1
1
Fork 0

Merge pull request #1757 from tobiasd/20150713-de

DE: update to the strings
This commit is contained in:
Michael Vogel 2015-07-14 00:01:23 +02:00
commit ca9e50764b
2 changed files with 5922 additions and 5792 deletions

View file

@ -30,10 +30,10 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-30 08:43+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-07-08 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-30 07:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-07-13 06:10+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n" "Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -44,22 +44,22 @@ msgstr ""
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet." msgstr "Dieser Beitrag wurde bearbeitet."
#: object/Item.php:117 mod/photos.php:1379 mod/content.php:622 #: object/Item.php:117 mod/content.php:622 mod/photos.php:1379
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Private Nachricht" msgstr "Private Nachricht"
#: object/Item.php:121 mod/settings.php:683 mod/content.php:730 #: object/Item.php:121 mod/content.php:730 mod/settings.php:683
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten" msgstr "Bearbeiten"
#: object/Item.php:130 mod/photos.php:1672 mod/content.php:439 #: object/Item.php:130 mod/content.php:439 mod/content.php:742
#: mod/content.php:742 include/conversation.php:612 #: mod/photos.php:1672 include/conversation.php:612
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
#: object/Item.php:131 mod/admin.php:1017 mod/photos.php:1673 #: object/Item.php:131 mod/admin.php:1017 mod/contacts.php:760
#: mod/contacts.php:760 mod/settings.php:684 mod/group.php:171 #: mod/content.php:440 mod/content.php:743 mod/group.php:171
#: mod/content.php:440 mod/content.php:743 include/conversation.php:613 #: mod/photos.php:1673 mod/settings.php:684 include/conversation.php:613
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Ignoriert"
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "Tag hinzufügen" msgstr "Tag hinzufügen"
#: object/Item.php:232 mod/photos.php:1561 mod/content.php:686 #: object/Item.php:232 mod/content.php:686 mod/photos.php:1561
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das (toggle)" msgstr "Ich mag das (toggle)"
@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ich mag das (toggle)"
msgid "like" msgid "like"
msgstr "mag ich" msgstr "mag ich"
#: object/Item.php:233 mod/photos.php:1562 mod/content.php:687 #: object/Item.php:233 mod/content.php:687 mod/photos.php:1562
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Ich mag das nicht (toggle)" msgstr "Ich mag das nicht (toggle)"
@ -163,14 +163,14 @@ msgstr "via Wall-To-Wall:"
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
msgstr "%s von %s" msgstr "%s von %s"
#: object/Item.php:364 object/Item.php:680 mod/photos.php:1583 #: object/Item.php:364 object/Item.php:680 mod/content.php:711
#: mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1715 mod/content.php:711 boot.php:754 #: mod/photos.php:1583 mod/photos.php:1627 mod/photos.php:1715 boot.php:754
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Kommentar" msgstr "Kommentar"
#: object/Item.php:367 mod/message.php:334 mod/message.php:565 #: object/Item.php:367 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:334
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/photos.php:1564 #: mod/message.php:565 mod/content.php:501 mod/content.php:885
#: mod/content.php:501 mod/content.php:885 include/conversation.php:691 #: mod/editpost.php:124 mod/photos.php:1564 include/conversation.php:691
#: include/conversation.php:1074 #: include/conversation.php:1074
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "Bitte warten" msgstr "Bitte warten"
@ -189,27 +189,30 @@ msgid_plural "comments"
msgstr[0] "Kommentar" msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare" msgstr[1] "Kommentare"
#: object/Item.php:393 mod/content.php:608 boot.php:755 include/items.php:5133 #: object/Item.php:393 mod/content.php:608 include/contact_widgets.php:205
#: include/contact_widgets.php:205 #: include/items.php:5133 boot.php:755
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mehr anzeigen" msgstr "mehr anzeigen"
#: object/Item.php:678 mod/photos.php:1581 mod/photos.php:1625 #: object/Item.php:678 mod/content.php:709 mod/photos.php:1581
#: mod/photos.php:1713 mod/content.php:709 #: mod/photos.php:1625 mod/photos.php:1713
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Das bist Du" msgstr "Das bist Du"
#: object/Item.php:681 mod/fsuggest.php:107 mod/message.php:335 #: object/Item.php:681 view/theme/perihel/config.php:95
#: mod/message.php:564 mod/events.php:511 mod/photos.php:1104 #: view/theme/diabook/config.php:148 view/theme/diabook/theme.php:633
#: mod/photos.php:1223 mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1584 #: view/theme/quattro/config.php:64
#: mod/photos.php:1628 mod/photos.php:1716 mod/contacts.php:564 #: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:80
#: mod/invite.php:140 mod/profiles.php:682 mod/manage.php:110 mod/poke.php:199 #: view/theme/dispy/config.php:70 view/theme/clean/config.php:83
#: mod/localtime.php:45 mod/install.php:250 mod/install.php:288 #: view/theme/duepuntozero/config.php:59 view/theme/cleanzero/config.php:80
#: mod/content.php:712 mod/mood.php:137 mod/crepair.php:191 #: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/vier-mobil/config.php:47
#: view/theme/diabook/theme.php:633 view/theme/diabook/config.php:148 #: mod/mood.php:137 mod/localtime.php:45 mod/poke.php:199 mod/fsuggest.php:107
#: view/theme/vier/config.php:56 view/theme/dispy/config.php:70 #: mod/invite.php:140 mod/manage.php:110 mod/message.php:335
#: view/theme/duepuntozero/config.php:59 view/theme/quattro/config.php:64 #: mod/message.php:564 mod/contacts.php:564 mod/content.php:712
#: view/theme/cleanzero/config.php:80 #: mod/crepair.php:191 mod/events.php:511 mod/install.php:250
#: mod/install.php:288 mod/photos.php:1104 mod/photos.php:1223
#: mod/photos.php:1533 mod/photos.php:1584 mod/photos.php:1628
#: mod/photos.php:1716 mod/profiles.php:682
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Senden" msgstr "Senden"
@ -245,60 +248,1261 @@ msgstr "Link"
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: object/Item.php:690 mod/editpost.php:145 mod/events.php:509 #: object/Item.php:690 mod/content.php:721 mod/editpost.php:145
#: mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629 mod/photos.php:1717 #: mod/events.php:509 mod/photos.php:1585 mod/photos.php:1629
#: mod/content.php:721 include/conversation.php:1089 #: mod/photos.php:1717 include/conversation.php:1089
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: index.php:225 mod/apps.php:7 #: view/smarty3/compiled/a908c9746db77ea1b3b8583681c75a6737ae4de1.file.blob.tpl.php:76
msgid "You must be logged in to use addons. " #: view/smarty3/compiled/3652bcbaa383153072aa300c238792d03867c262.file.tree.tpl.php:76
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können." #: view/smarty3/compiled/788b954cfdfbf400e0cd17e1e5629515d87eb32f.file.commit.tpl.php:77
#: view/smarty3/compiled/c6d84f5d6190b86e81c93d71a9bb01aa32004841.file.project.tpl.php:76
#: view/smarty3/compiled/75e3f44e184d57ada4cf6c86f0ab429f322f9b3e.file.project_empty.tpl.php:76
#: view/smarty3/compiled/7fd1b71c8d07cc4e9605dd231482f4f114db46f5.file.commits.tpl.php:77
msgid "Clone this project:"
msgstr "Dieses Projekt clonen"
#: index.php:269 mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 #: view/smarty3/compiled/a908c9746db77ea1b3b8583681c75a6737ae4de1.file.blob.tpl.php:111
msgid "Not Found" msgid "Click here to download"
msgstr "Nicht gefunden" msgstr "Zum Download hier klicken"
#: index.php:272 mod/help.php:45 #: view/smarty3/compiled/75e3f44e184d57ada4cf6c86f0ab429f322f9b3e.file.project_empty.tpl.php:98
msgid "Page not found." msgid "This project is empty!"
msgstr "Seite nicht gefunden." msgstr "Dieses Projekt is leer!"
#: index.php:381 mod/profperm.php:19 mod/group.php:72 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:31
msgid "Permission denied" msgid "Projects"
msgstr "Zugriff verweigert" msgstr "Projekte"
#: index.php:382 mod/fsuggest.php:78 mod/files.php:170 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:32
#: mod/notifications.php:66 mod/message.php:38 mod/message.php:174 msgid "add new"
#: mod/editpost.php:10 mod/dfrn_confirm.php:55 mod/events.php:164 msgstr "neues hinzufügen"
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79
#: mod/wallmessage.php:103 mod/nogroup.php:25 mod/wall_upload.php:66 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:51
#: mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072 msgid "delete"
#: mod/register.php:42 mod/attach.php:33 mod/contacts.php:322 mod/follow.php:9 msgstr "löschen"
#: mod/follow.php:42 mod/follow.php:81 mod/uimport.php:23 mod/allfriends.php:9
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/settings.php:20 #: view/smarty3/compiled/9453f510542dc7c0dea57a39a0e1512fb04d038d.file.index.tpl.php:68
#: mod/settings.php:107 mod/settings.php:608 mod/display.php:508 #, php-format
#: mod/profiles.php:165 mod/profiles.php:614 mod/wall_attach.php:55 msgid ""
#: mod/suggest.php:58 mod/manage.php:96 mod/delegate.php:12 "Do you want to delete the project '%s'?\\n\\nThis operation cannot be "
#: mod/viewcontacts.php:24 mod/notes.php:20 mod/poke.php:135 "undone."
msgstr "Möchtest du das Projekt '%s' löschen?\\n\\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden."
#: view/theme/perihel/theme.php:33 view/theme/diabook/theme.php:123
#: mod/notifications.php:93 include/nav.php:105 include/nav.php:148
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: view/theme/perihel/theme.php:33 view/theme/diabook/theme.php:123
#: include/nav.php:76 include/nav.php:148
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: view/theme/perihel/theme.php:34 view/theme/diabook/theme.php:124
#: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:104 include/identity.php:529
#: include/identity.php:610 include/identity.php:639 include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: view/theme/perihel/theme.php:34 view/theme/diabook/theme.php:124
#: include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: view/theme/perihel/theme.php:35 view/theme/diabook/theme.php:126
#: mod/fbrowser.php:25 include/identity.php:646 include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: view/theme/perihel/theme.php:35 view/theme/diabook/theme.php:126
#: include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: view/theme/perihel/theme.php:36 view/theme/diabook/theme.php:127
#: mod/events.php:396 include/identity.php:663 include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: view/theme/perihel/theme.php:36 view/theme/diabook/theme.php:127
#: include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: view/theme/perihel/theme.php:37 view/theme/diabook/theme.php:128
#: include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: view/theme/perihel/theme.php:37 view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Deine privaten Fotos"
#: view/theme/perihel/theme.php:38 view/theme/diabook/theme.php:129
#: mod/community.php:32 include/nav.php:129 include/nav.php:131
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: view/theme/perihel/config.php:89 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 include/acl_selectors.php:337
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: view/theme/perihel/config.php:89 view/theme/diabook/config.php:142
#: view/theme/diabook/theme.php:621 include/acl_selectors.php:336
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: view/theme/perihel/config.php:97 view/theme/diabook/config.php:150
#: view/theme/quattro/config.php:66
#: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:82
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/clean/config.php:85
#: view/theme/duepuntozero/config.php:61 view/theme/cleanzero/config.php:82
#: view/theme/vier/config.php:58 view/theme/vier-mobil/config.php:49
#: mod/settings.php:919
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: view/theme/perihel/config.php:98 view/theme/diabook/config.php:151
#: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:84
#: view/theme/dispy/config.php:73 view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
#: view/theme/perihel/config.php:99 view/theme/diabook/config.php:152
#: view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
#: view/theme/perihel/config.php:100 view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
#: view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Wähle Farbschema"
#: view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/config.php:156 view/theme/diabook/theme.php:585
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/config.php:157 view/theme/diabook/theme.php:586
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/config.php:158 view/theme/diabook/theme.php:130
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:624
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: view/theme/diabook/config.php:159 view/theme/diabook/theme.php:579
#: view/theme/diabook/theme.php:625
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: view/theme/diabook/config.php:160 view/theme/diabook/theme.php:391
#: view/theme/diabook/theme.php:626
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: view/theme/diabook/config.php:161 view/theme/diabook/theme.php:599
#: view/theme/diabook/theme.php:627
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: view/theme/diabook/config.php:162 view/theme/diabook/theme.php:606
#: view/theme/diabook/theme.php:628
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: view/theme/diabook/config.php:163 view/theme/diabook/theme.php:523
#: view/theme/diabook/theme.php:629
msgid "Find Friends"
msgstr "Freunde finden"
#: view/theme/diabook/config.php:164 view/theme/diabook/theme.php:412
#: view/theme/diabook/theme.php:630
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: view/theme/diabook/config.php:165 view/theme/diabook/theme.php:486
#: view/theme/diabook/theme.php:631
msgid "Last photos"
msgstr "Letzte Fotos"
#: view/theme/diabook/config.php:166 view/theme/diabook/theme.php:441
#: view/theme/diabook/theme.php:632
msgid "Last likes"
msgstr "Zuletzt gemocht"
#: view/theme/diabook/theme.php:125 mod/contacts.php:745 include/nav.php:178
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Deine Kontakte"
#: view/theme/diabook/theme.php:463 include/conversation.php:118
#: include/conversation.php:245 include/text.php:1998
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
#: mod/tagger.php:62 mod/like.php:149 mod/like.php:319 mod/subthread.php:87
#: include/conversation.php:121 include/conversation.php:130
#: include/conversation.php:248 include/conversation.php:257
#: include/diaspora.php:2106
msgid "status"
msgstr "Status"
#: view/theme/diabook/theme.php:471 mod/tagger.php:62 mod/like.php:149
#: mod/subthread.php:87 include/conversation.php:126
#: include/conversation.php:253 include/diaspora.php:2106
#: include/text.php:2000
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: view/theme/diabook/theme.php:480 mod/like.php:166
#: include/conversation.php:137 include/diaspora.php:2122
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: view/theme/diabook/theme.php:499 mod/photos.php:50 mod/photos.php:177
#: mod/photos.php:1086 mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230
#: mod/photos.php:1779 mod/photos.php:1791
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: view/theme/diabook/theme.php:500 mod/photos.php:177 mod/photos.php:753
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/profile_photo.php:74
#: mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:204
#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:305 include/user.php:343
#: include/user.php:350 include/user.php:357
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: view/theme/diabook/theme.php:525 mod/directory.php:53
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: view/theme/diabook/theme.php:526 include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: view/theme/diabook/theme.php:527 mod/suggest.php:69
#: include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: view/theme/diabook/theme.php:528 include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648
#: mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1335
#: mod/settings.php:90 include/nav.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: view/theme/quattro/config.php:68
#: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:86
#: view/theme/clean/config.php:88 view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:83
#: view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
#: view/theme/zero-childs/cleanzero/config.php:85
#: view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Theme Breite festlegen"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Farbschema wählen"
#: view/theme/clean/config.php:56 view/theme/duepuntozero/config.php:44
#: include/text.php:1734 include/user.php:255
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: view/theme/clean/config.php:57
msgid "Midnight"
msgstr "Mitternacht"
#: view/theme/clean/config.php:58
msgid "Zenburn"
msgstr "Zenburn"
#: view/theme/clean/config.php:59
msgid "Bootstrap"
msgstr "Bootstrap"
#: view/theme/clean/config.php:60
msgid "Shades of Pink"
msgstr "Shades of Pink"
#: view/theme/clean/config.php:61
msgid "Lime and Orange"
msgstr "Lime and Orange"
#: view/theme/clean/config.php:62
msgid "GeoCities Retro"
msgstr "GeoCities Retro"
#: view/theme/clean/config.php:86
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"
#: view/theme/clean/config.php:86
msgid ""
"The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as "
"background image."
msgstr "Die URL des Bildes (z.B. aus deinem Fotoalbum), das als Hintergrundbild verwendet werden soll."
#: view/theme/clean/config.php:87
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: view/theme/clean/config.php:87
msgid "HEX value for the background color. Don't include the #"
msgstr "HEX Wert der Hintergrundfarbe. Gib die # nicht mit an."
#: view/theme/clean/config.php:89
msgid "font size"
msgstr "Schriftgröße"
#: view/theme/clean/config.php:89
msgid "base font size for your interface"
msgstr "Grundschriftgröße für dein Web-Interface"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: view/theme/vier/config.php:59 view/theme/vier-mobil/config.php:50
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: mod/mood.php:114 mod/api.php:26 mod/api.php:31 mod/wallmessage.php:9
#: mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 mod/wallmessage.php:103
#: mod/attach.php:33 mod/regmod.php:110 mod/uimport.php:23 mod/poke.php:135
#: mod/delegate.php:12 mod/nogroup.php:25 mod/fsuggest.php:78
#: mod/invite.php:15 mod/invite.php:101 mod/manage.php:96 mod/message.php:38
#: mod/message.php:174 mod/viewcontacts.php:24 mod/notifications.php:66
#: mod/allfriends.php:9 mod/contacts.php:322 mod/crepair.php:120
#: mod/dfrn_confirm.php:55 mod/display.php:508 mod/editpost.php:10
#: mod/events.php:164 mod/follow.php:9 mod/follow.php:42 mod/follow.php:81
#: mod/group.php:19 mod/item.php:170 mod/item.php:186 mod/network.php:4
#: mod/notes.php:20 mod/photos.php:156 mod/photos.php:1072
#: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169 #: mod/profile_photo.php:19 mod/profile_photo.php:169
#: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/group.php:19 #: mod/profile_photo.php:180 mod/profile_photo.php:193 mod/profiles.php:165
#: mod/regmod.php:110 mod/item.php:170 mod/item.php:186 mod/mood.php:114 #: mod/profiles.php:614 mod/suggest.php:58 mod/wall_attach.php:55
#: mod/network.php:4 mod/crepair.php:120 include/items.php:5022 #: mod/wall_upload.php:66 mod/register.php:42 mod/settings.php:20
#: mod/settings.php:107 mod/settings.php:608 include/items.php:5022
#: index.php:382
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Zugriff verweigert." msgstr "Zugriff verweigert."
#: index.php:441 #: mod/mood.php:133
msgid "toggle mobile" msgid "Mood"
msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln" msgstr "Stimmung"
#: mod/update_notes.php:37 mod/update_profile.php:41 #: mod/mood.php:134
#: mod/update_community.php:18 mod/update_network.php:25 msgid "Set your current mood and tell your friends"
#: mod/update_display.php:22 msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden"
#: mod/decrypt.php:9 mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/decrypt.php:15 mod/notice.php:15 mod/viewsrc.php:15 mod/admin.php:169
#: mod/admin.php:1062 mod/admin.php:1275 mod/display.php:82
#: mod/display.php:295 mod/display.php:512 include/items.php:4813
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/api.php:105 mod/message.php:209 mod/contacts.php:413
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57 mod/profiles.php:657
#: mod/profiles.php:660 mod/suggest.php:29 mod/register.php:235
#: mod/settings.php:1036 mod/settings.php:1042 mod/settings.php:1050
#: mod/settings.php:1054 mod/settings.php:1059 mod/settings.php:1065
#: mod/settings.php:1071 mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1105
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108
#: mod/settings.php:1109 include/items.php:4854
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: mod/api.php:106 mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
#: mod/profiles.php:657 mod/profiles.php:661 mod/register.php:236
#: mod/settings.php:1036 mod/settings.php:1042 mod/settings.php:1050
#: mod/settings.php:1054 mod/settings.php:1059 mod/settings.php:1065
#: mod/settings.php:1071 mod/settings.php:1077 mod/settings.php:1105
#: mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108
#: mod/settings.php:1109
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1277
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:56 mod/message.php:63
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:62 mod/message.php:70
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/wallmessage.php:65 mod/message.php:73
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/wallmessage.php:68 mod/message.php:76
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:283
#: mod/message.php:291 mod/message.php:466 mod/message.php:474
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: mod/wallmessage.php:142 mod/message.php:319
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/wallmessage.php:144 mod/message.php:320 mod/message.php:553
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/wallmessage.php:145 mod/message.php:325 mod/message.php:555
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/wallmessage.php:151 mod/invite.php:134 mod/message.php:329
#: mod/message.php:558
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/wallmessage.php:154 mod/message.php:332 mod/message.php:562
#: mod/editpost.php:110 include/conversation.php:1056
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: mod/wallmessage.php:155 mod/message.php:333 mod/message.php:563
#: mod/editpost.php:114 include/conversation.php:1060
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Rundgang"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: mod/newmember.php:36 mod/profile_photo.php:244 mod/profiles.php:695
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editiere dein Profil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungen knüpfen"
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
#: mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emails Importieren"
#: mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst."
#: mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
#: mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
#: mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
#: mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
#: mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Neue Leute kennenlernen"
#: mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
#: mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
#: mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
#: mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
#: mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: mod/_search.php:21 mod/network.php:187 mod/search.php:21
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: mod/_search.php:30 mod/network.php:196 mod/search.php:30
#: include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: mod/_search.php:89 mod/viewcontacts.php:19 mod/community.php:18
#: mod/dfrn_request.php:777 mod/directory.php:35 mod/display.php:223
#: mod/photos.php:942 mod/search.php:89 mod/videos.php:187
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: mod/_search.php:99 mod/search.php:99 include/nav.php:119
#: include/text.php:977
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mod/_search.php:180 mod/_search.php:206 mod/community.php:62
#: mod/community.php:71 mod/search.php:174
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/uimport.php:50 mod/register.php:188
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/uimport.php:64 mod/register.php:283
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Account Datei"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: mod/update_profile.php:41 mod/update_network.php:25
#: mod/update_display.php:22 mod/update_community.php:18
#: mod/update_notes.php:37
msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]" msgstr "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"
#: mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 mod/dfrn_confirm.php:120 #: mod/babel.php:17
#: mod/crepair.php:134 msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/localtime.php:12 include/bb2diaspora.php:139 include/event.php:13
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
#: include/conversation.php:1023
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 mod/notes.php:59 include/text.php:978
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s"
#: mod/uexport.php:77
msgid "Export account"
msgstr "Account exportieren"
#: mod/uexport.php:77
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen."
#: mod/uexport.php:78
msgid "Export all"
msgstr "Alles exportieren"
#: mod/uexport.php:78
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: mod/uexport.php:85 mod/settings.php:77
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: mod/apps.php:7 index.php:225
msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34
msgid "Nothing new here"
msgstr "Keine Neuigkeiten"
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38
msgid "Clear notifications"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen"
#: mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/fbrowser.php:81 mod/fbrowser.php:116
#: mod/message.php:212 mod/contacts.php:416 mod/dfrn_request.php:859
#: mod/editpost.php:148 mod/follow.php:68 mod/photos.php:225
#: mod/photos.php:314 mod/suggest.php:32 mod/videos.php:121
#: mod/settings.php:622 mod/settings.php:648 include/conversation.php:1093
#: include/items.php:4857
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:171
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/nogroup.php:40 mod/viewcontacts.php:64 mod/contacts.php:573
#: mod/contacts.php:797
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:798
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/fsuggest.php:20 mod/fsuggest.php:92 mod/crepair.php:134
#: mod/dfrn_confirm.php:120
msgid "Contact not found." msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nicht gefunden." msgstr "Kontakt nicht gefunden."
@ -315,242 +1519,233 @@ msgstr "Kontakte vorschlagen"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor" msgstr "Schlage %s einen Kontakt vor"
#: mod/dfrn_request.php:95 #: mod/invite.php:27
msgid "This introduction has already been accepted." msgid "Total invitation limit exceeded."
msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert." msgstr "Limit für Einladungen erreicht."
#: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518 #: mod/invite.php:49
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format #, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid "%s : Not a valid email address."
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse."
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/dfrn_request.php:172 #: mod/invite.php:73
msgid "Introduction complete." msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen." msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein"
#: mod/dfrn_request.php:214 #: mod/invite.php:84
msgid "Unrecoverable protocol error." msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler." msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite."
#: mod/dfrn_request.php:242 #: mod/invite.php:89
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today." msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten." msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:268 #: mod/invite.php:93
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Konnte Deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format #, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s." msgid "%d message sent."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist." msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:501 #: mod/invite.php:112
msgid "Invalid profile URL." msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Ungültige Profil-URL." msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen"
#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:27 #: mod/invite.php:120
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:576 mod/contacts.php:194
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:686
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:689
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:690
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:732 mod/dfrn_confirm.php:753 include/items.php:4236
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/dfrn_request.php:777 mod/photos.php:942 mod/videos.php:187
#: mod/search.php:89 mod/display.php:223 mod/community.php:18
#: mod/viewcontacts.php:19 mod/directory.php:35
msgid "Public access denied."
msgstr "Öffentlicher Zugriff verweigert."
#: mod/dfrn_request.php:819
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:839
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:842
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:843
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:844 mod/follow.php:56
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/api.php:106 mod/register.php:234
#: mod/follow.php:57 mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041
#: mod/settings.php:1049 mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058
#: mod/settings.php:1064 mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076
#: mod/settings.php:1104 mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106
#: mod/settings.php:1107 mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657
#: mod/profiles.php:661
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/message.php:209 mod/api.php:105
#: mod/register.php:233 mod/contacts.php:413 mod/follow.php:57
#: mod/settings.php:1035 mod/settings.php:1041 mod/settings.php:1049
#: mod/settings.php:1053 mod/settings.php:1058 mod/settings.php:1064
#: mod/settings.php:1070 mod/settings.php:1076 mod/settings.php:1104
#: mod/settings.php:1105 mod/settings.php:1106 mod/settings.php:1107
#: mod/settings.php:1108 mod/profiles.php:657 mod/profiles.php:660
#: mod/suggest.php:29 include/items.php:4854
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: mod/dfrn_request.php:849 mod/follow.php:58
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:852
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:853 mod/settings.php:761
#: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
" bar." "other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste." " other social networks."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
#: mod/dfrn_request.php:855 mod/follow.php:64 #: mod/invite.php:122
msgid "Your Identity Address:" #, php-format
msgstr "Adresse Deines Profils:" msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website."
#: mod/dfrn_request.php:858 mod/follow.php:67 #: mod/invite.php:123
msgid "Submit Request" #, php-format
msgstr "Anfrage abschicken" msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
#: mod/dfrn_request.php:859 mod/message.php:212 mod/editpost.php:148 #: mod/invite.php:126
#: mod/fbrowser.php:81 mod/fbrowser.php:116 mod/photos.php:225 msgid ""
#: mod/photos.php:314 mod/contacts.php:416 mod/videos.php:121 "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
#: mod/follow.php:68 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/settings.php:622 " public sites or invite members."
#: mod/settings.php:648 mod/suggest.php:32 include/items.php:4857 msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen."
#: include/conversation.php:1093
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: mod/files.php:156 mod/videos.php:373 include/text.php:1429 #: mod/invite.php:132
msgid "View Video" msgid "Send invitations"
msgstr "Video ansehen" msgstr "Einladungen senden"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77 #: mod/invite.php:133
msgid "Requested profile is not available." msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden." msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:"
#: mod/profile.php:155 mod/display.php:343 #: mod/invite.php:135
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid ""
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt." "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen."
#: mod/profile.php:179 #: mod/invite.php:137
msgid "Tips for New Members" msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr "Tipps für neue Nutzer" msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code"
#: mod/invite.php:137
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/invite.php:139
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
#: mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: mod/message.php:9 include/nav.php:165
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:182 include/nav.php:162
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:378
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s"
#: mod/message.php:381
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:384
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:405 mod/message.php:546
msgid "Delete conversation"
msgstr "Unterhaltung löschen"
#: mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:899
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mod/help.php:42 mod/p.php:16 mod/p.php:25 index.php:269
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: mod/help.php:45 index.php:272
msgid "Page not found."
msgstr "Seite nicht gefunden."
#: mod/notifications.php:26 #: mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier." msgid "Invalid request identifier."
@ -579,11 +1774,6 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "Persönlich" msgstr "Persönlich"
#: mod/notifications.php:93 view/theme/diabook/theme.php:123
#: include/nav.php:105 include/nav.php:148
msgid "Home"
msgstr "Pinnwand"
#: mod/notifications.php:98 include/nav.php:153 #: mod/notifications.php:98 include/nav.php:153
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Kontaktanfragen" msgstr "Kontaktanfragen"
@ -740,93 +1930,6 @@ msgstr "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"
msgid "Home Notifications" msgid "Home Notifications"
msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen" msgstr "Pinnwand Benachrichtigungen"
#: mod/like.php:149 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:471 include/text.php:2000
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:126
#: include/conversation.php:253
msgid "photo"
msgstr "Foto"
#: mod/like.php:149 mod/like.php:319 mod/tagger.php:62 mod/subthread.php:87
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475
#: include/diaspora.php:2106 include/conversation.php:121
#: include/conversation.php:130 include/conversation.php:248
#: include/conversation.php:257
msgid "status"
msgstr "Status"
#: mod/like.php:166 view/theme/diabook/theme.php:480 include/diaspora.php:2122
#: include/conversation.php:137
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s"
#: mod/like.php:168 include/conversation.php:140
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht"
#: mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben."
#: mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet."
#: mod/openid.php:93 include/auth.php:112 include/auth.php:175
msgid "Login failed."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen."
#: mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr "Quelle (bbcode) Text:"
#: mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:"
#: mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr "Originaltext:"
#: mod/babel.php:35
msgid "bb2html (raw HTML): "
msgstr "bb2html (reines HTML): "
#: mod/babel.php:39
msgid "bb2html: "
msgstr "bb2html: "
#: mod/babel.php:43
msgid "bb2html2bb: "
msgstr "bb2html2bb: "
#: mod/babel.php:47
msgid "bb2md: "
msgstr "bb2md: "
#: mod/babel.php:51
msgid "bb2md2html: "
msgstr "bb2md2html: "
#: mod/babel.php:55
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr "bb2dia2bb: "
#: mod/babel.php:59
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr "bb2md2html2bb: "
#: mod/babel.php:69
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr "Originaltext (Diaspora Format): "
#: mod/babel.php:74
msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: "
#: mod/admin.php:57 #: mod/admin.php:57
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert." msgstr "Themeneinstellungen aktualisiert."
@ -879,12 +1982,6 @@ msgstr "Diagnose"
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten" msgstr "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"
#: mod/admin.php:169 mod/admin.php:1062 mod/admin.php:1275 mod/notice.php:15
#: mod/display.php:82 mod/display.php:295 mod/display.php:512
#: mod/viewsrc.php:15 include/items.php:4813
msgid "Item not found."
msgstr "Beitrag nicht gefunden."
#: mod/admin.php:193 mod/admin.php:961 #: mod/admin.php:193 mod/admin.php:961
msgid "Normal Account" msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto" msgstr "Normales Konto"
@ -1016,11 +2113,11 @@ msgstr "Selbst-unterzeichnetes Zertifikat, SSL nur für lokale Links verwenden (
#: mod/admin.php:628 mod/admin.php:1166 mod/admin.php:1368 mod/admin.php:1455 #: mod/admin.php:628 mod/admin.php:1166 mod/admin.php:1368 mod/admin.php:1455
#: mod/settings.php:621 mod/settings.php:731 mod/settings.php:754 #: mod/settings.php:621 mod/settings.php:731 mod/settings.php:754
#: mod/settings.php:823 mod/settings.php:905 mod/settings.php:1136 #: mod/settings.php:823 mod/settings.php:905 mod/settings.php:1137
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern" msgstr "Einstellungen speichern"
#: mod/admin.php:629 mod/register.php:255 #: mod/admin.php:629 mod/register.php:260
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrierung" msgstr "Registrierung"
@ -1674,7 +2771,7 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s." msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:850 include/user.php:413 #: mod/admin.php:850 include/user.php:421
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s" msgstr "Details der Registration von %s"
@ -1729,7 +2826,7 @@ msgid "Request date"
msgstr "Anfragedatum" msgstr "Anfragedatum"
#: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1039 #: mod/admin.php:1013 mod/admin.php:1025 mod/admin.php:1026 mod/admin.php:1039
#: mod/settings.php:623 mod/settings.php:649 mod/crepair.php:170 #: mod/crepair.php:170 mod/settings.php:623 mod/settings.php:649
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -1838,12 +2935,6 @@ msgstr "Einschalten"
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten" msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1114 mod/admin.php:1335 mod/newmember.php:22
#: mod/settings.php:90 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:648 include/nav.php:173
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: mod/admin.php:1121 mod/admin.php:1344 #: mod/admin.php:1121 mod/admin.php:1344
msgid "Author: " msgid "Author: "
msgstr "Autor:" msgstr "Autor:"
@ -1918,979 +3009,22 @@ msgstr "FTP Nutzername"
msgid "FTP Password" msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Passwort" msgstr "FTP Passwort"
#: mod/message.php:9 include/nav.php:165 #: mod/allfriends.php:37
msgid "New Message"
msgstr "Neue Nachricht"
#: mod/message.php:63 mod/wallmessage.php:56
msgid "No recipient selected."
msgstr "Kein Empfänger gewählt."
#: mod/message.php:67
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."
#: mod/message.php:70 mod/wallmessage.php:62
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden."
#: mod/message.php:73 mod/wallmessage.php:65
msgid "Message collection failure."
msgstr "Konnte Nachrichten nicht abrufen."
#: mod/message.php:76 mod/wallmessage.php:68
msgid "Message sent."
msgstr "Nachricht gesendet."
#: mod/message.php:182 include/nav.php:162
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: mod/message.php:207
msgid "Do you really want to delete this message?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?"
#: mod/message.php:227
msgid "Message deleted."
msgstr "Nachricht gelöscht."
#: mod/message.php:258
msgid "Conversation removed."
msgstr "Unterhaltung gelöscht."
#: mod/message.php:283 mod/message.php:291 mod/message.php:466
#: mod/message.php:474 mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135
#: include/conversation.php:1001 include/conversation.php:1019
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:"
#: mod/message.php:319 mod/wallmessage.php:142
msgid "Send Private Message"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: mod/message.php:320 mod/message.php:553 mod/wallmessage.php:144
msgid "To:"
msgstr "An:"
#: mod/message.php:325 mod/message.php:555 mod/wallmessage.php:145
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
#: mod/message.php:329 mod/message.php:558 mod/wallmessage.php:151
#: mod/invite.php:134
msgid "Your message:"
msgstr "Deine Nachricht:"
#: mod/message.php:332 mod/message.php:562 mod/editpost.php:110
#: mod/wallmessage.php:154 include/conversation.php:1056
msgid "Upload photo"
msgstr "Foto hochladen"
#: mod/message.php:333 mod/message.php:563 mod/editpost.php:114
#: mod/wallmessage.php:155 include/conversation.php:1060
msgid "Insert web link"
msgstr "Einen Link einfügen"
#: mod/message.php:371
msgid "No messages."
msgstr "Keine Nachrichten."
#: mod/message.php:378
#, php-format #, php-format
msgid "Unknown sender - %s" msgid "Friends of %s"
msgstr "'Unbekannter Absender - %s" msgstr "Freunde von %s"
#: mod/message.php:381 #: mod/allfriends.php:44
#, php-format msgid "No friends to display."
msgid "You and %s" msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
msgstr "Du und %s"
#: mod/message.php:384 #: mod/common.php:45
#, php-format msgid "Common Friends"
msgid "%s and You" msgstr "Gemeinsame Freunde"
msgstr "%s und Du"
#: mod/message.php:405 mod/message.php:546 #: mod/common.php:82
msgid "Delete conversation" msgid "No contacts in common."
msgstr "Unterhaltung löschen" msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/message.php:408
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d. M Y - g:i A"
#: mod/message.php:411
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d Nachricht"
msgstr[1] "%d Nachrichten"
#: mod/message.php:450
msgid "Message not available."
msgstr "Nachricht nicht verfügbar."
#: mod/message.php:520
msgid "Delete message"
msgstr "Nachricht löschen"
#: mod/message.php:548
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten."
#: mod/message.php:552
msgid "Send Reply"
msgstr "Antwort senden"
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/editpost.php:109 mod/filer.php:31 mod/notes.php:59 include/text.php:978
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:626
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/diaspora.php:622
#: include/conversation.php:172
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/dfrn_confirm.php:648
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:798
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:317
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: mod/events.php:339
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: mod/events.php:361 include/text.php:1679 include/text.php:1689
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: mod/events.php:396 view/theme/diabook/theme.php:127
#: include/identity.php:663 include/nav.php:80
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"
#: mod/events.php:397
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:398
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/events.php:491
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:492
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:493
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:495
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:497
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:499
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:501
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:503 mod/directory.php:152 include/event.php:42
#: include/identity.php:268 include/bb2diaspora.php:161
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
#: mod/events.php:505
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:507
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/fbrowser.php:25 view/theme/diabook/theme.php:126
#: include/identity.php:646 include/nav.php:78
msgid "Photos"
msgstr "Bilder"
#: mod/fbrowser.php:113
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: mod/home.php:35
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen zu %s"
#: mod/lockview.php:31 mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar."
#: mod/lockview.php:48
msgid "Visible to:"
msgstr "Sichtbar für:"
#: mod/wallmessage.php:42 mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen."
#: mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen."
#: mod/wallmessage.php:86 mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr "Kein Empfänger."
#: mod/wallmessage.php:143
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern."
#: mod/nogroup.php:40 mod/contacts.php:573 mod/contacts.php:797
#: mod/viewcontacts.php:64
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Besuche %ss Profil [%s]"
#: mod/nogroup.php:41 mod/contacts.php:798
msgid "Edit contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: mod/nogroup.php:59
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind"
#: mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
#: mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
#: mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
#: mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
#: mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
#: mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
#: mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
#: mod/removeme.php:46 mod/removeme.php:49
msgid "Remove My Account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/removeme.php:47
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen."
#: mod/removeme.php:48
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:"
#: mod/wall_upload.php:122 mod/photos.php:789 mod/profile_photo.php:144
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/wall_upload.php:144 mod/photos.php:829 mod/profile_photo.php:153
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/wall_upload.php:169 mod/wall_upload.php:178 mod/wall_upload.php:185
#: mod/item.php:486 include/message.php:144 include/Photo.php:951
#: include/Photo.php:966 include/Photo.php:973 include/Photo.php:995
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: mod/wall_upload.php:172 mod/photos.php:856 mod/profile_photo.php:301
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/api.php:76 mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr "Verbindung der Applikation autorisieren"
#: mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
msgstr "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:"
#: mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Bitte melde Dich an um fortzufahren."
#: mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
msgstr "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?"
#: mod/tagger.php:95 include/conversation.php:265
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt"
#: mod/photos.php:50 mod/photos.php:177 mod/photos.php:1086
#: mod/photos.php:1207 mod/photos.php:1230 mod/photos.php:1779
#: mod/photos.php:1791 view/theme/diabook/theme.php:499
msgid "Contact Photos"
msgstr "Kontaktbilder"
#: mod/photos.php:84 include/identity.php:649
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:102 mod/settings.php:34
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:166
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:177 mod/photos.php:753 mod/photos.php:1207
#: mod/photos.php:1230 mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81
#: mod/profile_photo.php:88 mod/profile_photo.php:204
#: mod/profile_photo.php:296 mod/profile_photo.php:305
#: view/theme/diabook/theme.php:500 include/user.php:335 include/user.php:342
#: include/user.php:349
msgid "Profile Photos"
msgstr "Profilbilder"
#: mod/photos.php:187
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:220
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:309
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:684
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:684
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:797
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:952
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1053 mod/videos.php:298
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1149
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1155
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 mod/settings.php:1171
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 mod/settings.php:1172
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1169
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1232
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1238
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1314
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1316
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1477
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1480
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1520
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1521
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1522
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1522
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1523
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1524
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1525
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1540
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1541
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: mod/photos.php:1827 mod/videos.php:380
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Kein Profil"
#: mod/register.php:90
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
#: mod/register.php:96
#, php-format
msgid ""
"Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:105
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:148
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:186 mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/register.php:214
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:215
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:216
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:230
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:251
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:252
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:263
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
#: mod/register.php:264
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:265
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/register.php:266
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/register.php:269 boot.php:1238 include/nav.php:109
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"
#: mod/register.php:275 mod/uimport.php:64
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: mod/register.php:276
msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/lostpass.php:19
msgid "No valid account found."
msgstr "Kein gültiges Konto gefunden."
#: mod/lostpass.php:35
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail."
#: mod/lostpass.php:42
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n"
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n"
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n"
"\n"
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n"
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n"
"\n"
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n"
"\t\tissued this request."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nAuf \"%2$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast."
#: mod/lostpass.php:53
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\tFollow this link to verify your identity:\n"
"\n"
"\t\t%1$s\n"
"\n"
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n"
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\n"
"\t\tThe login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\tSite Location:\t%2$s\n"
"\t\tLogin Name:\t%3$s"
msgstr "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2$s\nBenutzername:\t%3$s"
#: mod/lostpass.php:72
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten"
#: mod/lostpass.php:92
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert."
#: mod/lostpass.php:109 boot.php:1277
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: mod/lostpass.php:110
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt."
#: mod/lostpass.php:111
msgid "Your new password is"
msgstr "Dein neues Passwort lautet"
#: mod/lostpass.php:112
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann"
#: mod/lostpass.php:113
msgid "click here to login"
msgstr "hier klicken, um Dich anzumelden"
#: mod/lostpass.php:114
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast."
#: mod/lostpass.php:125
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n"
"\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n"
"\t\t\t\tsomething that you will remember).\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst)."
#: mod/lostpass.php:131
#, php-format
msgid ""
"\n"
"\t\t\t\tYour login details are as follows:\n"
"\n"
"\t\t\t\tSite Location:\t%1$s\n"
"\t\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n"
"\t\t\t\tPassword:\t%3$s\n"
"\n"
"\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n"
"\t\t\t"
msgstr "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1$s\nLogin Name: %2$s\nPasswort: %3$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden."
#: mod/lostpass.php:147
#, php-format
msgid "Your password has been changed at %s"
msgstr "Auf %s wurde Dein Passwort geändert"
#: mod/lostpass.php:159
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Hast Du Dein Passwort vergessen?"
#: mod/lostpass.php:160
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet."
#: mod/lostpass.php:161
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail:"
#: mod/lostpass.php:162
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: mod/maintenance.php:5
msgid "System down for maintenance"
msgstr "System zur Wartung abgeschaltet"
#: mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Beitrag nicht verfügbar."
#: mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Beitrag konnte nicht gefunden werden."
#: mod/apps.php:11
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
#: mod/apps.php:14
msgid "No installed applications."
msgstr "Keine Applikationen installiert."
#: mod/help.php:31
msgid "Help:"
msgstr "Hilfe:"
#: mod/help.php:36 include/nav.php:114
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: mod/contacts.php:114 #: mod/contacts.php:114
#, php-format #, php-format
@ -2911,6 +3045,10 @@ msgstr "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."
msgid "Contact updated." msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt aktualisiert." msgstr "Kontakt aktualisiert."
#: mod/contacts.php:194 mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."
#: mod/contacts.php:361 #: mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt wurde blockiert" msgstr "Kontakt wurde blockiert"
@ -3184,10 +3322,6 @@ msgstr "Verborgen"
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen" msgstr "Nur verborgene Kontakte anzeigen"
#: mod/contacts.php:745 view/theme/diabook/theme.php:125 include/nav.php:178
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: mod/contacts.php:749 #: mod/contacts.php:749
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Suche in deinen Kontakten" msgstr "Suche in deinen Kontakten"
@ -3216,1062 +3350,420 @@ msgstr "ist ein Fan von dir"
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "Du bist Fan von" msgstr "Du bist Fan von"
#: mod/videos.php:113 #: mod/content.php:119 mod/network.php:526
msgid "Do you really want to delete this video?" msgid "No such group"
msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?" msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/videos.php:118 #: mod/content.php:130 mod/network.php:543
msgid "Delete Video" msgid "Group is empty"
msgstr "Video Löschen" msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/videos.php:197 #: mod/content.php:135 mod/network.php:554
msgid "No videos selected"
msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/videos.php:389
msgid "Recent Videos"
msgstr "Neueste Videos"
#: mod/videos.php:391
msgid "Upload New Videos"
msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/common.php:45
msgid "Common Friends"
msgstr "Gemeinsame Freunde"
#: mod/common.php:82
msgid "No contacts in common."
msgstr "Keine gemeinsamen Kontakte."
#: mod/follow.php:24
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:106
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1263 include/nav.php:92
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/uimport.php:66
msgid "Move account"
msgstr "Account umziehen"
#: mod/uimport.php:67
msgid "You can import an account from another Friendica server."
msgstr "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."
#: mod/uimport.php:68
msgid ""
"You need to export your account from the old server and upload it here. We "
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also"
" to inform your friends that you moved here."
msgstr "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."
#: mod/uimport.php:69
msgid ""
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus "
"network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"
msgstr "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"
#: mod/uimport.php:70
msgid "Account file"
msgstr "Account Datei"
#: mod/uimport.php:70
msgid ""
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""
#: mod/subthread.php:103
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgid "Group: %s"
msgstr "%1$s folgt %2$s %3$s" msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/allfriends.php:37 #: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: mod/crepair.php:107
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
#: mod/crepair.php:109
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/crepair.php:140
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
#: mod/crepair.php:142
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."
#: mod/crepair.php:143
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."
#: mod/crepair.php:149
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Zurück zum Kontakteditor"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "No mirroring"
msgstr "Kein Spiegeln"
#: mod/crepair.php:160
msgid "Mirror as forwarded posting"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162
msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"
#: mod/crepair.php:169
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Kontaktdaten neu laden"
#: mod/crepair.php:171
msgid "Account Nickname"
msgstr "Konto-Spitzname"
#: mod/crepair.php:172
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"
#: mod/crepair.php:173
msgid "Account URL"
msgstr "Konto-URL"
#: mod/crepair.php:174
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen"
#: mod/crepair.php:175
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"
#: mod/crepair.php:176
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"
#: mod/crepair.php:177
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Pull/Feed-URL"
#: mod/crepair.php:178
msgid "New photo from this URL"
msgstr "Neues Foto von dieser URL"
#: mod/crepair.php:179
msgid "Remote Self"
msgstr "Entfernte Konten"
#: mod/crepair.php:181
msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"
#: mod/crepair.php:181
msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact."
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."
#: mod/dfrn_confirm.php:64 mod/profiles.php:18 mod/profiles.php:133
#: mod/profiles.php:179 mod/profiles.php:626
msgid "Profile not found."
msgstr "Profil nicht gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:121
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde."
#: mod/dfrn_confirm.php:240
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Antwort der Gegenstelle unverständlich."
#: mod/dfrn_confirm.php:249 mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: "
#: mod/dfrn_confirm.php:263
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen."
#: mod/dfrn_confirm.php:265 mod/dfrn_confirm.php:279 mod/dfrn_confirm.php:286
msgid "Remote site reported: "
msgstr "Gegenstelle meldet: "
#: mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal."
#: mod/dfrn_confirm.php:284
msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen."
#: mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern."
#: mod/dfrn_confirm.php:487 include/conversation.php:172
#: include/diaspora.php:622
#, php-format #, php-format
msgid "Friends of %s" msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "Freunde von %s" msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet"
#: mod/allfriends.php:44 #: mod/dfrn_confirm.php:572
msgid "No friends to display."
msgstr "Keine Freunde zum Anzeigen."
#: mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag entfernt"
#: mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Gegenstands-Tag entfernen"
#: mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "
#: mod/tagrm.php:93 mod/delegate.php:139
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Willkommen bei Friendica"
#: mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Checkliste für neue Mitglieder"
#: mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
msgstr "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."
#: mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr "Einstieg"
#: mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr "Friendica Rundgang"
#: mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
#: mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Gehe zu deinen Einstellungen"
#: mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen."
#: mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können."
#: mod/newmember.php:32 mod/profperm.php:104 view/theme/diabook/theme.php:124
#: include/identity.php:529 include/identity.php:610 include/identity.php:639
#: include/nav.php:77
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: mod/newmember.php:36 mod/profiles.php:695 mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Profilbild hochladen"
#: mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust."
#: mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Editiere dein Profil"
#: mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils."
#: mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Profil Schlüsselbegriffe"
#: mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen."
#: mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Verbindungen knüpfen"
#: mod/newmember.php:49 mod/newmember.php:51 include/contact_selectors.php:81
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst."
#: mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten."
#: mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Emails Importieren"
#: mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst."
#: mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Gehe zu deiner Kontakt-Seite"
#: mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein."
#: mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz"
#: mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst."
#: mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Neue Leute kennenlernen"
#: mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
#: mod/newmember.php:66 include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Gruppiere deine Kontakte"
#: mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren."
#: mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?"
#: mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch."
#: mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Hilfe bekommen"
#: mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Zum Hilfe Abschnitt gehen"
#: mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten."
#: mod/search.php:21 mod/network.php:187
msgid "Remove term"
msgstr "Begriff entfernen"
#: mod/search.php:30 mod/network.php:196 include/features.php:42
msgid "Saved Searches"
msgstr "Gespeicherte Suchen"
#: mod/search.php:99 include/text.php:977 include/nav.php:119
msgid "Search"
msgstr "Suche"
#: mod/search.php:174 mod/community.php:62 mod/community.php:71
msgid "No results."
msgstr "Keine Ergebnisse."
#: mod/search.php:180
#, php-format #, php-format
msgid "Items tagged with: %s" msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Beiträge markiert mit: %s" msgstr "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden"
#: mod/search.php:182 #: mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung."
#: mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden."
#: mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format #, php-format
msgid "Search results for: %s" msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "Suchergebnisse für: %s" msgstr "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server."
#: mod/invite.php:27 #: mod/dfrn_confirm.php:648
msgid "Total invitation limit exceeded." msgid ""
msgstr "Limit für Einladungen erreicht." "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal."
#: mod/invite.php:49 #: mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden."
#: mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden"
#: mod/dfrn_confirm.php:753 mod/dfrn_request.php:732 include/items.php:4236
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Name unterdrückt]"
#: mod/dfrn_confirm.php:798
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Not a valid email address." msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%s: Keine gültige Email Adresse." msgstr "%1$s ist %2$s beigetreten"
#: mod/invite.php:73 #: mod/dfrn_request.php:95
msgid "Please join us on Friendica" msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein" msgstr "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."
#: mod/invite.php:84 #: mod/dfrn_request.php:120 mod/dfrn_request.php:518
msgid "Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator." msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite." msgstr "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."
#: mod/invite.php:89 #: mod/dfrn_request.php:125 mod/dfrn_request.php:523
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."
#: mod/dfrn_request.php:127 mod/dfrn_request.php:525
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."
#: mod/dfrn_request.php:130 mod/dfrn_request.php:528
#, php-format #, php-format
msgid "%s : Message delivery failed." msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgstr "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen." msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
msgstr[1] "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden"
#: mod/invite.php:93 #: mod/dfrn_request.php:172
msgid "Introduction complete."
msgstr "Kontaktanfrage abgeschlossen."
#: mod/dfrn_request.php:214
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nicht behebbarer Protokollfehler."
#: mod/dfrn_request.php:242
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil nicht verfügbar."
#: mod/dfrn_request.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "%d message sent." msgid "%s has received too many connection requests today."
msgid_plural "%d messages sent." msgstr "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."
msgstr[0] "%d Nachricht gesendet."
msgstr[1] "%d Nachrichten gesendet."
#: mod/invite.php:112 #: mod/dfrn_request.php:268
msgid "You have no more invitations available" msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Du hast keine weiteren Einladungen" msgstr "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."
#: mod/invite.php:120 #: mod/dfrn_request.php:269
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."
#: mod/dfrn_request.php:331
msgid "Invalid locator"
msgstr "Ungültiger Locator"
#: mod/dfrn_request.php:340
msgid "Invalid email address."
msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse."
#: mod/dfrn_request.php:367
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."
#: mod/dfrn_request.php:463
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Konnte Deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."
#: mod/dfrn_request.php:476
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."
#: mod/dfrn_request.php:480
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist."
#: mod/dfrn_request.php:501
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Ungültige Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:507 include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL."
#: mod/dfrn_request.php:597
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."
#: mod/dfrn_request.php:650
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."
#: mod/dfrn_request.php:660
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
msgstr "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."
#: mod/dfrn_request.php:674 mod/dfrn_request.php:691
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: mod/dfrn_request.php:686
msgid "Hide this contact"
msgstr "Verberge diesen Kontakt"
#: mod/dfrn_request.php:689
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Willkommen zurück %s."
#: mod/dfrn_request.php:690
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:819
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:839
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
#: mod/dfrn_request.php:842
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Freundschafts-/Kontaktanfrage"
#: mod/dfrn_request.php:843
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: mod/dfrn_request.php:844 mod/follow.php:56
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Bitte beantworte folgendes:"
#: mod/dfrn_request.php:845 mod/follow.php:57
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Kennt %s Dich?"
#: mod/dfrn_request.php:849 mod/follow.php:58
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Eine persönliche Notiz beifügen:"
#: mod/dfrn_request.php:851 include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: mod/dfrn_request.php:852
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: mod/dfrn_request.php:853 mod/settings.php:761
#: include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora"
#: mod/dfrn_request.php:854
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many" " bar."
" other social networks." msgstr " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."
msgstr "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke."
#: mod/dfrn_request.php:855 mod/follow.php:64
#: mod/invite.php:122 msgid "Your Identity Address:"
#, php-format msgstr "Adresse Deines Profils:"
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " #: mod/dfrn_request.php:858 mod/follow.php:67
"public Friendica website." msgid "Submit Request"
msgstr "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website." msgstr "Anfrage abschicken"
#: mod/invite.php:123 #: mod/directory.php:61
#, php-format msgid "Find on this site"
msgid "" msgstr "Auf diesem Server suchen"
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " #: mod/directory.php:64
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " msgid "Site Directory"
"sites you can join." msgstr "Verzeichnis"
msgstr "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst."
#: mod/directory.php:129 mod/profiles.php:746
#: mod/invite.php:126 msgid "Age: "
msgid "" msgstr "Alter: "
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members." #: mod/directory.php:132
msgstr "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen." msgid "Gender: "
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/invite.php:132
msgid "Send invitations" #: mod/directory.php:152 mod/events.php:503 include/bb2diaspora.php:161
msgstr "Einladungen senden" #: include/event.php:42 include/identity.php:268
msgid "Location:"
#: mod/invite.php:133 msgstr "Ort:"
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:" #: mod/directory.php:154 include/identity.php:270 include/identity.php:540
msgid "Gender:"
#: mod/invite.php:135 msgstr "Geschlecht:"
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " #: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
"and help us to create a better social web." msgid "Status:"
msgstr "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen." msgstr "Status:"
#: mod/invite.php:137 #: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgid "Homepage:"
msgstr "Du benötigst den folgenden Einladungscode: $invite_code" msgstr "Homepage:"
#: mod/invite.php:137 #: mod/directory.php:160 include/identity.php:277 include/identity.php:581
msgid "" msgid "About:"
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" msgstr "Über:"
msgstr "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:"
#: mod/directory.php:205
#: mod/invite.php:139 msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgid "" msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com"
#: mod/settings.php:46
msgid "Additional features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:51
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
#: mod/settings.php:57 mod/settings.php:805
msgid "Social Networks"
msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/settings.php:67 include/nav.php:171
msgid "Delegations"
msgstr "Delegationen"
#: mod/settings.php:72
msgid "Connected apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:77 mod/uexport.php:85
msgid "Export personal data"
msgstr "Persönliche Daten exportieren"
#: mod/settings.php:82
msgid "Remove account"
msgstr "Konto löschen"
#: mod/settings.php:134
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated."
msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/settings.php:265
msgid "Features updated"
msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:620 mod/settings.php:646 mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:625 mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:627 mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:739 mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "enabled"
msgstr "eingeschaltet"
#: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "disabled"
msgstr "ausgeschaltet"
#: mod/settings.php:762
msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet"
#: mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: mod/settings.php:811
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:"
msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:"
msgstr "IMAP-Port:"
#: mod/settings.php:816
msgid "Security:"
msgstr "Sicherheit:"
#: mod/settings.php:816 mod/settings.php:821
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:909 mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
#: mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:912 mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:994
msgid "User Types"
msgstr "Nutzer Art"
#: mod/settings.php:995
msgid "Community Types"
msgstr "Gemeinschafts Art"
#: mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/settings.php:1005
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
#: mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
#: mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1053 include/acl_selectors.php:330
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: mod/settings.php:1053
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1087 mod/profile_photo.php:248
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Die Adresse Deines Profils lautet:"
#: mod/settings.php:1101
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1101
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1102
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1103
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1104
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1105
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1106
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1107
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1108
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1134
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1142
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1143
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/settings.php:1144
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1145
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1145 mod/settings.php:1146
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1150
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1151 include/identity.php:538
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: mod/settings.php:1152
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1153
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1154
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1155
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1158
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1160
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1160 mod/settings.php:1190
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1161
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1162
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1173
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1178
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1190
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1193
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1194
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1195
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1196
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1197
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1198
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1199
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1200
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1203
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1204
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1205
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1206
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1208
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1210
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1212
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1214
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1215
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1218
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1219
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1220
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/display.php:505
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/dirfind.php:27 #: mod/dirfind.php:27
#, php-format #, php-format
@ -4282,6 +3774,952 @@ msgstr "Personensuche - %s"
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Keine Übereinstimmungen" msgstr "Keine Übereinstimmungen"
#: mod/display.php:343 mod/profile.php:155
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."
#: mod/display.php:505
msgid "Item has been removed."
msgstr "Eintrag wurde entfernt."
#: mod/editpost.php:17 mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Beitrag nicht gefunden"
#: mod/editpost.php:40
msgid "Edit post"
msgstr "Beitrag bearbeiten"
#: mod/editpost.php:111 include/conversation.php:1057
msgid "upload photo"
msgstr "Bild hochladen"
#: mod/editpost.php:112 include/conversation.php:1058
msgid "Attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:113 include/conversation.php:1059
msgid "attach file"
msgstr "Datei anhängen"
#: mod/editpost.php:115 include/conversation.php:1061
msgid "web link"
msgstr "Weblink"
#: mod/editpost.php:116 include/conversation.php:1062
msgid "Insert video link"
msgstr "Video-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:117 include/conversation.php:1063
msgid "video link"
msgstr "Video-Link"
#: mod/editpost.php:118 include/conversation.php:1064
msgid "Insert audio link"
msgstr "Audio-Adresse einfügen"
#: mod/editpost.php:119 include/conversation.php:1065
msgid "audio link"
msgstr "Audio-Link"
#: mod/editpost.php:120 include/conversation.php:1066
msgid "Set your location"
msgstr "Deinen Standort festlegen"
#: mod/editpost.php:121 include/conversation.php:1067
msgid "set location"
msgstr "Ort setzen"
#: mod/editpost.php:122 include/conversation.php:1068
msgid "Clear browser location"
msgstr "Browser-Standort leeren"
#: mod/editpost.php:123 include/conversation.php:1069
msgid "clear location"
msgstr "Ort löschen"
#: mod/editpost.php:125 include/conversation.php:1075
msgid "Permission settings"
msgstr "Berechtigungseinstellungen"
#: mod/editpost.php:133 include/acl_selectors.php:343
msgid "CC: email addresses"
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen"
#: mod/editpost.php:134 include/conversation.php:1084
msgid "Public post"
msgstr "Öffentlicher Beitrag"
#: mod/editpost.php:137 include/conversation.php:1071
msgid "Set title"
msgstr "Titel setzen"
#: mod/editpost.php:139 include/conversation.php:1073
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr "Kategorien (kommasepariert)"
#: mod/editpost.php:140 include/acl_selectors.php:344
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com"
#: mod/events.php:71 mod/events.php:73
msgid "Event can not end before it has started."
msgstr "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt."
#: mod/events.php:80 mod/events.php:82
msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden."
#: mod/events.php:317
msgid "l, F j"
msgstr "l, F j"
#: mod/events.php:339
msgid "Edit event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: mod/events.php:361 include/text.php:1679 include/text.php:1689
msgid "link to source"
msgstr "Link zum Originalbeitrag"
#: mod/events.php:397
msgid "Create New Event"
msgstr "Neue Veranstaltung erstellen"
#: mod/events.php:398
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: mod/events.php:399 mod/install.php:209
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: mod/events.php:491
msgid "Event details"
msgstr "Veranstaltungsdetails"
#: mod/events.php:492
msgid "Starting date and Title are required."
msgstr "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt"
#: mod/events.php:493
msgid "Event Starts:"
msgstr "Veranstaltungsbeginn:"
#: mod/events.php:493 mod/events.php:505
msgid "Required"
msgstr "Benötigt"
#: mod/events.php:495
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant"
#: mod/events.php:497
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Veranstaltungsende:"
#: mod/events.php:499
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "An Zeitzone des Betrachters anpassen"
#: mod/events.php:501
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung"
#: mod/events.php:505
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: mod/events.php:507
msgid "Share this event"
msgstr "Veranstaltung teilen"
#: mod/follow.php:24
msgid "You already added this contact."
msgstr "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."
#: mod/follow.php:106
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt hinzugefügt"
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:72 mod/profperm.php:19 index.php:381
msgid "Permission denied"
msgstr "Zugriff verweigert"
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/group.php:222 mod/profperm.php:106
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: mod/install.php:119
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:125
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:129
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:135
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:140
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:153
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:205
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:210
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:229
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:230
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:231
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:232
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:236
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:237
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:238
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:239
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:269
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:323
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:324
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: mod/install.php:328
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:328
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:333
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:342
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:343
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:345
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:356
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:357
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:359
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:381
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:383
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:390
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:391
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:392
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:393
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:394
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:399
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:415
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:423
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:440
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:441
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:442
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:443
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:446
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:456
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:457
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:458
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:459
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:462
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:478
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:480
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:489
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:528
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:529
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/item.php:115
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:347
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:486 mod/wall_upload.php:169 mod/wall_upload.php:178
#: mod/wall_upload.php:185 include/message.php:144 include/Photo.php:951
#: include/Photo.php:966 include/Photo.php:973 include/Photo.php:995
msgid "Wall Photos"
msgstr "Pinnwand-Bilder"
#: mod/item.php:860
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:989
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica."
#: mod/item.php:991
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:992
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest."
#: mod/item.php:996
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/match.php:13
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/match.php:22
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:64
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/match.php:65 mod/suggest.php:92 include/contact_widgets.php:10
#: include/identity.php:188
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mod/network.php:143
#, php-format
msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: mod/network.php:197 include/group.php:277
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: mod/network.php:358
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:361
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:364
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:367
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:376
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:382
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: mod/network.php:385
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:391
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:394
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:400
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:403
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/network.php:460
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
#: mod/network.php:463
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid "Contact: %s"
msgstr "Kontakt: %s"
#: mod/network.php:576
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:581
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/notes.php:44 include/identity.php:670
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/photos.php:84 include/identity.php:649
msgid "Photo Albums"
msgstr "Fotoalben"
#: mod/photos.php:85 mod/photos.php:1836
msgid "Recent Photos"
msgstr "Neueste Fotos"
#: mod/photos.php:88 mod/photos.php:1282 mod/photos.php:1838
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Neue Fotos hochladen"
#: mod/photos.php:102 mod/settings.php:34
msgid "everybody"
msgstr "jeder"
#: mod/photos.php:166
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Kontaktinformationen nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:187
msgid "Album not found."
msgstr "Album nicht gefunden."
#: mod/photos.php:210 mod/photos.php:222 mod/photos.php:1224
msgid "Delete Album"
msgstr "Album löschen"
#: mod/photos.php:220
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?"
#: mod/photos.php:300 mod/photos.php:311 mod/photos.php:1534
msgid "Delete Photo"
msgstr "Foto löschen"
#: mod/photos.php:309
msgid "Do you really want to delete this photo?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?"
#: mod/photos.php:684
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s wurde von %3$s in %2$s getaggt"
#: mod/photos.php:684
msgid "a photo"
msgstr "einem Foto"
#: mod/photos.php:789 mod/profile_photo.php:144 mod/wall_upload.php:122
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %s"
msgstr "Bildgröße überschreitet das Limit von %s"
#: mod/photos.php:797
msgid "Image file is empty."
msgstr "Bilddatei ist leer."
#: mod/photos.php:829 mod/profile_photo.php:153 mod/wall_upload.php:144
msgid "Unable to process image."
msgstr "Konnte das Bild nicht bearbeiten."
#: mod/photos.php:856 mod/profile_photo.php:301 mod/wall_upload.php:172
msgid "Image upload failed."
msgstr "Hochladen des Bildes gescheitert."
#: mod/photos.php:952
msgid "No photos selected"
msgstr "Keine Bilder ausgewählt"
#: mod/photos.php:1053 mod/videos.php:298
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt."
#: mod/photos.php:1114
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers."
#: mod/photos.php:1149
msgid "Upload Photos"
msgstr "Bilder hochladen"
#: mod/photos.php:1153 mod/photos.php:1219
msgid "New album name: "
msgstr "Name des neuen Albums: "
#: mod/photos.php:1154
msgid "or existing album name: "
msgstr "oder existierender Albumname: "
#: mod/photos.php:1155
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen"
#: mod/photos.php:1157 mod/photos.php:1529 include/acl_selectors.php:346
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigungen"
#: mod/photos.php:1166 mod/photos.php:1538 mod/settings.php:1172
msgid "Show to Groups"
msgstr "Zeige den Gruppen"
#: mod/photos.php:1167 mod/photos.php:1539 mod/settings.php:1173
msgid "Show to Contacts"
msgstr "Zeige den Kontakten"
#: mod/photos.php:1168
msgid "Private Photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1169
msgid "Public Photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1232
msgid "Edit Album"
msgstr "Album bearbeiten"
#: mod/photos.php:1238
msgid "Show Newest First"
msgstr "Zeige neueste zuerst"
#: mod/photos.php:1240
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Zeige älteste zuerst"
#: mod/photos.php:1268 mod/photos.php:1821
msgid "View Photo"
msgstr "Foto betrachten"
#: mod/photos.php:1314
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein."
#: mod/photos.php:1316
msgid "Photo not available"
msgstr "Foto nicht verfügbar"
#: mod/photos.php:1372
msgid "View photo"
msgstr "Fotos ansehen"
#: mod/photos.php:1372
msgid "Edit photo"
msgstr "Foto bearbeiten"
#: mod/photos.php:1373
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Als Profilbild verwenden"
#: mod/photos.php:1398
msgid "View Full Size"
msgstr "Betrachte Originalgröße"
#: mod/photos.php:1477
msgid "Tags: "
msgstr "Tags: "
#: mod/photos.php:1480
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Tag entfernen]"
#: mod/photos.php:1520
msgid "New album name"
msgstr "Name des neuen Albums"
#: mod/photos.php:1521
msgid "Caption"
msgstr "Bildunterschrift"
#: mod/photos.php:1522
msgid "Add a Tag"
msgstr "Tag hinzufügen"
#: mod/photos.php:1522
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
#: mod/photos.php:1523
msgid "Do not rotate"
msgstr "Nicht rotieren"
#: mod/photos.php:1524
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr "Drehen US (rechts)"
#: mod/photos.php:1525
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr "Drehen EUS (links)"
#: mod/photos.php:1540
msgid "Private photo"
msgstr "Privates Foto"
#: mod/photos.php:1541
msgid "Public photo"
msgstr "Öffentliches Foto"
#: mod/photos.php:1563 include/conversation.php:1055
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: mod/photos.php:1827 mod/videos.php:380
msgid "View Album"
msgstr "Album betrachten"
#: mod/ping.php:233
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten"
#: mod/ping.php:248
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht"
#: mod/ping.php:263
msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} möchte sich registrieren"
#: mod/profile.php:21 include/identity.php:77
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: mod/profile.php:179
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Tipps für neue Nutzer"
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:248 mod/settings.php:1088
msgid "or"
msgstr "oder"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/profiles.php:37 #: mod/profiles.php:37
msgid "Profile deleted." msgid "Profile deleted."
msgstr "Profil gelöscht." msgstr "Profil gelöscht."
@ -4583,10 +5021,6 @@ msgid ""
"be visible to anybody using the internet." "be visible to anybody using the internet."
msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein." msgstr "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein."
#: mod/profiles.php:746 mod/directory.php:129
msgid "Age: "
msgstr "Alter: "
#: mod/profiles.php:799 #: mod/profiles.php:799
msgid "Edit/Manage Profiles" msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile" msgstr "Bearbeite/Verwalte Profile"
@ -4611,68 +5045,73 @@ msgstr "sichtbar für jeden"
msgid "Edit visibility" msgid "Edit visibility"
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten" msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten"
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/search.php:180
#, php-format
msgid "Items tagged with: %s"
msgstr "Beiträge markiert mit: %s"
#: mod/search.php:182
#, php-format
msgid "Search results for: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: mod/share.php:38 #: mod/share.php:38
msgid "link" msgid "link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: mod/uexport.php:77 #: mod/suggest.php:27
msgid "Export account" msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Account exportieren" msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/uexport.php:77 #: mod/suggest.php:76
msgid "" msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"account and/or to move it to another server." "hours."
msgstr "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen." msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/uexport.php:78 #: mod/suggest.php:94
msgid "Export all" msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Alles exportieren" msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/uexport.php:78 #: mod/videos.php:113
msgid "" msgid "Do you really want to delete this video?"
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " msgstr "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert)."
#: mod/ping.php:233 #: mod/videos.php:118
msgid "{0} wants to be your friend" msgid "Delete Video"
msgstr "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten" msgstr "Video Löschen"
#: mod/ping.php:248 #: mod/videos.php:197
msgid "{0} sent you a message" msgid "No videos selected"
msgstr "{0} schickte Dir eine Nachricht" msgstr "Keine Videos ausgewählt"
#: mod/ping.php:263 #: mod/videos.php:373 include/text.php:1429
msgid "{0} requested registration" msgid "View Video"
msgstr "{0} möchte sich registrieren" msgstr "Video ansehen"
#: mod/navigation.php:20 include/nav.php:34 #: mod/videos.php:389
msgid "Nothing new here" msgid "Recent Videos"
msgstr "Keine Neuigkeiten" msgstr "Neueste Videos"
#: mod/navigation.php:24 include/nav.php:38 #: mod/videos.php:391
msgid "Clear notifications" msgid "Upload New Videos"
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen" msgstr "Neues Video hochladen"
#: mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Nicht verfügbar."
#: mod/community.php:32 view/theme/diabook/theme.php:129 include/nav.php:129
#: include/nav.php:131
msgid "Community"
msgstr "Gemeinschaft"
#: mod/filer.php:30 include/conversation.php:1005
#: include/conversation.php:1023
msgid "Save to Folder:"
msgstr "In diesem Ordner speichern:"
#: mod/filer.php:30
msgid "- select -"
msgstr "- auswählen -"
#: mod/wall_attach.php:75 #: mod/wall_attach.php:75
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"
@ -4691,1145 +5130,965 @@ msgstr "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s"
msgid "File upload failed." msgid "File upload failed."
msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen." msgstr "Hochladen der Datei fehlgeschlagen."
#: mod/profperm.php:25 mod/profperm.php:56 #: mod/register.php:92
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Ungültiger Profil-Bezeichner."
#: mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Editor für die Profil-Sichtbarkeit"
#: mod/profperm.php:106 mod/group.php:222
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen"
#: mod/profperm.php:115
msgid "Visible To"
msgstr "Sichtbar für"
#: mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)"
#: mod/suggest.php:27
msgid "Do you really want to delete this suggestion?"
msgstr "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?"
#: mod/suggest.php:69 view/theme/diabook/theme.php:527
#: include/contact_widgets.php:35
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Kontaktvorschläge"
#: mod/suggest.php:76
msgid "" msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "Registration successful. Please check your email for further instructions."
"hours." msgstr "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet."
msgstr "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal."
#: mod/suggest.php:92 mod/match.php:65 include/identity.php:188 #: mod/register.php:97
#: include/contact_widgets.php:10
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mod/suggest.php:94
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignorieren/Verbergen"
#: mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Zugriff verweigert."
#: mod/dfrn_poll.php:103 mod/dfrn_poll.php:536
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr "%1$s heißt %2$s herzlich willkommen"
#: mod/manage.php:106
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr "Verwalte Identitäten und/oder Seiten"
#: mod/manage.php:107
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
#: mod/manage.php:108
msgid "Select an identity to manage: "
msgstr "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: "
#: mod/delegate.php:101
msgid "No potential page delegates located."
msgstr "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden."
#: mod/delegate.php:130 include/nav.php:171
msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Delegiere das Management für die Seite"
#: mod/delegate.php:132
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!"
#: mod/delegate.php:133
msgid "Existing Page Managers"
msgstr "Vorhandene Seitenmanager"
#: mod/delegate.php:135
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite"
#: mod/delegate.php:137
msgid "Potential Delegates"
msgstr "Potentielle Bevollmächtigte"
#: mod/delegate.php:140
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: mod/delegate.php:141
msgid "No entries."
msgstr "Keine Einträge."
#: mod/viewcontacts.php:41
msgid "No contacts."
msgstr "Keine Kontakte."
#: mod/viewcontacts.php:78 include/text.php:899
msgid "View Contacts"
msgstr "Kontakte anzeigen"
#: mod/notes.php:44 include/identity.php:670
msgid "Personal Notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr "Anstupsen"
#: mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen"
#: mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr "Empfänger"
#: mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr "Was willst Du mit dem Empfänger machen:"
#: mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Diesen Beitrag privat machen"
#: mod/directory.php:53 view/theme/diabook/theme.php:525
msgid "Global Directory"
msgstr "Weltweites Verzeichnis"
#: mod/directory.php:61
msgid "Find on this site"
msgstr "Auf diesem Server suchen"
#: mod/directory.php:64
msgid "Site Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: mod/directory.php:132
msgid "Gender: "
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/directory.php:154 include/identity.php:270 include/identity.php:540
msgid "Gender:"
msgstr "Geschlecht:"
#: mod/directory.php:156 include/identity.php:273 include/identity.php:560
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
#: mod/directory.php:158 include/identity.php:275 include/identity.php:571
msgid "Homepage:"
msgstr "Homepage:"
#: mod/directory.php:160 include/identity.php:277 include/identity.php:581
msgid "About:"
msgstr "Über:"
#: mod/directory.php:205
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein)."
#: mod/localtime.php:12 include/event.php:13 include/bb2diaspora.php:139
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l, d. F Y\\, H:i"
#: mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zeitumrechnung"
#: mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann."
#: mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr "UTC Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Aktuelle Zeitzone: %s"
#: mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
msgstr "Umgerechnete lokale Zeit: %s"
#: mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Bitte wähle Deine Zeitzone:"
#: mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Beitrag erfolgreich veröffentlicht."
#: mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl."
#: mod/profile_photo.php:77 mod/profile_photo.php:84 mod/profile_photo.php:91
#: mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte."
#: mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird."
#: mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Bild konnte nicht verarbeitet werden"
#: mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Datei hochladen:"
#: mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Profil auswählen:"
#: mod/profile_photo.php:245
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "diesen Schritt überspringen"
#: mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben"
#: mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Bild zurechtschneiden"
#: mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann."
#: mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Bearbeitung abgeschlossen"
#: mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Bild erfolgreich hochgeladen."
#: mod/install.php:119
msgid "Friendica Communications Server - Setup"
msgstr "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup"
#: mod/install.php:125
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Verbindung zur Datenbank gescheitert."
#: mod/install.php:129
msgid "Could not create table."
msgstr "Tabelle konnte nicht angelegt werden."
#: mod/install.php:135
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert."
#: mod/install.php:140
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren."
#: mod/install.php:141 mod/install.php:208 mod/install.php:530
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Lies bitte die \"INSTALL.txt\"."
#: mod/install.php:153
msgid "Database already in use."
msgstr "Die Datenbank wird bereits verwendet."
#: mod/install.php:205
msgid "System check"
msgstr "Systemtest"
#: mod/install.php:210
msgid "Check again"
msgstr "Noch einmal testen"
#: mod/install.php:229
msgid "Database connection"
msgstr "Datenbankverbindung"
#: mod/install.php:230
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:231
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:232
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:236
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:237
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:238
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:239
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:240 mod/install.php:279
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:244 mod/install.php:282
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:269
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:323
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:324
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
#: mod/install.php:328
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:328
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:333
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:342
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:343
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:345
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:356
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:357
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:359
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:380
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
#: mod/install.php:381
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:383
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:390
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:391
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:392
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:393
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:394
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:399 mod/install.php:401
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:399
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:407
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:415
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:419
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:423
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:440
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:441
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:442
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:443
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:446
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:456
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:457
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:458
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:459
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:462
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:478
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:480
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:489
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:528
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:529
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten."
#: mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Nicht erweitert."
#: mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Gruppe erstellt."
#: mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht erstellen."
#: mod/group.php:47 mod/group.php:140
msgid "Group not found."
msgstr "Gruppe nicht gefunden."
#: mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Gruppenname geändert."
#: mod/group.php:87
msgid "Save Group"
msgstr "Gruppe speichern"
#: mod/group.php:93
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen."
#: mod/group.php:94 mod/group.php:178 include/group.php:273
msgid "Group Name: "
msgstr "Gruppenname:"
#: mod/group.php:113
msgid "Group removed."
msgstr "Gruppe entfernt."
#: mod/group.php:115
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Konnte die Gruppe nicht entfernen."
#: mod/group.php:177
msgid "Group Editor"
msgstr "Gruppeneditor"
#: mod/group.php:190
msgid "Members"
msgstr "Mitglieder"
#: mod/content.php:119 mod/network.php:526
msgid "No such group"
msgstr "Es gibt keine solche Gruppe"
#: mod/content.php:130 mod/network.php:543
msgid "Group is empty"
msgstr "Gruppe ist leer"
#: mod/content.php:135 mod/network.php:554
#, php-format
msgid "Group: %s"
msgstr "Gruppe: %s"
#: mod/content.php:499 include/conversation.php:689
msgid "View in context"
msgstr "Im Zusammenhang betrachten"
#: mod/regmod.php:55
msgid "Account approved."
msgstr "Konto freigegeben."
#: mod/regmod.php:92
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Registrierung für %s wurde zurückgezogen"
#: mod/regmod.php:104
msgid "Please login."
msgstr "Bitte melde Dich an."
#: mod/match.php:13
msgid "Profile Match"
msgstr "Profilübereinstimmungen"
#: mod/match.php:22
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu."
#: mod/match.php:64
msgid "is interested in:"
msgstr "ist interessiert an:"
#: mod/item.php:115
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Konnte den Originalbeitrag nicht finden."
#: mod/item.php:347
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Leerer Beitrag wurde verworfen."
#: mod/item.php:860
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden."
#: mod/item.php:989
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> "
"network." "password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica." msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/item.php:991 #: mod/register.php:107
#, php-format msgid "Your registration can not be processed."
msgid "You may visit them online at %s" msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
msgstr "Du kannst sie online unter %s besuchen"
#: mod/item.php:992 #: mod/register.php:150
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:216
msgid "" msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"receive these messages." "and clicking 'Register'."
msgstr "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest." msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/item.php:996 #: mod/register.php:217
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s hat ein Update veröffentlicht."
#: mod/mood.php:62 include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr "%1$s ist momentan %2$s"
#: mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Stimmung"
#: mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden"
#: mod/network.php:143
#, php-format
msgid "Search Results For: %s"
msgstr "Suchergebnisse für: %s"
#: mod/network.php:197 include/group.php:277
msgid "add"
msgstr "hinzufügen"
#: mod/network.php:358
msgid "Commented Order"
msgstr "Neueste Kommentare"
#: mod/network.php:361
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Nach Kommentardatum sortieren"
#: mod/network.php:364
msgid "Posted Order"
msgstr "Neueste Beiträge"
#: mod/network.php:367
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Nach Beitragsdatum sortieren"
#: mod/network.php:376
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr "Beiträge, in denen es um Dich geht"
#: mod/network.php:382
msgid "New"
msgstr "Neue"
#: mod/network.php:385
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr "Aktivitäten-Stream - nach Datum"
#: mod/network.php:391
msgid "Shared Links"
msgstr "Geteilte Links"
#: mod/network.php:394
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interessante Links"
#: mod/network.php:400
msgid "Starred"
msgstr "Markierte"
#: mod/network.php:403
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Favorisierte Beiträge"
#: mod/network.php:460
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk."
msgstr[1] "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken."
#: mod/network.php:463
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."
#: mod/network.php:572
#, php-format
msgid "Contact: %s"
msgstr "Kontakt: %s"
#: mod/network.php:576
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."
#: mod/network.php:581
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ungültiger Kontakt."
#: mod/crepair.php:107
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Einstellungen zum Kontakt angewandt."
#: mod/crepair.php:109
msgid "Contact update failed."
msgstr "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."
#: mod/crepair.php:140
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Kontakteinstellungen reparieren"
#: mod/crepair.php:142
msgid "" msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
" information your communications with this contact may stop working." "in the rest of the items."
msgstr "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr." msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/crepair.php:143 #: mod/register.php:218
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:232
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:256
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:257
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:268
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): "
#: mod/register.php:269
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:271 mod/settings.php:1144
msgid "New Password:"
msgstr "Neues Passwort:"
#: mod/register.php:271
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:272 mod/settings.php:1145
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
#: mod/register.php:273
msgid "" msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are " "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"uncertain what to do on this page." "profile address on this site will then be "
msgstr "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst." "'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
#: mod/crepair.php:149 #: mod/register.php:274
msgid "Return to contact editor" msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Zurück zum Kontakteditor" msgstr "Spitznamen wählen: "
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162 #: mod/register.php:277 include/nav.php:109 boot.php:1238
msgid "No mirroring" msgid "Register"
msgstr "Kein Spiegeln" msgstr "Registrieren"
#: mod/crepair.php:160 #: mod/register.php:284
msgid "Mirror as forwarded posting" msgid "Import your profile to this friendica instance"
msgstr "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge" msgstr "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz"
#: mod/crepair.php:160 mod/crepair.php:162 #: mod/settings.php:46
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Additional features"
msgstr "Spiegeln als meine eigenen Beiträge" msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/crepair.php:169 #: mod/settings.php:51
msgid "Refetch contact data" msgid "Display"
msgstr "Kontaktdaten neu laden" msgstr "Anzeige"
#: mod/crepair.php:171 #: mod/settings.php:57 mod/settings.php:805
msgid "Account Nickname" msgid "Social Networks"
msgstr "Konto-Spitzname" msgstr "Soziale Netzwerke"
#: mod/crepair.php:172 #: mod/settings.php:67 include/nav.php:171
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" msgid "Delegations"
msgstr "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname" msgstr "Delegationen"
#: mod/crepair.php:173 #: mod/settings.php:72
msgid "Account URL" msgid "Connected apps"
msgstr "Konto-URL" msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/crepair.php:174 #: mod/settings.php:82
msgid "Friend Request URL" msgid "Remove account"
msgstr "URL für Freundschaftsanfragen" msgstr "Konto löschen"
#: mod/crepair.php:175 #: mod/settings.php:134
msgid "Friend Confirm URL" msgid "Missing some important data!"
msgstr "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen" msgstr "Wichtige Daten fehlen!"
#: mod/crepair.php:176 #: mod/settings.php:245
msgid "Notification Endpoint URL" msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen" msgstr "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."
#: mod/crepair.php:177 #: mod/settings.php:250
msgid "Poll/Feed URL" msgid "Email settings updated."
msgstr "Pull/Feed-URL" msgstr "E-Mail Einstellungen bearbeitet."
#: mod/crepair.php:178 #: mod/settings.php:265
msgid "New photo from this URL" msgid "Features updated"
msgstr "Neues Foto von dieser URL" msgstr "Features aktualisiert"
#: mod/crepair.php:179 #: mod/settings.php:328
msgid "Remote Self" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Entfernte Konten" msgstr "Die Umzugsbenachrichtigung wurde an Deine Kontakte versendet."
#: mod/crepair.php:181 #: mod/settings.php:342 include/user.php:39
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Spiegle Beiträge dieses Kontakts" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert."
#: mod/crepair.php:181 #: mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Leere Passwörter sind nicht erlaubt. Passwort bleibt unverändert."
#: mod/settings.php:355
msgid "Wrong password."
msgstr "Falsches Passwort."
#: mod/settings.php:366
msgid "Password changed."
msgstr "Passwort geändert."
#: mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualisierung des Passworts gescheitert, bitte versuche es noch einmal."
#: mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: mod/settings.php:437
msgid " Name too short."
msgstr " Name ist zu kurz."
#: mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
#: mod/settings.php:451
msgid " Not valid email."
msgstr " Keine gültige E-Mail."
#: mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Ändern der E-Mail nicht möglich. "
#: mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt. Die voreingestellte Gruppe für neue Kontakte wird benutzt."
#: mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Für das private Forum sind keine Zugriffsrechte eingestellt, und es gibt keine voreingestellte Gruppe für neue Kontakte."
#: mod/settings.php:547
msgid "Settings updated."
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
#: mod/settings.php:620 mod/settings.php:646 mod/settings.php:682
msgid "Add application"
msgstr "Programm hinzufügen"
#: mod/settings.php:624 mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key"
#: mod/settings.php:625 mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret"
#: mod/settings.php:626 mod/settings.php:652
msgid "Redirect"
msgstr "Umleiten"
#: mod/settings.php:627 mod/settings.php:653
msgid "Icon url"
msgstr "Icon URL"
#: mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Du kannst dieses Programm nicht bearbeiten."
#: mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps"
msgstr "Verbundene Programme"
#: mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with"
msgstr "Anwenderschlüssel beginnt mit"
#: mod/settings.php:686
msgid "No name"
msgstr "Kein Name"
#: mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization"
msgstr "Autorisierung entziehen"
#: mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Keine Plugin-Einstellungen konfiguriert"
#: mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Plugin-Einstellungen"
#: mod/settings.php:721
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: mod/settings.php:721
msgid "On"
msgstr "An"
#: mod/settings.php:729
msgid "Additional Features"
msgstr "Zusätzliche Features"
#: mod/settings.php:739 mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen zu Sozialen Medien"
#: mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Intelligentes Link kürzen ausschalten"
#: mod/settings.php:751
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"entries from this contact." "If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
msgstr "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden." " original friendica post."
msgstr "Normalerweise versucht das System den besten Link zu finden um ihn zu gekürzten Postings hinzu zu fügen. Wird diese Option ausgewählt wird stets ein Link auf die originale Friendica Nachricht beigefügt."
#: view/theme/diabook/theme.php:123 include/nav.php:76 include/nav.php:148 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen"
#: view/theme/diabook/theme.php:124 include/nav.php:77
msgid "Your profile page"
msgstr "Deine Profilseite"
#: view/theme/diabook/theme.php:125
msgid "Your contacts"
msgstr "Deine Kontakte"
#: view/theme/diabook/theme.php:126 include/nav.php:78
msgid "Your photos"
msgstr "Deine Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:127 include/nav.php:80
msgid "Your events"
msgstr "Deine Ereignisse"
#: view/theme/diabook/theme.php:128 include/nav.php:81
msgid "Personal notes"
msgstr "Persönliche Notizen"
#: view/theme/diabook/theme.php:128
msgid "Your personal photos"
msgstr "Deine privaten Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:130 view/theme/diabook/theme.php:544
#: view/theme/diabook/theme.php:624 view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Community Pages"
msgstr "Foren"
#: view/theme/diabook/theme.php:391 view/theme/diabook/theme.php:626
#: view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Community Profiles"
msgstr "Community-Profile"
#: view/theme/diabook/theme.php:412 view/theme/diabook/theme.php:630
#: view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Last users"
msgstr "Letzte Nutzer"
#: view/theme/diabook/theme.php:441 view/theme/diabook/theme.php:632
#: view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Last likes"
msgstr "Zuletzt gemocht"
#: view/theme/diabook/theme.php:463 include/text.php:1998
#: include/conversation.php:118 include/conversation.php:245
msgid "event"
msgstr "Veranstaltung"
#: view/theme/diabook/theme.php:486 view/theme/diabook/theme.php:631
#: view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Last photos"
msgstr "Letzte Fotos"
#: view/theme/diabook/theme.php:523 view/theme/diabook/theme.php:629
#: view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Find Friends"
msgstr "Freunde finden"
#: view/theme/diabook/theme.php:524
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis"
#: view/theme/diabook/theme.php:526 include/contact_widgets.php:36
msgid "Similar Interests"
msgstr "Ähnliche Interessen"
#: view/theme/diabook/theme.php:528 include/contact_widgets.php:38
msgid "Invite Friends"
msgstr "Freunde einladen"
#: view/theme/diabook/theme.php:579 view/theme/diabook/theme.php:625
#: view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Earth Layers"
msgstr "Earth Layers"
#: view/theme/diabook/theme.php:584
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:585 view/theme/diabook/config.php:156
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr "Longitude (X) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:586 view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr "Latitude (Y) der Earth Layer"
#: view/theme/diabook/theme.php:599 view/theme/diabook/theme.php:627
#: view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr "Hilfe oder @NewHere"
#: view/theme/diabook/theme.php:606 view/theme/diabook/theme.php:628
#: view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Connect Services"
msgstr "Verbinde Dienste"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:337
msgid "don't show"
msgstr "nicht zeigen"
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142
#: include/acl_selectors.php:336
msgid "show"
msgstr "zeigen"
#: view/theme/diabook/theme.php:622
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen"
#: view/theme/diabook/config.php:150 view/theme/vier/config.php:58
#: view/theme/dispy/config.php:72 view/theme/duepuntozero/config.php:61
#: view/theme/quattro/config.php:66 view/theme/cleanzero/config.php:82
msgid "Theme settings"
msgstr "Themeneinstellungen"
#: view/theme/diabook/config.php:151 view/theme/dispy/config.php:73
#: view/theme/cleanzero/config.php:84
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen"
#: view/theme/diabook/config.php:152 view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen"
#: view/theme/diabook/config.php:153
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr "Auflösung für die Mittelspalte setzen"
#: view/theme/diabook/config.php:154
msgid "Set color scheme"
msgstr "Wähle Farbschema"
#: view/theme/diabook/config.php:155
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr "Zoomfaktor der Earth Layer"
#: view/theme/vier/config.php:59
msgid "Set style"
msgstr "Stil auswählen"
#: view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Farbschema wählen"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:44 include/text.php:1734
#: include/user.php:247
msgid "default"
msgstr "Standard"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:45
msgid "greenzero"
msgstr "greenzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:46
msgid "purplezero"
msgstr "purplezero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:47
msgid "easterbunny"
msgstr "easterbunny"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:48
msgid "darkzero"
msgstr "darkzero"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:49
msgid "comix"
msgstr "comix"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:50
msgid "slackr"
msgstr "slackr"
#: view/theme/duepuntozero/config.php:62
msgid "Variations"
msgstr "Variationen"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: view/theme/quattro/config.php:68 view/theme/cleanzero/config.php:86
msgid "Color scheme"
msgstr "Farbschema"
#: view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr "Schriftgröße in Beiträgen"
#: view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr "Schriftgröße in Eingabefeldern"
#: view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)"
#: view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr "Theme Breite festlegen"
#: view/smarty3/compiled/1708ab6fbb592af5399438bf991f7b474286b1b1.file.contact_drop_confirm.tpl.php:22
msgid "Drop contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: boot.php:753
msgid "Delete this item?"
msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: boot.php:756
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:1130
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs." msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen." msgstr "Eingebaute Unterstützung für Verbindungen zu %s ist %s"
#: boot.php:1237 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "Create a New Account" msgid "enabled"
msgstr "Neues Konto erstellen" msgstr "eingeschaltet"
#: boot.php:1262 include/nav.php:73 #: mod/settings.php:761 mod/settings.php:762
msgid "Logout" msgid "disabled"
msgstr "Abmelden" msgstr "ausgeschaltet"
#: boot.php:1265 #: mod/settings.php:762
msgid "Nickname or Email address: " msgid "StatusNet"
msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: " msgstr "StatusNet"
#: boot.php:1266 #: mod/settings.php:798
msgid "Password: " msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Passwort: " msgstr "Zugriff auf E-Mails für diese Seite deaktiviert."
#: boot.php:1267 #: mod/settings.php:810
msgid "Remember me" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Anmeldedaten merken" msgstr "E-Mail/Postfach-Einstellungen"
#: boot.php:1270 #: mod/settings.php:811
msgid "Or login using OpenID: " msgid ""
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Wenn Du mit E-Mail-Kontakten über diesen Service kommunizieren möchtest (optional), gib bitte die Einstellungen für Dein Postfach an."
#: boot.php:1276 #: mod/settings.php:812
msgid "Forgot your password?" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Passwort vergessen?" msgstr "Letzter erfolgreicher E-Mail Check"
#: boot.php:1279 #: mod/settings.php:814
msgid "Website Terms of Service" msgid "IMAP server name:"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen" msgstr "IMAP-Server-Name:"
#: boot.php:1280 #: mod/settings.php:815
msgid "terms of service" msgid "IMAP port:"
msgstr "Nutzungsbedingungen" msgstr "IMAP-Port:"
#: boot.php:1282 #: mod/settings.php:816
msgid "Website Privacy Policy" msgid "Security:"
msgstr "Website Datenschutzerklärung" msgstr "Sicherheit:"
#: boot.php:1283 #: mod/settings.php:816 mod/settings.php:821
msgid "privacy policy" msgid "None"
msgstr "Datenschutzerklärung" msgstr "Keine"
#: mod/settings.php:817
msgid "Email login name:"
msgstr "E-Mail-Login-Name:"
#: mod/settings.php:818
msgid "Email password:"
msgstr "E-Mail-Passwort:"
#: mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Reply-to Adresse:"
#: mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Sende öffentliche Beiträge an alle E-Mail-Kontakte:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Action after import:"
msgstr "Aktion nach Import:"
#: mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen"
msgstr "Als gelesen markieren"
#: mod/settings.php:821
msgid "Move to folder"
msgstr "In einen Ordner verschieben"
#: mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:"
msgstr "In diesen Ordner verschieben:"
#: mod/settings.php:903
msgid "Display Settings"
msgstr "Anzeige-Einstellungen"
#: mod/settings.php:909 mod/settings.php:925
msgid "Display Theme:"
msgstr "Theme:"
#: mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Mobiles Theme"
#: mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Browser alle xx Sekunden aktualisieren"
#: mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimal 10 Sekunden, kein Maximum"
#: mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite angezeigt werden sollen: "
#: mod/settings.php:912 mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maximal 100 Beiträge"
#: mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Zahl der Beiträge, die pro Netzwerkseite auf mobilen Geräten angezeigt werden sollen:"
#: mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Keine Smilies anzeigen"
#: mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices"
msgstr "Info-Popups nicht anzeigen"
#: mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Endloses Scrollen"
#: mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Automatische Updates nur, wenn Du oben auf der Netzwerkseite bist."
#: mod/settings.php:995
msgid "User Types"
msgstr "Nutzer Art"
#: mod/settings.php:996
msgid "Community Types"
msgstr "Gemeinschafts Art"
#: mod/settings.php:997
msgid "Normal Account Page"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/settings.php:998
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Dieses Konto ist ein normales persönliches Profil"
#: mod/settings.php:1001
msgid "Soapbox Page"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/settings.php:1002
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Nurlese-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1005
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/settings.php:1006
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Lese-und-Schreib-Fans akzeptiert"
#: mod/settings.php:1009
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Automatische Freunde Seite"
#: mod/settings.php:1010
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Kontaktanfragen werden automatisch als Freund akzeptiert"
#: mod/settings.php:1013
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Privates Forum [Versuchsstadium]"
#: mod/settings.php:1014
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Privates Forum, nur für Mitglieder"
#: mod/settings.php:1026
msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:"
#: mod/settings.php:1026
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Optional) Erlaube die Anmeldung für dieses Konto mit dieser OpenID."
#: mod/settings.php:1036
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im Verzeichnis dieses Servers veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1042
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Darf Dein Standardprofil im weltweiten Verzeichnis veröffentlicht werden?"
#: mod/settings.php:1050
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Liste der Kontakte vor Betrachtern des Standardprofils verbergen?"
#: mod/settings.php:1054 include/acl_selectors.php:330
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?"
#: mod/settings.php:1054
msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible."
msgstr "Wenn aktiviert, ist das senden öffentliche Nachrichten zu Diaspora und anderen Netzwerken nicht möglich"
#: mod/settings.php:1059
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte auf Deine Pinnwand schreiben?"
#: mod/settings.php:1065
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Dürfen Deine Kontakte Deine Beiträge mit Schlagwörtern versehen?"
#: mod/settings.php:1071
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"
#: mod/settings.php:1077
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"
#: mod/settings.php:1085
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."
#: mod/settings.php:1093
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Die Adresse Deines Profils lautet:"
#: mod/settings.php:1102
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"
#: mod/settings.php:1102
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."
#: mod/settings.php:1103
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Erweiterte Verfallseinstellungen"
#: mod/settings.php:1104
msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Erweitertes Verfallen"
#: mod/settings.php:1105
msgid "Expire posts:"
msgstr "Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1106
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Persönliche Notizen verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1107
msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Markierte Beiträge verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1108
msgid "Expire photos:"
msgstr "Fotos verfallen lassen:"
#: mod/settings.php:1109
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Nur Beiträge anderer verfallen:"
#: mod/settings.php:1135
msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: mod/settings.php:1143
msgid "Password Settings"
msgstr "Passwort-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1145
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"
#: mod/settings.php:1146
msgid "Current Password:"
msgstr "Aktuelles Passwort:"
#: mod/settings.php:1146 mod/settings.php:1147
msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"
#: mod/settings.php:1147
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: mod/settings.php:1151
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundeinstellungen"
#: mod/settings.php:1152 include/identity.php:538
msgid "Full Name:"
msgstr "Kompletter Name:"
#: mod/settings.php:1153
msgid "Email Address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
#: mod/settings.php:1154
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Deine Zeitzone:"
#: mod/settings.php:1155
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardstandort:"
#: mod/settings.php:1156
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Standort des Browsers verwenden:"
#: mod/settings.php:1159
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Sicherheits- und Privatsphäre-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1161
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maximale Anzahl von Freundschaftsanfragen/Tag:"
#: mod/settings.php:1161 mod/settings.php:1191
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(um SPAM zu vermeiden)"
#: mod/settings.php:1162
msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte für Beiträge"
#: mod/settings.php:1163
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(klicke zum öffnen/schließen)"
#: mod/settings.php:1174
msgid "Default Private Post"
msgstr "Privater Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1175
msgid "Default Public Post"
msgstr "Öffentlicher Standardbeitrag"
#: mod/settings.php:1179
msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Standardberechtigungen für neue Beiträge"
#: mod/settings.php:1191
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Maximale Anzahl privater Nachrichten von Unbekannten pro Tag:"
#: mod/settings.php:1194
msgid "Notification Settings"
msgstr "Benachrichtigungseinstellungen"
#: mod/settings.php:1195
msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Standardmäßig eine Statusnachricht posten, wenn:"
#: mod/settings.php:1196
msgid "accepting a friend request"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage akzeptierst"
#: mod/settings.php:1197
msgid "joining a forum/community"
msgstr " Du einem Forum/einer Gemeinschaftsseite beitrittst"
#: mod/settings.php:1198
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr " Du eine <em>interessante</em> Änderung an Deinem Profil durchführst"
#: mod/settings.php:1199
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail senden wenn:"
#: mod/settings.php:1200
msgid "You receive an introduction"
msgstr " Du eine Kontaktanfrage erhältst"
#: mod/settings.php:1201
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr " eine Deiner Kontaktanfragen akzeptiert wurde"
#: mod/settings.php:1202
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr " jemand etwas auf Deine Pinnwand schreibt"
#: mod/settings.php:1203
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr " jemand auch einen Kommentar verfasst"
#: mod/settings.php:1204
msgid "You receive a private message"
msgstr " Du eine private Nachricht erhältst"
#: mod/settings.php:1205
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr " Du eine Empfehlung erhältst"
#: mod/settings.php:1206
msgid "You are tagged in a post"
msgstr " Du in einem Beitrag erwähnt wirst"
#: mod/settings.php:1207
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr " Du von jemandem angestupst oder sonstwie behandelt wirst"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1209
msgid "Show desktop popup on new notifications"
msgstr "Desktop Benachrichtigungen einschalten"
#: mod/settings.php:1211
msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text."
#: mod/settings.php:1213
msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Sende Benachrichtigungs E-Mail als Rein-Text - ohne HTML-Teil"
#: mod/settings.php:1215
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Erweiterte Konto-/Seitentyp-Einstellungen"
#: mod/settings.php:1216
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Verhalten dieses Kontos in bestimmten Situationen:"
#: mod/settings.php:1219
msgid "Relocate"
msgstr "Umziehen"
#: mod/settings.php:1220
msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."
#: mod/settings.php:1221
msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"
#: mod/bookmarklet.php:12 include/nav.php:92 boot.php:1263
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: mod/bookmarklet.php:41
msgid "The post was created"
msgstr "Der Beitrag wurde angelegt"
#: mod/friendica.php:59
msgid "This is Friendica, version"
msgstr "Dies ist Friendica, Version"
#: mod/friendica.php:60
msgid "running at web location"
msgstr "die unter folgender Webadresse zu finden ist"
#: mod/friendica.php:62
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
msgstr "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren."
#: mod/friendica.php:64
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche"
#: mod/friendica.php:64
msgid "the bugtracker at github"
msgstr "dem Bugtracker auf github"
#: mod/friendica.php:65
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com"
#: mod/friendica.php:79
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps"
#: mod/friendica.php:92
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert"
#: include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen"
#: include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben"
#: include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara"
#: include/contact_widgets.php:24
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:30
msgid "Find People"
msgstr "Leute finden"
#: include/contact_widgets.php:31
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Name oder Interessen eingeben"
#: include/contact_widgets.php:32
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Verbinden/Folgen"
#: include/contact_widgets.php:33
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln"
#: include/contact_widgets.php:37
msgid "Random Profile"
msgstr "Zufälliges Profil"
#: include/contact_widgets.php:71
msgid "Networks"
msgstr "Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:74
msgid "All Networks"
msgstr "Alle Netzwerke"
#: include/contact_widgets.php:104 include/features.php:60
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139
msgid "Everything"
msgstr "Alles"
#: include/contact_widgets.php:136
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: include/plugin.php:455 include/plugin.php:457
msgid "Click here to upgrade."
msgstr "Zum Upgraden hier klicken."
#: include/plugin.php:463
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements."
#: include/plugin.php:468
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar."
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:128 include/user.php:75
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:128 include/user.php:75
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/uimport.php:94
msgid "Error decoding account file"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei"
#: include/uimport.php:100
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen."
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!"
#: include/uimport.php:153
msgid "User creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten"
#: include/uimport.php:171
msgid "User profile creation error"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos"
#: include/uimport.php:220
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:290
msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden"
#: include/message.php:15 include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "StatusNet"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/features.php:23 #: include/features.php:23
msgid "General Features" msgid "General Features"
@ -5968,10 +6227,6 @@ msgstr "Beitragskategorien"
msgid "Add categories to your posts" msgid "Add categories to your posts"
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen" msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"
#: include/features.php:60 include/contact_widgets.php:104
msgid "Saved Folders"
msgstr "Gespeicherte Ordner"
#: include/features.php:60 #: include/features.php:60
msgid "Ability to file posts under folders" msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren" msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"
@ -6000,608 +6255,6 @@ msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"
msgid "Ability to mute notifications for a thread" msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können" msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"
#: include/auth.php:38
msgid "Logged out."
msgstr "Abgemeldet."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."
#: include/auth.php:128 include/user.php:67
msgid "The error message was:"
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:"
#: include/event.php:22 include/bb2diaspora.php:145
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/event.php:32 include/bb2diaspora.php:153
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/message.php:15 include/message.php:172
msgid "[no subject]"
msgstr "[kein Betreff]"
#: include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr " bei Last.fm"
#: include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "älter"
#: include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "erste"
#: include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:878
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:887
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:1027
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1027
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1028
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1028
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1029
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1029
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1030
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1030
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1031
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1031
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1046
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: include/text.php:1047
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: include/text.php:1048
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: include/text.php:1049
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: include/text.php:1050
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: include/text.php:1051
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: include/text.php:1052
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: include/text.php:1053
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: include/text.php:1054
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: include/text.php:1055
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: include/text.php:1056
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: include/text.php:1057
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: include/text.php:1058
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: include/text.php:1059
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: include/text.php:1060
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: include/text.php:1061
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: include/text.php:1062
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: include/text.php:1063
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: include/text.php:1064
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: include/text.php:1065
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: include/text.php:1235
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/text.php:1235
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/text.php:1235
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/text.php:1235
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/text.php:1239
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/text.php:1239
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/text.php:1239
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/text.php:1239
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/text.php:1239
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/text.php:1239
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/text.php:1239
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1239
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/text.php:1239
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/text.php:1239
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/text.php:1239
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/text.php:1239
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/text.php:1461
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1493 include/text.php:1505
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1746
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Alternative Sprache auswählen"
#: include/text.php:2002
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:2005
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:2173
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/api.php:310 include/api.php:321 include/api.php:430
#: include/api.php:1133 include/api.php:1135
msgid "User not found."
msgstr "Nutzer nicht gefunden."
#: include/api.php:784
#, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:803
#, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:822
#, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/api.php:1342
msgid "There is no status with this id."
msgstr "Es gibt keinen Status mit dieser ID."
#: include/api.php:1416
msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID."
#: include/api.php:1686
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: include/api.php:1697
msgid "Invalid item."
msgstr "Ungültiges Objekt"
#: include/api.php:1707
msgid "Invalid action. "
msgstr "Ungültige Aktion"
#: include/api.php:1715
msgid "DB error"
msgstr "DB Error"
#: include/dba.php:56 include/dba_pdo.php:72
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln."
#: include/items.php:2431 include/datetime.php:459
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/items.php:2432 include/datetime.php:460
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/items.php:4852
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:5127
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/delivery.php:456 include/notifier.php:825
msgid "(no subject)"
msgstr "(kein Betreff)"
#: include/delivery.php:467 include/notifier.php:835 include/enotify.php:33
msgid "noreply"
msgstr "noreply"
#: include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/diaspora.php:2539
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhänge:"
#: include/identity.php:38
msgid "Requested account is not available."
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
msgid "Edit profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/identity.php:220
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: include/identity.php:226 include/nav.php:176
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
#: include/identity.php:226
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/identity.php:341
msgid "Network:"
msgstr "Netzwerk"
#: include/identity.php:373 include/identity.php:459
msgid "g A l F d"
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/identity.php:374 include/identity.php:460
msgid "F d"
msgstr "d. F"
#: include/identity.php:419 include/identity.php:506
msgid "[today]"
msgstr "[heute]"
#: include/identity.php:431
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/identity.php:432
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/identity.php:493
msgid "[No description]"
msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/identity.php:517
msgid "Event Reminders"
msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/identity.php:518
msgid "Events this week:"
msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/identity.php:545
msgid "j F, Y"
msgstr "j F, Y"
#: include/identity.php:546
msgid "j F"
msgstr "j F"
#: include/identity.php:553
msgid "Birthday:"
msgstr "Geburtstag:"
#: include/identity.php:557
msgid "Age:"
msgstr "Alter:"
#: include/identity.php:566
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:575
msgid "Tags:"
msgstr "Tags"
#: include/identity.php:579
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:583
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:590
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:592
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:594
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:596
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:598
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:600
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:602
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:604
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:635
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:642
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:653 include/identity.php:656 include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:666
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:673
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
#: include/follow.php:60 include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
#: include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
#: include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/follow.php:258
msgid "following"
msgstr "folgen"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/profile_selectors.php:6 #: include/profile_selectors.php:6
msgid "Male" msgid "Male"
msgstr "Männlich" msgstr "Männlich"
@ -6746,7 +6399,7 @@ msgstr "Untreu"
msgid "Sex Addict" msgid "Sex Addict"
msgstr "Sexbesessen" msgstr "Sexbesessen"
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:289 include/user.php:293 #: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:297 include/user.php:301
msgid "Friends" msgid "Friends"
msgstr "Freunde" msgstr "Freunde"
@ -6834,53 +6487,137 @@ msgstr "Ist mir nicht wichtig"
msgid "Ask me" msgid "Ask me"
msgstr "Frag mich" msgstr "Frag mich"
#: include/uimport.php:94 #: include/Contact.php:119
msgid "Error decoding account file" msgid "stopped following"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei" msgstr "wird nicht mehr gefolgt"
#: include/uimport.php:100 #: include/Contact.php:232 include/conversation.php:881
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgid "Poke"
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?" msgstr "Anstupsen"
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127 #: include/Contact.php:233 include/conversation.php:875
msgid "Error! Cannot check nickname" msgid "View Status"
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen." msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131 #: include/Contact.php:234 include/conversation.php:876
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/Contact.php:235 include/conversation.php:877
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/Contact.php:236 include/Contact.php:259
#: include/conversation.php:878
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/Contact.php:237 include/Contact.php:259
#: include/conversation.php:879
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: include/Contact.php:238
msgid "Drop Contact"
msgstr "Kontakt löschen"
#: include/Contact.php:239 include/Contact.php:259
#: include/conversation.php:880
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/Scrape.php:608
msgid " on Last.fm"
msgstr " bei Last.fm"
#: include/acl_selectors.php:324
msgid "Post to Email"
msgstr "An E-Mail senden"
#: include/acl_selectors.php:329
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!" msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!" msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/uimport.php:153 #: include/acl_selectors.php:335
msgid "User creation error" msgid "Visible to everybody"
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten" msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/uimport.php:171 #: include/api.php:310 include/api.php:321 include/api.php:430
msgid "User profile creation error" #: include/api.php:1133 include/api.php:1135
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos" msgid "User not found."
msgstr "Nutzer nicht gefunden."
#: include/uimport.php:220 #: include/api.php:784
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact not imported" msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgid_plural "%d contacts not imported" msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert"
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert"
#: include/uimport.php:290 #: include/api.php:803
msgid "Done. You can now login with your username and password" #, php-format
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden" msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/plugin.php:455 include/plugin.php:457 #: include/api.php:822
msgid "Click here to upgrade." #, php-format
msgstr "Zum Upgraden hier klicken." msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen."
#: include/plugin.php:463 #: include/api.php:1342
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgid "There is no status with this id."
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements." msgstr "Es gibt keinen Status mit dieser ID."
#: include/plugin.php:468 #: include/api.php:1416
msgid "This action is not available under your subscription plan." msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar." msgstr "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID."
#: include/api.php:1686
msgid "Invalid request."
msgstr "Ungültige Anfrage"
#: include/api.php:1697
msgid "Invalid item."
msgstr "Ungültiges Objekt"
#: include/api.php:1707
msgid "Invalid action. "
msgstr "Ungültige Aktion"
#: include/api.php:1715
msgid "DB error"
msgstr "DB Error"
#: include/bb2diaspora.php:145 include/event.php:22
msgid "Starts:"
msgstr "Beginnt:"
#: include/bb2diaspora.php:153 include/event.php:32
msgid "Finishes:"
msgstr "Endet:"
#: include/bbcode.php:451 include/bbcode.php:1101 include/bbcode.php:1102
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1085
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1110 include/bbcode.php:1111
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/conversation.php:206 #: include/conversation.php:206
#, php-format #, php-format
@ -6908,37 +6645,6 @@ msgstr "Lösche die markierten Beiträge"
msgid "Follow Thread" msgid "Follow Thread"
msgstr "Folge der Unterhaltung" msgstr "Folge der Unterhaltung"
#: include/conversation.php:875 include/Contact.php:233
msgid "View Status"
msgstr "Pinnwand anschauen"
#: include/conversation.php:876 include/Contact.php:234
msgid "View Profile"
msgstr "Profil anschauen"
#: include/conversation.php:877 include/Contact.php:235
msgid "View Photos"
msgstr "Bilder anschauen"
#: include/conversation.php:878 include/Contact.php:236
#: include/Contact.php:259
msgid "Network Posts"
msgstr "Netzwerkbeiträge"
#: include/conversation.php:879 include/Contact.php:237
#: include/Contact.php:259
msgid "Edit Contact"
msgstr "Kontakt bearbeiten"
#: include/conversation.php:880 include/Contact.php:239
#: include/Contact.php:259
msgid "Send PM"
msgstr "Private Nachricht senden"
#: include/conversation.php:881 include/Contact.php:232
msgid "Poke"
msgstr "Anstupsen"
#: include/conversation.php:943 #: include/conversation.php:943
#, php-format #, php-format
msgid "%s likes this." msgid "%s likes this."
@ -7018,272 +6724,133 @@ msgstr "Poste an Kontakte"
msgid "Private post" msgid "Private post"
msgstr "Privater Beitrag" msgstr "Privater Beitrag"
#: include/contact_widgets.php:6 #: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45
msgid "Add New Contact" msgid "Miscellaneous"
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" msgstr "Verschiedenes"
#: include/contact_widgets.php:7 #: include/datetime.php:141
msgid "Enter address or web location" msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD"
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben" msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD"
#: include/contact_widgets.php:8 #: include/datetime.php:256
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgid "never"
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "nie"
#: include/contact_widgets.php:24 #: include/datetime.php:262
msgid "less than a second ago"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde"
#: include/datetime.php:272
msgid "year"
msgstr "Jahr"
#: include/datetime.php:272
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: include/datetime.php:273
msgid "month"
msgstr "Monat"
#: include/datetime.php:273
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: include/datetime.php:274
msgid "week"
msgstr "Woche"
#: include/datetime.php:274
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
#: include/datetime.php:275
msgid "day"
msgstr "Tag"
#: include/datetime.php:275
msgid "days"
msgstr "Tage"
#: include/datetime.php:276
msgid "hour"
msgstr "Stunde"
#: include/datetime.php:276
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: include/datetime.php:277
msgid "minute"
msgstr "Minute"
#: include/datetime.php:277
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: include/datetime.php:278
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: include/datetime.php:278
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: include/datetime.php:287
#, php-format #, php-format
msgid "%d invitation available" msgid "%1$d %2$s ago"
msgid_plural "%d invitations available" msgstr "%1$d %2$s her"
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar"
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar"
#: include/contact_widgets.php:30 #: include/datetime.php:459 include/items.php:2431
msgid "Find People" #, php-format
msgstr "Leute finden" msgid "%s's birthday"
msgstr "%ss Geburtstag"
#: include/contact_widgets.php:31 #: include/datetime.php:460 include/items.php:2432
msgid "Enter name or interest" #, php-format
msgstr "Name oder Interessen eingeben" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s"
#: include/contact_widgets.php:32 #: include/dbstructure.php:26
msgid "Connect/Follow" #, php-format
msgstr "Verbinden/Folgen" msgid ""
"\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/contact_widgets.php:33 #: include/dbstructure.php:31
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" #, php-format
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" msgid ""
"The error message is\n"
"[pre]%s[/pre]"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]"
#: include/contact_widgets.php:37 #: include/dbstructure.php:152
msgid "Random Profile" msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Zufälliges Profil" msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen."
#: include/contact_widgets.php:71 #: include/dbstructure.php:210
msgid "Networks" msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Netzwerke" msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten."
#: include/contact_widgets.php:74 #: include/delivery.php:456 include/notifier.php:825
msgid "All Networks" msgid "(no subject)"
msgstr "Alle Netzwerke" msgstr "(kein Betreff)"
#: include/contact_widgets.php:107 include/contact_widgets.php:139 #: include/delivery.php:467 include/enotify.php:33 include/notifier.php:835
msgid "Everything" msgid "noreply"
msgstr "Alles" msgstr "noreply"
#: include/contact_widgets.php:136 #: include/diaspora.php:705
msgid "Categories" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Kategorien" msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora"
#: include/nav.php:73 #: include/diaspora.php:2539
msgid "End this session" msgid "Attachments:"
msgstr "Diese Sitzung beenden" msgstr "Anhänge:"
#: include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert"
#: include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Sofort blockieren"
#: include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller"
#: include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung"
#: include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos"
#: include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen"
#: include/contact_selectors.php:60
msgid "Weekly"
msgstr "Wöchentlich"
#: include/contact_selectors.php:61
msgid "Monthly"
msgstr "Monatlich"
#: include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr "OStatus"
#: include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS/Atom"
#: include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr "Zott"
#: include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr "XMPP/Chat"
#: include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr "Google+"
#: include/contact_selectors.php:88
msgid "pump.io"
msgstr "pump.io"
#: include/contact_selectors.php:89
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: include/contact_selectors.php:90
msgid "Diaspora Connector"
msgstr "Diaspora"
#: include/contact_selectors.php:91
msgid "Statusnet"
msgstr "StatusNet"
#: include/contact_selectors.php:92
msgid "App.net"
msgstr "App.net"
#: include/enotify.php:18 #: include/enotify.php:18
msgid "Friendica Notification" msgid "Friendica Notification"
@ -7568,157 +7135,60 @@ msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten." msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten."
#: include/user.php:40 #: include/follow.php:32
msgid "An invitation is required." msgid "Connect URL missing."
msgstr "Du benötigst eine Einladung." msgstr "Connect-URL fehlt"
#: include/user.php:45 #: include/follow.php:59
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:53
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:74
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:88
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:90
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:105
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:110
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:113
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:126
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:132
msgid "" msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " "This site is not configured to allow communications with other networks."
"must also begin with a letter." msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
#: include/user.php:138 include/user.php:236 #: include/follow.php:60 include/follow.php:80
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden."
#: include/user.php:148 #: include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen."
#: include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden."
#: include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden."
#: include/follow.php:86
msgid "" msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose " "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"another." "contact."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen."
#: include/user.php:164 #: include/follow.php:87
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden." msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen."
#: include/user.php:222 #: include/follow.php:93
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:257
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:377
#, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"\t\tDear %1$s,\n" "on this site."
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde."
"\t"
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
#: include/user.php:381 #: include/follow.php:103
#, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"\t\tThe login details are as follows:\n" "notifications from you."
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können."
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/acl_selectors.php:324 #: include/follow.php:205
msgid "Post to Email" msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "An E-Mail senden" msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen."
#: include/acl_selectors.php:329 #: include/follow.php:258
#, php-format msgid "following"
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." msgstr "folgen"
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."
#: include/acl_selectors.php:335
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Für jeden sichtbar"
#: include/bbcode.php:451 include/bbcode.php:1101 include/bbcode.php:1102
msgid "Image/photo"
msgstr "Bild/Foto"
#: include/bbcode.php:549
#, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: include/bbcode.php:583
#, php-format
msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1085
msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 hat geschrieben:"
#: include/bbcode.php:1110 include/bbcode.php:1111
msgid "Encrypted content"
msgstr "Verschlüsselter Inhalt"
#: include/oembed.php:224
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:233
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/group.php:25 #: include/group.php:25
msgid "" msgid ""
@ -7751,116 +7221,756 @@ msgstr "Neue Gruppe erstellen"
msgid "Contacts not in any group" msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe" msgstr "Kontakte in keiner Gruppe"
#: include/Contact.php:119 #: include/identity.php:38
msgid "stopped following" msgid "Requested account is not available."
msgstr "wird nicht mehr gefolgt" msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."
#: include/Contact.php:238 #: include/identity.php:121 include/identity.php:255 include/identity.php:607
msgid "Drop Contact" msgid "Edit profile"
msgstr "Kontakt löschen" msgstr "Profil bearbeiten"
#: include/datetime.php:43 include/datetime.php:45 #: include/identity.php:220
msgid "Miscellaneous" msgid "Message"
msgstr "Verschiedenes" msgstr "Nachricht"
#: include/datetime.php:141 #: include/identity.php:226 include/nav.php:176
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" msgid "Profiles"
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD" msgstr "Profile"
#: include/datetime.php:256 #: include/identity.php:226
msgid "never" msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "nie" msgstr "Profile verwalten/editieren"
#: include/datetime.php:262 #: include/identity.php:341
msgid "less than a second ago" msgid "Network:"
msgstr "vor weniger als einer Sekunde" msgstr "Netzwerk"
#: include/datetime.php:272 #: include/identity.php:373 include/identity.php:459
msgid "year" msgid "g A l F d"
msgstr "Jahr" msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r"
#: include/datetime.php:272 #: include/identity.php:374 include/identity.php:460
msgid "years" msgid "F d"
msgstr "Jahre" msgstr "d. F"
#: include/datetime.php:273 #: include/identity.php:419 include/identity.php:506
msgid "month" msgid "[today]"
msgstr "Monat" msgstr "[heute]"
#: include/datetime.php:273 #: include/identity.php:431
msgid "months" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Monate" msgstr "Geburtstagserinnerungen"
#: include/datetime.php:274 #: include/identity.php:432
msgid "week" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Woche" msgstr "Geburtstage diese Woche:"
#: include/datetime.php:274 #: include/identity.php:493
msgid "weeks" msgid "[No description]"
msgstr "Wochen" msgstr "[keine Beschreibung]"
#: include/datetime.php:275 #: include/identity.php:517
msgid "day" msgid "Event Reminders"
msgstr "Tag" msgstr "Veranstaltungserinnerungen"
#: include/datetime.php:275 #: include/identity.php:518
msgid "days" msgid "Events this week:"
msgstr "Tage" msgstr "Veranstaltungen diese Woche"
#: include/datetime.php:276 #: include/identity.php:545
msgid "hour" msgid "j F, Y"
msgstr "Stunde" msgstr "j F, Y"
#: include/datetime.php:276 #: include/identity.php:546
msgid "hours" msgid "j F"
msgstr "Stunden" msgstr "j F"
#: include/datetime.php:277 #: include/identity.php:553
msgid "minute" msgid "Birthday:"
msgstr "Minute" msgstr "Geburtstag:"
#: include/datetime.php:277 #: include/identity.php:557
msgid "minutes" msgid "Age:"
msgstr "Minuten" msgstr "Alter:"
#: include/datetime.php:278 #: include/identity.php:566
msgid "second"
msgstr "Sekunde"
#: include/datetime.php:278
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
#: include/datetime.php:287
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d %2$s ago" msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "%1$d %2$s her" msgstr "für %1$d %2$s"
#: include/identity.php:575
msgid "Tags:"
msgstr "Tags"
#: include/identity.php:579
msgid "Religion:"
msgstr "Religion:"
#: include/identity.php:583
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobbies/Interessen:"
#: include/identity.php:590
msgid "Contact information and Social Networks:"
msgstr "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:"
#: include/identity.php:592
msgid "Musical interests:"
msgstr "Musikalische Interessen:"
#: include/identity.php:594
msgid "Books, literature:"
msgstr "Literatur/Bücher:"
#: include/identity.php:596
msgid "Television:"
msgstr "Fernsehen:"
#: include/identity.php:598
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
msgstr "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:"
#: include/identity.php:600
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Liebesleben:"
#: include/identity.php:602
msgid "Work/employment:"
msgstr "Arbeit/Beschäftigung:"
#: include/identity.php:604
msgid "School/education:"
msgstr "Schule/Ausbildung:"
#: include/identity.php:632 include/nav.php:76
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: include/identity.php:635
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Statusnachrichten und Beiträge"
#: include/identity.php:642
msgid "Profile Details"
msgstr "Profildetails"
#: include/identity.php:653 include/identity.php:656 include/nav.php:79
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
#: include/identity.php:666
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Ereignisse und Kalender"
#: include/identity.php:673
msgid "Only You Can See This"
msgstr "Nur Du kannst das sehen"
#: include/items.php:4852
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?"
#: include/items.php:5127
msgid "Archives"
msgstr "Archiv"
#: include/nav.php:73 boot.php:1262
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: include/nav.php:73
msgid "End this session"
msgstr "Diese Sitzung beenden"
#: include/nav.php:79
msgid "Your videos"
msgstr "Deine Videos"
#: include/nav.php:81
msgid "Your personal notes"
msgstr "Deine persönlichen Notizen"
#: include/nav.php:92
msgid "Sign in"
msgstr "Anmelden"
#: include/nav.php:105
msgid "Home Page"
msgstr "Homepage"
#: include/nav.php:109
msgid "Create an account"
msgstr "Nutzerkonto erstellen"
#: include/nav.php:114
msgid "Help and documentation"
msgstr "Hilfe und Dokumentation"
#: include/nav.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Apps"
#: include/nav.php:117
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele"
#: include/nav.php:119
msgid "Search site content"
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen"
#: include/nav.php:129
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite"
#: include/nav.php:131
msgid "Conversations on the network"
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk"
#: include/nav.php:133
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: include/nav.php:133
msgid "People directory"
msgstr "Nutzerverzeichnis"
#: include/nav.php:135
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: include/nav.php:135
msgid "Information about this friendica instance"
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz"
#: include/nav.php:145
msgid "Conversations from your friends"
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte"
#: include/nav.php:146
msgid "Network Reset"
msgstr "Netzwerk zurücksetzen"
#: include/nav.php:146
msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden"
#: include/nav.php:153
msgid "Friend Requests"
msgstr "Kontaktanfragen"
#: include/nav.php:157
msgid "See all notifications"
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen"
#: include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen"
#: include/nav.php:162
msgid "Private mail"
msgstr "Private E-Mail"
#: include/nav.php:163
msgid "Inbox"
msgstr "Eingang"
#: include/nav.php:164
msgid "Outbox"
msgstr "Ausgang"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
#: include/nav.php:168
msgid "Manage other pages"
msgstr "Andere Seiten verwalten"
#: include/nav.php:173
msgid "Account settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Profile Verwalten/Editieren"
#: include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Freunde und Kontakte verwalten/editieren"
#: include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration"
#: include/nav.php:189
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: include/nav.php:189
msgid "Site map"
msgstr "Sitemap"
#: include/network.php:959 #: include/network.php:959
msgid "view full size" msgid "view full size"
msgstr "Volle Größe anzeigen" msgstr "Volle Größe anzeigen"
#: include/dbstructure.php:26 #: include/oembed.php:224
msgid "Embedded content"
msgstr "Eingebetteter Inhalt"
#: include/oembed.php:233
msgid "Embedding disabled"
msgstr "Einbettungen deaktiviert"
#: include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Willkommen "
#: include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch."
#: include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Willkommen zurück "
#: include/security.php:375
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)."
#: include/text.php:299
msgid "newer"
msgstr "neuer"
#: include/text.php:301
msgid "older"
msgstr "älter"
#: include/text.php:306
msgid "prev"
msgstr "vorige"
#: include/text.php:308
msgid "first"
msgstr "erste"
#: include/text.php:340
msgid "last"
msgstr "letzte"
#: include/text.php:343
msgid "next"
msgstr "nächste"
#: include/text.php:398
msgid "Loading more entries..."
msgstr "lade weitere Einträge..."
#: include/text.php:399
msgid "The end"
msgstr "Das Ende"
#: include/text.php:878
msgid "No contacts"
msgstr "Keine Kontakte"
#: include/text.php:887
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d Kontakt"
msgstr[1] "%d Kontakte"
#: include/text.php:1027
msgid "poke"
msgstr "anstupsen"
#: include/text.php:1027
msgid "poked"
msgstr "stupste"
#: include/text.php:1028
msgid "ping"
msgstr "anpingen"
#: include/text.php:1028
msgid "pinged"
msgstr "pingte"
#: include/text.php:1029
msgid "prod"
msgstr "knuffen"
#: include/text.php:1029
msgid "prodded"
msgstr "knuffte"
#: include/text.php:1030
msgid "slap"
msgstr "ohrfeigen"
#: include/text.php:1030
msgid "slapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: include/text.php:1031
msgid "finger"
msgstr "befummeln"
#: include/text.php:1031
msgid "fingered"
msgstr "befummelte"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuff"
msgstr "eine Abfuhr erteilen"
#: include/text.php:1032
msgid "rebuffed"
msgstr "abfuhrerteilte"
#: include/text.php:1046
msgid "happy"
msgstr "glücklich"
#: include/text.php:1047
msgid "sad"
msgstr "traurig"
#: include/text.php:1048
msgid "mellow"
msgstr "sanft"
#: include/text.php:1049
msgid "tired"
msgstr "müde"
#: include/text.php:1050
msgid "perky"
msgstr "frech"
#: include/text.php:1051
msgid "angry"
msgstr "sauer"
#: include/text.php:1052
msgid "stupified"
msgstr "verblüfft"
#: include/text.php:1053
msgid "puzzled"
msgstr "verwirrt"
#: include/text.php:1054
msgid "interested"
msgstr "interessiert"
#: include/text.php:1055
msgid "bitter"
msgstr "verbittert"
#: include/text.php:1056
msgid "cheerful"
msgstr "fröhlich"
#: include/text.php:1057
msgid "alive"
msgstr "lebendig"
#: include/text.php:1058
msgid "annoyed"
msgstr "verärgert"
#: include/text.php:1059
msgid "anxious"
msgstr "unruhig"
#: include/text.php:1060
msgid "cranky"
msgstr "schrullig"
#: include/text.php:1061
msgid "disturbed"
msgstr "verstört"
#: include/text.php:1062
msgid "frustrated"
msgstr "frustriert"
#: include/text.php:1063
msgid "motivated"
msgstr "motiviert"
#: include/text.php:1064
msgid "relaxed"
msgstr "entspannt"
#: include/text.php:1065
msgid "surprised"
msgstr "überrascht"
#: include/text.php:1235
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: include/text.php:1235
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: include/text.php:1235
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: include/text.php:1235
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: include/text.php:1235
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: include/text.php:1239
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: include/text.php:1239
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: include/text.php:1239
msgid "March"
msgstr "März"
#: include/text.php:1239
msgid "April"
msgstr "April"
#: include/text.php:1239
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: include/text.php:1239
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: include/text.php:1239
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: include/text.php:1239
msgid "August"
msgstr "August"
#: include/text.php:1239
msgid "September"
msgstr "September"
#: include/text.php:1239
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: include/text.php:1239
msgid "November"
msgstr "November"
#: include/text.php:1239
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: include/text.php:1461
msgid "bytes"
msgstr "Byte"
#: include/text.php:1493 include/text.php:1505
msgid "Click to open/close"
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken"
#: include/text.php:1746
msgid "Select an alternate language"
msgstr "Alternative Sprache auswählen"
#: include/text.php:2002
msgid "activity"
msgstr "Aktivität"
#: include/text.php:2005
msgid "post"
msgstr "Beitrag"
#: include/text.php:2173
msgid "Item filed"
msgstr "Beitrag abgelegt"
#: include/user.php:48
msgid "An invitation is required."
msgstr "Du benötigst eine Einladung."
#: include/user.php:53
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."
#: include/user.php:61
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Ungültige OpenID URL"
#: include/user.php:82
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein."
#: include/user.php:96
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen."
#: include/user.php:98
msgid "Name too short."
msgstr "Der Name ist zu kurz."
#: include/user.php:113
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein."
#: include/user.php:118
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt."
#: include/user.php:121
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse."
#: include/user.php:134
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden."
#: include/user.php:140
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\", \"_\" und \"-\") bestehen, außerdem muss er mit einem Buchstaben beginnen."
#: include/user.php:146 include/user.php:244
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:156
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen."
#: include/user.php:172
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden."
#: include/user.php:230
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:265
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."
#: include/user.php:385
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" "\t\tDear %1$s,\n"
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" "\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n"
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" "\t"
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet."
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein."
#: include/dbstructure.php:31 #: include/user.php:389
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The error message is\n" "\n"
"[pre]%s[/pre]" "\t\tThe login details are as follows:\n"
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]" "\t\t\tSite Location:\t%3$s\n"
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n"
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n"
"\n"
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n"
"\t\tin.\n"
"\n"
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n"
"\n"
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n"
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n"
"\n"
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n"
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n"
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n"
"\t\tthan that.\n"
"\n"
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n"
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n"
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n"
"\n"
"\n"
"\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s."
#: include/dbstructure.php:152 #: index.php:441
msgid "Errors encountered creating database tables." msgid "toggle mobile"
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen." msgstr "auf/von Mobile Ansicht wechseln"
#: include/dbstructure.php:210 #: boot.php:753
msgid "Errors encountered performing database changes." msgid "Delete this item?"
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten." msgstr "Diesen Beitrag löschen?"
#: boot.php:756
msgid "show fewer"
msgstr "weniger anzeigen"
#: boot.php:1130
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen."
#: boot.php:1237
msgid "Create a New Account"
msgstr "Neues Konto erstellen"
#: boot.php:1265
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse: "
#: boot.php:1266
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "
#: boot.php:1267
msgid "Remember me"
msgstr "Anmeldedaten merken"
#: boot.php:1270
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: "
#: boot.php:1276
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: boot.php:1279
msgid "Website Terms of Service"
msgstr "Website Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1280
msgid "terms of service"
msgstr "Nutzungsbedingungen"
#: boot.php:1282
msgid "Website Privacy Policy"
msgstr "Website Datenschutzerklärung"
#: boot.php:1283
msgid "privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"

View file

@ -56,76 +56,319 @@ $a->strings["Image"] = "Bild";
$a->strings["Link"] = "Link"; $a->strings["Link"] = "Link";
$a->strings["Video"] = "Video"; $a->strings["Video"] = "Video";
$a->strings["Preview"] = "Vorschau"; $a->strings["Preview"] = "Vorschau";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können."; $a->strings["Clone this project:"] = "Dieses Projekt clonen";
$a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden"; $a->strings["Click here to download"] = "Zum Download hier klicken";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden."; $a->strings["This project is empty!"] = "Dieses Projekt is leer!";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert"; $a->strings["Projects"] = "Projekte";
$a->strings["add new"] = "neues hinzufügen";
$a->strings["delete"] = "löschen";
$a->strings["Do you want to delete the project '%s'?\\n\\nThis operation cannot be undone."] = "Möchtest du das Projekt '%s' löschen?\\n\\nDies kann nicht rückgängig gemacht werden.";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Your personal photos"] = "Deine privaten Fotos";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Auflösung für die Mittelspalte setzen";
$a->strings["Set color scheme"] = "Wähle Farbschema";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitude (X) der Earth Layer";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitude (Y) der Earth Layer";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste";
$a->strings["Find Friends"] = "Freunde finden";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer";
$a->strings["Last photos"] = "Letzte Fotos";
$a->strings["Last likes"] = "Zuletzt gemocht";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Your contacts"] = "Deine Kontakte";
$a->strings["event"] = "Veranstaltung";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Local Directory"] = "Lokales Verzeichnis";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Similar Interests"] = "Ähnliche Interessen";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["Invite Friends"] = "Freunde einladen";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)";
$a->strings["Set theme width"] = "Theme Breite festlegen";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Farbschema wählen";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["Midnight"] = "Mitternacht";
$a->strings["Zenburn"] = "Zenburn";
$a->strings["Bootstrap"] = "Bootstrap";
$a->strings["Shades of Pink"] = "Shades of Pink";
$a->strings["Lime and Orange"] = "Lime and Orange";
$a->strings["GeoCities Retro"] = "GeoCities Retro";
$a->strings["Background Image"] = "Hintergrundbild";
$a->strings["The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as background image."] = "Die URL des Bildes (z.B. aus deinem Fotoalbum), das als Hintergrundbild verwendet werden soll.";
$a->strings["Background Color"] = "Hintergrundfarbe";
$a->strings["HEX value for the background color. Don't include the #"] = "HEX Wert der Hintergrundfarbe. Gib die # nicht mit an.";
$a->strings["font size"] = "Schriftgröße";
$a->strings["base font size for your interface"] = "Grundschriftgröße für dein Web-Interface";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert."; $a->strings["Permission denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln"; $a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["Yes"] = "Ja";
$a->strings["No"] = "Nein";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden.";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert.";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren";
$a->strings["Account file"] = "Account Datei";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\"";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]"; $a->strings["[Embedded content - reload page to view]"] = "[Eingebetteter Inhalt - Seite neu laden zum Betrachten]";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["You must be logged in to use addons. "] = "Sie müssen angemeldet sein um Addons benutzen zu können.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: ";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden."; $a->strings["Contact not found."] = "Kontakt nicht gefunden.";
$a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet."; $a->strings["Friend suggestion sent."] = "Kontaktvorschlag gesendet.";
$a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen"; $a->strings["Suggest Friends"] = "Kontakte vorschlagen";
$a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor"; $a->strings["Suggest a friend for %s"] = "Schlage %s einen Kontakt vor";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert."; $a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung."; $a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden."; $a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse."; $a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array( $a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden", $a->strings["%d message sent."] = array(
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden", 0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
); );
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen."; $a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler."; $a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar."; $a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten."; $a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen."; $a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen."; $a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator"; $a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse."; $a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen."; $a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Konnte Deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden."; $a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt."; $a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist."; $a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL."; $a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL."; $a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen."; $a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet."; $a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen."; $a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an."; $a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen"; $a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt"; $a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s."; $a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."; $a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]"; $a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["Public access denied."] = "Öffentlicher Zugriff verweigert."; $a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"; $a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."; $a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Freundschafts-/Kontaktanfrage"; $a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"; $a->strings["%d message"] = array(
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:"; 0 => "%d Nachricht",
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?"; 1 => "%d Nachrichten",
$a->strings["No"] = "Nein"; );
$a->strings["Yes"] = "Ja"; $a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:"; $a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica"; $a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web"; $a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora"; $a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste."; $a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:"; $a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken"; $a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Cancel"] = "Abbrechen"; $a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen"; $a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden."; $a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt."; $a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer"; $a->strings["Not Found"] = "Nicht gefunden";
$a->strings["Page not found."] = "Seite nicht gefunden.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier."; $a->strings["Invalid request identifier."] = "Invalid request identifier.";
$a->strings["Discard"] = "Verwerfen"; $a->strings["Discard"] = "Verwerfen";
$a->strings["Ignore"] = "Ignorieren"; $a->strings["Ignore"] = "Ignorieren";
$a->strings["System"] = "System"; $a->strings["System"] = "System";
$a->strings["Network"] = "Netzwerk"; $a->strings["Network"] = "Netzwerk";
$a->strings["Personal"] = "Persönlich"; $a->strings["Personal"] = "Persönlich";
$a->strings["Home"] = "Pinnwand";
$a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen"; $a->strings["Introductions"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen"; $a->strings["Show Ignored Requests"] = "Zeige ignorierte Anfragen";
$a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen"; $a->strings["Hide Ignored Requests"] = "Verberge ignorierte Anfragen";
@ -161,25 +404,6 @@ $a->strings["No more personal notifications."] = "Keine weiteren persönlichen B
$a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen"; $a->strings["Personal Notifications"] = "Persönliche Benachrichtigungen";
$a->strings["No more home notifications."] = "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen"; $a->strings["No more home notifications."] = "Keine weiteren Pinnwand-Benachrichtigungen";
$a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen"; $a->strings["Home Notifications"] = "Pinnwand Benachrichtigungen";
$a->strings["photo"] = "Foto";
$a->strings["status"] = "Status";
$a->strings["%1\$s likes %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s";
$a->strings["%1\$s doesn't like %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s mag %2\$ss %3\$s nicht";
$a->strings["OpenID protocol error. No ID returned."] = "OpenID Protokollfehler. Keine ID zurückgegeben.";
$a->strings["Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."] = "Nutzerkonto wurde nicht gefunden und OpenID-Registrierung ist auf diesem Server nicht gestattet.";
$a->strings["Login failed."] = "Anmeldung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Source (bbcode) text:"] = "Quelle (bbcode) Text:";
$a->strings["Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"] = "Eingabe (Diaspora) nach BBCode zu konvertierender Text:";
$a->strings["Source input: "] = "Originaltext:";
$a->strings["bb2html (raw HTML): "] = "bb2html (reines HTML): ";
$a->strings["bb2html: "] = "bb2html: ";
$a->strings["bb2html2bb: "] = "bb2html2bb: ";
$a->strings["bb2md: "] = "bb2md: ";
$a->strings["bb2md2html: "] = "bb2md2html: ";
$a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Originaltext (Diaspora Format): ";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert."; $a->strings["Theme settings updated."] = "Themeneinstellungen aktualisiert.";
$a->strings["Site"] = "Seite"; $a->strings["Site"] = "Seite";
$a->strings["Users"] = "Nutzer"; $a->strings["Users"] = "Nutzer";
@ -193,7 +417,6 @@ $a->strings["Admin"] = "Administration";
$a->strings["Plugin Features"] = "Plugin Features"; $a->strings["Plugin Features"] = "Plugin Features";
$a->strings["diagnostics"] = "Diagnose"; $a->strings["diagnostics"] = "Diagnose";
$a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten"; $a->strings["User registrations waiting for confirmation"] = "Nutzeranmeldungen die auf Bestätigung warten";
$a->strings["Item not found."] = "Beitrag nicht gefunden.";
$a->strings["Normal Account"] = "Normales Konto"; $a->strings["Normal Account"] = "Normales Konto";
$a->strings["Soapbox Account"] = "Marktschreier-Konto"; $a->strings["Soapbox Account"] = "Marktschreier-Konto";
$a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Forum/Promi-Konto"; $a->strings["Community/Celebrity Account"] = "Forum/Promi-Konto";
@ -405,7 +628,6 @@ $a->strings["Plugin %s enabled."] = "Plugin %s aktiviert.";
$a->strings["Disable"] = "Ausschalten"; $a->strings["Disable"] = "Ausschalten";
$a->strings["Enable"] = "Einschalten"; $a->strings["Enable"] = "Einschalten";
$a->strings["Toggle"] = "Umschalten"; $a->strings["Toggle"] = "Umschalten";
$a->strings["Settings"] = "Einstellungen";
$a->strings["Author: "] = "Autor:"; $a->strings["Author: "] = "Autor:";
$a->strings["Maintainer: "] = "Betreuer:"; $a->strings["Maintainer: "] = "Betreuer:";
$a->strings["No themes found."] = "Keine Themen gefunden."; $a->strings["No themes found."] = "Keine Themen gefunden.";
@ -424,223 +646,10 @@ $a->strings["FTP Host"] = "FTP Host";
$a->strings["FTP Path"] = "FTP Pfad"; $a->strings["FTP Path"] = "FTP Pfad";
$a->strings["FTP User"] = "FTP Nutzername"; $a->strings["FTP User"] = "FTP Nutzername";
$a->strings["FTP Password"] = "FTP Passwort"; $a->strings["FTP Password"] = "FTP Passwort";
$a->strings["New Message"] = "Neue Nachricht"; $a->strings["Friends of %s"] = "Freunde von %s";
$a->strings["No recipient selected."] = "Kein Empfänger gewählt."; $a->strings["No friends to display."] = "Keine Freunde zum Anzeigen.";
$a->strings["Unable to locate contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht finden."; $a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Freunde";
$a->strings["Message could not be sent."] = "Nachricht konnte nicht gesendet werden."; $a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte.";
$a->strings["Message collection failure."] = "Konnte Nachrichten nicht abrufen.";
$a->strings["Message sent."] = "Nachricht gesendet.";
$a->strings["Messages"] = "Nachrichten";
$a->strings["Do you really want to delete this message?"] = "Möchtest Du wirklich diese Nachricht löschen?";
$a->strings["Message deleted."] = "Nachricht gelöscht.";
$a->strings["Conversation removed."] = "Unterhaltung gelöscht.";
$a->strings["Please enter a link URL:"] = "Bitte gib die URL des Links ein:";
$a->strings["Send Private Message"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["To:"] = "An:";
$a->strings["Subject:"] = "Betreff:";
$a->strings["Your message:"] = "Deine Nachricht:";
$a->strings["Upload photo"] = "Foto hochladen";
$a->strings["Insert web link"] = "Einen Link einfügen";
$a->strings["No messages."] = "Keine Nachrichten.";
$a->strings["Unknown sender - %s"] = "'Unbekannter Absender - %s";
$a->strings["You and %s"] = "Du und %s";
$a->strings["%s and You"] = "%s und Du";
$a->strings["Delete conversation"] = "Unterhaltung löschen";
$a->strings["D, d M Y - g:i A"] = "D, d. M Y - g:i A";
$a->strings["%d message"] = array(
0 => "%d Nachricht",
1 => "%d Nachrichten",
);
$a->strings["Message not available."] = "Nachricht nicht verfügbar.";
$a->strings["Delete message"] = "Nachricht löschen";
$a->strings["No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to respond from the sender's profile page."] = "Sichere Kommunikation ist nicht verfügbar. <strong>Eventuell</strong> kannst Du auf der Profilseite des Absenders antworten.";
$a->strings["Send Reply"] = "Antwort senden";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["Save"] = "Speichern";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Events"] = "Veranstaltungen";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["Photos"] = "Bilder";
$a->strings["Files"] = "Dateien";
$a->strings["Welcome to %s"] = "Willkommen zu %s";
$a->strings["Remote privacy information not available."] = "Entfernte Privatsphäreneinstellungen nicht verfügbar.";
$a->strings["Visible to:"] = "Sichtbar für:";
$a->strings["Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."] = "Maximale Anzahl der täglichen Pinnwand Nachrichten für %s ist überschritten. Zustellung fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to check your home location."] = "Konnte Deinen Heimatort nicht bestimmen.";
$a->strings["No recipient."] = "Kein Empfänger.";
$a->strings["If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on your site allow private mail from unknown senders."] = "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privatsphären-Einstellungen und erlaube private Nachrichten von unbekannten Absendern.";
$a->strings["Visit %s's profile [%s]"] = "Besuche %ss Profil [%s]";
$a->strings["Edit contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Contacts who are not members of a group"] = "Kontakte, die keiner Gruppe zugewiesen sind";
$a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
$a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche";
$a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps";
$a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert";
$a->strings["Remove My Account"] = "Konto löschen";
$a->strings["This will completely remove your account. Once this has been done it is not recoverable."] = "Dein Konto wird endgültig gelöscht. Es gibt keine Möglichkeit, es wiederherzustellen.";
$a->strings["Please enter your password for verification:"] = "Bitte gib Dein Passwort zur Verifikation ein:";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["Authorize application connection"] = "Verbindung der Applikation autorisieren";
$a->strings["Return to your app and insert this Securty Code:"] = "Gehe zu Deiner Anwendung zurück und trage dort folgenden Sicherheitscode ein:";
$a->strings["Please login to continue."] = "Bitte melde Dich an um fortzufahren.";
$a->strings["Do you want to authorize this application to access your posts and contacts, and/or create new posts for you?"] = "Möchtest Du dieser Anwendung den Zugriff auf Deine Beiträge und Kontakte, sowie das Erstellen neuer Beiträge in Deinem Namen gestatten?";
$a->strings["%1\$s tagged %2\$s's %3\$s with %4\$s"] = "%1\$s hat %2\$ss %3\$s mit %4\$s getaggt";
$a->strings["Contact Photos"] = "Kontaktbilder";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Profile Photos"] = "Profilbilder";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["No profile"] = "Kein Profil";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."] = "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
$a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): ";
$a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Import"] = "Import";
$a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["No valid account found."] = "Kein gültiges Konto gefunden.";
$a->strings["Password reset request issued. Check your email."] = "Zurücksetzen des Passworts eingeleitet. Bitte überprüfe Deine E-Mail.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tA request was recently received at \"%2\$s\" to reset your account\n\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n\n\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n\t\tprovided and ignore and/or delete this email.\n\n\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n\t\tissued this request."] = "\nHallo %1\$s,\n\nAuf \"%2\$s\" ist eine Anfrage auf das Zurücksetzen Deines Passworts gestellt\nworden. Um diese Anfrage zu verifizieren, folge bitte dem unten stehenden\nLink oder kopiere und füge ihn in die Adressleiste Deines Browsers ein.\n\nSolltest Du die Anfrage NICHT gemacht haben, ignoriere und/oder lösche diese\nE-Mail bitte.\n\nDein Passwort wird nicht geändert, solange wir nicht verifiziert haben, dass\nDu diese Änderung angefragt hast.";
$a->strings["\n\t\tFollow this link to verify your identity:\n\n\t\t%1\$s\n\n\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\n\t\tThe login details are as follows:\n\n\t\tSite Location:\t%2\$s\n\t\tLogin Name:\t%3\$s"] = "\nUm Deine Identität zu verifizieren, folge bitte dem folgenden Link:\n\n%1\$s\n\nDu wirst eine weitere E-Mail mit Deinem neuen Passwort erhalten. Sobald Du Dich\nangemeldet hast, kannst Du Dein Passwort in den Einstellungen ändern.\n\nDie Anmeldedetails sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite:\t%2\$s\nBenutzername:\t%3\$s";
$a->strings["Password reset requested at %s"] = "Anfrage zum Zurücksetzen des Passworts auf %s erhalten";
$a->strings["Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) Password reset failed."] = "Anfrage konnte nicht verifiziert werden. (Eventuell hast Du bereits eine ähnliche Anfrage gestellt.) Zurücksetzen des Passworts gescheitert.";
$a->strings["Password Reset"] = "Passwort zurücksetzen";
$a->strings["Your password has been reset as requested."] = "Dein Passwort wurde wie gewünscht zurückgesetzt.";
$a->strings["Your new password is"] = "Dein neues Passwort lautet";
$a->strings["Save or copy your new password - and then"] = "Speichere oder kopiere Dein neues Passwort - und dann";
$a->strings["click here to login"] = "hier klicken, um Dich anzumelden";
$a->strings["Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after successful login."] = "Du kannst das Passwort in den <em>Einstellungen</em> ändern, sobald Du Dich erfolgreich angemeldet hast.";
$a->strings["\n\t\t\t\tDear %1\$s,\n\t\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n\t\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n\t\t\t\tsomething that you will remember).\n\t\t\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\nDein Passwort wurde wie gewünscht geändert. Bitte bewahre diese Informationen gut auf (oder ändere Dein Passwort in eines, das Du Dir leicht merken kannst).";
$a->strings["\n\t\t\t\tYour login details are as follows:\n\n\t\t\t\tSite Location:\t%1\$s\n\t\t\t\tLogin Name:\t%2\$s\n\t\t\t\tPassword:\t%3\$s\n\n\t\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n\t\t\t"] = "\nDie Anmeldedaten sind die folgenden:\n\nAdresse der Seite: %1\$s\nLogin Name: %2\$s\nPasswort: %3\$s\n\nDas Passwort kann und sollte in den Kontoeinstellungen nach der Anmeldung geändert werden.";
$a->strings["Your password has been changed at %s"] = "Auf %s wurde Dein Passwort geändert";
$a->strings["Forgot your Password?"] = "Hast Du Dein Passwort vergessen?";
$a->strings["Enter your email address and submit to have your password reset. Then check your email for further instructions."] = "Gib Deine E-Mail-Adresse an und fordere ein neues Passwort an. Es werden Dir dann weitere Informationen per Mail zugesendet.";
$a->strings["Nickname or Email: "] = "Spitzname oder E-Mail:";
$a->strings["Reset"] = "Zurücksetzen";
$a->strings["System down for maintenance"] = "System zur Wartung abgeschaltet";
$a->strings["Item not available."] = "Beitrag nicht verfügbar.";
$a->strings["Item was not found."] = "Beitrag konnte nicht gefunden werden.";
$a->strings["Applications"] = "Anwendungen";
$a->strings["No installed applications."] = "Keine Applikationen installiert.";
$a->strings["Help:"] = "Hilfe:";
$a->strings["Help"] = "Hilfe";
$a->strings["%d contact edited."] = array( $a->strings["%d contact edited."] = array(
0 => "%d Kontakt bearbeitet.", 0 => "%d Kontakt bearbeitet.",
1 => "%d Kontakte bearbeitet", 1 => "%d Kontakte bearbeitet",
@ -648,6 +657,7 @@ $a->strings["%d contact edited."] = array(
$a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen."; $a->strings["Could not access contact record."] = "Konnte nicht auf die Kontaktdaten zugreifen.";
$a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden."; $a->strings["Could not locate selected profile."] = "Konnte das ausgewählte Profil nicht finden.";
$a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert."; $a->strings["Contact updated."] = "Kontakt aktualisiert.";
$a->strings["Failed to update contact record."] = "Aktualisierung der Kontaktdaten fehlgeschlagen.";
$a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert"; $a->strings["Contact has been blocked"] = "Kontakt wurde blockiert";
$a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben"; $a->strings["Contact has been unblocked"] = "Kontakt wurde wieder freigegeben";
$a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert"; $a->strings["Contact has been ignored"] = "Kontakt wurde ignoriert";
@ -716,7 +726,6 @@ $a->strings["Archived"] = "Archiviert";
$a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen"; $a->strings["Only show archived contacts"] = "Nur archivierte Kontakte anzeigen";
$a->strings["Hidden"] = "Verborgen"; $a->strings["Hidden"] = "Verborgen";
$a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen"; $a->strings["Only show hidden contacts"] = "Nur verborgene Kontakte anzeigen";
$a->strings["Contacts"] = "Kontakte";
$a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten"; $a->strings["Search your contacts"] = "Suche in deinen Kontakten";
$a->strings["Finding: "] = "Funde: "; $a->strings["Finding: "] = "Funde: ";
$a->strings["Find"] = "Finde"; $a->strings["Find"] = "Finde";
@ -724,98 +733,451 @@ $a->strings["Update"] = "Aktualisierungen";
$a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft"; $a->strings["Mutual Friendship"] = "Beidseitige Freundschaft";
$a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir"; $a->strings["is a fan of yours"] = "ist ein Fan von dir";
$a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von"; $a->strings["you are a fan of"] = "Du bist Fan von";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt.";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren.";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen reparieren";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr.";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst.";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor";
$a->strings["No mirroring"] = "Kein Spiegeln";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden";
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname";
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Freundschaftsanfragen";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts";
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden.";
$a->strings["Profile not found."] = "Profil nicht gefunden.";
$a->strings["This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it has already been approved."] = "Das kann passieren, wenn sich zwei Kontakte gegenseitig eingeladen haben und bereits einer angenommen wurde.";
$a->strings["Response from remote site was not understood."] = "Antwort der Gegenstelle unverständlich.";
$a->strings["Unexpected response from remote site: "] = "Unerwartete Antwort der Gegenstelle: ";
$a->strings["Confirmation completed successfully."] = "Bestätigung erfolgreich abgeschlossen.";
$a->strings["Remote site reported: "] = "Gegenstelle meldet: ";
$a->strings["Temporary failure. Please wait and try again."] = "Zeitweiser Fehler. Bitte warte einige Momente und versuche es dann noch einmal.";
$a->strings["Introduction failed or was revoked."] = "Kontaktanfrage schlug fehl oder wurde zurückgezogen.";
$a->strings["Unable to set contact photo."] = "Konnte das Bild des Kontakts nicht speichern.";
$a->strings["%1\$s is now friends with %2\$s"] = "%1\$s ist nun mit %2\$s befreundet";
$a->strings["No user record found for '%s' "] = "Für '%s' wurde kein Nutzer gefunden";
$a->strings["Our site encryption key is apparently messed up."] = "Der Verschlüsselungsschlüssel unserer Seite ist anscheinend nicht in Ordnung.";
$a->strings["Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."] = "Leere URL für die Seite erhalten oder die URL konnte nicht entschlüsselt werden.";
$a->strings["Contact record was not found for you on our site."] = "Für diesen Kontakt wurde auf unserer Seite kein Eintrag gefunden.";
$a->strings["Site public key not available in contact record for URL %s."] = "Die Kontaktdaten für URL %s enthalten keinen Public Key für den Server.";
$a->strings["The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work if you try again."] = "Die ID, die uns Dein System angeboten hat, ist hier bereits vergeben. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["Unable to set your contact credentials on our system."] = "Deine Kontaktreferenzen konnten nicht in unserem System gespeichert werden.";
$a->strings["Unable to update your contact profile details on our system"] = "Die Updates für Dein Profil konnten nicht gespeichert werden";
$a->strings["[Name Withheld]"] = "[Name unterdrückt]";
$a->strings["%1\$s has joined %2\$s"] = "%1\$s ist %2\$s beigetreten";
$a->strings["This introduction has already been accepted."] = "Diese Kontaktanfrage wurde bereits akzeptiert.";
$a->strings["Profile location is not valid or does not contain profile information."] = "Profiladresse ist ungültig oder stellt keine Profildaten zur Verfügung.";
$a->strings["Warning: profile location has no identifiable owner name."] = "Warnung: Es konnte kein Name des Besitzers von der angegebenen Profiladresse gefunden werden.";
$a->strings["Warning: profile location has no profile photo."] = "Warnung: Es gibt kein Profilbild bei der angegebenen Profiladresse.";
$a->strings["%d required parameter was not found at the given location"] = array(
0 => "%d benötigter Parameter wurde an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
1 => "%d benötigte Parameter wurden an der angegebenen Stelle nicht gefunden",
);
$a->strings["Introduction complete."] = "Kontaktanfrage abgeschlossen.";
$a->strings["Unrecoverable protocol error."] = "Nicht behebbarer Protokollfehler.";
$a->strings["Profile unavailable."] = "Profil nicht verfügbar.";
$a->strings["%s has received too many connection requests today."] = "%s hat heute zu viele Freundschaftsanfragen erhalten.";
$a->strings["Spam protection measures have been invoked."] = "Maßnahmen zum Spamschutz wurden ergriffen.";
$a->strings["Friends are advised to please try again in 24 hours."] = "Freunde sind angehalten, es in 24 Stunden erneut zu versuchen.";
$a->strings["Invalid locator"] = "Ungültiger Locator";
$a->strings["Invalid email address."] = "Ungültige E-Mail-Adresse.";
$a->strings["This account has not been configured for email. Request failed."] = "Dieses Konto ist nicht für E-Mail konfiguriert. Anfrage fehlgeschlagen.";
$a->strings["Unable to resolve your name at the provided location."] = "Konnte Deinen Namen an der angegebenen Stelle nicht finden.";
$a->strings["You have already introduced yourself here."] = "Du hast Dich hier bereits vorgestellt.";
$a->strings["Apparently you are already friends with %s."] = "Es scheint so, als ob Du bereits mit %s befreundet bist.";
$a->strings["Invalid profile URL."] = "Ungültige Profil-URL.";
$a->strings["Disallowed profile URL."] = "Nicht erlaubte Profil-URL.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "Deine Kontaktanfrage wurde gesendet.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Bitte melde Dich an, um die Kontaktanfrage zu bestätigen.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Momentan bist Du mit einer anderen Identität angemeldet. Bitte melde Dich mit <strong>diesem</strong> Profil an.";
$a->strings["Confirm"] = "Bestätigen";
$a->strings["Hide this contact"] = "Verberge diesen Kontakt";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Willkommen zurück %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s.";
$a->strings["Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported communications networks:"] = "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:";
$a->strings["If you are not yet a member of the free social web, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public Friendica site and join us today</a>."] = "Wenn Du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"http://Dir.friendica.com/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten.";
$a->strings["Friend/Connection Request"] = "Freundschafts-/Kontaktanfrage";
$a->strings["Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"] = "Beispiele: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca";
$a->strings["Please answer the following:"] = "Bitte beantworte folgendes:";
$a->strings["Does %s know you?"] = "Kennt %s Dich?";
$a->strings["Add a personal note:"] = "Eine persönliche Notiz beifügen:";
$a->strings["Friendica"] = "Friendica";
$a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web";
$a->strings["Diaspora"] = "Diaspora";
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."] = " - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Your Identity Address:"] = "Adresse Deines Profils:";
$a->strings["Submit Request"] = "Anfrage abschicken";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
$a->strings["Location:"] = "Ort:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen";
$a->strings["Access to this profile has been restricted."] = "Der Zugriff zu diesem Profil wurde eingeschränkt.";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt.";
$a->strings["Item not found"] = "Beitrag nicht gefunden";
$a->strings["Edit post"] = "Beitrag bearbeiten";
$a->strings["upload photo"] = "Bild hochladen";
$a->strings["Attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["attach file"] = "Datei anhängen";
$a->strings["web link"] = "Weblink";
$a->strings["Insert video link"] = "Video-Adresse einfügen";
$a->strings["video link"] = "Video-Link";
$a->strings["Insert audio link"] = "Audio-Adresse einfügen";
$a->strings["audio link"] = "Audio-Link";
$a->strings["Set your location"] = "Deinen Standort festlegen";
$a->strings["set location"] = "Ort setzen";
$a->strings["Clear browser location"] = "Browser-Standort leeren";
$a->strings["clear location"] = "Ort löschen";
$a->strings["Permission settings"] = "Berechtigungseinstellungen";
$a->strings["CC: email addresses"] = "Cc: E-Mail-Addressen";
$a->strings["Public post"] = "Öffentlicher Beitrag";
$a->strings["Set title"] = "Titel setzen";
$a->strings["Categories (comma-separated list)"] = "Kategorien (kommasepariert)";
$a->strings["Example: bob@example.com, mary@example.com"] = "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com";
$a->strings["Event can not end before it has started."] = "Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."] = "Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
$a->strings["l, F j"] = "l, F j";
$a->strings["Edit event"] = "Veranstaltung bearbeiten";
$a->strings["link to source"] = "Link zum Originalbeitrag";
$a->strings["Create New Event"] = "Neue Veranstaltung erstellen";
$a->strings["Previous"] = "Vorherige";
$a->strings["Next"] = "Nächste";
$a->strings["Event details"] = "Veranstaltungsdetails";
$a->strings["Starting date and Title are required."] = "Anfangszeitpunkt und Titel werden benötigt";
$a->strings["Event Starts:"] = "Veranstaltungsbeginn:";
$a->strings["Required"] = "Benötigt";
$a->strings["Finish date/time is not known or not relevant"] = "Enddatum/-zeit ist nicht bekannt oder nicht relevant";
$a->strings["Event Finishes:"] = "Veranstaltungsende:";
$a->strings["Adjust for viewer timezone"] = "An Zeitzone des Betrachters anpassen";
$a->strings["Description:"] = "Beschreibung";
$a->strings["Title:"] = "Titel:";
$a->strings["Share this event"] = "Veranstaltung teilen";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt.";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Permission denied"] = "Zugriff verweigert";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen.";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["Wall Photos"] = "Pinnwand-Bilder";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
);
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten.";
$a->strings["Contact: %s"] = "Kontakt: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt.";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Photo Albums"] = "Fotoalben";
$a->strings["Recent Photos"] = "Neueste Fotos";
$a->strings["Upload New Photos"] = "Neue Fotos hochladen";
$a->strings["everybody"] = "jeder";
$a->strings["Contact information unavailable"] = "Kontaktinformationen nicht verfügbar";
$a->strings["Album not found."] = "Album nicht gefunden.";
$a->strings["Delete Album"] = "Album löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo album and all its photos?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto-Album und all seine Foto löschen?";
$a->strings["Delete Photo"] = "Foto löschen";
$a->strings["Do you really want to delete this photo?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Foto löschen?";
$a->strings["%1\$s was tagged in %2\$s by %3\$s"] = "%1\$s wurde von %3\$s in %2\$s getaggt";
$a->strings["a photo"] = "einem Foto";
$a->strings["Image exceeds size limit of %s"] = "Bildgröße überschreitet das Limit von %s";
$a->strings["Image file is empty."] = "Bilddatei ist leer.";
$a->strings["Unable to process image."] = "Konnte das Bild nicht bearbeiten.";
$a->strings["Image upload failed."] = "Hochladen des Bildes gescheitert.";
$a->strings["No photos selected"] = "Keine Bilder ausgewählt";
$a->strings["Access to this item is restricted."] = "Zugriff zu diesem Eintrag wurde eingeschränkt.";
$a->strings["You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."] = "Du verwendest %1$.2f Mbyte von %2$.2f Mbyte des Foto-Speichers.";
$a->strings["Upload Photos"] = "Bilder hochladen";
$a->strings["New album name: "] = "Name des neuen Albums: ";
$a->strings["or existing album name: "] = "oder existierender Albumname: ";
$a->strings["Do not show a status post for this upload"] = "Keine Status-Mitteilung für diesen Beitrag anzeigen";
$a->strings["Permissions"] = "Berechtigungen";
$a->strings["Show to Groups"] = "Zeige den Gruppen";
$a->strings["Show to Contacts"] = "Zeige den Kontakten";
$a->strings["Private Photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public Photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Edit Album"] = "Album bearbeiten";
$a->strings["Show Newest First"] = "Zeige neueste zuerst";
$a->strings["Show Oldest First"] = "Zeige älteste zuerst";
$a->strings["View Photo"] = "Foto betrachten";
$a->strings["Permission denied. Access to this item may be restricted."] = "Zugriff verweigert. Zugriff zu diesem Eintrag könnte eingeschränkt sein.";
$a->strings["Photo not available"] = "Foto nicht verfügbar";
$a->strings["View photo"] = "Fotos ansehen";
$a->strings["Edit photo"] = "Foto bearbeiten";
$a->strings["Use as profile photo"] = "Als Profilbild verwenden";
$a->strings["View Full Size"] = "Betrachte Originalgröße";
$a->strings["Tags: "] = "Tags: ";
$a->strings["[Remove any tag]"] = "[Tag entfernen]";
$a->strings["New album name"] = "Name des neuen Albums";
$a->strings["Caption"] = "Bildunterschrift";
$a->strings["Add a Tag"] = "Tag hinzufügen";
$a->strings["Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"] = "Beispiel: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping";
$a->strings["Do not rotate"] = "Nicht rotieren";
$a->strings["Rotate CW (right)"] = "Drehen US (rechts)";
$a->strings["Rotate CCW (left)"] = "Drehen EUS (links)";
$a->strings["Private photo"] = "Privates Foto";
$a->strings["Public photo"] = "Öffentliches Foto";
$a->strings["Share"] = "Teilen";
$a->strings["View Album"] = "Album betrachten";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Requested profile is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Tips for New Members"] = "Tipps für neue Nutzer";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht.";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt.";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar.";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich.";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze";
$a->strings["Likes"] = "Likes";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung";
$a->strings["Religion"] = "Religion";
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten";
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht";
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["Birthday :"] = "Geburtstag :";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, kann von Fremden eingesehen werden)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge markiert mit: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?"; $a->strings["Do you really want to delete this video?"] = "Möchtest Du dieses Video wirklich löschen?";
$a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen"; $a->strings["Delete Video"] = "Video Löschen";
$a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt"; $a->strings["No videos selected"] = "Keine Videos ausgewählt";
$a->strings["View Video"] = "Video ansehen";
$a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos"; $a->strings["Recent Videos"] = "Neueste Videos";
$a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen"; $a->strings["Upload New Videos"] = "Neues Video hochladen";
$a->strings["Common Friends"] = "Gemeinsame Freunde"; $a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["No contacts in common."] = "Keine gemeinsamen Kontakte."; $a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["You already added this contact."] = "Du hast den Kontakt bereits hinzugefügt."; $a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["Contact added"] = "Kontakt hinzugefügt"; $a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Login"] = "Anmeldung"; $a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."] = "Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt"; $a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."] = "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Move account"] = "Account umziehen"; $a->strings["Your registration can not be processed."] = "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Du kannst einen Account von einem anderen Friendica Server importieren."; $a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."] = "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here."] = "Du musst Deinen Account vom alten Server exportieren und hier hochladen. Wir stellen Deinen alten Account mit all Deinen Kontakten wieder her. Wir werden auch versuchen all Deine Freunde darüber zu informieren, dass Du hierher umgezogen bist."; $a->strings["You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID and clicking 'Register'."] = "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst.";
$a->strings["This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora"] = "Dieses Feature ist experimentell. Wir können keine Kontakte vom OStatus Netzwerk (statusnet/identi.ca) oder von Diaspora importieren"; $a->strings["If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill in the rest of the items."] = "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus.";
$a->strings["Account file"] = "Account Datei"; $a->strings["Your OpenID (optional): "] = "Deine OpenID (optional): ";
$a->strings["To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and select \"Export account\""] = "Um Deinen Account zu exportieren, rufe \"Einstellungen -> Persönliche Daten exportieren\" auf und wähle \"Account exportieren\""; $a->strings["Include your profile in member directory?"] = "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?";
$a->strings["%1\$s is following %2\$s's %3\$s"] = "%1\$s folgt %2\$s %3\$s"; $a->strings["Membership on this site is by invitation only."] = "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich.";
$a->strings["Friends of %s"] = "Freunde von %s"; $a->strings["Your invitation ID: "] = "ID Deiner Einladung: ";
$a->strings["No friends to display."] = "Keine Freunde zum Anzeigen."; $a->strings["Your Full Name (e.g. Joe Smith): "] = "Vollständiger Name (z.B. Max Mustermann): ";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag entfernt"; $a->strings["Your Email Address: "] = "Deine E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Gegenstands-Tag entfernen"; $a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Wähle ein Tag zum Entfernen aus: "; $a->strings["Leave empty for an auto generated password."] = "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren.";
$a->strings["Remove"] = "Entfernen"; $a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Welcome to Friendica"] = "Willkommen bei Friendica"; $a->strings["Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your profile address on this site will then be '<strong>nickname@\$sitename</strong>'."] = "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@\$sitename</strong>' sein.";
$a->strings["New Member Checklist"] = "Checkliste für neue Mitglieder"; $a->strings["Choose a nickname: "] = "Spitznamen wählen: ";
$a->strings["We would like to offer some tips and links to help make your experience enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page will be visible from your home page for two weeks after your initial registration and then will quietly disappear."] = "Wir möchten Dir einige Tipps und Links anbieten, die Dir helfen könnten, den Einstieg angenehmer zu machen. Klicke auf ein Element, um die entsprechende Seite zu besuchen. Ein Link zu dieser Seite hier bleibt für Dich an Deiner Pinnwand für zwei Wochen nach dem Registrierungsdatum sichtbar und wird dann verschwinden."; $a->strings["Register"] = "Registrieren";
$a->strings["Getting Started"] = "Einstieg"; $a->strings["Import your profile to this friendica instance"] = "Importiere Dein Profil auf diese Friendica Instanz";
$a->strings["Friendica Walk-Through"] = "Friendica Rundgang";
$a->strings["On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to join."] = "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst.";
$a->strings["Go to Your Settings"] = "Gehe zu deinen Einstellungen";
$a->strings["On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a note of your Identity Address. This looks just like an email address - and will be useful in making friends on the free social web."] = "Ändere bitte unter <em>Einstellungen</em> dein Passwort. Außerdem merke dir deine Identifikationsadresse. Diese sieht aus wie eine E-Mail-Adresse und wird benötigt, um Freundschaften mit anderen im Friendica Netzwerk zu schliessen.";
$a->strings["Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you should probably publish your listing - unless all of your friends and potential friends know exactly how to find you."] = "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können.";
$a->strings["Profile"] = "Profil";
$a->strings["Upload Profile Photo"] = "Profilbild hochladen";
$a->strings["Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown that people with real photos of themselves are ten times more likely to make friends than people who do not."] = "Lade ein Profilbild hoch, falls Du es noch nicht getan hast. Studien haben gezeigt, dass es zehnmal wahrscheinlicher ist neue Freunde zu finden, wenn Du ein Bild von Dir selbst verwendest, als wenn Du dies nicht tust.";
$a->strings["Edit Your Profile"] = "Editiere dein Profil";
$a->strings["Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown visitors."] = "Editiere Dein <strong>Standard</strong> Profil nach Deinen Vorlieben. Überprüfe die Einstellungen zum Verbergen Deiner Freundesliste vor unbekannten Betrachtern des Profils.";
$a->strings["Profile Keywords"] = "Profil Schlüsselbegriffe";
$a->strings["Set some public keywords for your default profile which describe your interests. We may be able to find other people with similar interests and suggest friendships."] = "Trage ein paar öffentliche Stichwörter in Dein Standardprofil ein, die Deine Interessen beschreiben. Eventuell sind wir in der Lage Leute zu finden, die Deine Interessen teilen und können Dir dann Kontakte vorschlagen.";
$a->strings["Connecting"] = "Verbindungen knüpfen";
$a->strings["Facebook"] = "Facebook";
$a->strings["Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."] = "Richte die Verbindung zu Facebook ein, wenn Du im Augenblick ein Facebook-Konto hast und (optional) Deine Facebook-Freunde und -Unterhaltungen importieren willst.";
$a->strings["<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon may ease your transition to the free social web."] = "<em>Wenn</em> dies Dein privater Server ist, könnte die Installation des Facebook Connectors Deinen Umzug ins freie soziale Netz angenehmer gestalten.";
$a->strings["Importing Emails"] = "Emails Importieren";
$a->strings["Enter your email access information on your Connector Settings page if you wish to import and interact with friends or mailing lists from your email INBOX"] = "Gib Deine E-Mail-Zugangsinformationen auf der Connector-Einstellungsseite ein, falls Du E-Mails aus Deinem Posteingang importieren und mit Freunden und Mailinglisten interagieren willst.";
$a->strings["Go to Your Contacts Page"] = "Gehe zu deiner Kontakt-Seite";
$a->strings["Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting with friends on other networks. Typically you enter their address or site URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."] = "Die Kontakte-Seite ist die Einstiegsseite, von der aus Du Kontakte verwalten und Dich mit Freunden in anderen Netzwerken verbinden kannst. Normalerweise gibst Du dazu einfach ihre Adresse oder die URL der Seite im Kasten <em>Neuen Kontakt hinzufügen</em> ein.";
$a->strings["Go to Your Site's Directory"] = "Gehe zum Verzeichnis Deiner Friendica Instanz";
$a->strings["The Directory page lets you find other people in this network or other federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on their profile page. Provide your own Identity Address if requested."] = "Über die Verzeichnisseite kannst Du andere Personen auf diesem Server oder anderen verknüpften Seiten finden. Halte nach einem <em>Verbinden</em> oder <em>Folgen</em> Link auf deren Profilseiten Ausschau und gib Deine eigene Profiladresse an, falls Du danach gefragt wirst.";
$a->strings["Finding New People"] = "Neue Leute kennenlernen";
$a->strings["On the side panel of the Contacts page are several tools to find new friends. We can match people by interest, look up people by name or interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 hours."] = "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden.";
$a->strings["Groups"] = "Gruppen";
$a->strings["Group Your Contacts"] = "Gruppiere deine Kontakte";
$a->strings["Once you have made some friends, organize them into private conversation groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with each group privately on your Network page."] = "Sobald Du einige Freunde gefunden hast, organisiere sie in Gruppen zur privaten Kommunikation im Seitenmenü der Kontakte-Seite. Du kannst dann mit jeder dieser Gruppen von der Netzwerkseite aus privat interagieren.";
$a->strings["Why Aren't My Posts Public?"] = "Warum sind meine Beiträge nicht öffentlich?";
$a->strings["Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to people you've added as friends. For more information, see the help section from the link above."] = "Friendica respektiert Deine Privatsphäre. Mit der Grundeinstellung werden Deine Beiträge ausschließlich Deinen Kontakten angezeigt. Für weitere Informationen diesbezüglich lies Dir bitte den entsprechenden Abschnitt in der Hilfe unter dem obigen Link durch.";
$a->strings["Getting Help"] = "Hilfe bekommen";
$a->strings["Go to the Help Section"] = "Zum Hilfe Abschnitt gehen";
$a->strings["Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program features and resources."] = "Unsere <strong>Hilfe</strong> Seiten können herangezogen werden, um weitere Einzelheiten zu andern Programm Features zu erhalten.";
$a->strings["Remove term"] = "Begriff entfernen";
$a->strings["Saved Searches"] = "Gespeicherte Suchen";
$a->strings["Search"] = "Suche";
$a->strings["No results."] = "Keine Ergebnisse.";
$a->strings["Items tagged with: %s"] = "Beiträge markiert mit: %s";
$a->strings["Search results for: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["Total invitation limit exceeded."] = "Limit für Einladungen erreicht.";
$a->strings["%s : Not a valid email address."] = "%s: Keine gültige Email Adresse.";
$a->strings["Please join us on Friendica"] = "Ich lade Dich zu unserem sozialen Netzwerk Friendica ein";
$a->strings["Invitation limit exceeded. Please contact your site administrator."] = "Limit für Einladungen erreicht. Bitte kontaktiere des Administrator der Seite.";
$a->strings["%s : Message delivery failed."] = "%s: Zustellung der Nachricht fehlgeschlagen.";
$a->strings["%d message sent."] = array(
0 => "%d Nachricht gesendet.",
1 => "%d Nachrichten gesendet.",
);
$a->strings["You have no more invitations available"] = "Du hast keine weiteren Einladungen";
$a->strings["Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on other sites can all connect with each other, as well as with members of many other social networks."] = "Besuche %s für eine Liste der öffentlichen Server, denen Du beitreten kannst. Friendica Mitglieder unterschiedlicher Server können sich sowohl alle miteinander verbinden, als auch mit Mitgliedern anderer Sozialer Netzwerke.";
$a->strings["To accept this invitation, please visit and register at %s or any other public Friendica website."] = "Um diese Kontaktanfrage zu akzeptieren, besuche und registriere Dich bitte bei %s oder einer anderen öffentlichen Friendica Website.";
$a->strings["Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social web that is owned and controlled by its members. They can also connect with many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica sites you can join."] = "Friendica Server verbinden sich alle untereinander, um ein großes datenschutzorientiertes Soziales Netzwerk zu bilden, das von seinen Mitgliedern betrieben und kontrolliert wird. Sie können sich auch mit vielen üblichen Sozialen Netzwerken verbinden. Besuche %s für eine Liste alternativer Friendica Server, denen Du beitreten kannst.";
$a->strings["Our apologies. This system is not currently configured to connect with other public sites or invite members."] = "Es tut uns leid. Dieses System ist zurzeit nicht dafür konfiguriert, sich mit anderen öffentlichen Seiten zu verbinden oder Mitglieder einzuladen.";
$a->strings["Send invitations"] = "Einladungen senden";
$a->strings["Enter email addresses, one per line:"] = "E-Mail-Adressen eingeben, eine pro Zeile:";
$a->strings["You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - and help us to create a better social web."] = "Du bist herzlich dazu eingeladen, Dich mir und anderen guten Freunden auf Friendica anzuschließen - und ein besseres Soziales Netz aufzubauen.";
$a->strings["You will need to supply this invitation code: \$invite_code"] = "Du benötigst den folgenden Einladungscode: \$invite_code";
$a->strings["Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"] = "Sobald Du registriert bist, kontaktiere mich bitte auf meiner Profilseite:";
$a->strings["For more information about the Friendica project and why we feel it is important, please visit http://friendica.com"] = "Für weitere Informationen über das Friendica Projekt und warum wir es für ein wichtiges Projekt halten, besuche bitte http://friendica.com";
$a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features"; $a->strings["Additional features"] = "Zusätzliche Features";
$a->strings["Display"] = "Anzeige"; $a->strings["Display"] = "Anzeige";
$a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke"; $a->strings["Social Networks"] = "Soziale Netzwerke";
$a->strings["Delegations"] = "Delegationen"; $a->strings["Delegations"] = "Delegationen";
$a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme"; $a->strings["Connected apps"] = "Verbundene Programme";
$a->strings["Export personal data"] = "Persönliche Daten exportieren";
$a->strings["Remove account"] = "Konto löschen"; $a->strings["Remove account"] = "Konto löschen";
$a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!"; $a->strings["Missing some important data!"] = "Wichtige Daten fehlen!";
$a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich."; $a->strings["Failed to connect with email account using the settings provided."] = "Verbindung zum E-Mail-Konto mit den angegebenen Einstellungen nicht möglich.";
@ -909,7 +1271,6 @@ $a->strings["Allow friends to tag your posts?"] = "Dürfen Deine Kontakte Deine
$a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?"; $a->strings["Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"] = "Dürfen wir Dich neuen Mitgliedern als potentiellen Kontakt vorschlagen?";
$a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?"; $a->strings["Permit unknown people to send you private mail?"] = "Dürfen Dir Unbekannte private Nachrichten schicken?";
$a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>."; $a->strings["Profile is <strong>not published</strong>."] = "Profil ist <strong>nicht veröffentlicht</strong>.";
$a->strings["or"] = "oder";
$a->strings["Your Identity Address is"] = "Die Adresse Deines Profils lautet:"; $a->strings["Your Identity Address is"] = "Die Adresse Deines Profils lautet:";
$a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:"; $a->strings["Automatically expire posts after this many days:"] = "Beiträge verfallen automatisch nach dieser Anzahl von Tagen:";
$a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht."; $a->strings["If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"] = "Wenn leer verfallen Beiträge nie automatisch. Verfallene Beiträge werden gelöscht.";
@ -922,8 +1283,6 @@ $a->strings["Expire photos:"] = "Fotos verfallen lassen:";
$a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:"; $a->strings["Only expire posts by others:"] = "Nur Beiträge anderer verfallen:";
$a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen"; $a->strings["Account Settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen"; $a->strings["Password Settings"] = "Passwort-Einstellungen";
$a->strings["New Password:"] = "Neues Passwort:";
$a->strings["Confirm:"] = "Bestätigen:";
$a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern"; $a->strings["Leave password fields blank unless changing"] = "Lass die Passwort-Felder leer, außer Du willst das Passwort ändern";
$a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:"; $a->strings["Current Password:"] = "Aktuelles Passwort:";
$a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen"; $a->strings["Your current password to confirm the changes"] = "Dein aktuelles Passwort um die Änderungen zu bestätigen";
@ -966,370 +1325,72 @@ $a->strings["Change the behaviour of this account for special situations"] = "Ve
$a->strings["Relocate"] = "Umziehen"; $a->strings["Relocate"] = "Umziehen";
$a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button."; $a->strings["If you have moved this profile from another server, and some of your contacts don't receive your updates, try pushing this button."] = "Wenn Du Dein Profil von einem anderen Server umgezogen hast und einige Deiner Kontakte Deine Beiträge nicht erhalten, verwende diesen Button.";
$a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden"; $a->strings["Resend relocate message to contacts"] = "Umzugsbenachrichtigung erneut an Kontakte senden";
$a->strings["Item has been removed."] = "Eintrag wurde entfernt."; $a->strings["Login"] = "Anmeldung";
$a->strings["People Search - %s"] = "Personensuche - %s"; $a->strings["The post was created"] = "Der Beitrag wurde angelegt";
$a->strings["No matches"] = "Keine Übereinstimmungen"; $a->strings["This is Friendica, version"] = "Dies ist Friendica, Version";
$a->strings["Profile deleted."] = "Profil gelöscht."; $a->strings["running at web location"] = "die unter folgender Webadresse zu finden ist";
$a->strings["Profile-"] = "Profil-"; $a->strings["Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn more about the Friendica project."] = "Bitte besuche <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, um mehr über das Friendica Projekt zu erfahren.";
$a->strings["New profile created."] = "Neues Profil angelegt."; $a->strings["Bug reports and issues: please visit"] = "Probleme oder Fehler gefunden? Bitte besuche";
$a->strings["Profile unavailable to clone."] = "Profil nicht zum Duplizieren verfügbar."; $a->strings["the bugtracker at github"] = "dem Bugtracker auf github";
$a->strings["Profile Name is required."] = "Profilname ist erforderlich."; $a->strings["Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - dot com"] = "Vorschläge, Lob, Spenden usw.: E-Mail an \"Info\" at Friendica - dot com";
$a->strings["Marital Status"] = "Familienstand"; $a->strings["Installed plugins/addons/apps:"] = "Installierte Plugins/Erweiterungen/Apps";
$a->strings["Romantic Partner"] = "Romanze"; $a->strings["No installed plugins/addons/apps"] = "Keine Plugins/Erweiterungen/Apps installiert";
$a->strings["Likes"] = "Likes"; $a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Dislikes"] = "Dislikes"; $a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Work/Employment"] = "Arbeit / Beschäftigung"; $a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["Religion"] = "Religion"; $a->strings["%d invitation available"] = array(
$a->strings["Political Views"] = "Politische Ansichten"; 0 => "%d Einladung verfügbar",
$a->strings["Gender"] = "Geschlecht"; 1 => "%d Einladungen verfügbar",
$a->strings["Sexual Preference"] = "Sexuelle Vorlieben";
$a->strings["Homepage"] = "Webseite";
$a->strings["Interests"] = "Interessen";
$a->strings["Address"] = "Adresse";
$a->strings["Location"] = "Wohnort";
$a->strings["Profile updated."] = "Profil aktualisiert.";
$a->strings[" and "] = " und ";
$a->strings["public profile"] = "öffentliches Profil";
$a->strings["%1\$s changed %2\$s to &ldquo;%3\$s&rdquo;"] = "%1\$s hat %2\$s geändert auf &ldquo;%3\$s&rdquo;";
$a->strings[" - Visit %1\$s's %2\$s"] = " %1\$ss %2\$s besuchen";
$a->strings["%1\$s has an updated %2\$s, changing %3\$s."] = "%1\$s hat folgendes aktualisiert %2\$s, verändert wurde %3\$s.";
$a->strings["Hide contacts and friends:"] = "Kontakte und Freunde verbergen";
$a->strings["Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"] = "Liste der Kontakte vor Betrachtern dieses Profils verbergen?";
$a->strings["Edit Profile Details"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Change Profile Photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["View this profile"] = "Dieses Profil anzeigen";
$a->strings["Create a new profile using these settings"] = "Neues Profil anlegen und diese Einstellungen verwenden";
$a->strings["Clone this profile"] = "Dieses Profil duplizieren";
$a->strings["Delete this profile"] = "Dieses Profil löschen";
$a->strings["Basic information"] = "Grundinformationen";
$a->strings["Profile picture"] = "Profilbild";
$a->strings["Preferences"] = "Vorlieben";
$a->strings["Status information"] = "Status Informationen";
$a->strings["Additional information"] = "Zusätzliche Informationen";
$a->strings["Profile Name:"] = "Profilname:";
$a->strings["Your Full Name:"] = "Dein kompletter Name:";
$a->strings["Title/Description:"] = "Titel/Beschreibung:";
$a->strings["Your Gender:"] = "Dein Geschlecht:";
$a->strings["Birthday :"] = "Geburtstag :";
$a->strings["Street Address:"] = "Adresse:";
$a->strings["Locality/City:"] = "Wohnort:";
$a->strings["Postal/Zip Code:"] = "Postleitzahl:";
$a->strings["Country:"] = "Land:";
$a->strings["Region/State:"] = "Region/Bundesstaat:";
$a->strings["<span class=\"heart\">&hearts;</span> Marital Status:"] = "<span class=\"heart\">&hearts;</span> Beziehungsstatus:";
$a->strings["Who: (if applicable)"] = "Wer: (falls anwendbar)";
$a->strings["Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"] = "Beispiele: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com";
$a->strings["Since [date]:"] = "Seit [Datum]:";
$a->strings["Sexual Preference:"] = "Sexuelle Vorlieben:";
$a->strings["Homepage URL:"] = "Adresse der Homepage:";
$a->strings["Hometown:"] = "Heimatort:";
$a->strings["Political Views:"] = "Politische Ansichten:";
$a->strings["Religious Views:"] = "Religiöse Ansichten:";
$a->strings["Public Keywords:"] = "Öffentliche Schlüsselwörter:";
$a->strings["Private Keywords:"] = "Private Schlüsselwörter:";
$a->strings["Likes:"] = "Likes:";
$a->strings["Dislikes:"] = "Dislikes:";
$a->strings["Example: fishing photography software"] = "Beispiel: Fischen Fotografie Software";
$a->strings["(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"] = "(Wird verwendet, um potentielle Freunde zu finden, kann von Fremden eingesehen werden)";
$a->strings["(Used for searching profiles, never shown to others)"] = "(Wird für die Suche nach Profilen verwendet und niemals veröffentlicht)";
$a->strings["Tell us about yourself..."] = "Erzähle uns ein bisschen von Dir …";
$a->strings["Hobbies/Interests"] = "Hobbies/Interessen";
$a->strings["Contact information and Social Networks"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke";
$a->strings["Musical interests"] = "Musikalische Interessen";
$a->strings["Books, literature"] = "Bücher, Literatur";
$a->strings["Television"] = "Fernsehen";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung";
$a->strings["Love/romance"] = "Liebe/Romantik";
$a->strings["Work/employment"] = "Arbeit/Anstellung";
$a->strings["School/education"] = "Schule/Ausbildung";
$a->strings["This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> be visible to anybody using the internet."] = "Dies ist Dein <strong>öffentliches</strong> Profil.<br />Es <strong>könnte</strong> für jeden Nutzer des Internets sichtbar sein.";
$a->strings["Age: "] = "Alter: ";
$a->strings["Edit/Manage Profiles"] = "Bearbeite/Verwalte Profile";
$a->strings["Change profile photo"] = "Profilbild ändern";
$a->strings["Create New Profile"] = "Neues Profil anlegen";
$a->strings["Profile Image"] = "Profilbild";
$a->strings["visible to everybody"] = "sichtbar für jeden";
$a->strings["Edit visibility"] = "Sichtbarkeit bearbeiten";
$a->strings["link"] = "Link";
$a->strings["Export account"] = "Account exportieren";
$a->strings["Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your account and/or to move it to another server."] = "Exportiere Deine Accountinformationen und Kontakte. Verwende dies um ein Backup Deines Accounts anzulegen und/oder damit auf einen anderen Server umzuziehen.";
$a->strings["Export all"] = "Alles exportieren";
$a->strings["Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup of your account (photos are not exported)"] = "Exportiere Deine Account Informationen, Kontakte und alle Einträge als JSON Datei. Dies könnte eine sehr große Datei werden und dementsprechend viel Zeit benötigen. Verwende dies um ein komplettes Backup Deines Accounts anzulegen (Fotos werden nicht exportiert).";
$a->strings["{0} wants to be your friend"] = "{0} möchte mit Dir in Kontakt treten";
$a->strings["{0} sent you a message"] = "{0} schickte Dir eine Nachricht";
$a->strings["{0} requested registration"] = "{0} möchte sich registrieren";
$a->strings["Nothing new here"] = "Keine Neuigkeiten";
$a->strings["Clear notifications"] = "Bereinige Benachrichtigungen";
$a->strings["Not available."] = "Nicht verfügbar.";
$a->strings["Community"] = "Gemeinschaft";
$a->strings["Save to Folder:"] = "In diesem Ordner speichern:";
$a->strings["- select -"] = "- auswählen -";
$a->strings["Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows"] = "Entschuldige, die Datei scheint größer zu sein als es die PHP Konfiguration erlaubt.";
$a->strings["Or - did you try to upload an empty file?"] = "Oder - hast Du versucht, eine leere Datei hochzuladen?";
$a->strings["File exceeds size limit of %s"] = "Die Datei ist größer als das erlaubte Limit von %s";
$a->strings["File upload failed."] = "Hochladen der Datei fehlgeschlagen.";
$a->strings["Invalid profile identifier."] = "Ungültiger Profil-Bezeichner.";
$a->strings["Profile Visibility Editor"] = "Editor für die Profil-Sichtbarkeit";
$a->strings["Click on a contact to add or remove."] = "Klicke einen Kontakt an, um ihn hinzuzufügen oder zu entfernen";
$a->strings["Visible To"] = "Sichtbar für";
$a->strings["All Contacts (with secure profile access)"] = "Alle Kontakte (mit gesichertem Profilzugriff)";
$a->strings["Do you really want to delete this suggestion?"] = "Möchtest Du wirklich diese Empfehlung löschen?";
$a->strings["Friend Suggestions"] = "Kontaktvorschläge";
$a->strings["No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 hours."] = "Keine Vorschläge verfügbar. Falls der Server frisch aufgesetzt wurde, versuche es bitte in 24 Stunden noch einmal.";
$a->strings["Connect"] = "Verbinden";
$a->strings["Ignore/Hide"] = "Ignorieren/Verbergen";
$a->strings["Access denied."] = "Zugriff verweigert.";
$a->strings["%1\$s welcomes %2\$s"] = "%1\$s heißt %2\$s herzlich willkommen";
$a->strings["Manage Identities and/or Pages"] = "Verwalte Identitäten und/oder Seiten";
$a->strings["Toggle between different identities or community/group pages which share your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"] = "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast.";
$a->strings["Select an identity to manage: "] = "Wähle eine Identität zum Verwalten aus: ";
$a->strings["No potential page delegates located."] = "Keine potentiellen Bevollmächtigten für die Seite gefunden.";
$a->strings["Delegate Page Management"] = "Delegiere das Management für die Seite";
$a->strings["Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for basic account settings. Please do not delegate your personal account to anybody that you do not trust completely."] = "Bevollmächtigte sind in der Lage, alle Aspekte dieses Kontos/dieser Seite zu verwalten, abgesehen von den Grundeinstellungen des Kontos. Bitte gib niemandem eine Bevollmächtigung für Deinen privaten Account, dem Du nicht absolut vertraust!";
$a->strings["Existing Page Managers"] = "Vorhandene Seitenmanager";
$a->strings["Existing Page Delegates"] = "Vorhandene Bevollmächtigte für die Seite";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Potentielle Bevollmächtigte";
$a->strings["Add"] = "Hinzufügen";
$a->strings["No entries."] = "Keine Einträge.";
$a->strings["No contacts."] = "Keine Kontakte.";
$a->strings["View Contacts"] = "Kontakte anzeigen";
$a->strings["Personal Notes"] = "Persönliche Notizen";
$a->strings["Poke/Prod"] = "Anstupsen";
$a->strings["poke, prod or do other things to somebody"] = "Stupse Leute an oder mache anderes mit ihnen";
$a->strings["Recipient"] = "Empfänger";
$a->strings["Choose what you wish to do to recipient"] = "Was willst Du mit dem Empfänger machen:";
$a->strings["Make this post private"] = "Diesen Beitrag privat machen";
$a->strings["Global Directory"] = "Weltweites Verzeichnis";
$a->strings["Find on this site"] = "Auf diesem Server suchen";
$a->strings["Site Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["Gender: "] = "Geschlecht:";
$a->strings["Gender:"] = "Geschlecht:";
$a->strings["Status:"] = "Status:";
$a->strings["Homepage:"] = "Homepage:";
$a->strings["About:"] = "Über:";
$a->strings["No entries (some entries may be hidden)."] = "Keine Einträge (einige Einträge könnten versteckt sein).";
$a->strings["l F d, Y \\@ g:i A"] = "l, d. F Y\\, H:i";
$a->strings["Time Conversion"] = "Zeitumrechnung";
$a->strings["Friendica provides this service for sharing events with other networks and friends in unknown timezones."] = "Friendica bietet diese Funktion an, um das Teilen von Events mit Kontakten zu vereinfachen, deren Zeitzone nicht ermittelt werden kann.";
$a->strings["UTC time: %s"] = "UTC Zeit: %s";
$a->strings["Current timezone: %s"] = "Aktuelle Zeitzone: %s";
$a->strings["Converted localtime: %s"] = "Umgerechnete lokale Zeit: %s";
$a->strings["Please select your timezone:"] = "Bitte wähle Deine Zeitzone:";
$a->strings["Post successful."] = "Beitrag erfolgreich veröffentlicht.";
$a->strings["Image uploaded but image cropping failed."] = "Bild hochgeladen, aber das Zuschneiden schlug fehl.";
$a->strings["Image size reduction [%s] failed."] = "Verkleinern der Bildgröße von [%s] scheiterte.";
$a->strings["Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not display immediately."] = "Drücke Umschalt+Neu Laden oder leere den Browser-Cache, falls das neue Foto nicht gleich angezeigt wird.";
$a->strings["Unable to process image"] = "Bild konnte nicht verarbeitet werden";
$a->strings["Upload File:"] = "Datei hochladen:";
$a->strings["Select a profile:"] = "Profil auswählen:";
$a->strings["Upload"] = "Hochladen";
$a->strings["skip this step"] = "diesen Schritt überspringen";
$a->strings["select a photo from your photo albums"] = "wähle ein Foto aus deinen Fotoalben";
$a->strings["Crop Image"] = "Bild zurechtschneiden";
$a->strings["Please adjust the image cropping for optimum viewing."] = "Passe bitte den Bildausschnitt an, damit das Bild optimal dargestellt werden kann.";
$a->strings["Done Editing"] = "Bearbeitung abgeschlossen";
$a->strings["Image uploaded successfully."] = "Bild erfolgreich hochgeladen.";
$a->strings["Friendica Communications Server - Setup"] = "Friendica-Server für soziale Netzwerke Setup";
$a->strings["Could not connect to database."] = "Verbindung zur Datenbank gescheitert.";
$a->strings["Could not create table."] = "Tabelle konnte nicht angelegt werden.";
$a->strings["Your Friendica site database has been installed."] = "Die Datenbank Deiner Friendicaseite wurde installiert.";
$a->strings["You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin or mysql."] = "Möglicherweise musst Du die Datei \"database.sql\" manuell mit phpmyadmin oder mysql importieren.";
$a->strings["Please see the file \"INSTALL.txt\"."] = "Lies bitte die \"INSTALL.txt\".";
$a->strings["Database already in use."] = "Die Datenbank wird bereits verwendet.";
$a->strings["System check"] = "Systemtest";
$a->strings["Check again"] = "Noch einmal testen";
$a->strings["Database connection"] = "Datenbankverbindung";
$a->strings["In order to install Friendica we need to know how to connect to your database."] = "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können.";
$a->strings["Please contact your hosting provider or site administrator if you have questions about these settings."] = "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest.";
$a->strings["The database you specify below should already exist. If it does not, please create it before continuing."] = "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst.";
$a->strings["Database Server Name"] = "Datenbank-Server";
$a->strings["Database Login Name"] = "Datenbank-Nutzer";
$a->strings["Database Login Password"] = "Datenbank-Passwort";
$a->strings["Database Name"] = "Datenbank-Name";
$a->strings["Site administrator email address"] = "E-Mail-Adresse des Administrators";
$a->strings["Your account email address must match this in order to use the web admin panel."] = "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst.";
$a->strings["Please select a default timezone for your website"] = "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite";
$a->strings["Site settings"] = "Server-Einstellungen";
$a->strings["Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."] = "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden.";
$a->strings["If you don't have a command line version of PHP installed on server, you will not be able to run background polling via cron. See <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"] = "Wenn Du keine Kommandozeilen Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>";
$a->strings["PHP executable path"] = "Pfad zu PHP";
$a->strings["Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the installation."] = "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren.";
$a->strings["Command line PHP"] = "Kommandozeilen-PHP";
$a->strings["PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"] = "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)";
$a->strings["Found PHP version: "] = "Gefundene PHP Version:";
$a->strings["PHP cli binary"] = "PHP CLI Binary";
$a->strings["The command line version of PHP on your system does not have \"register_argc_argv\" enabled."] = "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert.";
$a->strings["This is required for message delivery to work."] = "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt.";
$a->strings["PHP register_argc_argv"] = "PHP register_argc_argv";
$a->strings["Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to generate encryption keys"] = "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen";
$a->strings["If running under Windows, please see \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."] = "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an.";
$a->strings["Generate encryption keys"] = "Schlüssel erzeugen";
$a->strings["libCurl PHP module"] = "PHP: libCurl-Modul";
$a->strings["GD graphics PHP module"] = "PHP: GD-Grafikmodul";
$a->strings["OpenSSL PHP module"] = "PHP: OpenSSL-Modul";
$a->strings["mysqli PHP module"] = "PHP: mysqli-Modul";
$a->strings["mb_string PHP module"] = "PHP: mb_string-Modul";
$a->strings["Apache mod_rewrite module"] = "Apache mod_rewrite module";
$a->strings["Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."] = "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert.";
$a->strings["Error: libCURL PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert.";
$a->strings["Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."] = "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: openssl PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mysqli PHP module required but not installed."] = "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert.";
$a->strings["Error: mb_string PHP module required but not installed."] = "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert.";
$a->strings["The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\" in the top folder of your web server and it is unable to do so."] = "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun.";
$a->strings["This is most often a permission setting, as the web server may not be able to write files in your folder - even if you can."] = "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast.";
$a->strings["At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file named .htconfig.php in your Friendica top folder."] = "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst.";
$a->strings["You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation. Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."] = "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt.";
$a->strings[".htconfig.php is writable"] = "Schreibrechte auf .htconfig.php";
$a->strings["Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 compiles templates to PHP to speed up rendering."] = "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen.";
$a->strings["In order to store these compiled templates, the web server needs to have write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level folder."] = "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica.";
$a->strings["Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has write access to this folder."] = "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat.";
$a->strings["Note: as a security measure, you should give the web server write access to view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."] = "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten.";
$a->strings["view/smarty3 is writable"] = "view/smarty3 ist schreibbar";
$a->strings["Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."] = "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers.";
$a->strings["Url rewrite is working"] = "URL rewrite funktioniert";
$a->strings["The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your web server root."] = "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen.";
$a->strings["<h1>What next</h1>"] = "<h1>Wie geht es weiter?</h1>";
$a->strings["IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the poller."] = "WICHTIG: Du musst [manuell] einen Cronjob (o.ä.) für den Poller einrichten.";
$a->strings["Not Extended"] = "Nicht erweitert.";
$a->strings["Group created."] = "Gruppe erstellt.";
$a->strings["Could not create group."] = "Konnte die Gruppe nicht erstellen.";
$a->strings["Group not found."] = "Gruppe nicht gefunden.";
$a->strings["Group name changed."] = "Gruppenname geändert.";
$a->strings["Save Group"] = "Gruppe speichern";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Eine Gruppe von Kontakten/Freunden anlegen.";
$a->strings["Group Name: "] = "Gruppenname:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppe entfernt.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Konnte die Gruppe nicht entfernen.";
$a->strings["Group Editor"] = "Gruppeneditor";
$a->strings["Members"] = "Mitglieder";
$a->strings["No such group"] = "Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"] = "Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"] = "Gruppe: %s";
$a->strings["View in context"] = "Im Zusammenhang betrachten";
$a->strings["Account approved."] = "Konto freigegeben.";
$a->strings["Registration revoked for %s"] = "Registrierung für %s wurde zurückgezogen";
$a->strings["Please login."] = "Bitte melde Dich an.";
$a->strings["Profile Match"] = "Profilübereinstimmungen";
$a->strings["No keywords to match. Please add keywords to your default profile."] = "Keine Schlüsselwörter zum Abgleichen gefunden. Bitte füge einige Schlüsselwörter zu Deinem Standardprofil hinzu.";
$a->strings["is interested in:"] = "ist interessiert an:";
$a->strings["Unable to locate original post."] = "Konnte den Originalbeitrag nicht finden.";
$a->strings["Empty post discarded."] = "Leerer Beitrag wurde verworfen.";
$a->strings["System error. Post not saved."] = "Systemfehler. Beitrag konnte nicht gespeichert werden.";
$a->strings["This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social network."] = "Diese Nachricht wurde dir von %s geschickt, einem Mitglied des Sozialen Netzwerks Friendica.";
$a->strings["You may visit them online at %s"] = "Du kannst sie online unter %s besuchen";
$a->strings["Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to receive these messages."] = "Falls Du diese Beiträge nicht erhalten möchtest, kontaktiere bitte den Autor, indem Du auf diese Nachricht antwortest.";
$a->strings["%s posted an update."] = "%s hat ein Update veröffentlicht.";
$a->strings["%1\$s is currently %2\$s"] = "%1\$s ist momentan %2\$s";
$a->strings["Mood"] = "Stimmung";
$a->strings["Set your current mood and tell your friends"] = "Wähle Deine aktuelle Stimmung und erzähle sie Deinen Freunden";
$a->strings["Search Results For: %s"] = "Suchergebnisse für: %s";
$a->strings["add"] = "hinzufügen";
$a->strings["Commented Order"] = "Neueste Kommentare";
$a->strings["Sort by Comment Date"] = "Nach Kommentardatum sortieren";
$a->strings["Posted Order"] = "Neueste Beiträge";
$a->strings["Sort by Post Date"] = "Nach Beitragsdatum sortieren";
$a->strings["Posts that mention or involve you"] = "Beiträge, in denen es um Dich geht";
$a->strings["New"] = "Neue";
$a->strings["Activity Stream - by date"] = "Aktivitäten-Stream - nach Datum";
$a->strings["Shared Links"] = "Geteilte Links";
$a->strings["Interesting Links"] = "Interessante Links";
$a->strings["Starred"] = "Markierte";
$a->strings["Favourite Posts"] = "Favorisierte Beiträge";
$a->strings["Warning: This group contains %s member from an insecure network."] = array(
0 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Person aus einem unsicheren Netzwerk.",
1 => "Warnung: Diese Gruppe beinhaltet %s Personen aus unsicheren Netzwerken.",
); );
$a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Gruppe könnten an die Öffentlichkeit geraten."; $a->strings["Find People"] = "Leute finden";
$a->strings["Contact: %s"] = "Kontakt: %s"; $a->strings["Enter name or interest"] = "Name oder Interessen eingeben";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."] = "Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen."; $a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen";
$a->strings["Invalid contact."] = "Ungültiger Kontakt."; $a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln";
$a->strings["Contact settings applied."] = "Einstellungen zum Kontakt angewandt."; $a->strings["Random Profile"] = "Zufälliges Profil";
$a->strings["Contact update failed."] = "Konnte den Kontakt nicht aktualisieren."; $a->strings["Networks"] = "Netzwerke";
$a->strings["Repair Contact Settings"] = "Kontakteinstellungen reparieren"; $a->strings["All Networks"] = "Alle Netzwerke";
$a->strings["<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect information your communications with this contact may stop working."] = "<strong>ACHTUNG: Das sind Experten-Einstellungen!</strong> Wenn Du etwas Falsches eingibst, funktioniert die Kommunikation mit diesem Kontakt evtl. nicht mehr."; $a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are uncertain what to do on this page."] = "Bitte nutze den Zurück-Button Deines Browsers <strong>jetzt</strong>, wenn Du Dir unsicher bist, was Du tun willst."; $a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Return to contact editor"] = "Zurück zum Kontakteditor"; $a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["No mirroring"] = "Kein Spiegeln"; $a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Spiegeln als weitergeleitete Beiträge"; $a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Spiegeln als meine eigenen Beiträge"; $a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Kontaktdaten neu laden"; $a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["Account Nickname"] = "Konto-Spitzname"; $a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet.";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@Tagname - überschreibt Name/Spitzname"; $a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast.";
$a->strings["Account URL"] = "Konto-URL"; $a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:";
$a->strings["Friend Request URL"] = "URL für Freundschaftsanfragen"; $a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Friend Confirm URL"] = "URL für Bestätigungen von Freundschaftsanfragen"; $a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Notification Endpoint URL"] = "URL-Endpunkt für Benachrichtigungen"; $a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["Poll/Feed URL"] = "Pull/Feed-URL"; $a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["New photo from this URL"] = "Neues Foto von dieser URL"; $a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["Remote Self"] = "Entfernte Konten"; $a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["Mirror postings from this contact"] = "Spiegle Beiträge dieses Kontakts"; $a->strings["%d contact not imported"] = array(
$a->strings["Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new entries from this contact."] = "Markiere diesen Kontakt als remote_self (entferntes Konto), dies veranlasst Friendica alle Top-Level Beiträge dieses Kontakts an all Deine Kontakte zu senden."; 0 => "%d Kontakt nicht importiert",
$a->strings["Your posts and conversations"] = "Deine Beiträge und Unterhaltungen"; 1 => "%d Kontakte nicht importiert",
$a->strings["Your profile page"] = "Deine Profilseite"; );
$a->strings["Your contacts"] = "Deine Kontakte"; $a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Your photos"] = "Deine Fotos"; $a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]";
$a->strings["Your events"] = "Deine Ereignisse"; $a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Personal notes"] = "Persönliche Notizen"; $a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Your personal photos"] = "Deine privaten Fotos"; $a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
$a->strings["Community Pages"] = "Foren"; $a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung";
$a->strings["Community Profiles"] = "Community-Profile"; $a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, wahrscheinlich harmlos";
$a->strings["Last users"] = "Letzte Nutzer"; $a->strings["Reputable, has my trust"] = "Seriös, hat mein Vertrauen";
$a->strings["Last likes"] = "Zuletzt gemocht"; $a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["event"] = "Veranstaltung"; $a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["Last photos"] = "Letzte Fotos"; $a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["Find Friends"] = "Freunde finden"; $a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Local Directory"] = "Lokales Verzeichnis"; $a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["Similar Interests"] = "Ähnliche Interessen"; $a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["Invite Friends"] = "Freunde einladen"; $a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["Earth Layers"] = "Earth Layers"; $a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layers"] = "Zoomfaktor der Earth Layer"; $a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["Set longitude (X) for Earth Layers"] = "Longitude (X) der Earth Layer"; $a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Set latitude (Y) for Earth Layers"] = "Latitude (Y) der Earth Layer"; $a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Help or @NewHere ?"] = "Hilfe oder @NewHere"; $a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["Connect Services"] = "Verbinde Dienste"; $a->strings["Statusnet"] = "StatusNet";
$a->strings["don't show"] = "nicht zeigen"; $a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["show"] = "zeigen";
$a->strings["Show/hide boxes at right-hand column:"] = "Rahmen auf der rechten Seite anzeigen/verbergen";
$a->strings["Theme settings"] = "Themeneinstellungen";
$a->strings["Set font-size for posts and comments"] = "Schriftgröße für Beiträge und Kommentare festlegen";
$a->strings["Set line-height for posts and comments"] = "Liniengröße für Beiträge und Kommantare festlegen";
$a->strings["Set resolution for middle column"] = "Auflösung für die Mittelspalte setzen";
$a->strings["Set color scheme"] = "Wähle Farbschema";
$a->strings["Set zoomfactor for Earth Layer"] = "Zoomfaktor der Earth Layer";
$a->strings["Set style"] = "Stil auswählen";
$a->strings["Set colour scheme"] = "Farbschema wählen";
$a->strings["default"] = "Standard";
$a->strings["greenzero"] = "greenzero";
$a->strings["purplezero"] = "purplezero";
$a->strings["easterbunny"] = "easterbunny";
$a->strings["darkzero"] = "darkzero";
$a->strings["comix"] = "comix";
$a->strings["slackr"] = "slackr";
$a->strings["Variations"] = "Variationen";
$a->strings["Alignment"] = "Ausrichtung";
$a->strings["Left"] = "Links";
$a->strings["Center"] = "Mitte";
$a->strings["Color scheme"] = "Farbschema";
$a->strings["Posts font size"] = "Schriftgröße in Beiträgen";
$a->strings["Textareas font size"] = "Schriftgröße in Eingabefeldern";
$a->strings["Set resize level for images in posts and comments (width and height)"] = "Wähle das Vergrößerungsmaß für Bilder in Beiträgen und Kommentaren (Höhe und Breite)";
$a->strings["Set theme width"] = "Theme Breite festlegen";
$a->strings["Drop contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["Nickname or Email address: "] = "Spitzname oder E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features"; $a->strings["General Features"] = "Allgemeine Features";
$a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile"; $a->strings["Multiple Profiles"] = "Mehrere Profile";
$a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen"; $a->strings["Ability to create multiple profiles"] = "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen";
@ -1364,7 +1425,6 @@ $a->strings["Tagging"] = "Tagging";
$a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen."; $a->strings["Ability to tag existing posts"] = "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen.";
$a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien"; $a->strings["Post Categories"] = "Beitragskategorien";
$a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen"; $a->strings["Add categories to your posts"] = "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen";
$a->strings["Saved Folders"] = "Gespeicherte Ordner";
$a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren"; $a->strings["Ability to file posts under folders"] = "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren";
$a->strings["Dislike Posts"] = "Beiträge 'nicht mögen'"; $a->strings["Dislike Posts"] = "Beiträge 'nicht mögen'";
$a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'"; $a->strings["Ability to dislike posts/comments"] = "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'";
@ -1372,13 +1432,302 @@ $a->strings["Star Posts"] = "Beiträge Markieren";
$a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren"; $a->strings["Ability to mark special posts with a star indicator"] = "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren";
$a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten"; $a->strings["Mute Post Notifications"] = "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten";
$a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können"; $a->strings["Ability to mute notifications for a thread"] = "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können";
$a->strings["Logged out."] = "Abgemeldet."; $a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. Please check the correct spelling of the ID."] = "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast."; $a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["The error message was:"] = "Die Fehlermeldung lautete:"; $a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Undecided"] = "Unentschieden";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["Available"] = "Verfügbar";
$a->strings["Unavailable"] = "Nicht verfügbar";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Freunde";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["Edit Contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings[" on Last.fm"] = " bei Last.fm";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist.";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar";
$a->strings["User not found."] = "Nutzer nicht gefunden.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Es gibt keinen Status mit dieser ID.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Invalid item."] = "Ungültiges Objekt";
$a->strings["Invalid action. "] = "Ungültige Aktion";
$a->strings["DB error"] = "DB Error";
$a->strings["Starts:"] = "Beginnt:"; $a->strings["Starts:"] = "Beginnt:";
$a->strings["Finishes:"] = "Endet:"; $a->strings["Finishes:"] = "Endet:";
$a->strings["[no subject]"] = "[kein Betreff]"; $a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto";
$a->strings[" on Last.fm"] = " bei Last.fm"; $a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen das nicht.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen.";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Tags";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["Logout"] = "Abmelden";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Freunde und Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["newer"] = "neuer"; $a->strings["newer"] = "neuer";
$a->strings["older"] = "älter"; $a->strings["older"] = "älter";
$a->strings["prev"] = "vorige"; $a->strings["prev"] = "vorige";
@ -1449,306 +1798,6 @@ $a->strings["Select an alternate language"] = "Alternative Sprache auswählen";
$a->strings["activity"] = "Aktivität"; $a->strings["activity"] = "Aktivität";
$a->strings["post"] = "Beitrag"; $a->strings["post"] = "Beitrag";
$a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt"; $a->strings["Item filed"] = "Beitrag abgelegt";
$a->strings["User not found."] = "Nutzer nicht gefunden.";
$a->strings["Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."] = "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen.";
$a->strings["There is no status with this id."] = "Es gibt keinen Status mit dieser ID.";
$a->strings["There is no conversation with this id."] = "Es existiert keine Unterhaltung mit dieser ID.";
$a->strings["Invalid request."] = "Ungültige Anfrage";
$a->strings["Invalid item."] = "Ungültiges Objekt";
$a->strings["Invalid action. "] = "Ungültige Aktion";
$a->strings["DB error"] = "DB Error";
$a->strings["Cannot locate DNS info for database server '%s'"] = "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln.";
$a->strings["%s's birthday"] = "%ss Geburtstag";
$a->strings["Happy Birthday %s"] = "Herzlichen Glückwunsch %s";
$a->strings["Do you really want to delete this item?"] = "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?";
$a->strings["Archives"] = "Archiv";
$a->strings["(no subject)"] = "(kein Betreff)";
$a->strings["noreply"] = "noreply";
$a->strings["Sharing notification from Diaspora network"] = "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora";
$a->strings["Attachments:"] = "Anhänge:";
$a->strings["Requested account is not available."] = "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden.";
$a->strings["Edit profile"] = "Profil bearbeiten";
$a->strings["Message"] = "Nachricht";
$a->strings["Profiles"] = "Profile";
$a->strings["Manage/edit profiles"] = "Profile verwalten/editieren";
$a->strings["Network:"] = "Netzwerk";
$a->strings["g A l F d"] = "l, d. F G \\U\\h\\r";
$a->strings["F d"] = "d. F";
$a->strings["[today]"] = "[heute]";
$a->strings["Birthday Reminders"] = "Geburtstagserinnerungen";
$a->strings["Birthdays this week:"] = "Geburtstage diese Woche:";
$a->strings["[No description]"] = "[keine Beschreibung]";
$a->strings["Event Reminders"] = "Veranstaltungserinnerungen";
$a->strings["Events this week:"] = "Veranstaltungen diese Woche";
$a->strings["j F, Y"] = "j F, Y";
$a->strings["j F"] = "j F";
$a->strings["Birthday:"] = "Geburtstag:";
$a->strings["Age:"] = "Alter:";
$a->strings["for %1\$d %2\$s"] = "für %1\$d %2\$s";
$a->strings["Tags:"] = "Tags";
$a->strings["Religion:"] = "Religion:";
$a->strings["Hobbies/Interests:"] = "Hobbies/Interessen:";
$a->strings["Contact information and Social Networks:"] = "Kontaktinformationen und Soziale Netzwerke:";
$a->strings["Musical interests:"] = "Musikalische Interessen:";
$a->strings["Books, literature:"] = "Literatur/Bücher:";
$a->strings["Television:"] = "Fernsehen:";
$a->strings["Film/dance/culture/entertainment:"] = "Filme/Tänze/Kultur/Unterhaltung:";
$a->strings["Love/Romance:"] = "Liebesleben:";
$a->strings["Work/employment:"] = "Arbeit/Beschäftigung:";
$a->strings["School/education:"] = "Schule/Ausbildung:";
$a->strings["Status"] = "Status";
$a->strings["Status Messages and Posts"] = "Statusnachrichten und Beiträge";
$a->strings["Profile Details"] = "Profildetails";
$a->strings["Videos"] = "Videos";
$a->strings["Events and Calendar"] = "Ereignisse und Kalender";
$a->strings["Only You Can See This"] = "Nur Du kannst das sehen";
$a->strings["Connect URL missing."] = "Connect-URL fehlt";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."] = "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."] = "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
$a->strings["The profile address specified does not provide adequate information."] = "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen.";
$a->strings["An author or name was not found."] = "Es wurde kein Autor oder Name gefunden.";
$a->strings["No browser URL could be matched to this address."] = "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden.";
$a->strings["Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email contact."] = "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen.";
$a->strings["Use mailto: in front of address to force email check."] = "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen.";
$a->strings["The profile address specified belongs to a network which has been disabled on this site."] = "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde.";
$a->strings["Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal notifications from you."] = "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können.";
$a->strings["Unable to retrieve contact information."] = "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen.";
$a->strings["following"] = "folgen";
$a->strings["Welcome "] = "Willkommen ";
$a->strings["Please upload a profile photo."] = "Bitte lade ein Profilbild hoch.";
$a->strings["Welcome back "] = "Willkommen zurück ";
$a->strings["The form security token was not correct. This probably happened because the form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."] = "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden).";
$a->strings["Male"] = "Männlich";
$a->strings["Female"] = "Weiblich";
$a->strings["Currently Male"] = "Momentan männlich";
$a->strings["Currently Female"] = "Momentan weiblich";
$a->strings["Mostly Male"] = "Hauptsächlich männlich";
$a->strings["Mostly Female"] = "Hauptsächlich weiblich";
$a->strings["Transgender"] = "Transgender";
$a->strings["Intersex"] = "Intersex";
$a->strings["Transsexual"] = "Transsexuell";
$a->strings["Hermaphrodite"] = "Hermaphrodit";
$a->strings["Neuter"] = "Neuter";
$a->strings["Non-specific"] = "Nicht spezifiziert";
$a->strings["Other"] = "Andere";
$a->strings["Undecided"] = "Unentschieden";
$a->strings["Males"] = "Männer";
$a->strings["Females"] = "Frauen";
$a->strings["Gay"] = "Schwul";
$a->strings["Lesbian"] = "Lesbisch";
$a->strings["No Preference"] = "Keine Vorlieben";
$a->strings["Bisexual"] = "Bisexuell";
$a->strings["Autosexual"] = "Autosexual";
$a->strings["Abstinent"] = "Abstinent";
$a->strings["Virgin"] = "Jungfrauen";
$a->strings["Deviant"] = "Deviant";
$a->strings["Fetish"] = "Fetish";
$a->strings["Oodles"] = "Oodles";
$a->strings["Nonsexual"] = "Nonsexual";
$a->strings["Single"] = "Single";
$a->strings["Lonely"] = "Einsam";
$a->strings["Available"] = "Verfügbar";
$a->strings["Unavailable"] = "Nicht verfügbar";
$a->strings["Has crush"] = "verknallt";
$a->strings["Infatuated"] = "verliebt";
$a->strings["Dating"] = "Dating";
$a->strings["Unfaithful"] = "Untreu";
$a->strings["Sex Addict"] = "Sexbesessen";
$a->strings["Friends"] = "Freunde";
$a->strings["Friends/Benefits"] = "Freunde/Zuwendungen";
$a->strings["Casual"] = "Casual";
$a->strings["Engaged"] = "Verlobt";
$a->strings["Married"] = "Verheiratet";
$a->strings["Imaginarily married"] = "imaginär verheiratet";
$a->strings["Partners"] = "Partner";
$a->strings["Cohabiting"] = "zusammenlebend";
$a->strings["Common law"] = "wilde Ehe";
$a->strings["Happy"] = "Glücklich";
$a->strings["Not looking"] = "Nicht auf der Suche";
$a->strings["Swinger"] = "Swinger";
$a->strings["Betrayed"] = "Betrogen";
$a->strings["Separated"] = "Getrennt";
$a->strings["Unstable"] = "Unstabil";
$a->strings["Divorced"] = "Geschieden";
$a->strings["Imaginarily divorced"] = "imaginär geschieden";
$a->strings["Widowed"] = "Verwitwet";
$a->strings["Uncertain"] = "Unsicher";
$a->strings["It's complicated"] = "Ist kompliziert";
$a->strings["Don't care"] = "Ist mir nicht wichtig";
$a->strings["Ask me"] = "Frag mich";
$a->strings["Error decoding account file"] = "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei";
$a->strings["Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"] = "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?";
$a->strings["Error! Cannot check nickname"] = "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen.";
$a->strings["User '%s' already exists on this server!"] = "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!";
$a->strings["User creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten";
$a->strings["User profile creation error"] = "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos";
$a->strings["%d contact not imported"] = array(
0 => "%d Kontakt nicht importiert",
1 => "%d Kontakte nicht importiert",
);
$a->strings["Done. You can now login with your username and password"] = "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden";
$a->strings["Click here to upgrade."] = "Zum Upgraden hier klicken.";
$a->strings["This action exceeds the limits set by your subscription plan."] = "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements.";
$a->strings["This action is not available under your subscription plan."] = "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar.";
$a->strings["%1\$s poked %2\$s"] = "%1\$s stupste %2\$s";
$a->strings["post/item"] = "Nachricht/Beitrag";
$a->strings["%1\$s marked %2\$s's %3\$s as favorite"] = "%1\$s hat %2\$s\\s %3\$s als Favorit markiert";
$a->strings["remove"] = "löschen";
$a->strings["Delete Selected Items"] = "Lösche die markierten Beiträge";
$a->strings["Follow Thread"] = "Folge der Unterhaltung";
$a->strings["View Status"] = "Pinnwand anschauen";
$a->strings["View Profile"] = "Profil anschauen";
$a->strings["View Photos"] = "Bilder anschauen";
$a->strings["Network Posts"] = "Netzwerkbeiträge";
$a->strings["Edit Contact"] = "Kontakt bearbeiten";
$a->strings["Send PM"] = "Private Nachricht senden";
$a->strings["Poke"] = "Anstupsen";
$a->strings["%s likes this."] = "%s mag das.";
$a->strings["%s doesn't like this."] = "%s mag das nicht.";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das";
$a->strings["<span %1\$s>%2\$d people</span> don't like this"] = "<span %1\$s>%2\$d Personen</span> mögen das nicht";
$a->strings["and"] = "und";
$a->strings[", and %d other people"] = " und %d andere";
$a->strings["%s like this."] = "%s mögen das.";
$a->strings["%s don't like this."] = "%s mögen das nicht.";
$a->strings["Visible to <strong>everybody</strong>"] = "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar";
$a->strings["Please enter a video link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Video einfügen:";
$a->strings["Please enter an audio link/URL:"] = "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:";
$a->strings["Tag term:"] = "Tag:";
$a->strings["Where are you right now?"] = "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?";
$a->strings["Delete item(s)?"] = "Einträge löschen?";
$a->strings["permissions"] = "Zugriffsrechte";
$a->strings["Post to Groups"] = "Poste an Gruppe";
$a->strings["Post to Contacts"] = "Poste an Kontakte";
$a->strings["Private post"] = "Privater Beitrag";
$a->strings["Add New Contact"] = "Neuen Kontakt hinzufügen";
$a->strings["Enter address or web location"] = "Adresse oder Web-Link eingeben";
$a->strings["Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"] = "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara";
$a->strings["%d invitation available"] = array(
0 => "%d Einladung verfügbar",
1 => "%d Einladungen verfügbar",
);
$a->strings["Find People"] = "Leute finden";
$a->strings["Enter name or interest"] = "Name oder Interessen eingeben";
$a->strings["Connect/Follow"] = "Verbinden/Folgen";
$a->strings["Examples: Robert Morgenstein, Fishing"] = "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln";
$a->strings["Random Profile"] = "Zufälliges Profil";
$a->strings["Networks"] = "Netzwerke";
$a->strings["All Networks"] = "Alle Netzwerke";
$a->strings["Everything"] = "Alles";
$a->strings["Categories"] = "Kategorien";
$a->strings["End this session"] = "Diese Sitzung beenden";
$a->strings["Your videos"] = "Deine Videos";
$a->strings["Your personal notes"] = "Deine persönlichen Notizen";
$a->strings["Sign in"] = "Anmelden";
$a->strings["Home Page"] = "Homepage";
$a->strings["Create an account"] = "Nutzerkonto erstellen";
$a->strings["Help and documentation"] = "Hilfe und Dokumentation";
$a->strings["Apps"] = "Apps";
$a->strings["Addon applications, utilities, games"] = "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele";
$a->strings["Search site content"] = "Inhalt der Seite durchsuchen";
$a->strings["Conversations on this site"] = "Unterhaltungen auf dieser Seite";
$a->strings["Conversations on the network"] = "Unterhaltungen im Netzwerk";
$a->strings["Directory"] = "Verzeichnis";
$a->strings["People directory"] = "Nutzerverzeichnis";
$a->strings["Information"] = "Information";
$a->strings["Information about this friendica instance"] = "Informationen zu dieser Friendica Instanz";
$a->strings["Conversations from your friends"] = "Unterhaltungen Deiner Kontakte";
$a->strings["Network Reset"] = "Netzwerk zurücksetzen";
$a->strings["Load Network page with no filters"] = "Netzwerk-Seite ohne Filter laden";
$a->strings["Friend Requests"] = "Kontaktanfragen";
$a->strings["See all notifications"] = "Alle Benachrichtigungen anzeigen";
$a->strings["Mark all system notifications seen"] = "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen";
$a->strings["Private mail"] = "Private E-Mail";
$a->strings["Inbox"] = "Eingang";
$a->strings["Outbox"] = "Ausgang";
$a->strings["Manage"] = "Verwalten";
$a->strings["Manage other pages"] = "Andere Seiten verwalten";
$a->strings["Account settings"] = "Kontoeinstellungen";
$a->strings["Manage/Edit Profiles"] = "Profile Verwalten/Editieren";
$a->strings["Manage/edit friends and contacts"] = "Freunde und Kontakte verwalten/editieren";
$a->strings["Site setup and configuration"] = "Einstellungen der Seite und Konfiguration";
$a->strings["Navigation"] = "Navigation";
$a->strings["Site map"] = "Sitemap";
$a->strings["Unknown | Not categorised"] = "Unbekannt | Nicht kategorisiert";
$a->strings["Block immediately"] = "Sofort blockieren";
$a->strings["Shady, spammer, self-marketer"] = "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller";
$a->strings["Known to me, but no opinion"] = "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung";
$a->strings["OK, probably harmless"] = "OK, wahrscheinlich harmlos";
$a->strings["Reputable, has my trust"] = "Seriös, hat mein Vertrauen";
$a->strings["Weekly"] = "Wöchentlich";
$a->strings["Monthly"] = "Monatlich";
$a->strings["OStatus"] = "OStatus";
$a->strings["RSS/Atom"] = "RSS/Atom";
$a->strings["Zot!"] = "Zott";
$a->strings["LinkedIn"] = "LinkedIn";
$a->strings["XMPP/IM"] = "XMPP/Chat";
$a->strings["MySpace"] = "MySpace";
$a->strings["Google+"] = "Google+";
$a->strings["pump.io"] = "pump.io";
$a->strings["Twitter"] = "Twitter";
$a->strings["Diaspora Connector"] = "Diaspora";
$a->strings["Statusnet"] = "StatusNet";
$a->strings["App.net"] = "App.net";
$a->strings["Friendica Notification"] = "Friendica-Benachrichtigung";
$a->strings["Thank You,"] = "Danke,";
$a->strings["%s Administrator"] = "der Administrator von %s";
$a->strings["%s <!item_type!>"] = "%s <!item_type!>";
$a->strings["[Friendica:Notify] New mail received at %s"] = "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s";
$a->strings["%1\$s sent you a new private message at %2\$s."] = "%1\$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2\$s geschickt.";
$a->strings["%1\$s sent you %2\$s."] = "%1\$s schickte Dir %2\$s.";
$a->strings["a private message"] = "eine private Nachricht";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to your private messages."] = "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten.";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]a %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]a %3\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]%3\$s's %4\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]%3\$ss %4\$s[/url]";
$a->strings["%1\$s commented on [url=%2\$s]your %3\$s[/url]"] = "%1\$s kommentierte [url=%2\$s]Deinen %3\$s[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1\$d by %2\$s"] = "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1\$d von %2\$s";
$a->strings["%s commented on an item/conversation you have been following."] = "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst.";
$a->strings["Please visit %s to view and/or reply to the conversation."] = "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren.";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"] = "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben";
$a->strings["%1\$s posted to your profile wall at %2\$s"] = "%1\$s schrieb auf %2\$s auf Deine Pinnwand";
$a->strings["%1\$s posted to [url=%2\$s]your wall[/url]"] = "%1\$s hat etwas auf [url=%2\$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged you"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt";
$a->strings["%1\$s tagged you at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Dich auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]tagged you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]erwähnte Dich[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s shared a new post"] = "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt";
$a->strings["%1\$s shared a new post at %2\$s"] = "%1\$s hat einen neuen Beitrag auf %2\$s geteilt";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]shared a post[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat einen Beitrag geteilt[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %1\$s poked you"] = "[Friendica-Meldung] %1\$s hat Dich angestupst";
$a->strings["%1\$s poked you at %2\$s"] = "%1\$s hat Dich auf %2\$s angestupst";
$a->strings["%1\$s [url=%2\$s]poked you[/url]."] = "%1\$s [url=%2\$s]hat Dich angestupst[/url].";
$a->strings["[Friendica:Notify] %s tagged your post"] = "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt";
$a->strings["%1\$s tagged your post at %2\$s"] = "%1\$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2\$s";
$a->strings["%1\$s tagged [url=%2\$s]your post[/url]"] = "%1\$s erwähnte [url=%2\$s]Deinen Beitrag[/url]";
$a->strings["[Friendica:Notify] Introduction received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten";
$a->strings["You've received an introduction from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]an introduction[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["You may visit their profile at %s"] = "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the introduction."] = "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"] = "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir";
$a->strings["%1\$s is sharing with you at %2\$s"] = "%1\$s teilt mit Dir auf %2\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] You have a new follower"] = "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf ";
$a->strings["You have a new follower at %2\$s : %1\$s"] = "Du hast einen neuen Kontakt auf %2\$s: %1\$s";
$a->strings["[Friendica:Notify] Friend suggestion received"] = "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten";
$a->strings["You've received a friend suggestion from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast einen Freunde-Vorschlag von '%1\$s' auf %2\$s erhalten";
$a->strings["You've received [url=%1\$s]a friend suggestion[/url] for %2\$s from %3\$s."] = "Du hast einen [url=%1\$s]Freunde-Vorschlag[/url] %2\$s von %3\$s erhalten.";
$a->strings["Name:"] = "Name:";
$a->strings["Photo:"] = "Foto:";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the suggestion."] = "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen.";
$a->strings["[Friendica:Notify] Connection accepted"] = "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt";
$a->strings["'%1\$s' has accepted your connection request at %2\$s"] = "'%1\$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2\$s bestätigt";
$a->strings["%2\$s has accepted your [url=%1\$s]connection request[/url]."] = "%2\$s hat Deine [url=%1\$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert.";
$a->strings["You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n\twithout restriction."] = "Ihr seit nun beidseitige Freunde und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen.";
$a->strings["Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."] = "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst.";
$a->strings["'%1\$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of communication - such as private messaging and some profile interactions. If this is a celebrity or community page, these settings were applied automatically."] = "'%1\$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen.";
$a->strings["'%1\$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive relationship in the future. "] = "'%1\$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. ";
$a->strings["[Friendica System:Notify] registration request"] = "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage";
$a->strings["You've received a registration request from '%1\$s' at %2\$s"] = "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2\$s auf '%1\$s' erhalten";
$a->strings["You've received a [url=%1\$s]registration request[/url] from %2\$s."] = "Du hast eine [url=%1\$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2\$s erhalten.";
$a->strings["Full Name:\t%1\$s\\nSite Location:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)"] = "Kompletter Name:\t%1\$s\\nURL der Seite:\t%2\$s\\nLogin Name:\t%3\$s (%4\$s)";
$a->strings["Please visit %s to approve or reject the request."] = "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten.";
$a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung."; $a->strings["An invitation is required."] = "Du benötigst eine Einladung.";
$a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden."; $a->strings["Invitation could not be verified."] = "Die Einladung konnte nicht überprüft werden.";
$a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL"; $a->strings["Invalid OpenID url"] = "Ungültige OpenID URL";
@ -1767,46 +1816,17 @@ $a->strings["An error occurred during registration. Please try again."] = "Währ
$a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal."; $a->strings["An error occurred creating your default profile. Please try again."] = "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal.";
$a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet."; $a->strings["\n\t\tDear %1\$s,\n\t\t\tThank you for registering at %2\$s. Your account has been created.\n\t"] = "\nHallo %1\$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2\$s. Dein Account wurde eingerichtet.";
$a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s."; $a->strings["\n\t\tThe login details are as follows:\n\t\t\tSite Location:\t%3\$s\n\t\t\tLogin Name:\t%1\$s\n\t\t\tPassword:\t%5\$s\n\n\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n\t\tin.\n\n\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n\n\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n\n\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n\t\tthan that.\n\n\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n\t\tyou to make some new and interesting friends.\n\n\n\t\tThank you and welcome to %2\$s."] = "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3\$s\n\tBenutzernamename:\t%1\$s\n\tPasswort:\t%5\$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2\$s.";
$a->strings["Post to Email"] = "An E-Mail senden"; $a->strings["toggle mobile"] = "auf/von Mobile Ansicht wechseln";
$a->strings["Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."] = "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist."; $a->strings["Delete this item?"] = "Diesen Beitrag löschen?";
$a->strings["Visible to everybody"] = "Für jeden sichtbar"; $a->strings["show fewer"] = "weniger anzeigen";
$a->strings["Image/photo"] = "Bild/Foto"; $a->strings["Update %s failed. See error logs."] = "Update %s fehlgeschlagen. Bitte Fehlerprotokoll überprüfen.";
$a->strings["<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"] = "<a href=\"%1\$s\" target=\"_blank\">%2\$s</a> %3\$s"; $a->strings["Create a New Account"] = "Neues Konto erstellen";
$a->strings["<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"] = "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> schrieb den folgenden <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Beitrag</a>"; $a->strings["Nickname or Email address: "] = "Spitzname oder E-Mail-Adresse: ";
$a->strings["$1 wrote:"] = "$1 hat geschrieben:"; $a->strings["Password: "] = "Passwort: ";
$a->strings["Encrypted content"] = "Verschlüsselter Inhalt"; $a->strings["Remember me"] = "Anmeldedaten merken";
$a->strings["Embedded content"] = "Eingebetteter Inhalt"; $a->strings["Or login using OpenID: "] = "Oder melde Dich mit Deiner OpenID an: ";
$a->strings["Embedding disabled"] = "Einbettungen deaktiviert"; $a->strings["Forgot your password?"] = "Passwort vergessen?";
$a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissions <strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is not what you intended, please create another group with a different name."] = "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen."; $a->strings["Website Terms of Service"] = "Website Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Default privacy group for new contacts"] = "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte"; $a->strings["terms of service"] = "Nutzungsbedingungen";
$a->strings["Everybody"] = "Alle Kontakte"; $a->strings["Website Privacy Policy"] = "Website Datenschutzerklärung";
$a->strings["edit"] = "bearbeiten"; $a->strings["privacy policy"] = "Datenschutzerklärung";
$a->strings["Edit group"] = "Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"] = "Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["stopped following"] = "wird nicht mehr gefolgt";
$a->strings["Drop Contact"] = "Kontakt löschen";
$a->strings["Miscellaneous"] = "Verschiedenes";
$a->strings["YYYY-MM-DD or MM-DD"] = "YYYY-MM-DD oder MM-DD";
$a->strings["never"] = "nie";
$a->strings["less than a second ago"] = "vor weniger als einer Sekunde";
$a->strings["year"] = "Jahr";
$a->strings["years"] = "Jahre";
$a->strings["month"] = "Monat";
$a->strings["months"] = "Monate";
$a->strings["week"] = "Woche";
$a->strings["weeks"] = "Wochen";
$a->strings["day"] = "Tag";
$a->strings["days"] = "Tage";
$a->strings["hour"] = "Stunde";
$a->strings["hours"] = "Stunden";
$a->strings["minute"] = "Minute";
$a->strings["minutes"] = "Minuten";
$a->strings["second"] = "Sekunde";
$a->strings["seconds"] = "Sekunden";
$a->strings["%1\$d %2\$s ago"] = "%1\$d %2\$s her";
$a->strings["view full size"] = "Volle Größe anzeigen";
$a->strings["\n\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid."] = "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein.";
$a->strings["The error message is\n[pre]%s[/pre]"] = "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]";
$a->strings["Errors encountered creating database tables."] = "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen.";
$a->strings["Errors encountered performing database changes."] = "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten.";