} wants to be your friend'] = '{0} يريد أن يكون صديقك';
|
||||
$a->strings['{0} requested registration'] = '{0} طلبَ التسجيل';
|
||||
$a->strings['{0} and %d others requested registration'] = '{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل';
|
||||
$a->strings['Bad Request.'] = 'طلب خاطئ.';
|
||||
$a->strings['Contact not found.'] = 'لم يُعثر على المتراسل.';
|
||||
$a->strings['[Friendica System Notify]'] = '[تنبيه نظام فرنديكا]';
|
||||
|
|
@ -323,19 +320,6 @@ $a->strings['Error'] = [
|
|||
5 => 'خطأٍ',
|
||||
];
|
||||
$a->strings['Failed to connect with email account using the settings provided.'] = 'فشل الاتصال بحساب البريد الإلكتروني باستخدام الإعدادات المقدمة.';
|
||||
$a->strings['Contact CSV file upload error'] = 'خطأ أثناء رفع ملف CSV';
|
||||
$a->strings['Importing Contacts done'] = 'أُستورد المتراسلون';
|
||||
$a->strings['Relocate message has been send to your contacts'] = 'أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك';
|
||||
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'كلمتا المرور غير متطابقتين.';
|
||||
$a->strings['Password update failed. Please try again.'] = 'فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة.';
|
||||
$a->strings['Password changed.'] = 'غُيّرت كلمة المرور.';
|
||||
$a->strings['Password unchanged.'] = 'لم تُغير كلمة المرور.';
|
||||
$a->strings['Please use a shorter name.'] = 'يرجى استخدام اسم أقصر.';
|
||||
$a->strings['Name too short.'] = 'الاسم قصير جداً.';
|
||||
$a->strings['Wrong Password.'] = 'كلمة المرور خاطئة.';
|
||||
$a->strings['Invalid email.'] = 'البريد الإلكتروني غير صالح.';
|
||||
$a->strings['Cannot change to that email.'] = 'لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني.';
|
||||
$a->strings['Settings were not updated.'] = 'لم تُحدث الإعدادات.';
|
||||
$a->strings['Connected Apps'] = 'التطبيقات المتصلة';
|
||||
$a->strings['Name'] = 'الاسم';
|
||||
$a->strings['Home Page'] = 'الصفحة الرئيسية';
|
||||
|
|
@ -382,115 +366,6 @@ $a->strings['Action after import:'] = 'الإجراء بعد الاستيراد:
|
|||
$a->strings['Mark as seen'] = 'علّمه كمُشاهَد';
|
||||
$a->strings['Move to folder'] = 'انقل إلى مجلد';
|
||||
$a->strings['Move to folder:'] = 'انقل إلى المجلد:';
|
||||
$a->strings['Unable to find your profile. Please contact your admin.'] = 'تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير.';
|
||||
$a->strings['Account Types'] = 'أنواع الحسابات';
|
||||
$a->strings['Personal Page Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية';
|
||||
$a->strings['Community Forum Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي';
|
||||
$a->strings['Personal Page'] = 'صفحة شخصية';
|
||||
$a->strings['Account for a personal profile.'] = 'حساب ملف شخصي خاص.';
|
||||
$a->strings['Organisation Page'] = 'صفحة منظمة';
|
||||
$a->strings['Account for an organisation that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['News Page'] = 'صفحة إخبارية';
|
||||
$a->strings['Account for a news reflector that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['Community Forum'] = 'منتدى مجتمعي';
|
||||
$a->strings['Account for community discussions.'] = 'حساب مناقشات مجتمعية.';
|
||||
$a->strings['Normal Account Page'] = 'صفحة حساب عادي';
|
||||
$a->strings['Account for a regular personal profile that requires manual approval of "Friends" and "Followers".'] = 'حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على "الأصدقاء" و "المتابعين".';
|
||||
$a->strings['Soapbox Page'] = 'صفحة سياسي';
|
||||
$a->strings['Account for a public profile that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['Public Forum'] = 'منتدى عمومي';
|
||||
$a->strings['Automatically approves all contact requests.'] = 'يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة.';
|
||||
$a->strings['Automatic Friend Page'] = 'صفحة اشترك تلقائي';
|
||||
$a->strings['Account for a popular profile that automatically approves contact requests as "Friends".'] = 'حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ"أصدقاء".';
|
||||
$a->strings['Private Forum [Experimental]'] = 'منتدى خاص [تجريبي]';
|
||||
$a->strings['Requires manual approval of contact requests.'] = 'يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة.';
|
||||
$a->strings['OpenID:'] = 'OpenID:';
|
||||
$a->strings['(Optional) Allow this OpenID to login to this account.'] = '(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب.';
|
||||
$a->strings['Publish your profile in your local site directory?'] = 'أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟';
|
||||
$a->strings['Your profile will be published in this node\'s <a href="%s">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings.'] = 'سينشر ملفك الشخصي في <a href="%s"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام.';
|
||||
$a->strings['Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href="%s">%s</a>).'] = 'سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href="%s">%s</a>).';
|
||||
$a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'عنوان معرفك هو <strong>\'%s\'</strong> أو \'%s\'.';
|
||||
$a->strings['Account Settings'] = 'إعدادات الحساب';
|
||||
$a->strings['Password Settings'] = 'إعدادات كلمة المرور';
|
||||
$a->strings['New Password:'] = 'كلمة المرور الجديدة:';
|
||||
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:).';
|
||||
$a->strings['Confirm:'] = 'التأكيد:';
|
||||
$a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها';
|
||||
$a->strings['Current Password:'] = 'كلمة المرور الحالية:';
|
||||
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات';
|
||||
$a->strings['Password:'] = 'كلمة المرور:';
|
||||
$a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني';
|
||||
$a->strings['Delete OpenID URL'] = 'احذف معرف OpenID';
|
||||
$a->strings['Basic Settings'] = 'الإعدادات الأساسيّة';
|
||||
$a->strings['Full Name:'] = 'الاسم الكامل:';
|
||||
$a->strings['Email Address:'] = 'البريد الإلكتروني:';
|
||||
$a->strings['Your Timezone:'] = 'المنطقة الزمنية:';
|
||||
$a->strings['Your Language:'] = 'لغتك:';
|
||||
$a->strings['Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails'] = 'عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني';
|
||||
$a->strings['Default Post Location:'] = 'موقع النشر الافتراضي:';
|
||||
$a->strings['Use Browser Location:'] = 'استخدم موقع المتصفح:';
|
||||
$a->strings['Security and Privacy Settings'] = 'إعدادات الأمان والخصوصية';
|
||||
$a->strings['Maximum Friend Requests/Day:'] = 'حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:';
|
||||
$a->strings['(to prevent spam abuse)'] = '(لمنع الرسائل المزعجة)';
|
||||
$a->strings['Allow your profile to be searchable globally?'] = 'أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟';
|
||||
$a->strings['Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not.'] = 'فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث.';
|
||||
$a->strings['Hide your contact/friend list from viewers of your profile?'] = 'أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟';
|
||||
$a->strings['A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list.'] = 'عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة.';
|
||||
$a->strings['Hide your profile details from anonymous viewers?'] = 'اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟';
|
||||
$a->strings['Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means.'] = 'سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى.';
|
||||
$a->strings['Make public posts unlisted'] = 'لا تدرج المشاركات العلنية';
|
||||
$a->strings['Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers.'] = 'لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة.';
|
||||
$a->strings['Make all posted pictures accessible'] = 'أتح كل الصور المنشورة';
|
||||
$a->strings['This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can\'t handle permissions on pictures. Non public pictures still won\'t be visible for the public on your photo albums though.'] = 'يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية.';
|
||||
$a->strings['Allow friends to post to your profile page?'] = 'أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟';
|
||||
$a->strings['Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts'] = 'يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين';
|
||||
$a->strings['Allow friends to tag your posts?'] = 'أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟';
|
||||
$a->strings['Your contacts can add additional tags to your posts.'] = 'يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك.';
|
||||
$a->strings['Permit unknown people to send you private mail?'] = 'أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟';
|
||||
$a->strings['Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list.'] = 'يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين.';
|
||||
$a->strings['Maximum private messages per day from unknown people:'] = 'حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:';
|
||||
$a->strings['Default Post Permissions'] = 'أذونات النشر الافتراضية';
|
||||
$a->strings['Expiration settings'] = 'إعدادات انتهاء الصلاحية';
|
||||
$a->strings['Automatically expire posts after this many days:'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:';
|
||||
$a->strings['If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted'] = 'إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها';
|
||||
$a->strings['Expire posts'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات';
|
||||
$a->strings['When activated, posts and comments will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات.';
|
||||
$a->strings['Expire personal notes'] = 'أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية';
|
||||
$a->strings['When activated, the personal notes on your profile page will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي.';
|
||||
$a->strings['Expire starred posts'] = 'أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة';
|
||||
$a->strings['Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting.'] = 'تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد.';
|
||||
$a->strings['Expire photos'] = 'أنه صَلاحِيَة الصور';
|
||||
$a->strings['When activated, photos will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الصور.';
|
||||
$a->strings['Only expire posts by others'] = 'أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط';
|
||||
$a->strings['When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received.'] = 'عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها.';
|
||||
$a->strings['Notification Settings'] = 'إعدادات التنبيهات';
|
||||
$a->strings['Send a notification email when:'] = 'أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:';
|
||||
$a->strings['You receive an introduction'] = 'تلقي تقديم';
|
||||
$a->strings['Your introductions are confirmed'] = 'أُكدت تقديماتك';
|
||||
$a->strings['Someone writes on your profile wall'] = 'يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي';
|
||||
$a->strings['Someone writes a followup comment'] = 'شخص ما يعلق على ما نشرت';
|
||||
$a->strings['You receive a private message'] = 'تلقي رسالة خاصة';
|
||||
$a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'تلقي اقتراح صداقة';
|
||||
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'ذُكرتَ في مشاركة';
|
||||
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:';
|
||||
$a->strings['Someone liked your content'] = 'أُعجب شخص بمحتواك';
|
||||
$a->strings['Someone shared your content'] = 'شارك شخص محتواك';
|
||||
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'نشّط تنبيهات سطح المكتب';
|
||||
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة';
|
||||
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'رسائل تنبيه نصية فقط';
|
||||
$a->strings['Send text only notification emails, without the html part'] = 'أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html';
|
||||
$a->strings['Show detailled notifications'] = 'اعرض تنبيهات مفصلة';
|
||||
$a->strings['Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed.'] = 'افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات.';
|
||||
$a->strings['Show notifications of ignored contacts'] = 'أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين';
|
||||
$a->strings['You don\'t see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not.'] = 'أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون.';
|
||||
$a->strings['Advanced Account/Page Type Settings'] = 'الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة';
|
||||
$a->strings['Change the behaviour of this account for special situations'] = 'غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة';
|
||||
$a->strings['Import Contacts'] = 'استيراد متراسلين';
|
||||
$a->strings['Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account.'] = 'ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول.';
|
||||
$a->strings['Upload File'] = 'ارفع ملفًا';
|
||||
$a->strings['Relocate'] = 'الانتقال';
|
||||
$a->strings['If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don\'t receive your updates, try pushing this button.'] = 'إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر.';
|
||||
$a->strings['Resend relocate message to contacts'] = 'أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين';
|
||||
$a->strings['No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours.'] = 'لا توجد اقتراحات متاحة. إذا كان هذا الموقع جديد، من فضلك أعد المحاولة في غضون 24 ساعة.';
|
||||
$a->strings['Friend Suggestions'] = 'اقتراحات الأصدقاء';
|
||||
$a->strings['photo'] = 'صورة';
|
||||
|
|
@ -551,6 +426,8 @@ $a->strings['Execute pending post updates.'] = 'نفذ التحديثات الم
|
|||
$a->strings['All pending post updates are done.'] = 'تمت كل تحديثات المعلقة للمشاركة.';
|
||||
$a->strings['Enter user nickname: '] = 'أدخل لقب المستخدم: ';
|
||||
$a->strings['Enter new password: '] = 'أدخل كلمة مرور جديدة: ';
|
||||
$a->strings['Password update failed. Please try again.'] = 'فشل تحديث كلمة المرور. من فضلك أعد المحاولة.';
|
||||
$a->strings['Password changed.'] = 'غُيّرت كلمة المرور.';
|
||||
$a->strings['Enter user name: '] = 'أدخل اسم المستخدم: ';
|
||||
$a->strings['Enter user email address: '] = 'أدخل عنوان البريد الإلكتروني: ';
|
||||
$a->strings['Enter a language (optional): '] = 'أدخل اللغة (اختياري): ';
|
||||
|
|
@ -616,6 +493,7 @@ $a->strings['Share'] = 'شارك';
|
|||
$a->strings['Image'] = 'صورة';
|
||||
$a->strings['Video'] = 'فيديو';
|
||||
$a->strings['Scheduled at'] = 'بُرمِج في';
|
||||
$a->strings['Pinned item'] = 'عنصر مثبت';
|
||||
$a->strings['View %s\'s profile @ %s'] = 'اعرض ملف %s الشخصي @ %s';
|
||||
$a->strings['Categories:'] = 'الفئات:';
|
||||
$a->strings['Filed under:'] = 'مصنف كـ:';
|
||||
|
|
@ -788,6 +666,7 @@ $a->strings['Archives'] = 'الأرشيفات';
|
|||
$a->strings['Persons'] = 'الأشخاص';
|
||||
$a->strings['Organisations'] = 'المنظّمات';
|
||||
$a->strings['News'] = 'الأخبار';
|
||||
$a->strings['Account Types'] = 'أنواع الحسابات';
|
||||
$a->strings['All'] = 'الكل';
|
||||
$a->strings['Export'] = 'صدّر';
|
||||
$a->strings['Export calendar as ical'] = 'صدّر الرزنامة كملف ical';
|
||||
|
|
@ -1251,7 +1130,15 @@ $a->strings['Blocked'] = 'محجوب';
|
|||
$a->strings['List of blocked users'] = 'قائمة المستخدمين المحجوبين';
|
||||
$a->strings['Deleted'] = 'حُذف';
|
||||
$a->strings['List of pending user deletions'] = 'قائمة الحذف المعلق للمستخدمين';
|
||||
$a->strings['Normal Account Page'] = 'صفحة حساب عادي';
|
||||
$a->strings['Soapbox Page'] = 'صفحة سياسي';
|
||||
$a->strings['Public Forum'] = 'منتدى عمومي';
|
||||
$a->strings['Automatic Friend Page'] = 'صفحة اشترك تلقائي';
|
||||
$a->strings['Private Forum'] = 'منتدى خاص';
|
||||
$a->strings['Personal Page'] = 'صفحة شخصية';
|
||||
$a->strings['Organisation Page'] = 'صفحة منظمة';
|
||||
$a->strings['News Page'] = 'صفحة إخبارية';
|
||||
$a->strings['Community Forum'] = 'منتدى مجتمعي';
|
||||
$a->strings['Relay'] = 'مُرحِل';
|
||||
$a->strings['%s contact unblocked'] = [
|
||||
0 => 'لم يُرفع الحجب عن مستخدم %s',
|
||||
|
|
@ -1346,9 +1233,7 @@ $a->strings['Other'] = 'أخرى';
|
|||
$a->strings['unknown'] = 'مجهول';
|
||||
$a->strings['%s total systems'] = '%s نظام';
|
||||
$a->strings['%s active users last month'] = '%s مستخدم نشط في آخر شهر';
|
||||
$a->strings['%s active users last six month'] = '%s مستخدم نشط في آخر ستة أشهر';
|
||||
$a->strings['%s registered users'] = '%s مستخدم مسجل';
|
||||
$a->strings['%s local posts'] = '%s مشاركة محلية';
|
||||
$a->strings['%s posts per user'] = '%s مشاركة لكل مستخدم';
|
||||
$a->strings['%s users per system'] = '%s مستخدم لكل نظام';
|
||||
$a->strings['This page offers you some numbers to the known part of the federated social network your Friendica node is part of. These numbers are not complete but only reflect the part of the network your node is aware of.'] = 'تقدم لك هذه الصفحة بعض الإحصائيات للجزء المعروف من الشبكة الاجتماعية الموحدة المتصلة بعقدتك. هذه الإحصائيات ليست كاملة ولكنها تتضمن المواقع المعروفة لعقدتك من الشبكة.';
|
||||
|
|
@ -1405,8 +1290,6 @@ $a->strings['ID'] = 'المعرف';
|
|||
$a->strings['Command'] = 'أمر';
|
||||
$a->strings['Job Parameters'] = 'معطيات العملية';
|
||||
$a->strings['Priority'] = 'الأولوية';
|
||||
$a->strings['Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>'] = 'يتعذر تحليل الرابط الأساسي. يجب أن يكون <scheme>://<domain>';
|
||||
$a->strings['Relocation started. Could take a while to complete.'] = 'بدأ النقل. قد يستغرق بعض الوقت.';
|
||||
$a->strings['No special theme for mobile devices'] = 'لا توجد سمة مخصصة للهاتف';
|
||||
$a->strings['%s - (Experimental)'] = '%s - (اختباري)';
|
||||
$a->strings['No community page for local users'] = 'لا توجد صفحة مجتمع للمستخدمين المحليين';
|
||||
|
|
@ -1437,8 +1320,6 @@ $a->strings['Worker'] = 'مهمة';
|
|||
$a->strings['Message Relay'] = 'ترحيل الرسالة';
|
||||
$a->strings['The system is not subscribed to any relays at the moment.'] = 'هذا الخادم ليس مشترك في أي مرحلات حاليًا.';
|
||||
$a->strings['The system is currently subscribed to the following relays:'] = 'هذا الخادم مشترك حاليًا في المرحلات التالية:';
|
||||
$a->strings['Relocate Instance'] = 'انقل المثيل';
|
||||
$a->strings['<strong>Warning!</strong> Advanced function. Could make this server unreachable.'] = '<strong>تحذير!</strong> وظيفة متقدمة. يمكن أن تجعل هذا الخادم غير قابل للوصول.';
|
||||
$a->strings['Site name'] = 'اسم الموقع';
|
||||
$a->strings['Sender Email'] = 'بريد المرسل';
|
||||
$a->strings['The email address your server shall use to send notification emails from.'] = 'عنوان البريد الإلكتروني الذي سيستخدمه الخادم لإرسال رسائل التنبيه.';
|
||||
|
|
@ -1454,7 +1335,6 @@ $a->strings['Additional Info'] = 'معلومات إضافية';
|
|||
$a->strings['For public servers: you can add additional information here that will be listed at %s/servers.'] = 'للخوادم العامة: يمكنك إضافة معلومات إضافية لتدرج في %s/servers.';
|
||||
$a->strings['System language'] = 'لغة النظام';
|
||||
$a->strings['System theme'] = 'سمة النظام';
|
||||
$a->strings['Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href="/admin/themes" id="cnftheme">Change default theme settings</a>'] = 'مظهر الموقع الافتراضي يختلف بناءً على الملف الشخصي الذي تمت زيارته - <a href="/admin/themes" id="cnftheme"> غيّر إعدادات السمة الافتراضية</a>';
|
||||
$a->strings['Mobile system theme'] = 'سمة الهاتف';
|
||||
$a->strings['Theme for mobile devices'] = 'سمة للأجهزة المحمولة';
|
||||
$a->strings['SSL link policy'] = 'سياسة روابط SSL';
|
||||
|
|
@ -1555,7 +1435,6 @@ $a->strings['Temp path'] = 'مسار التخزين المؤقت';
|
|||
$a->strings['If you have a restricted system where the webserver can\'t access the system temp path, enter another path here.'] = 'إذا كان نظامك مقيد حيث لا يستطيع خادم الويب الوصول إلى مسار مجلد التخزين المؤقت (temp)، أدخل مسار آخر هنا.';
|
||||
$a->strings['Only search in tags'] = 'ابحث في الوسوم فقط';
|
||||
$a->strings['On large systems the text search can slow down the system extremely.'] = 'في النّظم الكبيرة، يمكن أن يؤدي البحث عن النصوص إلى إبطاء النظام.';
|
||||
$a->strings['New base url'] = 'رابط أساسي جديد';
|
||||
$a->strings['Maximum number of parallel workers'] = 'الحد الأقصى لعدد المهام';
|
||||
$a->strings['Can be "all" or "tags". "all" means that every public post should be received. "tags" means that only posts with selected tags should be received.'] = 'إما أن يكون "الكل" أو "الوسوم". يعني "الكل" وُجوب تلقي كل المشاركات العلنية. تعني "الوسوم" وجوب تلقي المشاركات ذات الوسوم المحددة فقط.';
|
||||
$a->strings['Disabled'] = 'معطّل';
|
||||
|
|
@ -2072,6 +1951,8 @@ $a->strings['System Notifications'] = 'تنبيهات النظام';
|
|||
$a->strings['Personal Notifications'] = 'تنبيهات شخصية';
|
||||
$a->strings['Home Notifications'] = 'تنبيهات الصفحة الرئيسية';
|
||||
$a->strings['Show unread'] = 'اعرض غير المقروءة';
|
||||
$a->strings['{0} requested registration'] = '{0} طلبَ التسجيل';
|
||||
$a->strings['{0} and %d others requested registration'] = '{0} و %d أخرون يطلبون التسجيل';
|
||||
$a->strings['Authorize application connection'] = 'خول لهذا التطبيق الاتصال';
|
||||
$a->strings['Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?'] = 'هل تخول لهذا التطبيق الوصول إلى مشاركاتك ومتراسليك، و/أو إنشاء مشاركات جديدة باسمك؟';
|
||||
$a->strings['Unsupported or missing response type'] = 'نوع الاستجابة غير مدعومة أو مفقودة';
|
||||
|
|
@ -2089,6 +1970,7 @@ $a->strings['Invalid photo with id %s.'] = 'الصورة ذات المعرف %s
|
|||
$a->strings['No contacts.'] = 'لا متراسلين.';
|
||||
$a->strings['Profile not found.'] = 'لم يُعثر على الملف الشخصي.';
|
||||
$a->strings['You\'re currently viewing your profile as <b>%s</b> <a href="%s" class="btn btn-sm pull-right">Cancel</a>'] = 'أنت حاليا تستعرض ملفك الشخصي كـ <b>%s</b><a href="%s" class="btn btn-sm pull-right"> ألغ</a>';
|
||||
$a->strings['Full Name:'] = 'الاسم الكامل:';
|
||||
$a->strings['Member since:'] = 'عضو منذ:';
|
||||
$a->strings['j F, Y'] = 'j F, Y';
|
||||
$a->strings['j F'] = 'j F';
|
||||
|
|
@ -2121,6 +2003,8 @@ $a->strings['Membership on this site is by invitation only.'] = 'العضوية
|
|||
$a->strings['Your invitation code: '] = 'رمز الدعوة: ';
|
||||
$a->strings['Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): '] = 'اسمك الكامل (على سبيل المثال جو سميث): ';
|
||||
$a->strings['Please repeat your e-mail address:'] = 'رجاء أعد إدخال عنوان بريدك الإلكتروني:';
|
||||
$a->strings['New Password:'] = 'كلمة المرور الجديدة:';
|
||||
$a->strings['Confirm:'] = 'التأكيد:';
|
||||
$a->strings['Choose a nickname: '] = 'اختر لقبًا: ';
|
||||
$a->strings['Import your profile to this friendica instance'] = 'استورد ملفك الشخصي لهذا المثيل';
|
||||
$a->strings['Parent Password:'] = 'كلمة المرور الولي:';
|
||||
|
|
@ -2168,6 +2052,112 @@ $a->strings['<p>Open the two-factor authentication app on your device to get an
|
|||
$a->strings['Please enter a code from your authentication app'] = 'يرجى إدخال رمز من تطبيق الاستيثاق';
|
||||
$a->strings['This is my two-factor authenticator app device'] = 'هذا هو جهاز الذي استخدمه للاستيثاق بعاملين';
|
||||
$a->strings['Verify code and complete login'] = 'تحقق من الرمز وأكمل الولوج';
|
||||
$a->strings['Passwords do not match.'] = 'كلمتا المرور غير متطابقتين.';
|
||||
$a->strings['Password unchanged.'] = 'لم تُغير كلمة المرور.';
|
||||
$a->strings['Please use a shorter name.'] = 'يرجى استخدام اسم أقصر.';
|
||||
$a->strings['Name too short.'] = 'الاسم قصير جداً.';
|
||||
$a->strings['Wrong Password.'] = 'كلمة المرور خاطئة.';
|
||||
$a->strings['Invalid email.'] = 'البريد الإلكتروني غير صالح.';
|
||||
$a->strings['Cannot change to that email.'] = 'لا يمكن التغيير إلى هذا البريد الإلكتروني.';
|
||||
$a->strings['Settings were not updated.'] = 'لم تُحدث الإعدادات.';
|
||||
$a->strings['Contact CSV file upload error'] = 'خطأ أثناء رفع ملف CSV';
|
||||
$a->strings['Importing Contacts done'] = 'أُستورد المتراسلون';
|
||||
$a->strings['Relocate message has been send to your contacts'] = 'أُرسلت رسالة تنبيه بانتقالك إلى متراسليك';
|
||||
$a->strings['Unable to find your profile. Please contact your admin.'] = 'تعذر العثور على ملفك الشخصي. من فضلك اتصال بالمدير.';
|
||||
$a->strings['Personal Page Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للصفحة الشخصية';
|
||||
$a->strings['Community Forum Subtypes'] = 'الأنواع الفرعية للمنتدى المجتمعي';
|
||||
$a->strings['Account for a personal profile.'] = 'حساب ملف شخصي خاص.';
|
||||
$a->strings['Account for an organisation that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب المنظمة يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['Account for a news reflector that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب إخباري يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['Account for community discussions.'] = 'حساب مناقشات مجتمعية.';
|
||||
$a->strings['Account for a regular personal profile that requires manual approval of "Friends" and "Followers".'] = 'حساب ملف شخصي عادي يتطلب الموافقة اليدوية على "الأصدقاء" و "المتابعين".';
|
||||
$a->strings['Account for a public profile that automatically approves contact requests as "Followers".'] = 'حساب شخصي علني يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة "كمتابعين".';
|
||||
$a->strings['Automatically approves all contact requests.'] = 'يوافق تلقائياً على جميع طلبات المراسلة.';
|
||||
$a->strings['Account for a popular profile that automatically approves contact requests as "Friends".'] = 'حساب ملف شخصي لمشهور يوافق تلقائياً على طلبات المراسلة كـ"أصدقاء".';
|
||||
$a->strings['Private Forum [Experimental]'] = 'منتدى خاص [تجريبي]';
|
||||
$a->strings['Requires manual approval of contact requests.'] = 'يتطلب الموافقة اليدوية على طلبات المراسلة.';
|
||||
$a->strings['OpenID:'] = 'OpenID:';
|
||||
$a->strings['(Optional) Allow this OpenID to login to this account.'] = '(اختياري) اسمح لمعرف OpenID بالولوج إلى هذا الحساب.';
|
||||
$a->strings['Publish your profile in your local site directory?'] = 'أتريد نشر ملفك الشخصي في الدليل المحلي للموقع؟';
|
||||
$a->strings['Your profile will be published in this node\'s <a href="%s">local directory</a>. Your profile details may be publicly visible depending on the system settings.'] = 'سينشر ملفك الشخصي في <a href="%s"> الدليل المحلي</a> لهذه العقدة. تعتمد خصوصية معلوماتك على إعدادات النظام.';
|
||||
$a->strings['Your profile will also be published in the global friendica directories (e.g. <a href="%s">%s</a>).'] = 'سينشر ملفك الشخصي كذلك في الأدلة العالمية لفرَندِيكا (مثال <a href="%s">%s</a>).';
|
||||
$a->strings['Account Settings'] = 'إعدادات الحساب';
|
||||
$a->strings['Your Identity Address is <strong>\'%s\'</strong> or \'%s\'.'] = 'عنوان معرفك هو <strong>\'%s\'</strong> أو \'%s\'.';
|
||||
$a->strings['Password Settings'] = 'إعدادات كلمة المرور';
|
||||
$a->strings['Allowed characters are a-z, A-Z, 0-9 and special characters except white spaces, accentuated letters and colon (:).'] = 'المحارف المسموح بها هي a-z، A-Z، 0-9 والأحرف الخاصة باستثناء المساحات، الأحرف المنبورة ونقطتي التفسير (:).';
|
||||
$a->strings['Leave password fields blank unless changing'] = 'اترك حقول كلمة المرور فارغة ما لم ترد تغييرها';
|
||||
$a->strings['Current Password:'] = 'كلمة المرور الحالية:';
|
||||
$a->strings['Your current password to confirm the changes'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد التغييرات';
|
||||
$a->strings['Password:'] = 'كلمة المرور:';
|
||||
$a->strings['Your current password to confirm the changes of the email address'] = 'اكتب كلمة المرور الحالية لتأكيد تغيير بريدك الإلكتروني';
|
||||
$a->strings['Delete OpenID URL'] = 'احذف معرف OpenID';
|
||||
$a->strings['Basic Settings'] = 'الإعدادات الأساسيّة';
|
||||
$a->strings['Email Address:'] = 'البريد الإلكتروني:';
|
||||
$a->strings['Your Timezone:'] = 'المنطقة الزمنية:';
|
||||
$a->strings['Your Language:'] = 'لغتك:';
|
||||
$a->strings['Set the language we use to show you friendica interface and to send you emails'] = 'عيّن لغة واجهة فرَندِيكا ورسائل البريد الإلكتروني';
|
||||
$a->strings['Default Post Location:'] = 'موقع النشر الافتراضي:';
|
||||
$a->strings['Use Browser Location:'] = 'استخدم موقع المتصفح:';
|
||||
$a->strings['Security and Privacy Settings'] = 'إعدادات الأمان والخصوصية';
|
||||
$a->strings['Maximum Friend Requests/Day:'] = 'حدُ طلبات الصداقة لليوم الواحد:';
|
||||
$a->strings['(to prevent spam abuse)'] = '(لمنع الرسائل المزعجة)';
|
||||
$a->strings['Allow your profile to be searchable globally?'] = 'أتريد السماح لملفك الشخصي بالظهور في نتائج البحث العالمي؟';
|
||||
$a->strings['Activate this setting if you want others to easily find and follow you. Your profile will be searchable on remote systems. This setting also determines whether Friendica will inform search engines that your profile should be indexed or not.'] = 'فعّل هذا الإعداد إن أردت أن يُعثر عليك بسهولة. سيتمكن المستخدمون في المواقع البعيد من العثور عليك، وأيضا سيسمح بظهور ملفك الشخصي في محركات البحث.';
|
||||
$a->strings['Hide your contact/friend list from viewers of your profile?'] = 'أتريد إخفاء قائمة المتراسلين/الأصدقاء عن متصفحي ملفك الشخصي؟';
|
||||
$a->strings['A list of your contacts is displayed on your profile page. Activate this option to disable the display of your contact list.'] = 'عادة تُعرض قائمة المتراسلين على صفحة ملفك الشخصي. إن قمت بتفعيل هذا الخيار ستخفى القائمة.';
|
||||
$a->strings['Hide your profile details from anonymous viewers?'] = 'اخف معلومات ملفك الشخص عن المتصفحين المجهولين؟';
|
||||
$a->strings['Anonymous visitors will only see your profile picture, your display name and the nickname you are using on your profile page. Your public posts and replies will still be accessible by other means.'] = 'سيرى الزوار المجهولون صورة ملفك الشخصي واسمك العلني ولقبك فقط. لكن ستبقى مشاركتك العامة وردودك متاحة عبر وسائل أخرى.';
|
||||
$a->strings['Make public posts unlisted'] = 'لا تدرج المشاركات العلنية';
|
||||
$a->strings['Your public posts will not appear on the community pages or in search results, nor be sent to relay servers. However they can still appear on public feeds on remote servers.'] = 'لن تظهر مشاركتك العلنية على صفحات المجتمع أو في نتائج البحث لهذا الموقع، ولن يتم إرسالها إلى خوادم الترحيل. غير أنها ستبقى تظهر في التغذيات العمومية للخوادم البعيدة.';
|
||||
$a->strings['Make all posted pictures accessible'] = 'أتح كل الصور المنشورة';
|
||||
$a->strings['This option makes every posted picture accessible via the direct link. This is a workaround for the problem that most other networks can\'t handle permissions on pictures. Non public pictures still won\'t be visible for the public on your photo albums though.'] = 'يسمح هذا الخيار بالوصول للصورة المنشورة عبر رابط مباشر. هذا حل لمعظم الشبكات التي لا يمكنها التعامل مع الأذونات. صورك غير العلنية ستبقى مخفية.';
|
||||
$a->strings['Allow friends to post to your profile page?'] = 'أتسمح لأصدقائك بالنشر في صفحة ملفك الشخصي؟';
|
||||
$a->strings['Your contacts may write posts on your profile wall. These posts will be distributed to your contacts'] = 'يمكن للمتراسلين كتابة مشاركات على حائط ملفك الشخصي. ستكون هذه المشركات مرئية لكل المتراسلين';
|
||||
$a->strings['Allow friends to tag your posts?'] = 'أتسمح لأصدقائك بوسم مشاركاتك؟';
|
||||
$a->strings['Your contacts can add additional tags to your posts.'] = 'يمكن لأصدقائك إضافة وسوم لمشاركاتك.';
|
||||
$a->strings['Permit unknown people to send you private mail?'] = 'أتسمح لأشخاص مجهولين بإرسال بريد خاص لك؟';
|
||||
$a->strings['Friendica network users may send you private messages even if they are not in your contact list.'] = 'يمكن لمستخدمي شبكة فرَندِكا إرسال رسائل خاصة لك حتى إن لم يكونوا في قائمة المتراسلين.';
|
||||
$a->strings['Maximum private messages per day from unknown people:'] = 'حد الرسائل اليومي المستلمة من مجهولين:';
|
||||
$a->strings['Default Post Permissions'] = 'أذونات النشر الافتراضية';
|
||||
$a->strings['Expiration settings'] = 'إعدادات انتهاء الصلاحية';
|
||||
$a->strings['Automatically expire posts after this many days:'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات تلقائياً بعد هذا العدد من الأيام:';
|
||||
$a->strings['If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted'] = 'إذا كان فارغاً، لن تنتهي صلاحية المشاركات. وإلا بعد المهلة ستحذف المشاركات المنتهية صلاحيتها';
|
||||
$a->strings['Expire posts'] = 'أنه صَلاحِيَة المشاركات';
|
||||
$a->strings['When activated, posts and comments will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية المشاركات والتعليقات.';
|
||||
$a->strings['Expire personal notes'] = 'أنه صَلاحِيَة الملاحظات الشخصية';
|
||||
$a->strings['When activated, the personal notes on your profile page will be expired.'] = 'عند تفعيله، ستنهى صلاحية الملاحظات الشخصية على صفحة ملفك الشخصي.';
|
||||
$a->strings['Expire starred posts'] = 'أنتهي صلاحية المشاركات المفضلة';
|
||||
$a->strings['Starring posts keeps them from being expired. That behaviour is overwritten by this setting.'] = 'تفضيل مشاركة تقيها من انتهاء الصلاحية. هذا السلوك يُتجاوز من خلال هذا الإعداد.';
|
||||
$a->strings['Only expire posts by others'] = 'أنه صَلاحِيَة مشاركات الآخرين فقط';
|
||||
$a->strings['When activated, your own posts never expire. Then the settings above are only valid for posts you received.'] = 'عند تفعيله، لا نهاية لصلاحية مشاركاتك. ثم تكون الإعدادات أعلاه صالحة فقط للمشاركات التي استلمتها.';
|
||||
$a->strings['Notification Settings'] = 'إعدادات التنبيهات';
|
||||
$a->strings['Send a notification email when:'] = 'أرسل تنبيها للبريدي الإلكتروني عند:';
|
||||
$a->strings['You receive an introduction'] = 'تلقي تقديم';
|
||||
$a->strings['Your introductions are confirmed'] = 'أُكدت تقديماتك';
|
||||
$a->strings['Someone writes on your profile wall'] = 'يكتب شخص ما على جدار ملفك الشخصي';
|
||||
$a->strings['Someone writes a followup comment'] = 'شخص ما يعلق على ما نشرت';
|
||||
$a->strings['You receive a private message'] = 'تلقي رسالة خاصة';
|
||||
$a->strings['You receive a friend suggestion'] = 'تلقي اقتراح صداقة';
|
||||
$a->strings['You are tagged in a post'] = 'ذُكرتَ في مشاركة';
|
||||
$a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'أنشئ تنبيه سطح المكتب عند:';
|
||||
$a->strings['Someone liked your content'] = 'أُعجب شخص بمحتواك';
|
||||
$a->strings['Someone shared your content'] = 'شارك شخص محتواك';
|
||||
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'نشّط تنبيهات سطح المكتب';
|
||||
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'أظهر منبثقات للتنبيهات الجديدة';
|
||||
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'رسائل تنبيه نصية فقط';
|
||||
$a->strings['Send text only notification emails, without the html part'] = 'أرسل بريد التنبيه كنص فقط، دون وسوم html';
|
||||
$a->strings['Show detailled notifications'] = 'اعرض تنبيهات مفصلة';
|
||||
$a->strings['Per default, notifications are condensed to a single notification per item. When enabled every notification is displayed.'] = 'افتراضيًا ، يعرض أحدث تنبيه فقط لكل محادثة. عند تفعيله ستعرض جميع التنبيهات.';
|
||||
$a->strings['Show notifications of ignored contacts'] = 'أظهر تنبيهات للمتراسلين المتجاهلين';
|
||||
$a->strings['You don\'t see posts from ignored contacts. But you still see their comments. This setting controls if you want to still receive regular notifications that are caused by ignored contacts or not.'] = 'أنت لا ترى مشاركات المتراسلين المتجاهلين. لكن لا يزال بإمكانك رؤية تعليقاتهم. هذا الإعداد يتحكم إذا كنت ترغب في الاستمرار في تلقي تنبيهات سببها المتراسلون المتجاهلون.';
|
||||
$a->strings['Advanced Account/Page Type Settings'] = 'الإعدادات المتقدمة للحساب/للصفحة';
|
||||
$a->strings['Change the behaviour of this account for special situations'] = 'غيّر سلوك هذا الحساب للحالات الخاصة';
|
||||
$a->strings['Import Contacts'] = 'استيراد متراسلين';
|
||||
$a->strings['Upload a CSV file that contains the handle of your followed accounts in the first column you exported from the old account.'] = 'ارفع ملف CSV معرفات المتراسلين لحسابك القديم، معرفات المتابَعين تكون في العمود الأول.';
|
||||
$a->strings['Upload File'] = 'ارفع ملفًا';
|
||||
$a->strings['Relocate'] = 'الانتقال';
|
||||
$a->strings['If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don\'t receive your updates, try pushing this button.'] = 'إذا كنت قد نقلت هذا الملف الشخصي من خادم آخر، وبعض المتراسلين لا يتلقون تحديثاتك، أنقر هذا الزر.';
|
||||
$a->strings['Resend relocate message to contacts'] = 'أعد إرسال رسالة الانتقال للمتراسلين';
|
||||
$a->strings['Delegation successfully granted.'] = 'منح التفويض بنجاح.';
|
||||
$a->strings['Parent user not found, unavailable or password doesn\'t match.'] = 'لم يُعثر على الولي أو هو غير متوفر أو كلمة مرور غير صحيحة.';
|
||||
$a->strings['Delegation successfully revoked.'] = 'نجح إبطال التفويض.';
|
||||
|
|
@ -2361,6 +2351,7 @@ $a->strings['Friendica respects your privacy. By default, your posts will only s
|
|||
$a->strings['Getting Help'] = 'الحصول على مساعدة';
|
||||
$a->strings['Go to the Help Section'] = 'انتقل إلى القسم المساعدة';
|
||||
$a->strings['Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources.'] = 'يمكنك الاطلاع على صفحات <strong>المساعدة</strong> للحصول على تفاصيل حول ميزات البرامج الأخرى ومصادرها.';
|
||||
$a->strings['{0} wants to follow you'] = '{0} يريد متابعتك';
|
||||
$a->strings['%s liked %s\'s post'] = 'أُعجب %s بمشاركة %s';
|
||||
$a->strings['%s disliked %s\'s post'] = 'لم يُعجب %s بمشاركة %s';
|
||||
$a->strings['%s is attending %s\'s event'] = 'يحضر %s حدث %s';
|
||||
|
|
@ -2373,10 +2364,7 @@ $a->strings['Friend Suggestion'] = 'اقتراح صديق';
|
|||
$a->strings['Friend/Connect Request'] = 'طلب صداقة/اقتران';
|
||||
$a->strings['New Follower'] = 'متابِع جديد';
|
||||
$a->strings['%1$s wants to follow you'] = '%1$s يريد متابعتك';
|
||||
$a->strings['%1$s had started following you'] = '%1$s يتابعك';
|
||||
$a->strings['%1$s liked your comment %2$s'] = 'أعجب %1$s بتعليقك %2$s';
|
||||
$a->strings['%1$s liked your post %2$s'] = 'أعجب %1$s بمشاركتك %2$s';
|
||||
$a->strings['%1$s disliked your comment %2$s'] = 'لم يعجب %1$s تعليقك %2$s';
|
||||
$a->strings['%1$s disliked your post %2$s'] = 'لم يعجب %1$s مشاركتك %2$s';
|
||||
$a->strings['%1$s shared your comment %2$s'] = 'شارك %1$s تعليقك %2$s';
|
||||
$a->strings['%1$s shared your post %2$s'] = 'شارك %1$s مشاركتك %2$s';
|
||||
|
|
@ -2452,7 +2440,6 @@ $a->strings['%s posted an update.'] = 'نشر %s تحديثاً.';
|
|||
$a->strings['Private Message'] = 'رسالة خاصة';
|
||||
$a->strings['This entry was edited'] = 'عدّل المدخل';
|
||||
$a->strings['Edit'] = 'تعديل';
|
||||
$a->strings['Pinned item'] = 'عنصر مثبت';
|
||||
$a->strings['Delete globally'] = 'احذفه عالميًا';
|
||||
$a->strings['Remove locally'] = 'أزله محليًا';
|
||||
$a->strings['Block %s'] = 'احجب %s';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6604,7 +6604,7 @@ msgstr "Tester une adresse"
|
|||
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:115
|
||||
msgid "check webfinger"
|
||||
msgstr "vérification de webfinger"
|
||||
msgstr "Vérifier le webfinger"
|
||||
|
||||
#: src/Module/BaseAdmin.php:117
|
||||
msgid "Babel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1679,7 +1679,7 @@ $a->strings['Server Blocklist'] = 'Serveurs bloqués';
|
|||
$a->strings['Diagnostics'] = 'Diagnostics';
|
||||
$a->strings['PHP Info'] = 'PHP Info';
|
||||
$a->strings['probe address'] = 'Tester une adresse';
|
||||
$a->strings['check webfinger'] = 'vérification de webfinger';
|
||||
$a->strings['check webfinger'] = 'Vérifier le webfinger';
|
||||
$a->strings['Babel'] = 'Babel';
|
||||
$a->strings['ActivityPub Conversion'] = 'Conversion ActivityPub';
|
||||
$a->strings['Addon Features'] = 'Fonctionnalités des addons';
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9071,7 +9071,7 @@ msgstr "Valaki kedvelte az Ön tartalmát"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:622 src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
msgid "Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van."
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:623
|
||||
msgid "Someone shared your content"
|
||||
|
|
@ -9079,7 +9079,7 @@ msgstr "Valaki megosztotta az Ön tartalmát"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:624
|
||||
msgid "Someone commented in your thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valaki hozzászólt az Ön szálában"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:625
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you commented"
|
||||
|
|
@ -9087,7 +9087,7 @@ msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt"
|
|||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:626
|
||||
msgid "Someone commented in a thread where you interacted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került"
|
||||
|
||||
#: src/Module/Settings/Account.php:628
|
||||
msgid "Activate desktop notifications"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2263,8 +2263,11 @@ $a->strings['Create a desktop notification when:'] = 'Asztali értesítés létr
|
|||
$a->strings['Someone tagged you'] = 'Valaki megjelölte Önt';
|
||||
$a->strings['Someone directly commented on your post'] = 'Valaki közvetlenül hozzászólt a bejegyzéséhez';
|
||||
$a->strings['Someone liked your content'] = 'Valaki kedvelte az Ön tartalmát';
|
||||
$a->strings['Can only be enabled, when the direct comment notification is enabled.'] = 'Csak akkor engedélyezhető, ha a közvetlen hozzászólási értesítés engedélyezve van.';
|
||||
$a->strings['Someone shared your content'] = 'Valaki megosztotta az Ön tartalmát';
|
||||
$a->strings['Someone commented in your thread'] = 'Valaki hozzászólt az Ön szálában';
|
||||
$a->strings['Someone commented in a thread where you commented'] = 'Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön hozzászólt';
|
||||
$a->strings['Someone commented in a thread where you interacted'] = 'Valaki hozzászólt egy olyan szálban, ahol Ön interakcióba került';
|
||||
$a->strings['Activate desktop notifications'] = 'Asztali értesítések bekapcsolása';
|
||||
$a->strings['Show desktop popup on new notifications'] = 'Felugró üzenet megjelenítése az asztalon új értesítések esetén.';
|
||||
$a->strings['Text-only notification emails'] = 'Csak szöveges értesítési e-mailek';
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue