$r=q("SELECT `id`, `network` FROM `item` WHERE `uri` = '%s' AND `uid` = %d AND `network` IN ('%s', '%s', '%s') LIMIT 1",
dbesc(trim($arr['uri'])),
intval($uid),
dbesc(NETWORK_DIASPORA),
dbesc(NETWORK_DFRN),
dbesc(NETWORK_OSTATUS)
);
if($r){
// We only log the entries with a different user id than 0. Otherwise we would have too many false positives
if($uid!=0)
logger("Item with uri ".$arr['uri']." already existed for user ".$uid." with id ".$r[0]["id"]." target network ".$r[0]["network"]." - new network: ".$arr['network']);
return($r[0]["id"]);
}
}
// If there is no guid then take the same guid that was taken before for the same uri
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr "Zwischen verschiedenen Identitäten oder Gemeinschafts-/Gruppenseiten wechseln, die Deine Kontoinformationen teilen oder zu denen Du „Verwalten“-Befugnisse bekommen hast."
msgstr "Auf der <em>Quick Start</em> Seite findest Du eine kurze Einleitung in die einzelnen Funktionen Deines Profils und die Netzwerk-Reiter, wo Du interessante Foren findest und neue Kontakte knüpfst."
msgstr "Überprüfe die restlichen Einstellungen, insbesondere die Einstellungen zur Privatsphäre. Wenn Du Dein Profil nicht veröffentlichst, ist das als wenn Du Deine Telefonnummer nicht ins Telefonbuch einträgst. Im Allgemeinen solltest Du es veröffentlichen - außer all Deine Freunde und potentiellen Freunde wissen genau, wie sie Dich finden können."
msgstr "Im seitlichen Bedienfeld der Kontakteseite gibt es diverse Werkzeuge, um neue Freunde zu finden. Wir können Menschen mit den gleichen Interessen finden, anhand von Namen oder Interessen suchen oder aber aufgrund vorhandener Kontakte neue Freunde vorschlagen.\nAuf einer brandneuen - soeben erstellten - Seite starten die Kontaktvorschläge innerhalb von 24 Stunden."
"eventually deleted if the delivery fails permanently."
msgstr "Auf dieser Seite werden die in der Warteschlange eingereihten Beiträge aufgelistet. Bei diesen Beiträgen schlug die erste Zustellung fehl. Es wird später wiederholt versucht die Beiträge zuzustellen, bis sie schließlich gelöscht werden."
#: mod/admin.php:243 mod/admin.php:1056
#: mod/admin.php:243 mod/admin.php:1059
msgid "Normal Account"
msgstr "Normales Konto"
#: mod/admin.php:244 mod/admin.php:1057
#: mod/admin.php:244 mod/admin.php:1060
msgid "Soapbox Account"
msgstr "Marktschreier-Konto"
#: mod/admin.php:245 mod/admin.php:1058
#: mod/admin.php:245 mod/admin.php:1061
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Forum/Promi-Konto"
#: mod/admin.php:246 mod/admin.php:1059
#: mod/admin.php:246 mod/admin.php:1062
msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Automatisches Freundekonto"
@ -2091,407 +2101,407 @@ msgstr "Aktive Plugins"
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Die Basis-URL konnte nicht analysiert werden. Sie muss mindestens aus <protokoll>://<domain> bestehen"
#: mod/admin.php:585
#: mod/admin.php:587
msgid "RINO2 needs mcrypt php extension to work."
msgstr "RINO2 benötigt die PHP Extension mcrypt."
#: mod/admin.php:593
#: mod/admin.php:595
msgid "Site settings updated."
msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:617 mod/settings.php:901
#: mod/admin.php:619 mod/settings.php:901
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Kein spezielles Theme für mobile Geräte verwenden."
#: mod/admin.php:636
#: mod/admin.php:638
msgid "No community page"
msgstr "Keine Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:637
#: mod/admin.php:639
msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Öffentliche Beiträge von Nutzer_innen dieser Seite"
msgstr "Automatisch ein Kontaktverzeichnis erstellen"
#: mod/admin.php:716
#: mod/admin.php:718
msgid "Performance"
msgstr "Performance"
#: mod/admin.php:717
#: mod/admin.php:719
msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Umsiedeln - WARNUNG: Könnte diesen Server unerreichbar machen."
#: mod/admin.php:720
#: mod/admin.php:722
msgid "Site name"
msgstr "Seitenname"
#: mod/admin.php:721
#: mod/admin.php:723
msgid "Host name"
msgstr "Host Name"
#: mod/admin.php:722
#: mod/admin.php:724
msgid "Sender Email"
msgstr "Absender für Emails"
#: mod/admin.php:722
#: mod/admin.php:724
msgid ""
"The email address your server shall use to send notification emails from."
msgstr "Die E-Mail Adresse die dein Server zum Versenden von Benachrichtigungen verwenden soll."
#: mod/admin.php:723
#: mod/admin.php:725
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo"
#: mod/admin.php:724
#: mod/admin.php:726
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Shortcut Icon"
#: mod/admin.php:724
#: mod/admin.php:726
msgid "Link to an icon that will be used for browsers."
msgstr "Link zu einem Icon, das Browser verwenden werden."
#: mod/admin.php:725
#: mod/admin.php:727
msgid "Touch icon"
msgstr "Touch Icon"
#: mod/admin.php:725
#: mod/admin.php:727
msgid "Link to an icon that will be used for tablets and mobiles."
msgstr "Link zu einem Icon das Tablets und Handies verwenden sollen."
#: mod/admin.php:726
#: mod/admin.php:728
msgid "Additional Info"
msgstr "Zusätzliche Informationen"
#: mod/admin.php:726
#: mod/admin.php:728
#, php-format
msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at %s/siteinfo."
msgstr "Für öffentliche Server kannst Du hier zusätzliche Informationen angeben, die dann auf %s/siteinfo angezeigt werden."
#: mod/admin.php:727
#: mod/admin.php:729
msgid "System language"
msgstr "Systemsprache"
#: mod/admin.php:728
#: mod/admin.php:730
msgid "System theme"
msgstr "Systemweites Theme"
#: mod/admin.php:728
#: mod/admin.php:730
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Vorgabe für das System-Theme - kann von Benutzerprofilen überschrieben werden - <a href='#' id='cnftheme'>Theme-Einstellungen ändern</a>"
#: mod/admin.php:729
#: mod/admin.php:731
msgid "Mobile system theme"
msgstr "Systemweites mobiles Theme"
#: mod/admin.php:729
#: mod/admin.php:731
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Thema für mobile Geräte"
#: mod/admin.php:730
#: mod/admin.php:732
msgid "SSL link policy"
msgstr "Regeln für SSL Links"
#: mod/admin.php:730
#: mod/admin.php:732
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Bestimmt, ob generierte Links SSL verwenden müssen"
#: mod/admin.php:731
#: mod/admin.php:733
msgid "Force SSL"
msgstr "Erzwinge SSL"
#: mod/admin.php:731
#: mod/admin.php:733
msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops."
msgstr "Erzinge alle Nicht-SSL Anfragen auf SSL - Achtung: auf manchen Systemen verursacht dies eine Endlosschleife."
#: mod/admin.php:732
#: mod/admin.php:734
msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Altes \"Teilen\" Element"
#: mod/admin.php:732
#: mod/admin.php:734
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Deaktiviert das BBCode Element \"share\" beim Wiederholen von Beiträgen."
#: mod/admin.php:733
#: mod/admin.php:735
msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Verberge den Menüeintrag für die Hilfe im Navigationsmenü"
#: mod/admin.php:733
#: mod/admin.php:735
msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly."
msgstr "Verbirgt den Menüeintrag für die Hilfe-Seiten im Navigationsmenü. Die Seiten können weiterhin über /help aufgerufen werden."
#: mod/admin.php:734
#: mod/admin.php:736
msgid "Single user instance"
msgstr "Ein-Nutzer Instanz"
#: mod/admin.php:734
#: mod/admin.php:736
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Regelt ob es sich bei dieser Instanz um eine ein Personen Installation oder eine Installation mit mehr als einem Nutzer handelt."
#: mod/admin.php:735
#: mod/admin.php:737
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maximale Bildgröße"
#: mod/admin.php:735
#: mod/admin.php:737
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr "Maximale Uploadgröße von Bildern in Bytes. Standard ist 0, d.h. ohne Limit."
#: mod/admin.php:736
#: mod/admin.php:738
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maximale Bildlänge"
#: mod/admin.php:736
#: mod/admin.php:738
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maximale Länge in Pixeln der längsten Seite eines hoch geladenen Bildes. Grundeinstellung ist -1 was keine Einschränkung bedeutet."
#: mod/admin.php:737
#: mod/admin.php:739
msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualität des JPEG Bildes"
#: mod/admin.php:737
#: mod/admin.php:739
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr "Hoch geladene JPEG Bilder werden mit dieser Qualität [0-100] gespeichert. Grundeinstellung ist 100, kein Qualitätsverlust."
#: mod/admin.php:739
#: mod/admin.php:741
msgid "Register policy"
msgstr "Registrierungsmethode"
#: mod/admin.php:740
#: mod/admin.php:742
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Maximum täglicher Registrierungen"
#: mod/admin.php:740
#: mod/admin.php:742
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr "Wenn die Registrierung weiter oben erlaubt ist, regelt dies die maximale Anzahl von Neuanmeldungen pro Tag. Wenn die Registrierung geschlossen ist, hat diese Einstellung keinen Effekt."
#: mod/admin.php:741
#: mod/admin.php:743
msgid "Register text"
msgstr "Registrierungstext"
#: mod/admin.php:741
#: mod/admin.php:743
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Wird gut sichtbar auf der Registrierungsseite angezeigt."
#: mod/admin.php:742
#: mod/admin.php:744
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Nutzerkonten gelten nach x Tagen als unbenutzt"
#: mod/admin.php:742
#: mod/admin.php:744
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Verschwende keine System-Ressourcen auf das Pollen externer Seiten, wenn Konten nicht mehr benutzt werden. 0 eingeben für kein Limit."
#: mod/admin.php:743
#: mod/admin.php:745
msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Erlaubte Domains für Kontakte"
#: mod/admin.php:743
#: mod/admin.php:745
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Liste der Domains, die für Freundschaften erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:744
#: mod/admin.php:746
msgid "Allowed email domains"
msgstr "Erlaubte Domains für E-Mails"
#: mod/admin.php:744
#: mod/admin.php:746
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr "Liste der Domains, die für E-Mail-Adressen bei der Registrierung erlaubt sind, durch Kommas getrennt. Platzhalter werden akzeptiert. Leer lassen, um alle Domains zu erlauben."
#: mod/admin.php:745
#: mod/admin.php:747
msgid "Block public"
msgstr "Öffentlichen Zugriff blockieren"
#: mod/admin.php:745
#: mod/admin.php:747
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr "Klicken, um öffentlichen Zugriff auf sonst öffentliche Profile zu blockieren, wenn man nicht eingeloggt ist."
#: mod/admin.php:746
#: mod/admin.php:748
msgid "Force publish"
msgstr "Erzwinge Veröffentlichung"
#: mod/admin.php:746
#: mod/admin.php:748
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Klicken, um Anzeige aller Profile dieses Servers im Verzeichnis zu erzwingen."
#: mod/admin.php:747
#: mod/admin.php:749
msgid "Global directory URL"
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses"
#: mod/admin.php:747
#: mod/admin.php:749
msgid ""
"URL to the global directory. If this is not set, the global directory is "
"completely unavailable to the application."
msgstr "URL des weltweiten Verzeichnisses. Wenn diese nicht gesetzt ist, ist das Verzeichnis für die Applikation nicht erreichbar."
#: mod/admin.php:748
#: mod/admin.php:750
msgid "Allow threaded items"
msgstr "Erlaube Threads in Diskussionen"
#: mod/admin.php:748
#: mod/admin.php:750
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Erlaube ein unendliches Level für Threads auf dieser Seite."
#: mod/admin.php:749
#: mod/admin.php:751
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Private Beiträge als Standard für neue Nutzer"
#: mod/admin.php:749
#: mod/admin.php:751
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr "Die Standard-Zugriffsrechte für neue Nutzer werden so gesetzt, dass als Voreinstellung in die private Gruppe gepostet wird anstelle von öffentlichen Beiträgen."
#: mod/admin.php:750
#: mod/admin.php:752
msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Inhalte von Beiträgen nicht in E-Mail-Benachrichtigungen versenden"
#: mod/admin.php:750
#: mod/admin.php:752
msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Inhalte von Beiträgen/Kommentaren/privaten Nachrichten/usw., zum Datenschutz nicht in E-Mail-Benachrichtigungen einbinden."
#: mod/admin.php:751
#: mod/admin.php:753
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Öffentlichen Zugriff auf Addons im Apps Menü verbieten."
#: mod/admin.php:751
#: mod/admin.php:753
msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only."
msgstr "Wenn ausgewählt werden die im Apps Menü aufgeführten Addons nur angemeldeten Nutzern der Seite zur Verfügung gestellt."
#: mod/admin.php:752
#: mod/admin.php:754
msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Private Bilder nicht in Beiträgen einbetten."
#: mod/admin.php:752
#: mod/admin.php:754
msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -2499,208 +2509,218 @@ msgid ""
"while."
msgstr "Ersetze lokal gehostete private Fotos in Beiträgen nicht mit einer eingebetteten Kopie des Bildes. Dies bedeutet, dass Kontakte, die Beiträge mit privaten Fotos erhalten sich zunächst auf den jeweiligen Servern authentifizieren müssen bevor die Bilder geladen und angezeigt werden, was eine gewisse Zeit dauert."
#: mod/admin.php:753
#: mod/admin.php:755
msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Nutzern erlauben das remote_self Flag zu setzen"
#: mod/admin.php:753
#: mod/admin.php:755
msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Ist dies ausgewählt kann jeder Nutzer jeden seiner Kontakte als remote_self (entferntes Konto) im Kontakt reparieren Dialog markieren. Nach dem setzten dieses Flags werden alle Top-Level Beiträge dieser Kontakte automatisch in den Stream dieses Nutzers gepostet."
#: mod/admin.php:754
#: mod/admin.php:756
msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Unterbinde Mehrfachregistrierung"
#: mod/admin.php:754
#: mod/admin.php:756
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Benutzern nicht erlauben, weitere Konten als zusätzliche Profile anzulegen."
#: mod/admin.php:755
#: mod/admin.php:757
msgid "OpenID support"
msgstr "OpenID Unterstützung"
#: mod/admin.php:755
#: mod/admin.php:757
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "OpenID-Unterstützung für Registrierung und Login."
#: mod/admin.php:756
#: mod/admin.php:758
msgid "Fullname check"
msgstr "Namen auf Vollständigkeit überprüfen"
#: mod/admin.php:756
#: mod/admin.php:758
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr "Leerzeichen zwischen Vor- und Nachname im vollständigen Namen erzwingen, um SPAM zu vermeiden."
#: mod/admin.php:757
#: mod/admin.php:759
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "UTF-8 Reguläre Ausdrücke"
#: mod/admin.php:757
#: mod/admin.php:759
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "PHP UTF8 Ausdrücke verwenden"
#: mod/admin.php:758
#: mod/admin.php:760
msgid "Community Page Style"
msgstr "Art der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:758
#: mod/admin.php:760
msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Welche Art der Gemeinschaftsseite soll verwendet werden? Globale Gemeinschaftsseite zeigt alle öffentlichen Beiträge eines offenen dezentralen Netzwerks an die auf diesem Server eintreffen."
#: mod/admin.php:759
#: mod/admin.php:761
msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Anzahl der Beiträge pro Benutzer auf der Gemeinschaftsseite"
#: mod/admin.php:759
#: mod/admin.php:761
msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')"
msgstr "Die Anzahl der Beiträge die von jedem Nutzer maximal auf der Gemeinschaftsseite angezeigt werden sollen. Dieser Parameter wird nicht für die Globale Gemeinschaftsseite genutzt."
#: mod/admin.php:760
#: mod/admin.php:762
msgid "Enable OStatus support"
msgstr "OStatus Unterstützung aktivieren"
#: mod/admin.php:760
#: mod/admin.php:762
msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr "Biete die eingebaute OStatus (iStatusNet, GNU Social, etc.) Unterstützung an. Jede Kommunikation in OStatus ist öffentlich, Privatsphäre Warnungen werden nur bei Bedarf angezeigt."
#: mod/admin.php:761
#: mod/admin.php:763
msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervall zum Vervollständigen von OStatus Unterhaltungen"
#: mod/admin.php:761
#: mod/admin.php:763
msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task."
msgstr "Wie oft soll der Poller checken ob es neue Nachrichten in OStatus Unterhaltungen gibt die geladen werden müssen. Je nach Anzahl der OStatus Kontakte könnte dies ein sehr Ressourcen lastiger Job sein."
#: mod/admin.php:762
#: mod/admin.php:764
msgid "OStatus support can only be enabled if threading is enabled."
msgstr "OStatus Unterstützung kann nur aktiviert werden wenn \"Threading\" aktiviert ist. "
#: mod/admin.php:764
#: mod/admin.php:766
msgid ""
"Diaspora support can't be enabled because Friendica was installed into a sub"
" directory."
msgstr "Diaspora Unterstützung kann nicht aktiviert werden da Friendica in ein Unterverzeichnis installiert ist."
msgstr "Verwende die eingebaute Diaspora-Verknüpfung."
#: mod/admin.php:766
#: mod/admin.php:768
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Nur Friendica-Kontakte erlauben"
#: mod/admin.php:766
#: mod/admin.php:768
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr "Alle Kontakte müssen das Friendica Protokoll nutzen. Alle anderen Kommunikationsprotokolle werden deaktiviert."
#: mod/admin.php:767
#: mod/admin.php:769
msgid "Verify SSL"
msgstr "SSL Überprüfen"
#: mod/admin.php:767
#: mod/admin.php:769
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Wenn gewollt, kann man hier eine strenge Zertifikatkontrolle einstellen. Das bedeutet, dass man zu keinen Seiten mit selbst unterzeichnetem SSL eine Verbindung herstellen kann."
#: mod/admin.php:768
#: mod/admin.php:770
msgid "Proxy user"
msgstr "Proxy Nutzer"
#: mod/admin.php:769
#: mod/admin.php:771
msgid "Proxy URL"
msgstr "Proxy URL"
#: mod/admin.php:770
#: mod/admin.php:772
msgid "Network timeout"
msgstr "Netzwerk Wartezeit"
#: mod/admin.php:770
#: mod/admin.php:772
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Der Wert ist in Sekunden. Setze 0 für unbegrenzt (nicht empfohlen)."
#: mod/admin.php:771
#: mod/admin.php:773
msgid "Delivery interval"
msgstr "Zustellungsintervall"
#: mod/admin.php:771
#: mod/admin.php:773
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr "Verzögere im Hintergrund laufende Auslieferungsprozesse um die angegebene Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu verringern. Empfehlungen: 4-5 für Shared-Hosts, 2-3 für VPS, 0-1 für große dedizierte Server."
#: mod/admin.php:772
#: mod/admin.php:774
msgid "Poll interval"
msgstr "Abfrageintervall"
#: mod/admin.php:772
#: mod/admin.php:774
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Verzögere Hintergrundprozesse um diese Anzahl an Sekunden, um die Systemlast zu reduzieren. Bei 0 Sekunden wird das Auslieferungsintervall verwendet."
#: mod/admin.php:773
#: mod/admin.php:775
msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Maximum Load Average"
#: mod/admin.php:773
#: mod/admin.php:775
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50"
#: mod/admin.php:774
#: mod/admin.php:776
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Maximum Load Average (Frontend)"
#: mod/admin.php:774
#: mod/admin.php:776
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50."
#: mod/admin.php:776
#: mod/admin.php:777
msgid "Maximum table size for optimization"
msgstr "Maximale Tabellengröße zur Optimierung"
#: mod/admin.php:777
msgid ""
"Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. "
"Enter -1 to disable it."
msgstr "Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein."
#: mod/admin.php:779
msgid "Periodical check of global contacts"
msgstr "Regelmäßig globale Kontakte überprüfen"
#: mod/admin.php:776
#: mod/admin.php:779
msgid ""
"If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or "
"outdated data and the vitality of the contacts and servers."
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft."
#: mod/admin.php:777
#: mod/admin.php:780
msgid "Days between requery"
msgstr "Tage zwischen erneuten Abfragen"
#: mod/admin.php:777
#: mod/admin.php:780
msgid "Number of days after which a server is requeried for his contacts."
msgstr "Legt das Abfrageintervall fest, nachdem ein Server erneut nach Kontakten abgefragt werden soll."
#: mod/admin.php:778
#: mod/admin.php:781
msgid "Discover contacts from other servers"
msgstr "Neue Kontakte auf anderen Servern entdecken"
#: mod/admin.php:778
#: mod/admin.php:781
msgid ""
"Periodically query other servers for contacts. You can choose between "
"'users': the users on the remote system, 'Global Contacts': active contacts "
@ -2710,32 +2730,32 @@ msgid ""
"Global Contacts'."
msgstr "Regelmäßig andere Server nach potentiellen Kontakten absuchen. Du kannst zwischen 'Nutzern', den tatsächlichen Nutzern des anderen Systems und 'globalen Kontakten', aktiven Kontakten die auf dem System bekannt sind, wählen. Der Fallback-Mechanismus ist für ältere Friendica und Redmatrix Server gedacht, bei denen globale Kontakte noch nicht verfügbar sind. Durch den Fallbackmodus entsteht auf deinem Server eine wesentlich höhere Last, empfohlen wird der Modus 'Nutzer, globale Kontakte'."
#: mod/admin.php:779
#: mod/admin.php:782
msgid "Timeframe for fetching global contacts"
msgstr "Zeitfenster für globale Kontakte"
#: mod/admin.php:779
#: mod/admin.php:782
msgid ""
"When the discovery is activated, this value defines the timeframe for the "
"activity of the global contacts that are fetched from other servers."
msgstr "Wenn die Entdeckung neuer Kontakte aktiv ist, definiert dieses Zeitfenster den Zeitraum in dem globale Kontakte als aktiv gelten und von anderen Servern importiert werden."
#: mod/admin.php:780
#: mod/admin.php:783
msgid "Search the local directory"
msgstr "Lokales Verzeichnis durchsuchen"
#: mod/admin.php:780
#: mod/admin.php:783
msgid ""
"Search the local directory instead of the global directory. When searching "
"locally, every search will be executed on the global directory in the "
"background. This improves the search results when the search is repeated."
msgstr "Suche im lokalen Verzeichnis anstelle des globalen Verzeichnisses durchführen. Jede Suche wird im Hintergrund auch im globalen Verzeichnis durchgeführt umd die Suchresultate zu verbessern, wenn diese Suche wiederholt wird."
#: mod/admin.php:782
#: mod/admin.php:785
msgid "Publish server information"
msgstr "Server Informationen veröffentlichen"
#: mod/admin.php:782
#: mod/admin.php:785
msgid ""
"If enabled, general server and usage data will be published. The data "
"contains the name and version of the server, number of users with public "
@ -2743,205 +2763,205 @@ msgid ""
" href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> for details."
msgstr "Wenn aktiviert, werden allgemeine Informationen über den Server und Nutzungsdaten veröffentlicht. Die Daten beinhalten den Namen sowie die Version des Servers, die Anzahl der Nutzer_innen mit öffentlichen Profilen, die Anzahl der Beiträge sowie aktivierte Protokolle und Connectoren. Für Details bitte <a href='http://the-federation.info/'>the-federation.info</a> aufrufen."
#: mod/admin.php:784
#: mod/admin.php:787
msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Nutze MySQL full text engine"
#: mod/admin.php:784
#: mod/admin.php:787
msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters."
msgstr "Aktiviert die 'full text engine'. Beschleunigt die Suche - aber es kann nur nach vier oder mehr Zeichen gesucht werden."
#: mod/admin.php:785
#: mod/admin.php:788
msgid "Suppress Language"
msgstr "Sprachinformation unterdrücken"
#: mod/admin.php:785
#: mod/admin.php:788
msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Verhindert das Erzeugen der Meta-Information zur Spracherkennung eines Beitrags."
#: mod/admin.php:786
#: mod/admin.php:789
msgid "Suppress Tags"
msgstr "Tags Unterdrücken"
#: mod/admin.php:786
#: mod/admin.php:789
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Unterdrückt die Anzeige von Tags am Ende eines Beitrags."
#: mod/admin.php:787
#: mod/admin.php:790
msgid "Path to item cache"
msgstr "Pfad zum Eintrag Cache"
#: mod/admin.php:787
#: mod/admin.php:790
msgid "The item caches buffers generated bbcode and external images."
msgstr "Im Item-Cache werden externe Bilder und geparster BBCode zwischen gespeichert."
#: mod/admin.php:788
#: mod/admin.php:791
msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Cache-Dauer in Sekunden"
#: mod/admin.php:788
#: mod/admin.php:791
msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Wie lange sollen die gecachedten Dateien vorgehalten werden? Grundeinstellung sind 86400 Sekunden (ein Tag). Um den Item Cache zu deaktivieren, setze diesen Wert auf -1."
#: mod/admin.php:789
#: mod/admin.php:792
msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Maximale Anzahl von Kommentaren pro Beitrag"
#: mod/admin.php:789
#: mod/admin.php:792
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Wie viele Kommentare sollen pro Beitrag angezeigt werden? Standardwert sind 100."
#: mod/admin.php:790
#: mod/admin.php:793
msgid "Path for lock file"
msgstr "Pfad für die Sperrdatei"
#: mod/admin.php:790
#: mod/admin.php:793
msgid ""
"The lock file is used to avoid multiple pollers at one time. Only define a "
"folder here."
msgstr "Die lock-Datei wird benutzt, damit nicht mehrere poller auf einmal laufen. Definiere hier einen Dateiverzeichnis."
#: mod/admin.php:791
#: mod/admin.php:794
msgid "Temp path"
msgstr "Temp Pfad"
#: mod/admin.php:791
#: mod/admin.php:794
msgid ""
"If you have a restricted system where the webserver can't access the system "
"temp path, enter another path here."
msgstr "Solltest du ein eingeschränktes System haben, auf dem der Webserver nicht auf das temp Verzeichnis des Systems zugreifen kann, setze hier einen anderen Pfad."
#: mod/admin.php:792
#: mod/admin.php:795
msgid "Base path to installation"
msgstr "Basis-Pfad zur Installation"
#: mod/admin.php:792
#: mod/admin.php:795
msgid ""
"If the system cannot detect the correct path to your installation, enter the"
" correct path here. This setting should only be set if you are using a "
"restricted system and symbolic links to your webroot."
msgstr "Falls das System nicht den korrekten Pfad zu deiner Installation gefunden hat, gib den richtigen Pfad bitte hier ein. Du solltest hier den Pfad nur auf einem eingeschränkten System angeben müssen, bei dem du mit symbolischen Links auf dein Webverzeichnis verweist."
#: mod/admin.php:793
#: mod/admin.php:796
msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Bilder Proxy deaktivieren"
#: mod/admin.php:793
#: mod/admin.php:796
msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith."
msgstr "Der Proxy für Bilder verbessert die Leistung und Privatsphäre der Nutzer. Er sollte nicht auf Systemen verwendet werden, die nur über begrenzte Bandbreite verfügen."
#: mod/admin.php:794
#: mod/admin.php:797
msgid "Enable old style pager"
msgstr "Den Old-Style Pager aktiviren"
#: mod/admin.php:794
#: mod/admin.php:797
msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed."
msgstr "Der Old-Style Pager zeigt Seitennummern an, verlangsamt aber auch drastisch das Laden einer Seite."
#: mod/admin.php:795
#: mod/admin.php:798
msgid "Only search in tags"
msgstr "Nur in Tags suchen"
#: mod/admin.php:795
#: mod/admin.php:798
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Auf großen Knoten kann die Volltext-Suche das System ausbremsen."
#: mod/admin.php:797
#: mod/admin.php:800
msgid "New base url"
msgstr "Neue Basis-URL"
#: mod/admin.php:797
#: mod/admin.php:800
msgid ""
"Change base url for this server. Sends relocate message to all DFRN contacts"
" of all users."
msgstr "Ändert die Basis-URL dieses Servers und sendet eine Umzugsmitteilung an alle DFRN Kontakte deiner Nutzer_innen."
#: mod/admin.php:799
#: mod/admin.php:802
msgid "RINO Encryption"
msgstr "RINO Verschlüsselung"
#: mod/admin.php:799
#: mod/admin.php:802
msgid "Encryption layer between nodes."
msgstr "Verschlüsselung zwischen Friendica Instanzen"
#: mod/admin.php:800
#: mod/admin.php:803
msgid "Embedly API key"
msgstr "Embedly API Schlüssel"
#: mod/admin.php:800
#: mod/admin.php:803
msgid ""
"<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> is used to fetch additional data for "
"web pages. This is an optional parameter."
msgstr "<a href='http://embed.ly'>Embedly</a> wird verwendet um zusätzliche Informationen von Webseiten zu laden. Dies ist ein optionaler Parameter."
#: mod/admin.php:818
#: mod/admin.php:821
msgid "Update has been marked successful"
msgstr "Update wurde als erfolgreich markiert"
#: mod/admin.php:826
#: mod/admin.php:829
#, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank wurde erfolgreich angewandt."
#: mod/admin.php:829
#: mod/admin.php:832
#, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Das Update %s der Struktur der Datenbank schlug mit folgender Fehlermeldung fehl: %s"
#: mod/admin.php:841
#: mod/admin.php:844
#, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Die Ausführung von %s schlug fehl. Fehlermeldung: %s"
#: mod/admin.php:844
#: mod/admin.php:847
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "Update %s war erfolgreich."
#: mod/admin.php:848
#: mod/admin.php:851
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "Update %s hat keinen Status zurückgegeben. Unbekannter Status."
#: mod/admin.php:850
#: mod/admin.php:853
#, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Es gab keine weitere Update-Funktion, die von %s ausgeführt werden musste."
#: mod/admin.php:869
#: mod/admin.php:872
msgid "No failed updates."
msgstr "Keine fehlgeschlagenen Updates."
#: mod/admin.php:870
#: mod/admin.php:873
msgid "Check database structure"
msgstr "Datenbank Struktur überprüfen"
#: mod/admin.php:875
#: mod/admin.php:878
msgid "Failed Updates"
msgstr "Fehlgeschlagene Updates"
#: mod/admin.php:876
#: mod/admin.php:879
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Ohne Updates vor 1139, da diese keinen Status zurückgegeben haben."
#: mod/admin.php:877
#: mod/admin.php:880
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Als erfolgreich markieren (falls das Update manuell installiert wurde)"
#: mod/admin.php:878
#: mod/admin.php:881
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Versuchen, diesen Schritt automatisch auszuführen"
#: mod/admin.php:910
#: mod/admin.php:913
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -2949,7 +2969,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nHallo %1$s,\n\nauf %2$s wurde ein Account für Dich angelegt."
#: mod/admin.php:913
#: mod/admin.php:916
#, php-format
msgid ""
"\n"
@ -2979,295 +2999,295 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nNachfolgend die Anmelde-Details:\n\tAdresse der Seite:\t%1$s\n\tBenutzername:\t%2$s\n\tPasswort:\t%3$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nNun viel Spaß, gute Begegnungen und willkommen auf %4$s."
#: mod/admin.php:945 include/user.php:421
#: mod/admin.php:948 include/user.php:423
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Details der Registration von %s"
#: mod/admin.php:957
#: mod/admin.php:960
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
msgstr[1] "%s Benutzer geblockt/freigegeben"
#: mod/admin.php:964
#: mod/admin.php:967
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Nutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Nutzer gelöscht"
#: mod/admin.php:1003
#: mod/admin.php:1006
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Nutzer '%s' gelöscht"
#: mod/admin.php:1011
#: mod/admin.php:1014
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Nutzer '%s' entsperrt"
#: mod/admin.php:1011
#: mod/admin.php:1014
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Nutzer '%s' gesperrt"
#: mod/admin.php:1104
#: mod/admin.php:1107
msgid "Add User"
msgstr "Nutzer hinzufügen"
#: mod/admin.php:1105
#: mod/admin.php:1108
msgid "select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: mod/admin.php:1106
#: mod/admin.php:1109
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Neuanmeldungen, die auf Deine Bestätigung warten"
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Die markierten Nutzer werden gelöscht!\\n\\nAlle Beiträge, die diese Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht haben, werden permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1124
#: mod/admin.php:1127
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Der Nutzer {0} wird gelöscht!\\n\\nAlles was dieser Nutzer auf dieser Seite veröffentlicht hat, wird permanent gelöscht!\\n\\nBist Du sicher?"
#: mod/admin.php:1134
#: mod/admin.php:1137
msgid "Name of the new user."
msgstr "Name des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1135
#: mod/admin.php:1138
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: mod/admin.php:1135
#: mod/admin.php:1138
msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Spitznamen für den neuen Nutzer"
#: mod/admin.php:1136
#: mod/admin.php:1139
msgid "Email address of the new user."
msgstr "Email Adresse des neuen Nutzers"
#: mod/admin.php:1169
#: mod/admin.php:1172
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s deaktiviert."
#: mod/admin.php:1173
#: mod/admin.php:1176
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s aktiviert."
#: mod/admin.php:1183 mod/admin.php:1407
#: mod/admin.php:1186 mod/admin.php:1410
msgid "Disable"
msgstr "Ausschalten"
#: mod/admin.php:1185 mod/admin.php:1409
#: mod/admin.php:1188 mod/admin.php:1412
msgid "Enable"
msgstr "Einschalten"
#: mod/admin.php:1208 mod/admin.php:1453
#: mod/admin.php:1211 mod/admin.php:1456
msgid "Toggle"
msgstr "Umschalten"
#: mod/admin.php:1216 mod/admin.php:1463
#: mod/admin.php:1219 mod/admin.php:1466
msgid "Author: "
msgstr "Autor:"
#: mod/admin.php:1217 mod/admin.php:1464
#: mod/admin.php:1220 mod/admin.php:1467
msgid "Maintainer: "
msgstr "Betreuer:"
#: mod/admin.php:1269
#: mod/admin.php:1272
msgid "Reload active plugins"
msgstr "Aktive Plugins neu laden"
#: mod/admin.php:1367
#: mod/admin.php:1370
msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themen gefunden."
#: mod/admin.php:1445
#: mod/admin.php:1448
msgid "Screenshot"
msgstr "Bildschirmfoto"
#: mod/admin.php:1505
#: mod/admin.php:1508
msgid "Reload active themes"
msgstr "Aktives Theme neu laden"
#: mod/admin.php:1509
#: mod/admin.php:1512
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Experimentell]"
#: mod/admin.php:1510
#: mod/admin.php:1513
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Nicht unterstützt]"
#: mod/admin.php:1537
#: mod/admin.php:1540
msgid "Log settings updated."
msgstr "Protokolleinstellungen aktualisiert."
#: mod/admin.php:1593
#: mod/admin.php:1596
msgid "Clear"
msgstr "löschen"
#: mod/admin.php:1599
#: mod/admin.php:1602
msgid "Enable Debugging"
msgstr "Protokoll führen"
#: mod/admin.php:1600
#: mod/admin.php:1603
msgid "Log file"
msgstr "Protokolldatei"
#: mod/admin.php:1600
#: mod/admin.php:1603
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr "Webserver muss Schreibrechte besitzen. Abhängig vom Friendica-Installationsverzeichnis."
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
msgstr "Um Friendica installieren zu können, müssen wir wissen, wie wir mit Deiner Datenbank Kontakt aufnehmen können."
#: mod/install.php:234
#: mod/install.php:242
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Bitte kontaktiere den Hosting Provider oder den Administrator der Seite, falls Du Fragen zu diesen Einstellungen haben solltest."
#: mod/install.php:235
#: mod/install.php:243
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Die Datenbank, die Du unten angibst, sollte bereits existieren. Ist dies noch nicht der Fall, erzeuge sie bitte bevor Du mit der Installation fortfährst."
#: mod/install.php:239
#: mod/install.php:247
msgid "Database Server Name"
msgstr "Datenbank-Server"
#: mod/install.php:240
#: mod/install.php:248
msgid "Database Login Name"
msgstr "Datenbank-Nutzer"
#: mod/install.php:241
#: mod/install.php:249
msgid "Database Login Password"
msgstr "Datenbank-Passwort"
#: mod/install.php:242
#: mod/install.php:250
msgid "Database Name"
msgstr "Datenbank-Name"
#: mod/install.php:243 mod/install.php:282
#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid "Site administrator email address"
msgstr "E-Mail-Adresse des Administrators"
#: mod/install.php:243 mod/install.php:282
#: mod/install.php:251 mod/install.php:290
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr "Die E-Mail-Adresse, die in Deinem Friendica-Account eingetragen ist, muss mit dieser Adresse übereinstimmen, damit Du das Admin-Panel benutzen kannst."
#: mod/install.php:247 mod/install.php:285
#: mod/install.php:255 mod/install.php:293
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Bitte wähle die Standardzeitzone Deiner Webseite"
#: mod/install.php:272
#: mod/install.php:280
msgid "Site settings"
msgstr "Server-Einstellungen"
#: mod/install.php:326
#: mod/install.php:334
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Konnte keine Kommandozeilenversion von PHP im PATH des Servers finden."
#: mod/install.php:327
#: mod/install.php:335
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
@ -3847,216 +3859,216 @@ msgid ""
"up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
msgstr "Wenn Du keine Kommandozeilen-Version von PHP auf Deinem Server installiert hast, kannst Du keine Hintergrundprozesse via cron starten. Siehe <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/master/doc/Install.md#set-up-the-poller'>'Setup the poller'</a>"
#: mod/install.php:331
#: mod/install.php:339
msgid "PHP executable path"
msgstr "Pfad zu PHP"
#: mod/install.php:331
#: mod/install.php:339
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr "Gib den kompletten Pfad zur ausführbaren Datei von PHP an. Du kannst dieses Feld auch frei lassen und mit der Installation fortfahren."
#: mod/install.php:336
#: mod/install.php:344
msgid "Command line PHP"
msgstr "Kommandozeilen-PHP"
#: mod/install.php:345
#: mod/install.php:353
msgid "PHP executable is not the php cli binary (could be cgi-fgci version)"
msgstr "Die ausführbare Datei von PHP stimmt nicht mit der PHP cli Version überein (es könnte sich um die cgi-fgci Version handeln)"
#: mod/install.php:346
#: mod/install.php:354
msgid "Found PHP version: "
msgstr "Gefundene PHP Version:"
#: mod/install.php:348
#: mod/install.php:356
msgid "PHP cli binary"
msgstr "PHP CLI Binary"
#: mod/install.php:359
#: mod/install.php:367
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Die Kommandozeilenversion von PHP auf Deinem System hat \"register_argc_argv\" nicht aktiviert."
#: mod/install.php:360
#: mod/install.php:368
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "Dies wird für die Auslieferung von Nachrichten benötigt."
#: mod/install.php:362
#: mod/install.php:370
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr "PHP register_argc_argv"
#: mod/install.php:383
#: mod/install.php:391
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Fehler: Die Funktion \"openssl_pkey_new\" auf diesem System ist nicht in der Lage, Verschlüsselungsschlüssel zu erzeugen"
msgstr "Wenn der Server unter Windows läuft, schau Dir bitte \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\" an."
#: mod/install.php:386
#: mod/install.php:394
msgid "Generate encryption keys"
msgstr "Schlüssel erzeugen"
#: mod/install.php:393
#: mod/install.php:401
msgid "libCurl PHP module"
msgstr "PHP: libCurl-Modul"
#: mod/install.php:394
#: mod/install.php:402
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr "PHP: GD-Grafikmodul"
#: mod/install.php:395
#: mod/install.php:403
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr "PHP: OpenSSL-Modul"
#: mod/install.php:396
#: mod/install.php:404
msgid "mysqli PHP module"
msgstr "PHP: mysqli-Modul"
#: mod/install.php:397
#: mod/install.php:405
msgid "mb_string PHP module"
msgstr "PHP: mb_string-Modul"
#: mod/install.php:398
#: mod/install.php:406
msgid "mcrypt PHP module"
msgstr "PHP mcrypt Modul"
#: mod/install.php:403 mod/install.php:405
#: mod/install.php:411 mod/install.php:413
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr "Apache mod_rewrite module"
#: mod/install.php:403
#: mod/install.php:411
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
msgstr "Fehler: Das Apache-Modul mod-rewrite wird benötigt, es ist allerdings nicht installiert."
#: mod/install.php:411
#: mod/install.php:419
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das libCURL PHP Modul wird benötigt, ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:415
#: mod/install.php:423
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
msgstr "Fehler: Das GD-Graphikmodul für PHP mit JPEG-Unterstützung ist nicht installiert."
#: mod/install.php:419
#: mod/install.php:427
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das openssl-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:423
#: mod/install.php:431
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mysqli-Modul von PHP ist nicht installiert."
#: mod/install.php:427
#: mod/install.php:435
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: mb_string PHP Module wird benötigt ist aber nicht installiert."
#: mod/install.php:431
#: mod/install.php:439
msgid "Error: mcrypt PHP module required but not installed."
msgstr "Fehler: Das mcrypt Modul von PHP ist nicht installiert"
#: mod/install.php:443
#: mod/install.php:451
msgid ""
"Function mcrypt_create_iv() is not defined. This is needed to enable RINO2 "
"encryption layer."
msgstr "Die Funktion mcrypt_create_iv() ist nicht festgelegt. Dies ist notwendig um den RINO2-Encryption-Layer zu aktivieren."
#: mod/install.php:445
#: mod/install.php:453
msgid "mcrypt_create_iv() function"
msgstr "mcrypt_create_iv() function"
#: mod/install.php:461
#: mod/install.php:469
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr "Der Installationswizard muss in der Lage sein, eine Datei im Stammverzeichnis Deines Webservers anzulegen, ist allerdings derzeit nicht in der Lage, dies zu tun."
#: mod/install.php:462
#: mod/install.php:470
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr "In den meisten Fällen ist dies ein Problem mit den Schreibrechten. Der Webserver könnte keine Schreiberlaubnis haben, selbst wenn Du sie hast."
#: mod/install.php:463
#: mod/install.php:471
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr "Nachdem Du alles ausgefüllt hast, erhältst Du einen Text, den Du in eine Datei namens .htconfig.php in Deinem Friendica-Wurzelverzeichnis kopieren musst."
#: mod/install.php:464
#: mod/install.php:472
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr "Alternativ kannst Du diesen Schritt aber auch überspringen und die Installation manuell durchführen. Eine Anleitung dazu (Englisch) findest Du in der Datei INSTALL.txt."
#: mod/install.php:467
#: mod/install.php:475
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr "Schreibrechte auf .htconfig.php"
#: mod/install.php:477
#: mod/install.php:485
msgid ""
"Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 "
"compiles templates to PHP to speed up rendering."
msgstr "Friendica nutzt die Smarty3 Template Engine um die Webansichten zu rendern. Smarty3 kompiliert Templates zu PHP um das Rendern zu beschleunigen."
#: mod/install.php:478
#: mod/install.php:486
msgid ""
"In order to store these compiled templates, the web server needs to have "
"write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level "
"folder."
msgstr "Um diese kompilierten Templates zu speichern benötigt der Webserver Schreibrechte zum Verzeichnis view/smarty3/ im obersten Ordner von Friendica."
#: mod/install.php:479
#: mod/install.php:487
msgid ""
"Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has"
" write access to this folder."
msgstr "Bitte stelle sicher, dass der Nutzer unter dem der Webserver läuft (z.B. www-data) Schreibrechte zu diesem Verzeichnis hat."
#: mod/install.php:480
#: mod/install.php:488
msgid ""
"Note: as a security measure, you should give the web server write access to "
"view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains."
msgstr "Hinweis: aus Sicherheitsgründen solltest Du dem Webserver nur Schreibrechte für view/smarty3/ geben -- Nicht den Templatedateien (.tpl) die sie enthalten."
#: mod/install.php:483
#: mod/install.php:491
msgid "view/smarty3 is writable"
msgstr "view/smarty3 ist schreibbar"
#: mod/install.php:499
#: mod/install.php:507
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr "Umschreiben der URLs in der .htaccess funktioniert nicht. Überprüfe die Konfiguration des Servers."
#: mod/install.php:501
#: mod/install.php:509
msgid "Url rewrite is working"
msgstr "URL rewrite funktioniert"
#: mod/install.php:518
#: mod/install.php:526
msgid "ImageMagick PHP extension is installed"
msgstr "ImageMagick PHP Erweiterung ist installiert"
#: mod/install.php:520
#: mod/install.php:528
msgid "ImageMagick supports GIF"
msgstr "ImageMagick unterstützt GIF"
#: mod/install.php:528
#: mod/install.php:536
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr "Die Konfigurationsdatei \".htconfig.php\" konnte nicht angelegt werden. Bitte verwende den angefügten Text, um die Datei im Stammverzeichnis Deiner Friendica-Installation zu erzeugen."
#: mod/install.php:567
#: mod/install.php:575
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr "<h1>Wie geht es weiter?</h1>"
#: mod/install.php:568
#: mod/install.php:576
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
@ -4086,7 +4098,7 @@ msgstr "Wenn Du möchtest, dass %s Dir antworten kann, überprüfe Deine Privats
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Bitte bestätige Deine Kontaktanfrage bei %s."
#: mod/dfrn_request.php:819
#: mod/dfrn_request.php:821
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr "Bitte gib die Adresse Deines Profils in einem der unterstützten sozialen Netzwerke an:"
#: mod/dfrn_request.php:840
#: mod/dfrn_request.php:842
#, php-format
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
@ -4981,25 +4993,25 @@ msgid ""
"join us today</a>."
msgstr "Wenn du noch kein Mitglied dieses freien sozialen Netzwerks bist, <a href=\"%s/siteinfo\">folge diesem Link</a> um einen öffentlichen Friendica-Server zu finden und beizutreten."
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
@ -5018,80 +5030,84 @@ msgid ""
"password: %s<br><br>You can change your password after login."
msgstr "Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern."
#: mod/register.php:107
#: mod/register.php:104
msgid "Registration successful."
msgstr "Registrierung erfolgreich."
#: mod/register.php:110
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden."
#: mod/register.php:150
#: mod/register.php:153
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden."
#: mod/register.php:188 mod/uimport.php:50
#: mod/register.php:191 mod/uimport.php:50
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal."
#: mod/register.php:216
#: mod/register.php:219
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr "Du kannst dieses Formular auch (optional) mit Deiner OpenID ausfüllen, indem Du Deine OpenID angibst und 'Registrieren' klickst."
#: mod/register.php:217
#: mod/register.php:220
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Wenn Du nicht mit OpenID vertraut bist, lass dieses Feld bitte leer und fülle die restlichen Felder aus."
#: mod/register.php:218
#: mod/register.php:221
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Deine OpenID (optional): "
#: mod/register.php:232
#: mod/register.php:235
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Soll Dein Profil im Nutzerverzeichnis angezeigt werden?"
#: mod/register.php:256
#: mod/register.php:259
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Mitgliedschaft auf dieser Seite ist nur nach vorheriger Einladung möglich."
#: mod/register.php:257
#: mod/register.php:260
msgid "Your invitation ID: "
msgstr "ID Deiner Einladung: "
#: mod/register.php:268
#: mod/register.php:271
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith, real or real-looking): "
msgstr "Dein vollständiger Name (z.B. Hans Mustermann, echt oder echt erscheinend):"
#: mod/register.php:269
#: mod/register.php:272
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Deine E-Mail-Adresse: "
#: mod/register.php:271
#: mod/register.php:274
msgid "Leave empty for an auto generated password."
msgstr "Leer lassen um das Passwort automatisch zu generieren."
#: mod/register.php:273
#: mod/register.php:276
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wähle einen Spitznamen für Dein Profil. Dieser muss mit einem Buchstaben beginnen. Die Adresse Deines Profils auf dieser Seite wird '<strong>spitzname@$sitename</strong>' sein."
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."]="Maximale Systemlast bevor Verteil- und Empfangsprozesse verschoben werden - Standard 50";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"]="Maximum Load Average (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."]="Maximale Systemlast bevor Vordergrundprozesse pausiert werden - Standard 50.";
$a->strings["Maximum table size for optimization"]="Maximale Tabellengröße zur Optimierung";
$a->strings["Maximum table size (in MB) for the automatic optimization - default 100 MB. Enter -1 to disable it."]="Maximale Tabellengröße (in MB) für die automatische Optimierung - Standard 100 MB. Gib -1 für Deaktivierung ein.";
$a->strings["Periodical check of global contacts"]="Regelmäßig globale Kontakte überprüfen";
$a->strings["If enabled, the global contacts are checked periodically for missing or outdated data and the vitality of the contacts and servers."]="Wenn diese Option aktiviert ist, werden die globalen Kontakte regelmäßig auf fehlende oder veraltete Daten sowie auf Erreichbarkeit des Kontakts und des Servers überprüft.";
$a->strings["Days between requery"]="Tage zwischen erneuten Abfragen";
@ -720,11 +723,9 @@ $a->strings["Private messages to this group are at risk of public disclosure."]
$a->strings["No such group"]="Es gibt keine solche Gruppe";
$a->strings["Group is empty"]="Gruppe ist leer";
$a->strings["Group: %s"]="Gruppe: %s";
$a->strings["Contact: %s"]="Kontakt: %s";
$a->strings["Private messages to this person are at risk of public disclosure."]="Private Nachrichten an diese Person könnten an die Öffentlichkeit gelangen.";
$a->strings["No friends to display."]="Keine Freunde zum Anzeigen.";
$a->strings["Forum"]="Forum";
$a->strings["Friends of %s"]="Freunde von %s";
$a->strings["Event can not end before it has started."]="Die Veranstaltung kann nicht enden bevor sie beginnt.";
$a->strings["Event title and start time are required."]="Der Veranstaltungstitel und die Anfangszeit müssen angegeben werden.";
@ -1128,6 +1129,7 @@ $a->strings["StatusNet/Federated Social Web"] = "StatusNet/Federated Social Web"
$a->strings[" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search bar."]=" - bitte verwende dieses Formular nicht. Stattdessen suche nach %s in Deiner Diaspora Suchleiste.";
$a->strings["Registration successful. Please check your email for further instructions."]="Registrierung erfolgreich. Eine E-Mail mit weiteren Anweisungen wurde an Dich gesendet.";
$a->strings["Failed to send email message. Here your accout details:<br> login: %s<br> password: %s<br><br>You can change your password after login."]="Versenden der E-Mail fehlgeschlagen. Hier sind Deine Account Details:\n\nLogin: %s\nPasswort: %s\n\nDu kannst das Passwort nach dem Anmelden ändern.";
$a->strings["Your registration can not be processed."]="Deine Registrierung konnte nicht verarbeitet werden.";
$a->strings["Your registration is pending approval by the site owner."]="Deine Registrierung muss noch vom Betreiber der Seite freigegeben werden.";
$a->strings["This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. Please try again tomorrow."]="Die maximale Anzahl täglicher Registrierungen auf dieser Seite wurde überschritten. Bitte versuche es morgen noch einmal.";
@ -1458,6 +1460,8 @@ $a->strings["Add/remove mention when a fourm page is selected/deselected in ACL
$a->strings["Network Sidebar Widgets"]="Widgets für Netzwerk und Seitenleiste";
$a->strings["Search by Date"]="Archiv";
$a->strings["Ability to select posts by date ranges"]="Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren";
$a->strings["List Forums"]="Zeige Foren";
$a->strings["Enable widget to display the forums your are connected with"]="Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen";
$a->strings["Group Filter"]="Gruppen Filter";
$a->strings["Enable widget to display Network posts only from selected group"]="Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren.";
$a->strings["Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page"]="Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite";
$a->strings["This site is not configured to allow communications with other networks."]="Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann.";
$a->strings["No compatible communication protocols or feeds were discovered."]="Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden.";
@ -1502,6 +1508,7 @@ $a->strings["A deleted group with this name was revived. Existing item permissio
$a->strings["Default privacy group for new contacts"]="Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte";
$a->strings["Everybody"]="Alle Kontakte";
$a->strings["edit"]="bearbeiten";
$a->strings["Edit groups"]="Gruppen bearbeiten";
$a->strings["Edit group"]="Gruppe bearbeiten";
$a->strings["Create a new group"]="Neue Gruppe erstellen";
$a->strings["Contacts not in any group"]="Kontakte in keiner Gruppe";
$a->strings["The URL to a picture (e.g. from your photo album) that should be used as background image."]="Die URL eines Bildes (z.B. aus deinem Fotoalbum), das als Hintergrundbild verwendet werden soll.";