update IT

This commit is contained in:
fabrixxm 2015-05-23 20:08:57 +02:00
commit dd9f4439ce
2 changed files with 942 additions and 911 deletions

View file

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n" "Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 17:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-21 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-21 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-23 18:06+0000\n"
"Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n" "Last-Translator: fabrixxm <fabrix.xm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:148 #: ../../view/theme/diabook/config.php:148
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
#: ../../object/Item.php:678 ../../mod/contacts.php:492 #: ../../object/Item.php:681 ../../mod/contacts.php:562
#: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107 #: ../../mod/manage.php:110 ../../mod/fsuggest.php:107
#: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203 #: ../../mod/photos.php:1084 ../../mod/photos.php:1203
#: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565 #: ../../mod/photos.php:1514 ../../mod/photos.php:1565
#: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697 #: ../../mod/photos.php:1609 ../../mod/photos.php:1697
#: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:478 ../../mod/mood.php:137 #: ../../mod/invite.php:140 ../../mod/events.php:491 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564 #: ../../mod/message.php:335 ../../mod/message.php:564
#: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248 #: ../../mod/profiles.php:686 ../../mod/install.php:248
#: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:186 #: ../../mod/install.php:286 ../../mod/crepair.php:190
#: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/poke.php:199 ../../mod/localtime.php:45
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "Invia" msgstr "Invia"
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Schema colori"
msgid "Set style" msgid "Set style"
msgstr "Imposta stile" msgstr "Imposta stile"
#: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1719 #: ../../view/theme/duepuntozero/config.php:44 ../../include/text.php:1729
#: ../../include/user.php:247 #: ../../include/user.php:247
msgid "default" msgid "default"
msgstr "default" msgstr "default"
@ -209,9 +209,9 @@ msgstr "Home"
msgid "Your posts and conversations" msgid "Your posts and conversations"
msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni" msgstr "I tuoi messaggi e le tue conversazioni"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2133 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:124 ../../boot.php:2132
#: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87 #: ../../include/profile_advanced.php:7 ../../include/profile_advanced.php:87
#: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:103 #: ../../include/nav.php:77 ../../mod/profperm.php:104
#: ../../mod/newmember.php:32 #: ../../mod/newmember.php:32
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "Profilo" msgstr "Profilo"
@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "Profilo"
msgid "Your profile page" msgid "Your profile page"
msgstr "Pagina del tuo profilo" msgstr "Pagina del tuo profilo"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:177 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:125 ../../include/nav.php:178
#: ../../mod/contacts.php:718 #: ../../mod/contacts.php:788
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contatti" msgstr "Contatti"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Contatti"
msgid "Your contacts" msgid "Your contacts"
msgstr "I tuoi contatti" msgstr "I tuoi contatti"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2140 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:126 ../../boot.php:2139
#: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25 #: ../../include/nav.php:78 ../../mod/fbrowser.php:25
msgid "Photos" msgid "Photos"
msgstr "Foto" msgstr "Foto"
@ -238,8 +238,8 @@ msgstr "Foto"
msgid "Your photos" msgid "Your photos"
msgstr "Le tue foto" msgstr "Le tue foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2157 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:127 ../../boot.php:2156
#: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:370 #: ../../include/nav.php:80 ../../mod/events.php:382
msgid "Events" msgid "Events"
msgstr "Eventi" msgstr "Eventi"
@ -261,12 +261,12 @@ msgid "Community"
msgstr "Comunità" msgstr "Comunità"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:463 ../../include/conversation.php:118
#: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1983 #: ../../include/conversation.php:245 ../../include/text.php:1993
msgid "event" msgid "event"
msgstr "l'evento" msgstr "l'evento"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:466 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:466
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2011 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:475 ../../include/diaspora.php:2060
#: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130 #: ../../include/conversation.php:121 ../../include/conversation.php:130
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87 #: ../../mod/like.php:149 ../../mod/like.php:319 ../../mod/subthread.php:87
@ -274,14 +274,14 @@ msgstr "l'evento"
msgid "status" msgid "status"
msgstr "stato" msgstr "stato"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2011 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:471 ../../include/diaspora.php:2060
#: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253 #: ../../include/conversation.php:126 ../../include/conversation.php:253
#: ../../include/text.php:1985 ../../mod/like.php:149 #: ../../include/text.php:1995 ../../mod/like.php:149
#: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 #: ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
msgid "photo" msgid "photo"
msgstr "foto" msgstr "foto"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2027 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:480 ../../include/diaspora.php:2076
#: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166 #: ../../include/conversation.php:137 ../../mod/like.php:166
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
@ -326,8 +326,8 @@ msgid "Invite Friends"
msgstr "Invita amici" msgstr "Invita amici"
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:544 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:544
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:172 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:648 ../../include/nav.php:173
#: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1325 #: ../../mod/settings.php:90 ../../mod/admin.php:1107 ../../mod/admin.php:1328
#: ../../mod/newmember.php:22 #: ../../mod/newmember.php:22
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
@ -364,40 +364,42 @@ msgstr "Dimensione caratteri nelle aree di testo"
msgid "Set colour scheme" msgid "Set colour scheme"
msgstr "Imposta schema colori" msgstr "Imposta schema colori"
#: ../../index.php:211 ../../mod/apps.php:7 #: ../../index.php:225 ../../mod/apps.php:7
msgid "You must be logged in to use addons. " msgid "You must be logged in to use addons. "
msgstr "Devi aver effettuato il login per usare gli addons." msgstr "Devi aver effettuato il login per usare gli addons."
#: ../../index.php:255 ../../mod/help.php:42 #: ../../index.php:269 ../../mod/p.php:16 ../../mod/p.php:25
#: ../../mod/help.php:42
msgid "Not Found" msgid "Not Found"
msgstr "Non trovato" msgstr "Non trovato"
#: ../../index.php:258 ../../mod/help.php:45 #: ../../index.php:272 ../../mod/help.php:45
msgid "Page not found." msgid "Page not found."
msgstr "Pagina non trovata." msgstr "Pagina non trovata."
#: ../../index.php:367 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 #: ../../index.php:381 ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19
msgid "Permission denied" msgid "Permission denied"
msgstr "Permesso negato" msgstr "Permesso negato"
#: ../../index.php:368 ../../include/items.php:4815 ../../mod/attach.php:33 #: ../../index.php:382 ../../include/items.php:4838 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33 #: ../../mod/wallmessage.php:9 ../../mod/wallmessage.php:33
#: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103 #: ../../mod/wallmessage.php:79 ../../mod/wallmessage.php:103
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/delegate.php:12
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/settings.php:20
#: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:606 #: ../../mod/settings.php:107 ../../mod/settings.php:608
#: ../../mod/contacts.php:258 ../../mod/wall_attach.php:55 #: ../../mod/contacts.php:322 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10 #: ../../mod/register.php:42 ../../mod/manage.php:96 ../../mod/editpost.php:10
#: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31 #: ../../mod/regmod.php:110 ../../mod/api.php:26 ../../mod/api.php:31
#: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78 #: ../../mod/suggest.php:58 ../../mod/nogroup.php:25 ../../mod/fsuggest.php:78
#: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66 #: ../../mod/viewcontacts.php:24 ../../mod/wall_upload.php:66
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/network.php:4 ../../mod/photos.php:134
#: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/uimport.php:23 #: ../../mod/photos.php:1050 ../../mod/follow.php:9 ../../mod/follow.php:39
#: ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:140 #: ../../mod/follow.php:78 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/invite.php:15
#: ../../mod/mood.php:114 ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174 #: ../../mod/invite.php:101 ../../mod/events.php:152 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:174
#: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618 #: ../../mod/profiles.php:165 ../../mod/profiles.php:618
#: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135 #: ../../mod/install.php:151 ../../mod/crepair.php:119 ../../mod/poke.php:135
#: ../../mod/display.php:499 ../../mod/dfrn_confirm.php:55 #: ../../mod/display.php:501 ../../mod/dfrn_confirm.php:55
#: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185 #: ../../mod/item.php:169 ../../mod/item.php:185
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
@ -405,53 +407,22 @@ msgstr "Permesso negato"
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Permesso negato." msgstr "Permesso negato."
#: ../../index.php:427 #: ../../index.php:441
msgid "toggle mobile" msgid "toggle mobile"
msgstr "commuta tema mobile" msgstr "commuta tema mobile"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:30
#, php-format
msgid "Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"
msgstr ""
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:43
#: ../../mod/dfrn_request.php:676
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:44
msgid "Do not confirm"
msgstr ""
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:48
msgid "Trust This Site"
msgstr ""
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/trust.php:53
msgid "No Identifier Sent"
msgstr ""
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render/wronguser.php:5
msgid "Requested identity don't match logged in user."
msgstr ""
#: ../../addon-wrk/openidserver/lib/render.php:27
#, php-format
msgid "Please wait; you are being redirected to <%s>"
msgstr ""
#: ../../boot.php:749 #: ../../boot.php:749
msgid "Delete this item?" msgid "Delete this item?"
msgstr "Cancellare questo elemento?" msgstr "Cancellare questo elemento?"
#: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:361 ../../object/Item.php:677 #: ../../boot.php:750 ../../object/Item.php:364 ../../object/Item.php:680
#: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608 #: ../../mod/photos.php:1564 ../../mod/photos.php:1608
#: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709 #: ../../mod/photos.php:1696 ../../mod/content.php:709
msgid "Comment" msgid "Comment"
msgstr "Commento" msgstr "Commento"
#: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205 #: ../../boot.php:751 ../../include/contact_widgets.php:205
#: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:606 #: ../../object/Item.php:393 ../../mod/content.php:606
msgid "show more" msgid "show more"
msgstr "mostra di più" msgstr "mostra di più"
@ -534,7 +505,7 @@ msgid "Edit profile"
msgstr "Modifica il profilo" msgstr "Modifica il profilo"
#: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10 #: ../../boot.php:1557 ../../include/contact_widgets.php:10
#: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:58 #: ../../mod/suggest.php:90 ../../mod/match.php:63
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Connetti" msgstr "Connetti"
@ -542,7 +513,7 @@ msgstr "Connetti"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "Messaggio" msgstr "Messaggio"
#: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:175 #: ../../boot.php:1595 ../../include/nav.php:176
msgid "Profiles" msgid "Profiles"
msgstr "Profili" msgstr "Profili"
@ -570,8 +541,8 @@ msgstr "visibile a tutti"
msgid "Edit visibility" msgid "Edit visibility"
msgstr "Modifica visibilità" msgstr "Modifica visibilità"
#: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:40 #: ../../boot.php:1637 ../../include/event.php:42
#: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:471 #: ../../include/bb2diaspora.php:155 ../../mod/events.php:483
#: ../../mod/directory.php:136 #: ../../mod/directory.php:136
msgid "Location:" msgid "Location:"
msgstr "Posizione:" msgstr "Posizione:"
@ -596,71 +567,71 @@ msgstr "Homepage:"
msgid "About:" msgid "About:"
msgstr "Informazioni:" msgstr "Informazioni:"
#: ../../boot.php:1711 #: ../../boot.php:1710
msgid "Network:" msgid "Network:"
msgstr "Rete:" msgstr "Rete:"
#: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829 #: ../../boot.php:1742 ../../boot.php:1828
msgid "g A l F d" msgid "g A l F d"
msgstr "g A l d F" msgstr "g A l d F"
#: ../../boot.php:1744 ../../boot.php:1830 #: ../../boot.php:1743 ../../boot.php:1829
msgid "F d" msgid "F d"
msgstr "d F" msgstr "d F"
#: ../../boot.php:1789 ../../boot.php:1877 #: ../../boot.php:1788 ../../boot.php:1876
msgid "[today]" msgid "[today]"
msgstr "[oggi]" msgstr "[oggi]"
#: ../../boot.php:1801 #: ../../boot.php:1800
msgid "Birthday Reminders" msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Promemoria compleanni" msgstr "Promemoria compleanni"
#: ../../boot.php:1802 #: ../../boot.php:1801
msgid "Birthdays this week:" msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Compleanni questa settimana:" msgstr "Compleanni questa settimana:"
#: ../../boot.php:1864 #: ../../boot.php:1863
msgid "[No description]" msgid "[No description]"
msgstr "[Nessuna descrizione]" msgstr "[Nessuna descrizione]"
#: ../../boot.php:1888 #: ../../boot.php:1887
msgid "Event Reminders" msgid "Event Reminders"
msgstr "Promemoria" msgstr "Promemoria"
#: ../../boot.php:1889 #: ../../boot.php:1888
msgid "Events this week:" msgid "Events this week:"
msgstr "Eventi di questa settimana:" msgstr "Eventi di questa settimana:"
#: ../../boot.php:2126 ../../include/nav.php:76 #: ../../boot.php:2125 ../../include/nav.php:76
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "Stato" msgstr "Stato"
#: ../../boot.php:2129 #: ../../boot.php:2128
msgid "Status Messages and Posts" msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Messaggi di stato e post" msgstr "Messaggi di stato e post"
#: ../../boot.php:2136 #: ../../boot.php:2135
msgid "Profile Details" msgid "Profile Details"
msgstr "Dettagli del profilo" msgstr "Dettagli del profilo"
#: ../../boot.php:2143 ../../mod/photos.php:52 #: ../../boot.php:2142 ../../mod/photos.php:52
msgid "Photo Albums" msgid "Photo Albums"
msgstr "Album foto" msgstr "Album foto"
#: ../../boot.php:2147 ../../boot.php:2150 ../../include/nav.php:79 #: ../../boot.php:2146 ../../boot.php:2149 ../../include/nav.php:79
msgid "Videos" msgid "Videos"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: ../../boot.php:2160 #: ../../boot.php:2159
msgid "Events and Calendar" msgid "Events and Calendar"
msgstr "Eventi e calendario" msgstr "Eventi e calendario"
#: ../../boot.php:2164 ../../mod/notes.php:44 #: ../../boot.php:2163 ../../mod/notes.php:44
msgid "Personal Notes" msgid "Personal Notes"
msgstr "Note personali" msgstr "Note personali"
#: ../../boot.php:2167 #: ../../boot.php:2166
msgid "Only You Can See This" msgid "Only You Can See This"
msgstr "Solo tu puoi vedere questo" msgstr "Solo tu puoi vedere questo"
@ -838,57 +809,57 @@ msgstr "Silenzia le notifiche di nuovi post"
msgid "Ability to mute notifications for a thread" msgid "Ability to mute notifications for a thread"
msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione" msgstr "Permette di silenziare le notifiche di nuovi post in una discussione"
#: ../../include/items.php:2307 ../../include/datetime.php:477 #: ../../include/items.php:2330 ../../include/datetime.php:477
#, php-format #, php-format
msgid "%s's birthday" msgid "%s's birthday"
msgstr "Compleanno di %s" msgstr "Compleanno di %s"
#: ../../include/items.php:2308 ../../include/datetime.php:478 #: ../../include/items.php:2331 ../../include/datetime.php:478
#, php-format #, php-format
msgid "Happy Birthday %s" msgid "Happy Birthday %s"
msgstr "Buon compleanno %s" msgstr "Buon compleanno %s"
#: ../../include/items.php:4111 ../../mod/dfrn_request.php:717 #: ../../include/items.php:4135 ../../mod/dfrn_request.php:732
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:752 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:753
msgid "[Name Withheld]" msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nome Nascosto]" msgstr "[Nome Nascosto]"
#: ../../include/items.php:4619 ../../mod/admin.php:169 #: ../../include/items.php:4642 ../../mod/admin.php:169
#: ../../mod/admin.php:1052 ../../mod/admin.php:1265 ../../mod/viewsrc.php:15 #: ../../mod/admin.php:1055 ../../mod/admin.php:1268 ../../mod/viewsrc.php:15
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:284 #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/display.php:82 ../../mod/display.php:286
#: ../../mod/display.php:503 #: ../../mod/display.php:505
msgid "Item not found." msgid "Item not found."
msgstr "Elemento non trovato." msgstr "Elemento non trovato."
#: ../../include/items.php:4658 #: ../../include/items.php:4681
msgid "Do you really want to delete this item?" msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?" msgstr "Vuoi veramente cancellare questo elemento?"
#: ../../include/items.php:4660 ../../mod/settings.php:1015 #: ../../include/items.php:4683 ../../mod/settings.php:1035
#: ../../mod/settings.php:1021 ../../mod/settings.php:1029 #: ../../mod/settings.php:1041 ../../mod/settings.php:1049
#: ../../mod/settings.php:1033 ../../mod/settings.php:1038 #: ../../mod/settings.php:1053 ../../mod/settings.php:1058
#: ../../mod/settings.php:1044 ../../mod/settings.php:1050 #: ../../mod/settings.php:1064 ../../mod/settings.php:1070
#: ../../mod/settings.php:1056 ../../mod/settings.php:1086 #: ../../mod/settings.php:1076 ../../mod/settings.php:1106
#: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/settings.php:1088 #: ../../mod/settings.php:1107 ../../mod/settings.php:1108
#: ../../mod/settings.php:1089 ../../mod/settings.php:1090 #: ../../mod/settings.php:1109 ../../mod/settings.php:1110
#: ../../mod/contacts.php:341 ../../mod/register.php:233 #: ../../mod/contacts.php:411 ../../mod/register.php:233
#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:105 #: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:105
#: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/message.php:209 #: ../../mod/suggest.php:29 ../../mod/follow.php:54 ../../mod/message.php:209
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664 #: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:664
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Si" msgstr "Si"
#: ../../include/items.php:4663 ../../include/conversation.php:1128 #: ../../include/items.php:4686 ../../include/conversation.php:1128
#: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646 #: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648
#: ../../mod/contacts.php:344 ../../mod/editpost.php:148 #: ../../mod/contacts.php:414 ../../mod/editpost.php:148
#: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/fbrowser.php:81 #: ../../mod/dfrn_request.php:859 ../../mod/fbrowser.php:81
#: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../mod/suggest.php:32
#: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/tagrm.php:11 #: ../../mod/photos.php:203 ../../mod/photos.php:292 ../../mod/follow.php:65
#: ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212 #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/message.php:212
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annulla" msgstr "Annulla"
#: ../../include/items.php:4881 #: ../../include/items.php:4904
msgid "Archives" msgid "Archives"
msgstr "Archivi" msgstr "Archivi"
@ -923,18 +894,22 @@ msgstr "Modifica gruppo"
msgid "Create a new group" msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo" msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: ../../include/group.php:273 #: ../../include/group.php:273 ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: ../../include/group.php:275
msgid "Contacts not in any group" msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Contatti in nessun gruppo." msgstr "Contatti in nessun gruppo."
#: ../../include/group.php:275 ../../mod/network.php:195 #: ../../include/group.php:277 ../../mod/network.php:195
msgid "add" msgid "add"
msgstr "aggiungi" msgstr "aggiungi"
#: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926 #: ../../include/Photo_old.php:911 ../../include/Photo_old.php:926
#: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955 #: ../../include/Photo_old.php:933 ../../include/Photo_old.php:955
#: ../../include/Photo.php:933 ../../include/Photo.php:948 #: ../../include/Photo.php:951 ../../include/Photo.php:966
#: ../../include/Photo.php:955 ../../include/Photo.php:977 #: ../../include/Photo.php:973 ../../include/Photo.php:995
#: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169 #: ../../include/message.php:144 ../../mod/wall_upload.php:169
#: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185 #: ../../mod/wall_upload.php:178 ../../mod/wall_upload.php:185
#: ../../mod/item.php:485 #: ../../mod/item.php:485
@ -981,7 +956,7 @@ msgstr "Connetti/segui"
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca" msgstr "Esempi: Mario Rossi, Pesca"
#: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:724 #: ../../include/contact_widgets.php:34 ../../mod/contacts.php:794
#: ../../mod/directory.php:63 #: ../../mod/directory.php:63
msgid "Find" msgid "Find"
msgstr "Trova" msgstr "Trova"
@ -1006,7 +981,7 @@ msgstr "Tutto"
msgid "Categories" msgid "Categories"
msgstr "Categorie" msgstr "Categorie"
#: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:439 #: ../../include/contact_widgets.php:200 ../../mod/contacts.php:509
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact in common" msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common" msgid_plural "%d contacts in common"
@ -1036,233 +1011,233 @@ msgstr "nessuna risposta"
msgid "%s <!item_type!>" msgid "%s <!item_type!>"
msgstr "%s <!item_type!>" msgstr "%s <!item_type!>"
#: ../../include/enotify.php:68 #: ../../include/enotify.php:78
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s" msgstr "[Friendica:Notifica] Nuovo messaggio privato ricevuto su %s"
#: ../../include/enotify.php:70 #: ../../include/enotify.php:80
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s." msgstr "%1$s ti ha inviato un nuovo messaggio privato su %2$s."
#: ../../include/enotify.php:71 #: ../../include/enotify.php:81
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s." msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s" msgstr "%1$s ti ha inviato %2$s"
#: ../../include/enotify.php:71 #: ../../include/enotify.php:81
msgid "a private message" msgid "a private message"
msgstr "un messaggio privato" msgstr "un messaggio privato"
#: ../../include/enotify.php:72 #: ../../include/enotify.php:82
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati." msgstr "Visita %s per vedere e/o rispodere ai tuoi messaggi privati."
#: ../../include/enotify.php:124 #: ../../include/enotify.php:134
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]" msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:131 #: ../../include/enotify.php:141
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]" msgstr "%1$s ha commentato [url=%2$s]%4$s di %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:139 #: ../../include/enotify.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]" msgstr "%1$s ha commentato un [url=%2$s]tuo %3$s[/url]"
#: ../../include/enotify.php:149 #: ../../include/enotify.php:159
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d" msgstr "[Friendica:Notifica] Commento di %2$s alla conversazione #%1$d"
#: ../../include/enotify.php:150 #: ../../include/enotify.php:160
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo." msgstr "%s ha commentato un elemento che stavi seguendo."
#: ../../include/enotify.php:153 ../../include/enotify.php:168 #: ../../include/enotify.php:163 ../../include/enotify.php:178
#: ../../include/enotify.php:181 ../../include/enotify.php:194 #: ../../include/enotify.php:191 ../../include/enotify.php:204
#: ../../include/enotify.php:212 ../../include/enotify.php:225 #: ../../include/enotify.php:222 ../../include/enotify.php:235
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione" msgstr "Visita %s per vedere e/o commentare la conversazione"
#: ../../include/enotify.php:160 #: ../../include/enotify.php:170
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca" msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha scritto sulla tua bacheca"
#: ../../include/enotify.php:162 #: ../../include/enotify.php:172
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s" msgstr "%1$s ha scritto sulla tua bacheca su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:164 #: ../../include/enotify.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]" msgstr "%1$s ha inviato un messaggio sulla [url=%2$s]tua bacheca[/url]"
#: ../../include/enotify.php:175 #: ../../include/enotify.php:185
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato" msgstr "[Friendica:Notifica] %s ti ha taggato"
#: ../../include/enotify.php:176 #: ../../include/enotify.php:186
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s" msgstr "%1$s ti ha taggato su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:177 #: ../../include/enotify.php:187
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha taggato[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha taggato[/url]."
#: ../../include/enotify.php:188 #: ../../include/enotify.php:198
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio" msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha condiviso un nuovo messaggio"
#: ../../include/enotify.php:189 #: ../../include/enotify.php:199
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s shared a new post at %2$s" msgid "%1$s shared a new post at %2$s"
msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s" msgstr "%1$s ha condiviso un nuovo messaggio su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:190 #: ../../include/enotify.php:200
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]ha condiviso un messaggio[/url]."
#: ../../include/enotify.php:202 #: ../../include/enotify.php:212
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato" msgstr "[Friendica:Notifica] %1$s ti ha stuzzicato"
#: ../../include/enotify.php:203 #: ../../include/enotify.php:213
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s" msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s" msgstr "%1$s ti ha stuzzicato su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:204 #: ../../include/enotify.php:214
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]." msgstr "%1$s [url=%2$s]ti ha stuzzicato[/url]."
#: ../../include/enotify.php:219 #: ../../include/enotify.php:229
#, php-format #, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio" msgstr "[Friendica:Notifica] %s ha taggato un tuo messaggio"
#: ../../include/enotify.php:220 #: ../../include/enotify.php:230
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s" msgstr "%1$s ha taggato il tuo post su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:221 #: ../../include/enotify.php:231
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]" msgstr "%1$s ha taggato [url=%2$s]il tuo post[/url]"
#: ../../include/enotify.php:232 #: ../../include/enotify.php:242
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione" msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto una presentazione"
#: ../../include/enotify.php:233 #: ../../include/enotify.php:243
#, php-format #, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto un'introduzione da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:234 #: ../../include/enotify.php:244
#, php-format #, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s." msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un'introduzione[/url] da %2$s."
#: ../../include/enotify.php:237 ../../include/enotify.php:279 #: ../../include/enotify.php:247 ../../include/enotify.php:289
#, php-format #, php-format
msgid "You may visit their profile at %s" msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s" msgstr "Puoi visitare il suo profilo presso %s"
#: ../../include/enotify.php:239 #: ../../include/enotify.php:249
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la presentazione."
#: ../../include/enotify.php:247 #: ../../include/enotify.php:257
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te" msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona sta condividendo con te"
#: ../../include/enotify.php:248 ../../include/enotify.php:249 #: ../../include/enotify.php:258 ../../include/enotify.php:259
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" msgid "%1$s is sharing with you at %2$s"
msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s" msgstr "%1$s sta condividendo con te su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:255 #: ../../include/enotify.php:265
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower"
msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue" msgstr "[Friendica:Notifica] Una nuova persona ti segue"
#: ../../include/enotify.php:256 ../../include/enotify.php:257 #: ../../include/enotify.php:266 ../../include/enotify.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s"
msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s" msgstr "Un nuovo utente ha iniziato a seguirti su %2$s : %1$s"
#: ../../include/enotify.php:270 #: ../../include/enotify.php:280
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia" msgstr "[Friendica:Notifica] Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: ../../include/enotify.php:271 #: ../../include/enotify.php:281
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:272 #: ../../include/enotify.php:282
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s" msgstr "Hai ricevuto [url=%1$s]un suggerimento di amicizia[/url] per %2$s su %3$s"
#: ../../include/enotify.php:277 #: ../../include/enotify.php:287
msgid "Name:" msgid "Name:"
msgstr "Nome:" msgstr "Nome:"
#: ../../include/enotify.php:278 #: ../../include/enotify.php:288
msgid "Photo:" msgid "Photo:"
msgstr "Foto:" msgstr "Foto:"
#: ../../include/enotify.php:281 #: ../../include/enotify.php:291
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare il suggerimento."
#: ../../include/enotify.php:289 ../../include/enotify.php:302 #: ../../include/enotify.php:299 ../../include/enotify.php:312
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted"
msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata" msgstr "[Friendica:Notifica] Connessione accettata"
#: ../../include/enotify.php:290 ../../include/enotify.php:303 #: ../../include/enotify.php:300 ../../include/enotify.php:313
#, php-format #, php-format
msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s" msgid "'%1$s' has acepted your connection request at %2$s"
msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s" msgstr "'%1$s' ha accettato la tua richiesta di connessione su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:291 ../../include/enotify.php:304 #: ../../include/enotify.php:301 ../../include/enotify.php:314
#, php-format #, php-format
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]."
msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]" msgstr "%2$s ha accettato la tua [url=%1$s]richiesta di connessione[/url]"
#: ../../include/enotify.php:294 #: ../../include/enotify.php:304
msgid "" msgid ""
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n" "You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and email\n"
"\twithout restriction." "\twithout restriction."
msgstr "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni" msgstr "Ora siete connessi reciprocamente e potete scambiarvi aggiornamenti di stato, foto e email\nsenza restrizioni"
#: ../../include/enotify.php:297 ../../include/enotify.php:311 #: ../../include/enotify.php:307 ../../include/enotify.php:321
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship."
msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento." msgstr "Visita %s se desideri modificare questo collegamento."
#: ../../include/enotify.php:307 #: ../../include/enotify.php:317
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of " "'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of "
@ -1271,83 +1246,83 @@ msgid ""
"automatically." "automatically."
msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente." msgstr "'%1$s' ha scelto di accettarti come \"fan\", il che limita alcune forme di comunicazione, come i messaggi privati, e alcune possibiltà di interazione col profilo. Se è una pagina di una comunità o di una celebrità, queste impostazioni sono state applicate automaticamente."
#: ../../include/enotify.php:309 #: ../../include/enotify.php:319
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " "'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive "
"relationship in the future. " "relationship in the future. "
msgstr "'%1$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva." msgstr "'%1$s' può decidere in futuro di estendere la connessione in una reciproca o più permissiva."
#: ../../include/enotify.php:322 #: ../../include/enotify.php:332
msgid "[Friendica System:Notify] registration request" msgid "[Friendica System:Notify] registration request"
msgstr "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione" msgstr "[Friendica System:Notifica] richiesta di registrazione"
#: ../../include/enotify.php:323 #: ../../include/enotify.php:333
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s"
msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s" msgstr "Hai ricevuto una richiesta di registrazione da '%1$s' su %2$s"
#: ../../include/enotify.php:324 #: ../../include/enotify.php:334
#, php-format #, php-format
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s."
msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s." msgstr "Hai ricevuto una [url=%1$s]richiesta di registrazione[/url] da %2$s."
#: ../../include/enotify.php:327 #: ../../include/enotify.php:337
#, php-format #, php-format
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)" msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)"
msgstr "Nome completo: %1$s\nIndirizzo del sito: %2$s\nNome utente: %3$s (%4$s)" msgstr "Nome completo: %1$s\nIndirizzo del sito: %2$s\nNome utente: %3$s (%4$s)"
#: ../../include/enotify.php:330 #: ../../include/enotify.php:340
#, php-format #, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." msgid "Please visit %s to approve or reject the request."
msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta." msgstr "Visita %s per approvare o rifiutare la richiesta."
#: ../../include/api.php:304 ../../include/api.php:315 #: ../../include/api.php:310 ../../include/api.php:321
#: ../../include/api.php:416 ../../include/api.php:1063 #: ../../include/api.php:422 ../../include/api.php:1116
#: ../../include/api.php:1065 #: ../../include/api.php:1118
msgid "User not found." msgid "User not found."
msgstr "Utente non trovato." msgstr "Utente non trovato."
#: ../../include/api.php:770 #: ../../include/api.php:776
#, php-format #, php-format
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato" msgstr "Limite giornaliero di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:789 #: ../../include/api.php:795
#, php-format #, php-format
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato" msgstr "Limite settimanale di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:808 #: ../../include/api.php:814
#, php-format #, php-format
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected."
msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato" msgstr "Limite mensile di %d messaggi raggiunto. Il messaggio è stato rifiutato"
#: ../../include/api.php:1271 #: ../../include/api.php:1325
msgid "There is no status with this id." msgid "There is no status with this id."
msgstr "Non c'è nessuno status con questo id." msgstr "Non c'è nessuno status con questo id."
#: ../../include/api.php:1341 #: ../../include/api.php:1399
msgid "There is no conversation with this id." msgid "There is no conversation with this id."
msgstr "Non c'è nessuna conversazione con questo id" msgstr "Non c'è nessuna conversazione con questo id"
#: ../../include/api.php:1613 #: ../../include/api.php:1669
msgid "Invalid request." msgid "Invalid request."
msgstr "Richiesta non valida." msgstr "Richiesta non valida."
#: ../../include/api.php:1624 #: ../../include/api.php:1680
msgid "Invalid item." msgid "Invalid item."
msgstr "Elemento non valido." msgstr "Elemento non valido."
#: ../../include/api.php:1634 #: ../../include/api.php:1690
msgid "Invalid action. " msgid "Invalid action. "
msgstr "Azione non valida." msgstr "Azione non valida."
#: ../../include/api.php:1642 #: ../../include/api.php:1698
msgid "DB error" msgid "DB error"
msgstr "Errore database" msgstr "Errore database"
#: ../../include/network.php:890 #: ../../include/network.php:959
msgid "view full size" msgid "view full size"
msgstr "vedi a schermo intero" msgstr "vedi a schermo intero"
@ -1355,7 +1330,7 @@ msgstr "vedi a schermo intero"
msgid " on Last.fm" msgid " on Last.fm"
msgstr "su Last.fm" msgstr "su Last.fm"
#: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1133 #: ../../include/profile_advanced.php:15 ../../mod/settings.php:1153
msgid "Full Name:" msgid "Full Name:"
msgstr "Nome completo:" msgstr "Nome completo:"
@ -1492,8 +1467,8 @@ msgstr "Applicazioni"
msgid "Addon applications, utilities, games" msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi" msgstr "Applicazioni, utilità e giochi aggiuntivi"
#: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:968 #: ../../include/nav.php:119 ../../include/text.php:970
#: ../../include/text.php:969 ../../mod/search.php:99 #: ../../include/text.php:971 ../../mod/search.php:99
msgid "Search" msgid "Search"
msgstr "Cerca" msgstr "Cerca"
@ -1541,87 +1516,87 @@ msgstr "Reset pagina Rete"
msgid "Load Network page with no filters" msgid "Load Network page with no filters"
msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro" msgstr "Carica la pagina Rete senza nessun filtro"
#: ../../include/nav.php:154 ../../mod/notifications.php:98 #: ../../include/nav.php:153 ../../mod/notifications.php:98
msgid "Introductions" msgid "Introductions"
msgstr "Presentazioni" msgstr "Presentazioni"
#: ../../include/nav.php:154 #: ../../include/nav.php:153
msgid "Friend Requests" msgid "Friend Requests"
msgstr "Richieste di amicizia" msgstr "Richieste di amicizia"
#: ../../include/nav.php:155 ../../mod/notifications.php:224 #: ../../include/nav.php:156 ../../mod/notifications.php:224
msgid "Notifications" msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche" msgstr "Notifiche"
#: ../../include/nav.php:156 #: ../../include/nav.php:157
msgid "See all notifications" msgid "See all notifications"
msgstr "Vedi tutte le notifiche" msgstr "Vedi tutte le notifiche"
#: ../../include/nav.php:157 #: ../../include/nav.php:158
msgid "Mark all system notifications seen" msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr "Segna tutte le notifiche come viste" msgstr "Segna tutte le notifiche come viste"
#: ../../include/nav.php:161 ../../mod/message.php:182 #: ../../include/nav.php:162 ../../mod/message.php:182
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Messaggi" msgstr "Messaggi"
#: ../../include/nav.php:161 #: ../../include/nav.php:162
msgid "Private mail" msgid "Private mail"
msgstr "Posta privata" msgstr "Posta privata"
#: ../../include/nav.php:162 #: ../../include/nav.php:163
msgid "Inbox" msgid "Inbox"
msgstr "In arrivo" msgstr "In arrivo"
#: ../../include/nav.php:163 #: ../../include/nav.php:164
msgid "Outbox" msgid "Outbox"
msgstr "Inviati" msgstr "Inviati"
#: ../../include/nav.php:164 ../../mod/message.php:9 #: ../../include/nav.php:165 ../../mod/message.php:9
msgid "New Message" msgid "New Message"
msgstr "Nuovo messaggio" msgstr "Nuovo messaggio"
#: ../../include/nav.php:167 #: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "Gestisci" msgstr "Gestisci"
#: ../../include/nav.php:167 #: ../../include/nav.php:168
msgid "Manage other pages" msgid "Manage other pages"
msgstr "Gestisci altre pagine" msgstr "Gestisci altre pagine"
#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/settings.php:67 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/settings.php:67
msgid "Delegations" msgid "Delegations"
msgstr "Delegazioni" msgstr "Delegazioni"
#: ../../include/nav.php:170 ../../mod/delegate.php:130 #: ../../include/nav.php:171 ../../mod/delegate.php:130
msgid "Delegate Page Management" msgid "Delegate Page Management"
msgstr "Gestione delegati per la pagina" msgstr "Gestione delegati per la pagina"
#: ../../include/nav.php:172 #: ../../include/nav.php:173
msgid "Account settings" msgid "Account settings"
msgstr "Parametri account" msgstr "Parametri account"
#: ../../include/nav.php:175 #: ../../include/nav.php:176
msgid "Manage/Edit Profiles" msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr "Gestisci/Modifica i profili" msgstr "Gestisci/Modifica i profili"
#: ../../include/nav.php:177 #: ../../include/nav.php:178
msgid "Manage/edit friends and contacts" msgid "Manage/edit friends and contacts"
msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti" msgstr "Gestisci/modifica amici e contatti"
#: ../../include/nav.php:184 ../../mod/admin.php:130 #: ../../include/nav.php:185 ../../mod/admin.php:130
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
#: ../../include/nav.php:184 #: ../../include/nav.php:185
msgid "Site setup and configuration" msgid "Site setup and configuration"
msgstr "Configurazione del sito" msgstr "Configurazione del sito"
#: ../../include/nav.php:188 #: ../../include/nav.php:189
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione" msgstr "Navigazione"
#: ../../include/nav.php:188 #: ../../include/nav.php:189
msgid "Site map" msgid "Site map"
msgstr "Mappa del sito" msgstr "Mappa del sito"
@ -1732,16 +1707,16 @@ msgstr[1] "%d contatti non importati"
msgid "Done. You can now login with your username and password" msgid "Done. You can now login with your username and password"
msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password" msgstr "Fatto. Ora puoi entrare con il tuo nome utente e la tua password"
#: ../../include/event.php:11 ../../include/bb2diaspora.php:133 #: ../../include/event.php:13 ../../include/bb2diaspora.php:133
#: ../../mod/localtime.php:12 #: ../../mod/localtime.php:12
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr "l d F Y \\@ G:i" msgstr "l d F Y \\@ G:i"
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:139 #: ../../include/event.php:22 ../../include/bb2diaspora.php:139
msgid "Starts:" msgid "Starts:"
msgstr "Inizia:" msgstr "Inizia:"
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:147 #: ../../include/event.php:32 ../../include/bb2diaspora.php:147
msgid "Finishes:" msgid "Finishes:"
msgstr "Finisce:" msgstr "Finisce:"
@ -1801,11 +1776,11 @@ msgid ""
"[pre]%s[/pre]" "[pre]%s[/pre]"
msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]" msgstr "Il messaggio di errore è\n[pre]%s[/pre]"
#: ../../include/dbstructure.php:150 #: ../../include/dbstructure.php:152
msgid "Errors encountered creating database tables." msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori." msgstr "La creazione delle tabelle del database ha generato errori."
#: ../../include/dbstructure.php:208 #: ../../include/dbstructure.php:210
msgid "Errors encountered performing database changes." msgid "Errors encountered performing database changes."
msgstr "Riscontrati errori applicando le modifiche al database." msgstr "Riscontrati errori applicando le modifiche al database."
@ -1914,19 +1889,19 @@ msgstr "E' ok, probabilmente innocuo"
msgid "Reputable, has my trust" msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia" msgstr "Rispettabile, ha la mia fiducia"
#: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:571 #: ../../include/contact_selectors.php:56 ../../mod/admin.php:573
msgid "Frequently" msgid "Frequently"
msgstr "Frequentemente" msgstr "Frequentemente"
#: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:572 #: ../../include/contact_selectors.php:57 ../../mod/admin.php:574
msgid "Hourly" msgid "Hourly"
msgstr "Ogni ora" msgstr "Ogni ora"
#: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:573 #: ../../include/contact_selectors.php:58 ../../mod/admin.php:575
msgid "Twice daily" msgid "Twice daily"
msgstr "Due volte al dì" msgstr "Due volte al dì"
#: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:574 #: ../../include/contact_selectors.php:59 ../../mod/admin.php:576
msgid "Daily" msgid "Daily"
msgstr "Giornalmente" msgstr "Giornalmente"
@ -1938,7 +1913,7 @@ msgstr "Settimanalmente"
msgid "Monthly" msgid "Monthly"
msgstr "Mensilmente" msgstr "Mensilmente"
#: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:836 #: ../../include/contact_selectors.php:76 ../../mod/dfrn_request.php:851
msgid "Friendica" msgid "Friendica"
msgstr "Friendica" msgstr "Friendica"
@ -1951,13 +1926,13 @@ msgid "RSS/Atom"
msgstr "RSS / Atom" msgstr "RSS / Atom"
#: ../../include/contact_selectors.php:79 #: ../../include/contact_selectors.php:79
#: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1003 #: ../../include/contact_selectors.php:86 ../../mod/admin.php:1006
#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 ../../mod/admin.php:1031 #: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019 ../../mod/admin.php:1034
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:741 #: ../../include/contact_selectors.php:80 ../../mod/settings.php:761
#: ../../mod/dfrn_request.php:838 #: ../../mod/dfrn_request.php:853
msgid "Diaspora" msgid "Diaspora"
msgstr "Diaspora" msgstr "Diaspora"
@ -2006,17 +1981,17 @@ msgstr "Statusnet"
msgid "App.net" msgid "App.net"
msgstr "App.net" msgstr "App.net"
#: ../../include/diaspora.php:621 ../../include/conversation.php:172 #: ../../include/diaspora.php:622 ../../include/conversation.php:172
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:486 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:487
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s" msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici" msgstr "%1$s e %2$s adesso sono amici"
#: ../../include/diaspora.php:704 #: ../../include/diaspora.php:705
msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*" msgstr "Notifica di condivisione dal network Diaspora*"
#: ../../include/diaspora.php:2444 #: ../../include/diaspora.php:2493
msgid "Attachments:" msgid "Attachments:"
msgstr "Allegati:" msgstr "Allegati:"
@ -2049,36 +2024,36 @@ msgstr "post/elemento"
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito" msgstr "%1$s ha segnato il/la %3$s di %2$s come preferito"
#: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:129 #: ../../include/conversation.php:612 ../../object/Item.php:130
#: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437 #: ../../mod/photos.php:1653 ../../mod/content.php:437
#: ../../mod/content.php:740 #: ../../mod/content.php:740
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
#: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:130 #: ../../include/conversation.php:613 ../../object/Item.php:131
#: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:682 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/settings.php:684
#: ../../mod/contacts.php:733 ../../mod/admin.php:1007 #: ../../mod/contacts.php:803 ../../mod/admin.php:1010
#: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438 #: ../../mod/photos.php:1654 ../../mod/content.php:438
#: ../../mod/content.php:741 #: ../../mod/content.php:741
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Rimuovi" msgstr "Rimuovi"
#: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:326 #: ../../include/conversation.php:653 ../../object/Item.php:329
#: ../../object/Item.php:327 ../../mod/content.php:471 #: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:471
#: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853 #: ../../mod/content.php:852 ../../mod/content.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "View %s's profile @ %s" msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s" msgstr "Vedi il profilo di %s @ %s"
#: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:316 #: ../../include/conversation.php:665 ../../object/Item.php:319
msgid "Categories:" msgid "Categories:"
msgstr "Categorie:" msgstr "Categorie:"
#: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:317 #: ../../include/conversation.php:666 ../../object/Item.php:320
msgid "Filed under:" msgid "Filed under:"
msgstr "Archiviato in:" msgstr "Archiviato in:"
#: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:340 #: ../../include/conversation.php:673 ../../object/Item.php:343
#: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864 #: ../../mod/content.php:481 ../../mod/content.php:864
#, php-format #, php-format
msgid "%s from %s" msgid "%s from %s"
@ -2089,7 +2064,7 @@ msgid "View in context"
msgstr "Vedi nel contesto" msgstr "Vedi nel contesto"
#: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108 #: ../../include/conversation.php:691 ../../include/conversation.php:1108
#: ../../object/Item.php:364 ../../mod/wallmessage.php:156 #: ../../object/Item.php:367 ../../mod/wallmessage.php:156
#: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545 #: ../../mod/editpost.php:124 ../../mod/photos.php:1545
#: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565 #: ../../mod/message.php:334 ../../mod/message.php:565
#: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883
@ -2192,7 +2167,7 @@ msgstr "Invia a email"
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled."
msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato." msgstr "Connettore disabilitato, dato che \"%s\" è abilitato."
#: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1033 #: ../../include/conversation.php:1056 ../../mod/settings.php:1053
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?" msgstr "Nascondi i dettagli del tuo profilo ai visitatori sconosciuti?"
@ -2288,10 +2263,10 @@ msgstr "Messaggio pubblico"
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "Esempio: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:687 #: ../../include/conversation.php:1125 ../../object/Item.php:690
#: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566 #: ../../mod/editpost.php:145 ../../mod/photos.php:1566
#: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698 #: ../../mod/photos.php:1610 ../../mod/photos.php:1698
#: ../../mod/content.php:719 #: ../../mod/events.php:489 ../../mod/content.php:719
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
@ -2307,299 +2282,299 @@ msgstr "Invia ai Contatti"
msgid "Private post" msgid "Private post"
msgstr "Post privato" msgstr "Post privato"
#: ../../include/text.php:297 #: ../../include/text.php:299
msgid "newer" msgid "newer"
msgstr "nuovi" msgstr "nuovi"
#: ../../include/text.php:299 #: ../../include/text.php:301
msgid "older" msgid "older"
msgstr "vecchi" msgstr "vecchi"
#: ../../include/text.php:304 #: ../../include/text.php:306
msgid "prev" msgid "prev"
msgstr "prec" msgstr "prec"
#: ../../include/text.php:306 #: ../../include/text.php:308
msgid "first" msgid "first"
msgstr "primo" msgstr "primo"
#: ../../include/text.php:338 #: ../../include/text.php:340
msgid "last" msgid "last"
msgstr "ultimo" msgstr "ultimo"
#: ../../include/text.php:341 #: ../../include/text.php:343
msgid "next" msgid "next"
msgstr "succ" msgstr "succ"
#: ../../include/text.php:396 #: ../../include/text.php:398
msgid "Loading more entries..." msgid "Loading more entries..."
msgstr "Carico più elementi..." msgstr "Carico più elementi..."
#: ../../include/text.php:397 #: ../../include/text.php:399
msgid "The end" msgid "The end"
msgstr "Fine" msgstr "Fine"
#: ../../include/text.php:870 #: ../../include/text.php:872
msgid "No contacts" msgid "No contacts"
msgstr "Nessun contatto" msgstr "Nessun contatto"
#: ../../include/text.php:879 #: ../../include/text.php:881
#, php-format #, php-format
msgid "%d Contact" msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts" msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d contatto" msgstr[0] "%d contatto"
msgstr[1] "%d contatti" msgstr[1] "%d contatti"
#: ../../include/text.php:891 ../../mod/viewcontacts.php:78 #: ../../include/text.php:893 ../../mod/viewcontacts.php:78
msgid "View Contacts" msgid "View Contacts"
msgstr "Visualizza i contatti" msgstr "Visualizza i contatti"
#: ../../include/text.php:971 ../../mod/editpost.php:109 #: ../../include/text.php:973 ../../mod/editpost.php:109
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Salva" msgstr "Salva"
#: ../../include/text.php:1020 #: ../../include/text.php:1022
msgid "poke" msgid "poke"
msgstr "stuzzica" msgstr "stuzzica"
#: ../../include/text.php:1020 #: ../../include/text.php:1022
msgid "poked" msgid "poked"
msgstr "ha stuzzicato" msgstr "ha stuzzicato"
#: ../../include/text.php:1021 #: ../../include/text.php:1023
msgid "ping" msgid "ping"
msgstr "invia un ping" msgstr "invia un ping"
#: ../../include/text.php:1021 #: ../../include/text.php:1023
msgid "pinged" msgid "pinged"
msgstr "ha inviato un ping" msgstr "ha inviato un ping"
#: ../../include/text.php:1022 #: ../../include/text.php:1024
msgid "prod" msgid "prod"
msgstr "pungola" msgstr "pungola"
#: ../../include/text.php:1022 #: ../../include/text.php:1024
msgid "prodded" msgid "prodded"
msgstr "ha pungolato" msgstr "ha pungolato"
#: ../../include/text.php:1023 #: ../../include/text.php:1025
msgid "slap" msgid "slap"
msgstr "schiaffeggia" msgstr "schiaffeggia"
#: ../../include/text.php:1023 #: ../../include/text.php:1025
msgid "slapped" msgid "slapped"
msgstr "ha schiaffeggiato" msgstr "ha schiaffeggiato"
#: ../../include/text.php:1024 #: ../../include/text.php:1026
msgid "finger" msgid "finger"
msgstr "tocca" msgstr "tocca"
#: ../../include/text.php:1024 #: ../../include/text.php:1026
msgid "fingered" msgid "fingered"
msgstr "ha toccato" msgstr "ha toccato"
#: ../../include/text.php:1025 #: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuff" msgid "rebuff"
msgstr "respingi" msgstr "respingi"
#: ../../include/text.php:1025 #: ../../include/text.php:1027
msgid "rebuffed" msgid "rebuffed"
msgstr "ha respinto" msgstr "ha respinto"
#: ../../include/text.php:1039 #: ../../include/text.php:1041
msgid "happy" msgid "happy"
msgstr "felice" msgstr "felice"
#: ../../include/text.php:1040 #: ../../include/text.php:1042
msgid "sad" msgid "sad"
msgstr "triste" msgstr "triste"
#: ../../include/text.php:1041 #: ../../include/text.php:1043
msgid "mellow" msgid "mellow"
msgstr "rilassato" msgstr "rilassato"
#: ../../include/text.php:1042 #: ../../include/text.php:1044
msgid "tired" msgid "tired"
msgstr "stanco" msgstr "stanco"
#: ../../include/text.php:1043 #: ../../include/text.php:1045
msgid "perky" msgid "perky"
msgstr "vivace" msgstr "vivace"
#: ../../include/text.php:1044 #: ../../include/text.php:1046
msgid "angry" msgid "angry"
msgstr "arrabbiato" msgstr "arrabbiato"
#: ../../include/text.php:1045 #: ../../include/text.php:1047
msgid "stupified" msgid "stupified"
msgstr "stupefatto" msgstr "stupefatto"
#: ../../include/text.php:1046 #: ../../include/text.php:1048
msgid "puzzled" msgid "puzzled"
msgstr "confuso" msgstr "confuso"
#: ../../include/text.php:1047 #: ../../include/text.php:1049
msgid "interested" msgid "interested"
msgstr "interessato" msgstr "interessato"
#: ../../include/text.php:1048 #: ../../include/text.php:1050
msgid "bitter" msgid "bitter"
msgstr "risentito" msgstr "risentito"
#: ../../include/text.php:1049 #: ../../include/text.php:1051
msgid "cheerful" msgid "cheerful"
msgstr "giocoso" msgstr "giocoso"
#: ../../include/text.php:1050 #: ../../include/text.php:1052
msgid "alive" msgid "alive"
msgstr "vivo" msgstr "vivo"
#: ../../include/text.php:1051 #: ../../include/text.php:1053
msgid "annoyed" msgid "annoyed"
msgstr "annoiato" msgstr "annoiato"
#: ../../include/text.php:1052 #: ../../include/text.php:1054
msgid "anxious" msgid "anxious"
msgstr "ansioso" msgstr "ansioso"
#: ../../include/text.php:1053 #: ../../include/text.php:1055
msgid "cranky" msgid "cranky"
msgstr "irritabile" msgstr "irritabile"
#: ../../include/text.php:1054 #: ../../include/text.php:1056
msgid "disturbed" msgid "disturbed"
msgstr "disturbato" msgstr "disturbato"
#: ../../include/text.php:1055 #: ../../include/text.php:1057
msgid "frustrated" msgid "frustrated"
msgstr "frustato" msgstr "frustato"
#: ../../include/text.php:1056 #: ../../include/text.php:1058
msgid "motivated" msgid "motivated"
msgstr "motivato" msgstr "motivato"
#: ../../include/text.php:1057 #: ../../include/text.php:1059
msgid "relaxed" msgid "relaxed"
msgstr "rilassato" msgstr "rilassato"
#: ../../include/text.php:1058 #: ../../include/text.php:1060
msgid "surprised" msgid "surprised"
msgstr "sorpreso" msgstr "sorpreso"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "Lunedì" msgstr "Lunedì"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì" msgstr "Martedì"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì" msgstr "Mercoledì"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì" msgstr "Giovedì"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "Venerdì" msgstr "Venerdì"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "Sabato" msgstr "Sabato"
#: ../../include/text.php:1228 #: ../../include/text.php:1230
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "Domenica" msgstr "Domenica"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Gennaio" msgstr "Gennaio"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Febbraio" msgstr "Febbraio"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Marzo" msgstr "Marzo"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Aprile" msgstr "Aprile"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Maggio" msgstr "Maggio"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Giugno" msgstr "Giugno"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Luglio" msgstr "Luglio"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Agosto" msgstr "Agosto"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Settembre" msgstr "Settembre"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Ottobre" msgstr "Ottobre"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Novembre" msgstr "Novembre"
#: ../../include/text.php:1232 #: ../../include/text.php:1234
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Dicembre" msgstr "Dicembre"
#: ../../include/text.php:1422 ../../mod/videos.php:301 #: ../../include/text.php:1424 ../../mod/videos.php:301
msgid "View Video" msgid "View Video"
msgstr "Guarda Video" msgstr "Guarda Video"
#: ../../include/text.php:1454 #: ../../include/text.php:1456
msgid "bytes" msgid "bytes"
msgstr "bytes" msgstr "bytes"
#: ../../include/text.php:1478 ../../include/text.php:1490 #: ../../include/text.php:1488 ../../include/text.php:1500
msgid "Click to open/close" msgid "Click to open/close"
msgstr "Clicca per aprire/chiudere" msgstr "Clicca per aprire/chiudere"
#: ../../include/text.php:1664 ../../include/text.php:1674 #: ../../include/text.php:1674 ../../include/text.php:1684
#: ../../mod/events.php:335 #: ../../mod/events.php:347
msgid "link to source" msgid "link to source"
msgstr "Collegamento all'originale" msgstr "Collegamento all'originale"
#: ../../include/text.php:1731 #: ../../include/text.php:1741
msgid "Select an alternate language" msgid "Select an alternate language"
msgstr "Seleziona una diversa lingua" msgstr "Seleziona una diversa lingua"
#: ../../include/text.php:1987 #: ../../include/text.php:1997
msgid "activity" msgid "activity"
msgstr "attività" msgstr "attività"
#: ../../include/text.php:1989 ../../object/Item.php:389 #: ../../include/text.php:1999 ../../object/Item.php:392
#: ../../object/Item.php:402 ../../mod/content.php:605 #: ../../object/Item.php:405 ../../mod/content.php:605
msgid "comment" msgid "comment"
msgid_plural "comments" msgid_plural "comments"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "commento" msgstr[1] "commento"
#: ../../include/text.php:1990 #: ../../include/text.php:2000
msgid "post" msgid "post"
msgstr "messaggio" msgstr "messaggio"
#: ../../include/text.php:2158 #: ../../include/text.php:2168
msgid "Item filed" msgid "Item filed"
msgstr "Messaggio salvato" msgstr "Messaggio salvato"
@ -2622,28 +2597,28 @@ msgstr "Abbiamo incontrato un problema mentre contattavamo il server OpenID che
msgid "The error message was:" msgid "The error message was:"
msgstr "Il messaggio riportato era:" msgstr "Il messaggio riportato era:"
#: ../../include/bbcode.php:433 ../../include/bbcode.php:1066 #: ../../include/bbcode.php:448 ../../include/bbcode.php:1094
#: ../../include/bbcode.php:1067 #: ../../include/bbcode.php:1095
msgid "Image/photo" msgid "Image/photo"
msgstr "Immagine/foto" msgstr "Immagine/foto"
#: ../../include/bbcode.php:531 #: ../../include/bbcode.php:546
#, php-format #, php-format
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s"
#: ../../include/bbcode.php:565 #: ../../include/bbcode.php:580
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a " "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> wrote the following <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>" "href=\"%s\" target=\"_blank\">post</a>"
msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>" msgstr "<span><a href=\"%s\" target=\"_blank\">%s</a> ha scritto il seguente <a href=\"%s\" target=\"_blank\">messaggio</a>"
#: ../../include/bbcode.php:1030 ../../include/bbcode.php:1050 #: ../../include/bbcode.php:1058 ../../include/bbcode.php:1078
msgid "$1 wrote:" msgid "$1 wrote:"
msgstr "$1 ha scritto:" msgstr "$1 ha scritto:"
#: ../../include/bbcode.php:1075 ../../include/bbcode.php:1076 #: ../../include/bbcode.php:1103 ../../include/bbcode.php:1104
msgid "Encrypted content" msgid "Encrypted content"
msgstr "Contenuto criptato" msgstr "Contenuto criptato"
@ -2659,17 +2634,17 @@ msgstr "Carica una foto per il profilo."
msgid "Welcome back " msgid "Welcome back "
msgstr "Ciao " msgstr "Ciao "
#: ../../include/security.php:366 #: ../../include/security.php:375
msgid "" msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the " "The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla." msgstr "Il token di sicurezza della form non era corretto. Probabilmente la form è rimasta aperta troppo a lunto (più di tre ore) prima di inviarla."
#: ../../include/oembed.php:213 #: ../../include/oembed.php:218
msgid "Embedded content" msgid "Embedded content"
msgstr "Contenuto incorporato" msgstr "Contenuto incorporato"
#: ../../include/oembed.php:222 #: ../../include/oembed.php:227
msgid "Embedding disabled" msgid "Embedding disabled"
msgstr "Embed disabilitato" msgstr "Embed disabilitato"
@ -3013,7 +2988,7 @@ msgid ""
"\t\tThank you and welcome to %2$s." "\t\tThank you and welcome to %2$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente: %1$s\n Password: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s" msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %3$s\n Nome utente: %1$s\n Password: %5$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %2$s"
#: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:838 #: ../../include/user.php:413 ../../mod/admin.php:841
#, php-format #, php-format
msgid "Registration details for %s" msgid "Registration details for %s"
msgstr "Dettagli della registrazione di %s" msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
@ -3022,144 +2997,144 @@ msgstr "Dettagli della registrazione di %s"
msgid "Visible to everybody" msgid "Visible to everybody"
msgstr "Visibile a tutti" msgstr "Visibile a tutti"
#: ../../object/Item.php:94 #: ../../object/Item.php:95
msgid "This entry was edited" msgid "This entry was edited"
msgstr "Questa voce è stata modificata" msgstr "Questa voce è stata modificata"
#: ../../object/Item.php:116 ../../mod/photos.php:1359 #: ../../object/Item.php:117 ../../mod/photos.php:1359
#: ../../mod/content.php:620 #: ../../mod/content.php:620
msgid "Private Message" msgid "Private Message"
msgstr "Messaggio privato" msgstr "Messaggio privato"
#: ../../object/Item.php:120 ../../mod/settings.php:681 #: ../../object/Item.php:121 ../../mod/settings.php:683
#: ../../mod/content.php:728 #: ../../mod/content.php:728
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modifica" msgstr "Modifica"
#: ../../object/Item.php:133 ../../mod/content.php:763 #: ../../object/Item.php:134 ../../mod/content.php:763
msgid "save to folder" msgid "save to folder"
msgstr "salva nella cartella" msgstr "salva nella cartella"
#: ../../object/Item.php:195 ../../mod/content.php:753 #: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:753
msgid "add star" msgid "add star"
msgstr "aggiungi a speciali" msgstr "aggiungi a speciali"
#: ../../object/Item.php:196 ../../mod/content.php:754 #: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:754
msgid "remove star" msgid "remove star"
msgstr "rimuovi da speciali" msgstr "rimuovi da speciali"
#: ../../object/Item.php:197 ../../mod/content.php:755 #: ../../object/Item.php:198 ../../mod/content.php:755
msgid "toggle star status" msgid "toggle star status"
msgstr "Inverti stato preferito" msgstr "Inverti stato preferito"
#: ../../object/Item.php:200 ../../mod/content.php:758 #: ../../object/Item.php:201 ../../mod/content.php:758
msgid "starred" msgid "starred"
msgstr "preferito" msgstr "preferito"
#: ../../object/Item.php:208 #: ../../object/Item.php:209
msgid "ignore thread" msgid "ignore thread"
msgstr "ignora la discussione" msgstr "ignora la discussione"
#: ../../object/Item.php:209 #: ../../object/Item.php:210
msgid "unignore thread" msgid "unignore thread"
msgstr "non ignorare la discussione" msgstr "non ignorare la discussione"
#: ../../object/Item.php:210 #: ../../object/Item.php:211
msgid "toggle ignore status" msgid "toggle ignore status"
msgstr "inverti stato \"Ignora\"" msgstr "inverti stato \"Ignora\""
#: ../../object/Item.php:213 #: ../../object/Item.php:214
msgid "ignored" msgid "ignored"
msgstr "ignorato" msgstr "ignorato"
#: ../../object/Item.php:220 ../../mod/content.php:759 #: ../../object/Item.php:221 ../../mod/content.php:759
msgid "add tag" msgid "add tag"
msgstr "aggiungi tag" msgstr "aggiungi tag"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/photos.php:1542 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1542
#: ../../mod/content.php:684 #: ../../mod/content.php:684
msgid "I like this (toggle)" msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Mi piace (clic per cambiare)"
#: ../../object/Item.php:231 ../../mod/content.php:684 #: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:684
msgid "like" msgid "like"
msgstr "mi piace" msgstr "mi piace"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/photos.php:1543 #: ../../object/Item.php:233 ../../mod/photos.php:1543
#: ../../mod/content.php:685 #: ../../mod/content.php:685
msgid "I don't like this (toggle)" msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)" msgstr "Non mi piace (clic per cambiare)"
#: ../../object/Item.php:232 ../../mod/content.php:685 #: ../../object/Item.php:233 ../../mod/content.php:685
msgid "dislike" msgid "dislike"
msgstr "non mi piace" msgstr "non mi piace"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687 #: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "Share this" msgid "Share this"
msgstr "Condividi questo" msgstr "Condividi questo"
#: ../../object/Item.php:234 ../../mod/content.php:687 #: ../../object/Item.php:235 ../../mod/content.php:687
msgid "share" msgid "share"
msgstr "condividi" msgstr "condividi"
#: ../../object/Item.php:328 ../../mod/content.php:854 #: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:854
msgid "to" msgid "to"
msgstr "a" msgstr "a"
#: ../../object/Item.php:329 #: ../../object/Item.php:332
msgid "via" msgid "via"
msgstr "via" msgstr "via"
#: ../../object/Item.php:330 ../../mod/content.php:855 #: ../../object/Item.php:333 ../../mod/content.php:855
msgid "Wall-to-Wall" msgid "Wall-to-Wall"
msgstr "Da bacheca a bacheca" msgstr "Da bacheca a bacheca"
#: ../../object/Item.php:331 ../../mod/content.php:856 #: ../../object/Item.php:334 ../../mod/content.php:856
msgid "via Wall-To-Wall:" msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr "da bacheca a bacheca" msgstr "da bacheca a bacheca"
#: ../../object/Item.php:387 ../../mod/content.php:603 #: ../../object/Item.php:390 ../../mod/content.php:603
#, php-format #, php-format
msgid "%d comment" msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments" msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] "%d commento" msgstr[0] "%d commento"
msgstr[1] "%d commenti" msgstr[1] "%d commenti"
#: ../../object/Item.php:675 ../../mod/photos.php:1562 #: ../../object/Item.php:678 ../../mod/photos.php:1562
#: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694 #: ../../mod/photos.php:1606 ../../mod/photos.php:1694
#: ../../mod/content.php:707 #: ../../mod/content.php:707
msgid "This is you" msgid "This is you"
msgstr "Questo sei tu" msgstr "Questo sei tu"
#: ../../object/Item.php:679 ../../mod/content.php:711 #: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:711
msgid "Bold" msgid "Bold"
msgstr "Grassetto" msgstr "Grassetto"
#: ../../object/Item.php:680 ../../mod/content.php:712 #: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:712
msgid "Italic" msgid "Italic"
msgstr "Corsivo" msgstr "Corsivo"
#: ../../object/Item.php:681 ../../mod/content.php:713 #: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:713
msgid "Underline" msgid "Underline"
msgstr "Sottolineato" msgstr "Sottolineato"
#: ../../object/Item.php:682 ../../mod/content.php:714 #: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:714
msgid "Quote" msgid "Quote"
msgstr "Citazione" msgstr "Citazione"
#: ../../object/Item.php:683 ../../mod/content.php:715 #: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:715
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "Codice" msgstr "Codice"
#: ../../object/Item.php:684 ../../mod/content.php:716 #: ../../object/Item.php:687 ../../mod/content.php:716
msgid "Image" msgid "Image"
msgstr "Immagine" msgstr "Immagine"
#: ../../object/Item.php:685 ../../mod/content.php:717 #: ../../object/Item.php:688 ../../mod/content.php:717
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Link" msgstr "Link"
#: ../../object/Item.php:686 ../../mod/content.php:718 #: ../../object/Item.php:689 ../../mod/content.php:718
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
@ -3250,10 +3225,6 @@ msgstr "Salva gruppo"
msgid "Create a group of contacts/friends." msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti." msgstr "Crea un gruppo di amici/contatti."
#: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180
msgid "Group Name: "
msgstr "Nome del gruppo:"
#: ../../mod/group.php:113 #: ../../mod/group.php:113
msgid "Group removed." msgid "Group removed."
msgstr "Gruppo rimosso." msgstr "Gruppo rimosso."
@ -3270,11 +3241,11 @@ msgstr "Modifica gruppo"
msgid "Members" msgid "Members"
msgstr "Membri" msgstr "Membri"
#: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:586 #: ../../mod/group.php:194 ../../mod/contacts.php:656
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tutti i contatti" msgstr "Tutti i contatti"
#: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:105 #: ../../mod/group.php:224 ../../mod/profperm.php:106
msgid "Click on a contact to add or remove." msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo." msgstr "Clicca su un contatto per aggiungerlo o rimuoverlo."
@ -3311,7 +3282,7 @@ msgstr "Aggiungi"
#: ../../mod/delegate.php:141 #: ../../mod/delegate.php:141
msgid "No entries." msgid "No entries."
msgstr "Nessun articolo." msgstr "Nessuna voce."
#: ../../mod/notifications.php:26 #: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier." msgid "Invalid request identifier."
@ -3323,8 +3294,8 @@ msgid "Discard"
msgstr "Scarta" msgstr "Scarta"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164 #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:455 #: ../../mod/notifications.php:214 ../../mod/contacts.php:525
#: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:731 #: ../../mod/contacts.php:589 ../../mod/contacts.php:801
msgid "Ignore" msgid "Ignore"
msgstr "Ignora" msgstr "Ignora"
@ -3358,7 +3329,7 @@ msgid "suggested by %s"
msgstr "sugerito da %s" msgstr "sugerito da %s"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208 #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:208
#: ../../mod/contacts.php:525 #: ../../mod/contacts.php:595
msgid "Hide this contact from others" msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Nascondi questo contatto agli altri" msgstr "Nascondi questo contatto agli altri"
@ -3371,7 +3342,7 @@ msgid "if applicable"
msgstr "se applicabile" msgstr "se applicabile"
#: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212 #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:212
#: ../../mod/admin.php:1005 #: ../../mod/admin.php:1008
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "Approva" msgstr "Approva"
@ -3494,7 +3465,7 @@ msgstr "Nessun profilo"
msgid "everybody" msgid "everybody"
msgstr "tutti" msgstr "tutti"
#: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1016 #: ../../mod/settings.php:41 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Account" msgid "Account"
msgstr "Account" msgstr "Account"
@ -3506,12 +3477,12 @@ msgstr "Funzionalità aggiuntive"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "Visualizzazione" msgstr "Visualizzazione"
#: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:785 #: ../../mod/settings.php:57 ../../mod/settings.php:805
msgid "Social Networks" msgid "Social Networks"
msgstr "Social Networks" msgstr "Social Networks"
#: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1102 #: ../../mod/settings.php:62 ../../mod/admin.php:106 ../../mod/admin.php:1105
#: ../../mod/admin.php:1155 #: ../../mod/admin.php:1158
msgid "Plugins" msgid "Plugins"
msgstr "Plugin" msgstr "Plugin"
@ -3531,620 +3502,651 @@ msgstr "Rimuovi account"
msgid "Missing some important data!" msgid "Missing some important data!"
msgstr "Mancano alcuni dati importanti!" msgstr "Mancano alcuni dati importanti!"
#: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:645 #: ../../mod/settings.php:137 ../../mod/settings.php:647
#: ../../mod/contacts.php:729 #: ../../mod/contacts.php:799
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: ../../mod/settings.php:243 #: ../../mod/settings.php:245
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti." msgstr "Impossibile collegarsi all'account email con i parametri forniti."
#: ../../mod/settings.php:248 #: ../../mod/settings.php:250
msgid "Email settings updated." msgid "Email settings updated."
msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate." msgstr "Impostazioni e-mail aggiornate."
#: ../../mod/settings.php:263 #: ../../mod/settings.php:265
msgid "Features updated" msgid "Features updated"
msgstr "Funzionalità aggiornate" msgstr "Funzionalità aggiornate"
#: ../../mod/settings.php:326 #: ../../mod/settings.php:328
msgid "Relocate message has been send to your contacts" msgid "Relocate message has been send to your contacts"
msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti" msgstr "Il messaggio di trasloco è stato inviato ai tuoi contatti"
#: ../../mod/settings.php:340 #: ../../mod/settings.php:342
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata." msgstr "Le password non corrispondono. Password non cambiata."
#: ../../mod/settings.php:345 #: ../../mod/settings.php:347
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata." msgstr "Le password non possono essere vuote. Password non cambiata."
#: ../../mod/settings.php:353 #: ../../mod/settings.php:355
msgid "Wrong password." msgid "Wrong password."
msgstr "Password sbagliata." msgstr "Password sbagliata."
#: ../../mod/settings.php:364 #: ../../mod/settings.php:366
msgid "Password changed." msgid "Password changed."
msgstr "Password cambiata." msgstr "Password cambiata."
#: ../../mod/settings.php:366 #: ../../mod/settings.php:368
msgid "Password update failed. Please try again." msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora." msgstr "Aggiornamento password fallito. Prova ancora."
#: ../../mod/settings.php:433 #: ../../mod/settings.php:435
msgid " Please use a shorter name." msgid " Please use a shorter name."
msgstr " Usa un nome più corto." msgstr " Usa un nome più corto."
#: ../../mod/settings.php:435 #: ../../mod/settings.php:437
msgid " Name too short." msgid " Name too short."
msgstr " Nome troppo corto." msgstr " Nome troppo corto."
#: ../../mod/settings.php:444 #: ../../mod/settings.php:446
msgid "Wrong Password" msgid "Wrong Password"
msgstr "Password Sbagliata" msgstr "Password Sbagliata"
#: ../../mod/settings.php:449 #: ../../mod/settings.php:451
msgid " Not valid email." msgid " Not valid email."
msgstr " Email non valida." msgstr " Email non valida."
#: ../../mod/settings.php:455 #: ../../mod/settings.php:457
msgid " Cannot change to that email." msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Non puoi usare quella email." msgstr "Non puoi usare quella email."
#: ../../mod/settings.php:511 #: ../../mod/settings.php:513
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito." msgstr "Il forum privato non ha permessi di privacy. Uso il gruppo di privacy predefinito."
#: ../../mod/settings.php:515 #: ../../mod/settings.php:517
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito." msgstr "Il gruppo privato non ha permessi di privacy e nessun gruppo di privacy predefinito."
#: ../../mod/settings.php:545 #: ../../mod/settings.php:547
msgid "Settings updated." msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate." msgstr "Impostazioni aggiornate."
#: ../../mod/settings.php:618 ../../mod/settings.php:644 #: ../../mod/settings.php:620 ../../mod/settings.php:646
#: ../../mod/settings.php:680 #: ../../mod/settings.php:682
msgid "Add application" msgid "Add application"
msgstr "Aggiungi applicazione" msgstr "Aggiungi applicazione"
#: ../../mod/settings.php:619 ../../mod/settings.php:729 #: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:731
#: ../../mod/settings.php:803 ../../mod/settings.php:885 #: ../../mod/settings.php:754 ../../mod/settings.php:823
#: ../../mod/settings.php:1118 ../../mod/admin.php:620 #: ../../mod/settings.php:905 ../../mod/settings.php:1138
#: ../../mod/admin.php:1156 ../../mod/admin.php:1358 ../../mod/admin.php:1445 #: ../../mod/admin.php:622 ../../mod/admin.php:1159 ../../mod/admin.php:1361
#: ../../mod/admin.php:1448
msgid "Save Settings" msgid "Save Settings"
msgstr "Salva Impostazioni" msgstr "Salva Impostazioni"
#: ../../mod/settings.php:621 ../../mod/settings.php:647 #: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649
#: ../../mod/admin.php:1003 ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 #: ../../mod/admin.php:1006 ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
#: ../../mod/admin.php:1029 ../../mod/crepair.php:165 #: ../../mod/admin.php:1032 ../../mod/crepair.php:169
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: ../../mod/settings.php:622 ../../mod/settings.php:648 #: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650
msgid "Consumer Key" msgid "Consumer Key"
msgstr "Consumer Key" msgstr "Consumer Key"
#: ../../mod/settings.php:623 ../../mod/settings.php:649 #: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651
msgid "Consumer Secret" msgid "Consumer Secret"
msgstr "Consumer Secret" msgstr "Consumer Secret"
#: ../../mod/settings.php:624 ../../mod/settings.php:650 #: ../../mod/settings.php:626 ../../mod/settings.php:652
msgid "Redirect" msgid "Redirect"
msgstr "Redirect" msgstr "Redirect"
#: ../../mod/settings.php:625 ../../mod/settings.php:651 #: ../../mod/settings.php:627 ../../mod/settings.php:653
msgid "Icon url" msgid "Icon url"
msgstr "Url icona" msgstr "Url icona"
#: ../../mod/settings.php:636 #: ../../mod/settings.php:638
msgid "You can't edit this application." msgid "You can't edit this application."
msgstr "Non puoi modificare questa applicazione." msgstr "Non puoi modificare questa applicazione."
#: ../../mod/settings.php:679 #: ../../mod/settings.php:681
msgid "Connected Apps" msgid "Connected Apps"
msgstr "Applicazioni Collegate" msgstr "Applicazioni Collegate"
#: ../../mod/settings.php:683 #: ../../mod/settings.php:685
msgid "Client key starts with" msgid "Client key starts with"
msgstr "Chiave del client inizia con" msgstr "Chiave del client inizia con"
#: ../../mod/settings.php:684 #: ../../mod/settings.php:686
msgid "No name" msgid "No name"
msgstr "Nessun nome" msgstr "Nessun nome"
#: ../../mod/settings.php:685 #: ../../mod/settings.php:687
msgid "Remove authorization" msgid "Remove authorization"
msgstr "Rimuovi l'autorizzazione" msgstr "Rimuovi l'autorizzazione"
#: ../../mod/settings.php:697 #: ../../mod/settings.php:699
msgid "No Plugin settings configured" msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili" msgstr "Nessun plugin ha impostazioni modificabili"
#: ../../mod/settings.php:705 #: ../../mod/settings.php:707
msgid "Plugin Settings" msgid "Plugin Settings"
msgstr "Impostazioni plugin" msgstr "Impostazioni plugin"
#: ../../mod/settings.php:719 #: ../../mod/settings.php:721
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Spento" msgstr "Spento"
#: ../../mod/settings.php:719 #: ../../mod/settings.php:721
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Acceso" msgstr "Acceso"
#: ../../mod/settings.php:727 #: ../../mod/settings.php:729
msgid "Additional Features" msgid "Additional Features"
msgstr "Funzionalità aggiuntive" msgstr "Funzionalità aggiuntive"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:743
msgid "General Social Media Settings"
msgstr "Impostazioni Media Sociali"
#: ../../mod/settings.php:749
msgid "Disable intelligent shortening"
msgstr "Disabilita accorciamento intelligente"
#: ../../mod/settings.php:751
msgid ""
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. "
"If this option is enabled then every shortened post will always point to the"
" original friendica post."
msgstr "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica."
#: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
#, php-format #, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s" msgstr "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742 #: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "abilitato" msgstr "abilitato"
#: ../../mod/settings.php:741 ../../mod/settings.php:742 #: ../../mod/settings.php:761 ../../mod/settings.php:762
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "disabilitato" msgstr "disabilitato"
#: ../../mod/settings.php:742 #: ../../mod/settings.php:762
msgid "StatusNet" msgid "StatusNet"
msgstr "StatusNet" msgstr "StatusNet"
#: ../../mod/settings.php:778 #: ../../mod/settings.php:798
msgid "Email access is disabled on this site." msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito." msgstr "L'accesso email è disabilitato su questo sito."
#: ../../mod/settings.php:790 #: ../../mod/settings.php:810
msgid "Email/Mailbox Setup" msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Impostazioni email" msgstr "Impostazioni email"
#: ../../mod/settings.php:791 #: ../../mod/settings.php:811
msgid "" msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service " "If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." "(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)" msgstr "Se vuoi comunicare con i contatti email usando questo servizio, specifica come collegarti alla tua casella di posta. (opzionale)"
#: ../../mod/settings.php:792 #: ../../mod/settings.php:812
msgid "Last successful email check:" msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:" msgstr "Ultimo controllo email eseguito con successo:"
#: ../../mod/settings.php:794 #: ../../mod/settings.php:814
msgid "IMAP server name:" msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nome server IMAP:" msgstr "Nome server IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:795 #: ../../mod/settings.php:815
msgid "IMAP port:" msgid "IMAP port:"
msgstr "Porta IMAP:" msgstr "Porta IMAP:"
#: ../../mod/settings.php:796 #: ../../mod/settings.php:816
msgid "Security:" msgid "Security:"
msgstr "Sicurezza:" msgstr "Sicurezza:"
#: ../../mod/settings.php:796 ../../mod/settings.php:801 #: ../../mod/settings.php:816 ../../mod/settings.php:821
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Nessuna" msgstr "Nessuna"
#: ../../mod/settings.php:797 #: ../../mod/settings.php:817
msgid "Email login name:" msgid "Email login name:"
msgstr "Nome utente email:" msgstr "Nome utente email:"
#: ../../mod/settings.php:798 #: ../../mod/settings.php:818
msgid "Email password:" msgid "Email password:"
msgstr "Password email:" msgstr "Password email:"
#: ../../mod/settings.php:799 #: ../../mod/settings.php:819
msgid "Reply-to address:" msgid "Reply-to address:"
msgstr "Indirizzo di risposta:" msgstr "Indirizzo di risposta:"
#: ../../mod/settings.php:800 #: ../../mod/settings.php:820
msgid "Send public posts to all email contacts:" msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:" msgstr "Invia i messaggi pubblici ai contatti email:"
#: ../../mod/settings.php:801 #: ../../mod/settings.php:821
msgid "Action after import:" msgid "Action after import:"
msgstr "Azione post importazione:" msgstr "Azione post importazione:"
#: ../../mod/settings.php:801 #: ../../mod/settings.php:821
msgid "Mark as seen" msgid "Mark as seen"
msgstr "Segna come letto" msgstr "Segna come letto"
#: ../../mod/settings.php:801 #: ../../mod/settings.php:821
msgid "Move to folder" msgid "Move to folder"
msgstr "Sposta nella cartella" msgstr "Sposta nella cartella"
#: ../../mod/settings.php:802 #: ../../mod/settings.php:822
msgid "Move to folder:" msgid "Move to folder:"
msgstr "Sposta nella cartella:" msgstr "Sposta nella cartella:"
#: ../../mod/settings.php:833 ../../mod/admin.php:545 #: ../../mod/settings.php:853 ../../mod/admin.php:547
msgid "No special theme for mobile devices" msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili" msgstr "Nessun tema speciale per i dispositivi mobili"
#: ../../mod/settings.php:883 #: ../../mod/settings.php:903
msgid "Display Settings" msgid "Display Settings"
msgstr "Impostazioni Grafiche" msgstr "Impostazioni Grafiche"
#: ../../mod/settings.php:889 ../../mod/settings.php:904 #: ../../mod/settings.php:909 ../../mod/settings.php:924
msgid "Display Theme:" msgid "Display Theme:"
msgstr "Tema:" msgstr "Tema:"
#: ../../mod/settings.php:890 #: ../../mod/settings.php:910
msgid "Mobile Theme:" msgid "Mobile Theme:"
msgstr "Tema mobile:" msgstr "Tema mobile:"
#: ../../mod/settings.php:891 #: ../../mod/settings.php:911
msgid "Update browser every xx seconds" msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi" msgstr "Aggiorna il browser ogni x secondi"
#: ../../mod/settings.php:891 #: ../../mod/settings.php:911
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo" msgstr "Minimo 10 secondi, nessun limite massimo"
#: ../../mod/settings.php:892 #: ../../mod/settings.php:912
msgid "Number of items to display per page:" msgid "Number of items to display per page:"
msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:" msgstr "Numero di elementi da mostrare per pagina:"
#: ../../mod/settings.php:892 ../../mod/settings.php:893 #: ../../mod/settings.php:912 ../../mod/settings.php:913
msgid "Maximum of 100 items" msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Massimo 100 voci" msgstr "Massimo 100 voci"
#: ../../mod/settings.php:893 #: ../../mod/settings.php:913
msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:" msgid "Number of items to display per page when viewed from mobile device:"
msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:" msgstr "Numero di voci da visualizzare per pagina quando si utilizza un dispositivo mobile:"
#: ../../mod/settings.php:894 #: ../../mod/settings.php:914
msgid "Don't show emoticons" msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Non mostrare le emoticons" msgstr "Non mostrare le emoticons"
#: ../../mod/settings.php:895 #: ../../mod/settings.php:915
msgid "Don't show notices" msgid "Don't show notices"
msgstr "Non mostrare gli avvisi" msgstr "Non mostrare gli avvisi"
#: ../../mod/settings.php:896 #: ../../mod/settings.php:916
msgid "Infinite scroll" msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll infinito" msgstr "Scroll infinito"
#: ../../mod/settings.php:897 #: ../../mod/settings.php:917
msgid "Automatic updates only at the top of the network page" msgid "Automatic updates only at the top of the network page"
msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\"" msgstr "Aggiornamenti automatici solo in cima alla pagina \"rete\""
#: ../../mod/settings.php:974 #: ../../mod/settings.php:994
msgid "User Types" msgid "User Types"
msgstr "Tipi di Utenti" msgstr "Tipi di Utenti"
#: ../../mod/settings.php:975 #: ../../mod/settings.php:995
msgid "Community Types" msgid "Community Types"
msgstr "Tipi di Comunità" msgstr "Tipi di Comunità"
#: ../../mod/settings.php:976 #: ../../mod/settings.php:996
msgid "Normal Account Page" msgid "Normal Account Page"
msgstr "Pagina Account Normale" msgstr "Pagina Account Normale"
#: ../../mod/settings.php:977 #: ../../mod/settings.php:997
msgid "This account is a normal personal profile" msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "Questo account è un normale profilo personale" msgstr "Questo account è un normale profilo personale"
#: ../../mod/settings.php:980 #: ../../mod/settings.php:1000
msgid "Soapbox Page" msgid "Soapbox Page"
msgstr "Pagina Sandbox" msgstr "Pagina Sandbox"
#: ../../mod/settings.php:981 #: ../../mod/settings.php:1001
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca" msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà solamente leggere la bacheca"
#: ../../mod/settings.php:984 #: ../../mod/settings.php:1004
msgid "Community Forum/Celebrity Account" msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario" msgstr "Account Celebrità/Forum comunitario"
#: ../../mod/settings.php:985 #: ../../mod/settings.php:1005
msgid "" msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca" msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come fan che potrà leggere e scrivere sulla bacheca"
#: ../../mod/settings.php:988 #: ../../mod/settings.php:1008
msgid "Automatic Friend Page" msgid "Automatic Friend Page"
msgstr "Pagina con amicizia automatica" msgstr "Pagina con amicizia automatica"
#: ../../mod/settings.php:989 #: ../../mod/settings.php:1009
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico" msgstr "Chi richiede la connessione/amicizia sarà accettato automaticamente come amico"
#: ../../mod/settings.php:992 #: ../../mod/settings.php:1012
msgid "Private Forum [Experimental]" msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr "Forum privato [sperimentale]" msgstr "Forum privato [sperimentale]"
#: ../../mod/settings.php:993 #: ../../mod/settings.php:1013
msgid "Private forum - approved members only" msgid "Private forum - approved members only"
msgstr "Forum privato - solo membri approvati" msgstr "Forum privato - solo membri approvati"
#: ../../mod/settings.php:1005 #: ../../mod/settings.php:1025
msgid "OpenID:" msgid "OpenID:"
msgstr "OpenID:" msgstr "OpenID:"
#: ../../mod/settings.php:1005 #: ../../mod/settings.php:1025
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID" msgstr "(Opzionale) Consente di loggarti in questo account con questo OpenID"
#: ../../mod/settings.php:1015 #: ../../mod/settings.php:1035
msgid "Publish your default profile in your local site directory?" msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito" msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco locale del sito"
#: ../../mod/settings.php:1015 ../../mod/settings.php:1021 #: ../../mod/settings.php:1035 ../../mod/settings.php:1041
#: ../../mod/settings.php:1029 ../../mod/settings.php:1033 #: ../../mod/settings.php:1049 ../../mod/settings.php:1053
#: ../../mod/settings.php:1038 ../../mod/settings.php:1044 #: ../../mod/settings.php:1058 ../../mod/settings.php:1064
#: ../../mod/settings.php:1050 ../../mod/settings.php:1056 #: ../../mod/settings.php:1070 ../../mod/settings.php:1076
#: ../../mod/settings.php:1086 ../../mod/settings.php:1087 #: ../../mod/settings.php:1106 ../../mod/settings.php:1107
#: ../../mod/settings.php:1088 ../../mod/settings.php:1089 #: ../../mod/settings.php:1108 ../../mod/settings.php:1109
#: ../../mod/settings.php:1090 ../../mod/register.php:234 #: ../../mod/settings.php:1110 ../../mod/register.php:234
#: ../../mod/dfrn_request.php:830 ../../mod/api.php:106 #: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/api.php:106
#: ../../mod/profiles.php:661 ../../mod/profiles.php:665 #: ../../mod/follow.php:54 ../../mod/profiles.php:661
#: ../../mod/profiles.php:665
msgid "No" msgid "No"
msgstr "No" msgstr "No"
#: ../../mod/settings.php:1021 #: ../../mod/settings.php:1041
msgid "Publish your default profile in the global social directory?" msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale" msgstr "Pubblica il tuo profilo predefinito nell'elenco sociale globale"
#: ../../mod/settings.php:1029 #: ../../mod/settings.php:1049
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito" msgstr "Nascondi la lista dei tuoi contatti/amici dai visitatori del tuo profilo predefinito"
#: ../../mod/settings.php:1033 #: ../../mod/settings.php:1053
msgid "" msgid ""
"If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't " "If enabled, posting public messages to Diaspora and other networks isn't "
"possible." "possible."
msgstr "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile" msgstr "Se abilitato, l'invio di messaggi pubblici verso Diaspora e altri network non sarà possibile"
#: ../../mod/settings.php:1038 #: ../../mod/settings.php:1058
msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?" msgstr "Permetti agli amici di scrivere sulla tua pagina profilo?"
#: ../../mod/settings.php:1044 #: ../../mod/settings.php:1064
msgid "Allow friends to tag your posts?" msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?" msgstr "Permetti agli amici di taggare i tuoi messaggi?"
#: ../../mod/settings.php:1050 #: ../../mod/settings.php:1070
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?" msgstr "Ci permetti di suggerirti come potenziale amico ai nuovi membri?"
#: ../../mod/settings.php:1056 #: ../../mod/settings.php:1076
msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?" msgstr "Permetti a utenti sconosciuti di inviarti messaggi privati?"
#: ../../mod/settings.php:1064 #: ../../mod/settings.php:1084
msgid "Profile is <strong>not published</strong>." msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>." msgstr "Il profilo <strong>non è pubblicato</strong>."
#: ../../mod/settings.php:1067 ../../mod/profile_photo.php:248 #: ../../mod/settings.php:1087 ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "or" msgid "or"
msgstr "o" msgstr "o"
#: ../../mod/settings.php:1072 #: ../../mod/settings.php:1092
msgid "Your Identity Address is" msgid "Your Identity Address is"
msgstr "L'indirizzo della tua identità è" msgstr "L'indirizzo della tua identità è"
#: ../../mod/settings.php:1083 #: ../../mod/settings.php:1103
msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:" msgstr "Fai scadere i post automaticamente dopo x giorni:"
#: ../../mod/settings.php:1083 #: ../../mod/settings.php:1103
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati." msgstr "Se lasciato vuoto, i messaggi non verranno cancellati."
#: ../../mod/settings.php:1084 #: ../../mod/settings.php:1104
msgid "Advanced expiration settings" msgid "Advanced expiration settings"
msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza" msgstr "Impostazioni avanzate di scandenza"
#: ../../mod/settings.php:1085 #: ../../mod/settings.php:1105
msgid "Advanced Expiration" msgid "Advanced Expiration"
msgstr "Scadenza avanzata" msgstr "Scadenza avanzata"
#: ../../mod/settings.php:1086 #: ../../mod/settings.php:1106
msgid "Expire posts:" msgid "Expire posts:"
msgstr "Fai scadere i post:" msgstr "Fai scadere i post:"
#: ../../mod/settings.php:1087 #: ../../mod/settings.php:1107
msgid "Expire personal notes:" msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Fai scadere le Note personali:" msgstr "Fai scadere le Note personali:"
#: ../../mod/settings.php:1088 #: ../../mod/settings.php:1108
msgid "Expire starred posts:" msgid "Expire starred posts:"
msgstr "Fai scadere i post Speciali:" msgstr "Fai scadere i post Speciali:"
#: ../../mod/settings.php:1089 #: ../../mod/settings.php:1109
msgid "Expire photos:" msgid "Expire photos:"
msgstr "Fai scadere le foto:" msgstr "Fai scadere le foto:"
#: ../../mod/settings.php:1090 #: ../../mod/settings.php:1110
msgid "Only expire posts by others:" msgid "Only expire posts by others:"
msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:" msgstr "Fai scadere solo i post degli altri:"
#: ../../mod/settings.php:1116 #: ../../mod/settings.php:1136
msgid "Account Settings" msgid "Account Settings"
msgstr "Impostazioni account" msgstr "Impostazioni account"
#: ../../mod/settings.php:1124 #: ../../mod/settings.php:1144
msgid "Password Settings" msgid "Password Settings"
msgstr "Impostazioni password" msgstr "Impostazioni password"
#: ../../mod/settings.php:1125 #: ../../mod/settings.php:1145
msgid "New Password:" msgid "New Password:"
msgstr "Nuova password:" msgstr "Nuova password:"
#: ../../mod/settings.php:1126 #: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Confirm:" msgid "Confirm:"
msgstr "Conferma:" msgstr "Conferma:"
#: ../../mod/settings.php:1126 #: ../../mod/settings.php:1146
msgid "Leave password fields blank unless changing" msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password" msgstr "Lascia questi campi in bianco per non effettuare variazioni alla password"
#: ../../mod/settings.php:1127 #: ../../mod/settings.php:1147
msgid "Current Password:" msgid "Current Password:"
msgstr "Password Attuale:" msgstr "Password Attuale:"
#: ../../mod/settings.php:1127 ../../mod/settings.php:1128 #: ../../mod/settings.php:1147 ../../mod/settings.php:1148
msgid "Your current password to confirm the changes" msgid "Your current password to confirm the changes"
msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche" msgstr "La tua password attuale per confermare le modifiche"
#: ../../mod/settings.php:1128 #: ../../mod/settings.php:1148
msgid "Password:" msgid "Password:"
msgstr "Password:" msgstr "Password:"
#: ../../mod/settings.php:1132 #: ../../mod/settings.php:1152
msgid "Basic Settings" msgid "Basic Settings"
msgstr "Impostazioni base" msgstr "Impostazioni base"
#: ../../mod/settings.php:1134 #: ../../mod/settings.php:1154
msgid "Email Address:" msgid "Email Address:"
msgstr "Indirizzo Email:" msgstr "Indirizzo Email:"
#: ../../mod/settings.php:1135 #: ../../mod/settings.php:1155
msgid "Your Timezone:" msgid "Your Timezone:"
msgstr "Il tuo fuso orario:" msgstr "Il tuo fuso orario:"
#: ../../mod/settings.php:1136 #: ../../mod/settings.php:1156
msgid "Default Post Location:" msgid "Default Post Location:"
msgstr "Località predefinita:" msgstr "Località predefinita:"
#: ../../mod/settings.php:1137 #: ../../mod/settings.php:1157
msgid "Use Browser Location:" msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Usa la località rilevata dal browser:" msgstr "Usa la località rilevata dal browser:"
#: ../../mod/settings.php:1140 #: ../../mod/settings.php:1160
msgid "Security and Privacy Settings" msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy" msgstr "Impostazioni di sicurezza e privacy"
#: ../../mod/settings.php:1142 #: ../../mod/settings.php:1162
msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:" msgstr "Numero massimo di richieste di amicizia al giorno:"
#: ../../mod/settings.php:1142 ../../mod/settings.php:1172 #: ../../mod/settings.php:1162 ../../mod/settings.php:1192
msgid "(to prevent spam abuse)" msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(per prevenire lo spam)" msgstr "(per prevenire lo spam)"
#: ../../mod/settings.php:1143 #: ../../mod/settings.php:1163
msgid "Default Post Permissions" msgid "Default Post Permissions"
msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi" msgstr "Permessi predefiniti per i messaggi"
#: ../../mod/settings.php:1144 #: ../../mod/settings.php:1164
msgid "(click to open/close)" msgid "(click to open/close)"
msgstr "(clicca per aprire/chiudere)" msgstr "(clicca per aprire/chiudere)"
#: ../../mod/settings.php:1153 ../../mod/photos.php:1146 #: ../../mod/settings.php:1173 ../../mod/photos.php:1146
#: ../../mod/photos.php:1519 #: ../../mod/photos.php:1519
msgid "Show to Groups" msgid "Show to Groups"
msgstr "Mostra ai gruppi" msgstr "Mostra ai gruppi"
#: ../../mod/settings.php:1154 ../../mod/photos.php:1147 #: ../../mod/settings.php:1174 ../../mod/photos.php:1147
#: ../../mod/photos.php:1520 #: ../../mod/photos.php:1520
msgid "Show to Contacts" msgid "Show to Contacts"
msgstr "Mostra ai contatti" msgstr "Mostra ai contatti"
#: ../../mod/settings.php:1155 #: ../../mod/settings.php:1175
msgid "Default Private Post" msgid "Default Private Post"
msgstr "Default Post Privato" msgstr "Default Post Privato"
#: ../../mod/settings.php:1156 #: ../../mod/settings.php:1176
msgid "Default Public Post" msgid "Default Public Post"
msgstr "Default Post Pubblico" msgstr "Default Post Pubblico"
#: ../../mod/settings.php:1160 #: ../../mod/settings.php:1180
msgid "Default Permissions for New Posts" msgid "Default Permissions for New Posts"
msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post" msgstr "Permessi predefiniti per i nuovi post"
#: ../../mod/settings.php:1172 #: ../../mod/settings.php:1192
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:" msgstr "Numero massimo di messaggi privati da utenti sconosciuti per giorno:"
#: ../../mod/settings.php:1175 #: ../../mod/settings.php:1195
msgid "Notification Settings" msgid "Notification Settings"
msgstr "Impostazioni notifiche" msgstr "Impostazioni notifiche"
#: ../../mod/settings.php:1176 #: ../../mod/settings.php:1196
msgid "By default post a status message when:" msgid "By default post a status message when:"
msgstr "Invia un messaggio di stato quando:" msgstr "Invia un messaggio di stato quando:"
#: ../../mod/settings.php:1177 #: ../../mod/settings.php:1197
msgid "accepting a friend request" msgid "accepting a friend request"
msgstr "accetti una richiesta di amicizia" msgstr "accetti una richiesta di amicizia"
#: ../../mod/settings.php:1178 #: ../../mod/settings.php:1198
msgid "joining a forum/community" msgid "joining a forum/community"
msgstr "ti unisci a un forum/comunità" msgstr "ti unisci a un forum/comunità"
#: ../../mod/settings.php:1179 #: ../../mod/settings.php:1199
msgid "making an <em>interesting</em> profile change" msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo" msgstr "fai un <em>interessante</em> modifica al profilo"
#: ../../mod/settings.php:1180 #: ../../mod/settings.php:1200
msgid "Send a notification email when:" msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Invia una mail di notifica quando:" msgstr "Invia una mail di notifica quando:"
#: ../../mod/settings.php:1181 #: ../../mod/settings.php:1201
msgid "You receive an introduction" msgid "You receive an introduction"
msgstr "Ricevi una presentazione" msgstr "Ricevi una presentazione"
#: ../../mod/settings.php:1182 #: ../../mod/settings.php:1202
msgid "Your introductions are confirmed" msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Le tue presentazioni sono confermate" msgstr "Le tue presentazioni sono confermate"
#: ../../mod/settings.php:1183 #: ../../mod/settings.php:1203
msgid "Someone writes on your profile wall" msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo" msgstr "Qualcuno scrive sulla bacheca del tuo profilo"
#: ../../mod/settings.php:1184 #: ../../mod/settings.php:1204
msgid "Someone writes a followup comment" msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio" msgstr "Qualcuno scrive un commento a un tuo messaggio"
#: ../../mod/settings.php:1185 #: ../../mod/settings.php:1205
msgid "You receive a private message" msgid "You receive a private message"
msgstr "Ricevi un messaggio privato" msgstr "Ricevi un messaggio privato"
#: ../../mod/settings.php:1186 #: ../../mod/settings.php:1206
msgid "You receive a friend suggestion" msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia" msgstr "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"
#: ../../mod/settings.php:1187 #: ../../mod/settings.php:1207
msgid "You are tagged in a post" msgid "You are tagged in a post"
msgstr "Sei stato taggato in un post" msgstr "Sei stato taggato in un post"
#: ../../mod/settings.php:1188 #: ../../mod/settings.php:1208
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post" msgstr "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"
#: ../../mod/settings.php:1190 #: ../../mod/settings.php:1210
msgid "Activate desktop notifications"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1211
msgid ""
"Note: This is an experimental feature, as being not supported by each "
"browser"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1212
msgid "You will now receive desktop notifications!"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:1214
msgid "Text-only notification emails" msgid "Text-only notification emails"
msgstr "Email di notifica in solo testo" msgstr "Email di notifica in solo testo"
#: ../../mod/settings.php:1192 #: ../../mod/settings.php:1216
msgid "Send text only notification emails, without the html part" msgid "Send text only notification emails, without the html part"
msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html" msgstr "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"
#: ../../mod/settings.php:1194 #: ../../mod/settings.php:1218
msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina" msgstr "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"
#: ../../mod/settings.php:1195 #: ../../mod/settings.php:1219
msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali" msgstr "Modifica il comportamento di questo account in situazioni speciali"
#: ../../mod/settings.php:1198 #: ../../mod/settings.php:1222
msgid "Relocate" msgid "Relocate"
msgstr "Trasloca" msgstr "Trasloca"
#: ../../mod/settings.php:1199 #: ../../mod/settings.php:1223
msgid "" msgid ""
"If you have moved this profile from another server, and some of your " "If you have moved this profile from another server, and some of your "
"contacts don't receive your updates, try pushing this button." "contacts don't receive your updates, try pushing this button."
msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone." msgstr "Se hai spostato questo profilo da un'altro server, e alcuni dei tuoi contatti non ricevono i tuoi aggiornamenti, prova a premere questo bottone."
#: ../../mod/settings.php:1200 #: ../../mod/settings.php:1224
msgid "Resend relocate message to contacts" msgid "Resend relocate message to contacts"
msgstr "Reinvia il messaggio di trasloco" msgstr "Reinvia il messaggio di trasloco"
@ -4164,337 +4166,337 @@ msgstr "Informazioni remote sulla privacy non disponibili."
msgid "Visible to:" msgid "Visible to:"
msgstr "Visibile a:" msgstr "Visibile a:"
#: ../../mod/contacts.php:112 #: ../../mod/contacts.php:114
#, php-format #, php-format
msgid "%d contact edited." msgid "%d contact edited."
msgid_plural "%d contacts edited" msgid_plural "%d contacts edited"
msgstr[0] "%d contatto modificato" msgstr[0] "%d contatto modificato"
msgstr[1] "%d contatti modificati" msgstr[1] "%d contatti modificati"
#: ../../mod/contacts.php:143 ../../mod/contacts.php:276 #: ../../mod/contacts.php:145 ../../mod/contacts.php:340
msgid "Could not access contact record." msgid "Could not access contact record."
msgstr "Non è possibile accedere al contatto." msgstr "Non è possibile accedere al contatto."
#: ../../mod/contacts.php:157 #: ../../mod/contacts.php:159
msgid "Could not locate selected profile." msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato." msgstr "Non riesco a trovare il profilo selezionato."
#: ../../mod/contacts.php:190 #: ../../mod/contacts.php:192
msgid "Contact updated." msgid "Contact updated."
msgstr "Contatto aggiornato." msgstr "Contatto aggiornato."
#: ../../mod/contacts.php:192 ../../mod/dfrn_request.php:576 #: ../../mod/contacts.php:194 ../../mod/dfrn_request.php:576
msgid "Failed to update contact record." msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto." msgstr "Errore nell'aggiornamento del contatto."
#: ../../mod/contacts.php:291 #: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been blocked" msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Il contatto è stato bloccato" msgstr "Il contatto è stato bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:291 #: ../../mod/contacts.php:361
msgid "Contact has been unblocked" msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Il contatto è stato sbloccato" msgstr "Il contatto è stato sbloccato"
#: ../../mod/contacts.php:302 #: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been ignored" msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Il contatto è ignorato" msgstr "Il contatto è ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:302 #: ../../mod/contacts.php:372
msgid "Contact has been unignored" msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Il contatto non è più ignorato" msgstr "Il contatto non è più ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:314 #: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been archived" msgid "Contact has been archived"
msgstr "Il contatto è stato archiviato" msgstr "Il contatto è stato archiviato"
#: ../../mod/contacts.php:314 #: ../../mod/contacts.php:384
msgid "Contact has been unarchived" msgid "Contact has been unarchived"
msgstr "Il contatto è stato dearchiviato" msgstr "Il contatto è stato dearchiviato"
#: ../../mod/contacts.php:339 ../../mod/contacts.php:727 #: ../../mod/contacts.php:409 ../../mod/contacts.php:797
msgid "Do you really want to delete this contact?" msgid "Do you really want to delete this contact?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?" msgstr "Vuoi veramente cancellare questo contatto?"
#: ../../mod/contacts.php:356 #: ../../mod/contacts.php:426
msgid "Contact has been removed." msgid "Contact has been removed."
msgstr "Il contatto è stato rimosso." msgstr "Il contatto è stato rimosso."
#: ../../mod/contacts.php:394 #: ../../mod/contacts.php:464
#, php-format #, php-format
msgid "You are mutual friends with %s" msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Sei amico reciproco con %s" msgstr "Sei amico reciproco con %s"
#: ../../mod/contacts.php:398 #: ../../mod/contacts.php:468
#, php-format #, php-format
msgid "You are sharing with %s" msgid "You are sharing with %s"
msgstr "Stai condividendo con %s" msgstr "Stai condividendo con %s"
#: ../../mod/contacts.php:403 #: ../../mod/contacts.php:473
#, php-format #, php-format
msgid "%s is sharing with you" msgid "%s is sharing with you"
msgstr "%s sta condividendo con te" msgstr "%s sta condividendo con te"
#: ../../mod/contacts.php:423 #: ../../mod/contacts.php:493
msgid "Private communications are not available for this contact." msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto." msgstr "Le comunicazioni private non sono disponibili per questo contatto."
#: ../../mod/contacts.php:426 ../../mod/admin.php:569 #: ../../mod/contacts.php:496 ../../mod/admin.php:571
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: ../../mod/contacts.php:430 #: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was successful)" msgid "(Update was successful)"
msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)" msgstr "(L'aggiornamento è stato completato)"
#: ../../mod/contacts.php:430 #: ../../mod/contacts.php:500
msgid "(Update was not successful)" msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)" msgstr "(L'aggiornamento non è stato completato)"
#: ../../mod/contacts.php:432 #: ../../mod/contacts.php:502
msgid "Suggest friends" msgid "Suggest friends"
msgstr "Suggerisci amici" msgstr "Suggerisci amici"
#: ../../mod/contacts.php:436 #: ../../mod/contacts.php:506
#, php-format #, php-format
msgid "Network type: %s" msgid "Network type: %s"
msgstr "Tipo di rete: %s" msgstr "Tipo di rete: %s"
#: ../../mod/contacts.php:444 #: ../../mod/contacts.php:514
msgid "View all contacts" msgid "View all contacts"
msgstr "Vedi tutti i contatti" msgstr "Vedi tutti i contatti"
#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518 #: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1009 #: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1012
msgid "Unblock" msgid "Unblock"
msgstr "Sblocca" msgstr "Sblocca"
#: ../../mod/contacts.php:449 ../../mod/contacts.php:518 #: ../../mod/contacts.php:519 ../../mod/contacts.php:588
#: ../../mod/contacts.php:730 ../../mod/admin.php:1008 #: ../../mod/contacts.php:800 ../../mod/admin.php:1011
msgid "Block" msgid "Block"
msgstr "Blocca" msgstr "Blocca"
#: ../../mod/contacts.php:452 #: ../../mod/contacts.php:522
msgid "Toggle Blocked status" msgid "Toggle Blocked status"
msgstr "Inverti stato \"Blocca\"" msgstr "Inverti stato \"Blocca\""
#: ../../mod/contacts.php:455 ../../mod/contacts.php:519 #: ../../mod/contacts.php:525 ../../mod/contacts.php:589
#: ../../mod/contacts.php:731 #: ../../mod/contacts.php:801
msgid "Unignore" msgid "Unignore"
msgstr "Non ignorare" msgstr "Non ignorare"
#: ../../mod/contacts.php:458 #: ../../mod/contacts.php:528
msgid "Toggle Ignored status" msgid "Toggle Ignored status"
msgstr "Inverti stato \"Ignora\"" msgstr "Inverti stato \"Ignora\""
#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732 #: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Unarchive" msgid "Unarchive"
msgstr "Dearchivia" msgstr "Dearchivia"
#: ../../mod/contacts.php:462 ../../mod/contacts.php:732 #: ../../mod/contacts.php:532 ../../mod/contacts.php:802
msgid "Archive" msgid "Archive"
msgstr "Archivia" msgstr "Archivia"
#: ../../mod/contacts.php:465 #: ../../mod/contacts.php:535
msgid "Toggle Archive status" msgid "Toggle Archive status"
msgstr "Inverti stato \"Archiviato\"" msgstr "Inverti stato \"Archiviato\""
#: ../../mod/contacts.php:468 #: ../../mod/contacts.php:538
msgid "Repair" msgid "Repair"
msgstr "Ripara" msgstr "Ripara"
#: ../../mod/contacts.php:471 #: ../../mod/contacts.php:541
msgid "Advanced Contact Settings" msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate Contatto" msgstr "Impostazioni avanzate Contatto"
#: ../../mod/contacts.php:477 #: ../../mod/contacts.php:547
msgid "Communications lost with this contact!" msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!" msgstr "Comunicazione con questo contatto persa!"
#: ../../mod/contacts.php:480 #: ../../mod/contacts.php:550
msgid "Fetch further information for feeds" msgid "Fetch further information for feeds"
msgstr "Recupera maggiori infomazioni per i feed" msgstr "Recupera maggiori infomazioni per i feed"
#: ../../mod/contacts.php:481 #: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Disabled" msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato" msgstr "Disabilitato"
#: ../../mod/contacts.php:481 #: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information" msgid "Fetch information"
msgstr "Recupera informazioni" msgstr "Recupera informazioni"
#: ../../mod/contacts.php:481 #: ../../mod/contacts.php:551
msgid "Fetch information and keywords" msgid "Fetch information and keywords"
msgstr "Recupera informazioni e parole chiave" msgstr "Recupera informazioni e parole chiave"
#: ../../mod/contacts.php:490 #: ../../mod/contacts.php:560
msgid "Contact Editor" msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor dei Contatti" msgstr "Editor dei Contatti"
#: ../../mod/contacts.php:493 #: ../../mod/contacts.php:563
msgid "Profile Visibility" msgid "Profile Visibility"
msgstr "Visibilità del profilo" msgstr "Visibilità del profilo"
#: ../../mod/contacts.php:494 #: ../../mod/contacts.php:564
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely." "profile securely."
msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro." msgstr "Seleziona il profilo che vuoi mostrare a %s quando visita il tuo profilo in modo sicuro."
#: ../../mod/contacts.php:495 #: ../../mod/contacts.php:565
msgid "Contact Information / Notes" msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informazioni / Note sul contatto" msgstr "Informazioni / Note sul contatto"
#: ../../mod/contacts.php:496 #: ../../mod/contacts.php:566
msgid "Edit contact notes" msgid "Edit contact notes"
msgstr "Modifica note contatto" msgstr "Modifica note contatto"
#: ../../mod/contacts.php:501 ../../mod/contacts.php:695 #: ../../mod/contacts.php:571 ../../mod/contacts.php:765
#: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64 #: ../../mod/nogroup.php:40 ../../mod/viewcontacts.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]" msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Visita il profilo di %s [%s]" msgstr "Visita il profilo di %s [%s]"
#: ../../mod/contacts.php:502 #: ../../mod/contacts.php:572
msgid "Block/Unblock contact" msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Blocca/Sblocca contatto" msgstr "Blocca/Sblocca contatto"
#: ../../mod/contacts.php:503 #: ../../mod/contacts.php:573
msgid "Ignore contact" msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignora il contatto" msgstr "Ignora il contatto"
#: ../../mod/contacts.php:504 #: ../../mod/contacts.php:574
msgid "Repair URL settings" msgid "Repair URL settings"
msgstr "Impostazioni riparazione URL" msgstr "Impostazioni riparazione URL"
#: ../../mod/contacts.php:505 #: ../../mod/contacts.php:575
msgid "View conversations" msgid "View conversations"
msgstr "Vedi conversazioni" msgstr "Vedi conversazioni"
#: ../../mod/contacts.php:507 #: ../../mod/contacts.php:577
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
msgstr "Rimuovi contatto" msgstr "Rimuovi contatto"
#: ../../mod/contacts.php:511 #: ../../mod/contacts.php:581
msgid "Last update:" msgid "Last update:"
msgstr "Ultimo aggiornamento:" msgstr "Ultimo aggiornamento:"
#: ../../mod/contacts.php:513 #: ../../mod/contacts.php:583
msgid "Update public posts" msgid "Update public posts"
msgstr "Aggiorna messaggi pubblici" msgstr "Aggiorna messaggi pubblici"
#: ../../mod/contacts.php:515 ../../mod/admin.php:1503 #: ../../mod/contacts.php:585 ../../mod/admin.php:1506
msgid "Update now" msgid "Update now"
msgstr "Aggiorna adesso" msgstr "Aggiorna adesso"
#: ../../mod/contacts.php:522 #: ../../mod/contacts.php:592
msgid "Currently blocked" msgid "Currently blocked"
msgstr "Bloccato" msgstr "Bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:523 #: ../../mod/contacts.php:593
msgid "Currently ignored" msgid "Currently ignored"
msgstr "Ignorato" msgstr "Ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:524 #: ../../mod/contacts.php:594
msgid "Currently archived" msgid "Currently archived"
msgstr "Al momento archiviato" msgstr "Al momento archiviato"
#: ../../mod/contacts.php:525 #: ../../mod/contacts.php:595
msgid "" msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible" "Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili" msgstr "Risposte ai tuoi post pubblici <strong>possono</strong> essere comunque visibili"
#: ../../mod/contacts.php:526 #: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Notification for new posts" msgid "Notification for new posts"
msgstr "Notifica per i nuovi messaggi" msgstr "Notifica per i nuovi messaggi"
#: ../../mod/contacts.php:526 #: ../../mod/contacts.php:596
msgid "Send a notification of every new post of this contact" msgid "Send a notification of every new post of this contact"
msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto" msgstr "Invia una notifica per ogni nuovo messaggio di questo contatto"
#: ../../mod/contacts.php:529 #: ../../mod/contacts.php:599
msgid "Blacklisted keywords" msgid "Blacklisted keywords"
msgstr "Parole chiave in blacklist" msgstr "Parole chiave in blacklist"
#: ../../mod/contacts.php:529 #: ../../mod/contacts.php:599
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, " "Comma separated list of keywords that should not be converted to hashtags, "
"when \"Fetch information and keywords\" is selected" "when \"Fetch information and keywords\" is selected"
msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato" msgstr "Lista separata da virgola di parole chiave che non dovranno essere convertite in hastag, quando \"Recupera informazioni e parole chiave\" è selezionato"
#: ../../mod/contacts.php:580 #: ../../mod/contacts.php:650
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Suggerimenti" msgstr "Suggerimenti"
#: ../../mod/contacts.php:583 #: ../../mod/contacts.php:653
msgid "Suggest potential friends" msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Suggerisci potenziali amici" msgstr "Suggerisci potenziali amici"
#: ../../mod/contacts.php:589 #: ../../mod/contacts.php:659
msgid "Show all contacts" msgid "Show all contacts"
msgstr "Mostra tutti i contatti" msgstr "Mostra tutti i contatti"
#: ../../mod/contacts.php:592 #: ../../mod/contacts.php:662
msgid "Unblocked" msgid "Unblocked"
msgstr "Sbloccato" msgstr "Sbloccato"
#: ../../mod/contacts.php:595 #: ../../mod/contacts.php:665
msgid "Only show unblocked contacts" msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti non bloccati" msgstr "Mostra solo contatti non bloccati"
#: ../../mod/contacts.php:599 #: ../../mod/contacts.php:669
msgid "Blocked" msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato" msgstr "Bloccato"
#: ../../mod/contacts.php:602 #: ../../mod/contacts.php:672
msgid "Only show blocked contacts" msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Mostra solo contatti bloccati" msgstr "Mostra solo contatti bloccati"
#: ../../mod/contacts.php:606 #: ../../mod/contacts.php:676
msgid "Ignored" msgid "Ignored"
msgstr "Ignorato" msgstr "Ignorato"
#: ../../mod/contacts.php:609 #: ../../mod/contacts.php:679
msgid "Only show ignored contacts" msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Mostra solo contatti ignorati" msgstr "Mostra solo contatti ignorati"
#: ../../mod/contacts.php:613 #: ../../mod/contacts.php:683
msgid "Archived" msgid "Archived"
msgstr "Achiviato" msgstr "Achiviato"
#: ../../mod/contacts.php:616 #: ../../mod/contacts.php:686
msgid "Only show archived contacts" msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Mostra solo contatti archiviati" msgstr "Mostra solo contatti archiviati"
#: ../../mod/contacts.php:620 #: ../../mod/contacts.php:690
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Nascosto" msgstr "Nascosto"
#: ../../mod/contacts.php:623 #: ../../mod/contacts.php:693
msgid "Only show hidden contacts" msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Mostra solo contatti nascosti" msgstr "Mostra solo contatti nascosti"
#: ../../mod/contacts.php:671 #: ../../mod/contacts.php:741
msgid "Mutual Friendship" msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Amicizia reciproca" msgstr "Amicizia reciproca"
#: ../../mod/contacts.php:675 #: ../../mod/contacts.php:745
msgid "is a fan of yours" msgid "is a fan of yours"
msgstr "è un tuo fan" msgstr "è un tuo fan"
#: ../../mod/contacts.php:679 #: ../../mod/contacts.php:749
msgid "you are a fan of" msgid "you are a fan of"
msgstr "sei un fan di" msgstr "sei un fan di"
#: ../../mod/contacts.php:696 ../../mod/nogroup.php:41 #: ../../mod/contacts.php:766 ../../mod/nogroup.php:41
msgid "Edit contact" msgid "Edit contact"
msgstr "Modifca contatto" msgstr "Modifca contatto"
#: ../../mod/contacts.php:722 #: ../../mod/contacts.php:792
msgid "Search your contacts" msgid "Search your contacts"
msgstr "Cerca nei tuoi contatti" msgstr "Cerca nei tuoi contatti"
#: ../../mod/contacts.php:723 ../../mod/directory.php:61 #: ../../mod/contacts.php:793 ../../mod/directory.php:61
msgid "Finding: " msgid "Finding: "
msgstr "Ricerca: " msgstr "Ricerca: "
@ -4596,7 +4598,7 @@ msgstr "La registrazione su questo sito è solo su invito."
msgid "Your invitation ID: " msgid "Your invitation ID: "
msgstr "L'ID del tuo invito:" msgstr "L'ID del tuo invito:"
#: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:621 #: ../../mod/register.php:255 ../../mod/admin.php:623
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrazione" msgstr "Registrazione"
@ -4635,7 +4637,7 @@ msgstr "Inviato!"
msgid "System down for maintenance" msgid "System down for maintenance"
msgstr "Sistema in manutenzione" msgstr "Sistema in manutenzione"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:332 #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:334
msgid "Access to this profile has been restricted." msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato." msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
@ -4643,10 +4645,10 @@ msgstr "L'accesso a questo profilo è stato limitato."
msgid "Tips for New Members" msgid "Tips for New Members"
msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti" msgstr "Consigli per i Nuovi Utenti"
#: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:762 #: ../../mod/videos.php:115 ../../mod/dfrn_request.php:777
#: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920 #: ../../mod/viewcontacts.php:19 ../../mod/photos.php:920
#: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18 #: ../../mod/search.php:89 ../../mod/community.php:18
#: ../../mod/display.php:212 ../../mod/directory.php:33 #: ../../mod/display.php:214 ../../mod/directory.php:33
msgid "Public access denied." msgid "Public access denied."
msgstr "Accesso negato." msgstr "Accesso negato."
@ -4696,7 +4698,7 @@ msgstr "Modifica messaggio"
msgid "People Search" msgid "People Search"
msgstr "Cerca persone" msgstr "Cerca persone"
#: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:65 #: ../../mod/dirfind.php:60 ../../mod/match.php:71
msgid "No matches" msgid "No matches"
msgstr "Nessun risultato" msgstr "Nessun risultato"
@ -4804,72 +4806,76 @@ msgid ""
"<strong>this</strong> profile." "<strong>this</strong> profile."
msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo." msgstr "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."
#: ../../mod/dfrn_request.php:671 #: ../../mod/dfrn_request.php:674 ../../mod/dfrn_request.php:691
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../../mod/dfrn_request.php:686
msgid "Hide this contact" msgid "Hide this contact"
msgstr "Nascondi questo contatto" msgstr "Nascondi questo contatto"
#: ../../mod/dfrn_request.php:674 #: ../../mod/dfrn_request.php:689
#, php-format #, php-format
msgid "Welcome home %s." msgid "Welcome home %s."
msgstr "Bentornato a casa %s." msgstr "Bentornato a casa %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:675 #: ../../mod/dfrn_request.php:690
#, php-format #, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s." msgstr "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:804 #: ../../mod/dfrn_request.php:819
msgid "" msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:" "communications networks:"
msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:" msgstr "Inserisci il tuo 'Indirizzo Identità' da uno dei seguenti network supportati:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:824 #: ../../mod/dfrn_request.php:839
msgid "" msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a " "If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public" "href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>." " Friendica site and join us today</a>."
msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>" msgstr "Se non sei un membro del web sociale libero, <a href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">segui questo link per trovare un sito Friendica pubblico e unisciti a noi oggi</a>"
#: ../../mod/dfrn_request.php:827 #: ../../mod/dfrn_request.php:842
msgid "Friend/Connection Request" msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Richieste di amicizia/connessione" msgstr "Richieste di amicizia/connessione"
#: ../../mod/dfrn_request.php:828 #: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "" msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca" "testuser@identi.ca"
msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca" msgstr "Esempi: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca"
#: ../../mod/dfrn_request.php:829 #: ../../mod/dfrn_request.php:844 ../../mod/follow.php:53
msgid "Please answer the following:" msgid "Please answer the following:"
msgstr "Rispondi:" msgstr "Rispondi:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:830 #: ../../mod/dfrn_request.php:845 ../../mod/follow.php:54
#, php-format #, php-format
msgid "Does %s know you?" msgid "Does %s know you?"
msgstr "%s ti conosce?" msgstr "%s ti conosce?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834 #: ../../mod/dfrn_request.php:849 ../../mod/follow.php:55
msgid "Add a personal note:" msgid "Add a personal note:"
msgstr "Aggiungi una nota personale:" msgstr "Aggiungi una nota personale:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837 #: ../../mod/dfrn_request.php:852
msgid "StatusNet/Federated Social Web" msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr "StatusNet/Federated Social Web" msgstr "StatusNet/Federated Social Web"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839 #: ../../mod/dfrn_request.php:854
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar." " bar."
msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora." msgstr " - per favore non usare questa form. Invece, inserisci %s nella tua barra di ricerca su Diaspora."
#: ../../mod/dfrn_request.php:840 #: ../../mod/dfrn_request.php:855 ../../mod/follow.php:61
msgid "Your Identity Address:" msgid "Your Identity Address:"
msgstr "L'indirizzo della tua identità:" msgstr "L'indirizzo della tua identità:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:843 #: ../../mod/dfrn_request.php:858 ../../mod/follow.php:64
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "Invia richiesta" msgstr "Invia richiesta"
@ -4931,7 +4937,7 @@ msgstr "Suggerisci amici"
msgid "Suggest a friend for %s" msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Suggerisci un amico a %s" msgstr "Suggerisci un amico a %s"
#: ../../mod/share.php:44 #: ../../mod/share.php:38
msgid "link" msgid "link"
msgstr "collegamento" msgstr "collegamento"
@ -4943,15 +4949,15 @@ msgstr "Nessun contatto."
msgid "Theme settings updated." msgid "Theme settings updated."
msgstr "Impostazioni del tema aggiornate." msgstr "Impostazioni del tema aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:619 #: ../../mod/admin.php:104 ../../mod/admin.php:621
msgid "Site" msgid "Site"
msgstr "Sito" msgstr "Sito"
#: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:998 ../../mod/admin.php:1013 #: ../../mod/admin.php:105 ../../mod/admin.php:1001 ../../mod/admin.php:1016
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "Utenti" msgstr "Utenti"
#: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1323 ../../mod/admin.php:1357 #: ../../mod/admin.php:107 ../../mod/admin.php:1326 ../../mod/admin.php:1360
msgid "Themes" msgid "Themes"
msgstr "Temi" msgstr "Temi"
@ -4959,7 +4965,7 @@ msgstr "Temi"
msgid "DB updates" msgid "DB updates"
msgstr "Aggiornamenti Database" msgstr "Aggiornamenti Database"
#: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1444 #: ../../mod/admin.php:123 ../../mod/admin.php:132 ../../mod/admin.php:1447
msgid "Logs" msgid "Logs"
msgstr "Log" msgstr "Log"
@ -4983,19 +4989,19 @@ msgstr "diagnostiche"
msgid "User registrations waiting for confirmation" msgid "User registrations waiting for confirmation"
msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma" msgstr "Utenti registrati in attesa di conferma"
#: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:952 #: ../../mod/admin.php:193 ../../mod/admin.php:955
msgid "Normal Account" msgid "Normal Account"
msgstr "Account normale" msgstr "Account normale"
#: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:953 #: ../../mod/admin.php:194 ../../mod/admin.php:956
msgid "Soapbox Account" msgid "Soapbox Account"
msgstr "Account per comunicati e annunci" msgstr "Account per comunicati e annunci"
#: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:954 #: ../../mod/admin.php:195 ../../mod/admin.php:957
msgid "Community/Celebrity Account" msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Account per celebrità o per comunità" msgstr "Account per celebrità o per comunità"
#: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:955 #: ../../mod/admin.php:196 ../../mod/admin.php:958
msgid "Automatic Friend Account" msgid "Automatic Friend Account"
msgstr "Account per amicizia automatizzato" msgstr "Account per amicizia automatizzato"
@ -5011,9 +5017,9 @@ msgstr "Forum Privato"
msgid "Message queues" msgid "Message queues"
msgstr "Code messaggi" msgstr "Code messaggi"
#: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:618 ../../mod/admin.php:997 #: ../../mod/admin.php:222 ../../mod/admin.php:620 ../../mod/admin.php:1000
#: ../../mod/admin.php:1101 ../../mod/admin.php:1154 ../../mod/admin.php:1322 #: ../../mod/admin.php:1104 ../../mod/admin.php:1157 ../../mod/admin.php:1325
#: ../../mod/admin.php:1356 ../../mod/admin.php:1443 #: ../../mod/admin.php:1359 ../../mod/admin.php:1446
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione" msgstr "Amministrazione"
@ -5041,331 +5047,331 @@ msgstr "Plugin attivi"
msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>" msgid "Can not parse base url. Must have at least <scheme>://<domain>"
msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]" msgstr "Impossibile analizzare l'url base. Deve avere almeno [schema]://[dominio]"
#: ../../mod/admin.php:516 #: ../../mod/admin.php:518
msgid "Site settings updated." msgid "Site settings updated."
msgstr "Impostazioni del sito aggiornate." msgstr "Impostazioni del sito aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:562 #: ../../mod/admin.php:564
msgid "No community page" msgid "No community page"
msgstr "Nessuna pagina Comunità" msgstr "Nessuna pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:563 #: ../../mod/admin.php:565
msgid "Public postings from users of this site" msgid "Public postings from users of this site"
msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito" msgstr "Messaggi pubblici dagli utenti di questo sito"
#: ../../mod/admin.php:564 #: ../../mod/admin.php:566
msgid "Global community page" msgid "Global community page"
msgstr "Pagina Comunità globale" msgstr "Pagina Comunità globale"
#: ../../mod/admin.php:570 #: ../../mod/admin.php:572
msgid "At post arrival" msgid "At post arrival"
msgstr "All'arrivo di un messaggio" msgstr "All'arrivo di un messaggio"
#: ../../mod/admin.php:579 #: ../../mod/admin.php:581
msgid "Multi user instance" msgid "Multi user instance"
msgstr "Istanza multi utente" msgstr "Istanza multi utente"
#: ../../mod/admin.php:602 #: ../../mod/admin.php:604
msgid "Closed" msgid "Closed"
msgstr "Chiusa" msgstr "Chiusa"
#: ../../mod/admin.php:603 #: ../../mod/admin.php:605
msgid "Requires approval" msgid "Requires approval"
msgstr "Richiede l'approvazione" msgstr "Richiede l'approvazione"
#: ../../mod/admin.php:604 #: ../../mod/admin.php:606
msgid "Open" msgid "Open"
msgstr "Aperta" msgstr "Aperta"
#: ../../mod/admin.php:608 #: ../../mod/admin.php:610
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina" msgstr "Nessuna gestione SSL, i link seguiranno lo stato SSL della pagina"
#: ../../mod/admin.php:609 #: ../../mod/admin.php:611
msgid "Force all links to use SSL" msgid "Force all links to use SSL"
msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL" msgstr "Forza tutti i linki ad usare SSL"
#: ../../mod/admin.php:610 #: ../../mod/admin.php:612
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)" msgstr "Certificato auto-firmato, usa SSL solo per i link locali (sconsigliato)"
#: ../../mod/admin.php:622 #: ../../mod/admin.php:624
msgid "File upload" msgid "File upload"
msgstr "Caricamento file" msgstr "Caricamento file"
#: ../../mod/admin.php:623 #: ../../mod/admin.php:625
msgid "Policies" msgid "Policies"
msgstr "Politiche" msgstr "Politiche"
#: ../../mod/admin.php:624 #: ../../mod/admin.php:626
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate" msgstr "Avanzate"
#: ../../mod/admin.php:625 #: ../../mod/admin.php:627
msgid "Performance" msgid "Performance"
msgstr "Performance" msgstr "Performance"
#: ../../mod/admin.php:626 #: ../../mod/admin.php:628
msgid "" msgid ""
"Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable." "Relocate - WARNING: advanced function. Could make this server unreachable."
msgstr "Trasloca - ATTENZIONE: funzione avanzata! Puo' rendere questo server irraggiungibile." msgstr "Trasloca - ATTENZIONE: funzione avanzata! Puo' rendere questo server irraggiungibile."
#: ../../mod/admin.php:629 #: ../../mod/admin.php:631
msgid "Site name" msgid "Site name"
msgstr "Nome del sito" msgstr "Nome del sito"
#: ../../mod/admin.php:630 #: ../../mod/admin.php:632
msgid "Host name" msgid "Host name"
msgstr "Nome host" msgstr "Nome host"
#: ../../mod/admin.php:631 #: ../../mod/admin.php:633
msgid "Sender Email" msgid "Sender Email"
msgstr "Mittente email" msgstr "Mittente email"
#: ../../mod/admin.php:632 #: ../../mod/admin.php:634
msgid "Banner/Logo" msgid "Banner/Logo"
msgstr "Banner/Logo" msgstr "Banner/Logo"
#: ../../mod/admin.php:633 #: ../../mod/admin.php:635
msgid "Shortcut icon" msgid "Shortcut icon"
msgstr "Icona shortcut" msgstr "Icona shortcut"
#: ../../mod/admin.php:634 #: ../../mod/admin.php:636
msgid "Touch icon" msgid "Touch icon"
msgstr "Icona touch" msgstr "Icona touch"
#: ../../mod/admin.php:635 #: ../../mod/admin.php:637
msgid "Additional Info" msgid "Additional Info"
msgstr "Informazioni aggiuntive" msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: ../../mod/admin.php:635 #: ../../mod/admin.php:637
msgid "" msgid ""
"For public servers: you can add additional information here that will be " "For public servers: you can add additional information here that will be "
"listed at dir.friendica.com/siteinfo." "listed at dir.friendica.com/siteinfo."
msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su dir.friendica.com/siteinfo." msgstr "Per server pubblici: puoi aggiungere informazioni extra che verrano mostrate su dir.friendica.com/siteinfo."
#: ../../mod/admin.php:636 #: ../../mod/admin.php:638
msgid "System language" msgid "System language"
msgstr "Lingua di sistema" msgstr "Lingua di sistema"
#: ../../mod/admin.php:637 #: ../../mod/admin.php:639
msgid "System theme" msgid "System theme"
msgstr "Tema di sistema" msgstr "Tema di sistema"
#: ../../mod/admin.php:637 #: ../../mod/admin.php:639
msgid "" msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' " "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>" "id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr "Tema di sistema - puo' essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>" msgstr "Tema di sistema - puo' essere sovrascritto dalle impostazioni utente - <a href='#' id='cnftheme'>cambia le impostazioni del tema</a>"
#: ../../mod/admin.php:638 #: ../../mod/admin.php:640
msgid "Mobile system theme" msgid "Mobile system theme"
msgstr "Tema mobile di sistema" msgstr "Tema mobile di sistema"
#: ../../mod/admin.php:638 #: ../../mod/admin.php:640
msgid "Theme for mobile devices" msgid "Theme for mobile devices"
msgstr "Tema per dispositivi mobili" msgstr "Tema per dispositivi mobili"
#: ../../mod/admin.php:639 #: ../../mod/admin.php:641
msgid "SSL link policy" msgid "SSL link policy"
msgstr "Gestione link SSL" msgstr "Gestione link SSL"
#: ../../mod/admin.php:639 #: ../../mod/admin.php:641
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL" msgstr "Determina se i link generati devono essere forzati a usare SSL"
#: ../../mod/admin.php:640 #: ../../mod/admin.php:642
msgid "Force SSL" msgid "Force SSL"
msgstr "Forza SSL" msgstr "Forza SSL"
#: ../../mod/admin.php:640 #: ../../mod/admin.php:642
msgid "" msgid ""
"Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead" "Force all Non-SSL requests to SSL - Attention: on some systems it could lead"
" to endless loops." " to endless loops."
msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi puo' portare a loop senza fine" msgstr "Forza tutte le richieste non SSL su SSL - Attenzione: su alcuni sistemi puo' portare a loop senza fine"
#: ../../mod/admin.php:641 #: ../../mod/admin.php:643
msgid "Old style 'Share'" msgid "Old style 'Share'"
msgstr "Ricondivisione vecchio stile" msgstr "Ricondivisione vecchio stile"
#: ../../mod/admin.php:641 #: ../../mod/admin.php:643
msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items." msgid "Deactivates the bbcode element 'share' for repeating items."
msgstr "Disattiva l'elemento bbcode 'share' con elementi ripetuti" msgstr "Disattiva l'elemento bbcode 'share' con elementi ripetuti"
#: ../../mod/admin.php:642 #: ../../mod/admin.php:644
msgid "Hide help entry from navigation menu" msgid "Hide help entry from navigation menu"
msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione" msgstr "Nascondi la voce 'Guida' dal menu di navigazione"
#: ../../mod/admin.php:642 #: ../../mod/admin.php:644
msgid "" msgid ""
"Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can " "Hides the menu entry for the Help pages from the navigation menu. You can "
"still access it calling /help directly." "still access it calling /help directly."
msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente." msgstr "Nasconde la voce per le pagine della guida dal menu di navigazione. E' comunque possibile accedervi richiamando /help direttamente."
#: ../../mod/admin.php:643 #: ../../mod/admin.php:645
msgid "Single user instance" msgid "Single user instance"
msgstr "Instanza a singolo utente" msgstr "Instanza a singolo utente"
#: ../../mod/admin.php:643 #: ../../mod/admin.php:645
msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user" msgid "Make this instance multi-user or single-user for the named user"
msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato" msgstr "Rendi questa istanza multi utente o a singolo utente per l'utente selezionato"
#: ../../mod/admin.php:644 #: ../../mod/admin.php:646
msgid "Maximum image size" msgid "Maximum image size"
msgstr "Massima dimensione immagini" msgstr "Massima dimensione immagini"
#: ../../mod/admin.php:644 #: ../../mod/admin.php:646
msgid "" msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits." "limits."
msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite." msgstr "Massima dimensione in byte delle immagini caricate. Il default è 0, cioè nessun limite."
#: ../../mod/admin.php:645 #: ../../mod/admin.php:647
msgid "Maximum image length" msgid "Maximum image length"
msgstr "Massima lunghezza immagine" msgstr "Massima lunghezza immagine"
#: ../../mod/admin.php:645 #: ../../mod/admin.php:647
msgid "" msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits." "-1, which means no limits."
msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite." msgstr "Massima lunghezza in pixel del lato più lungo delle immagini caricate. Predefinito a -1, ovvero nessun limite."
#: ../../mod/admin.php:646 #: ../../mod/admin.php:648
msgid "JPEG image quality" msgid "JPEG image quality"
msgstr "Qualità immagini JPEG" msgstr "Qualità immagini JPEG"
#: ../../mod/admin.php:646 #: ../../mod/admin.php:648
msgid "" msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality." "100, which is full quality."
msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena." msgstr "Le immagini JPEG caricate verranno salvate con questa qualità [0-100]. Predefinito è 100, ovvero qualità piena."
#: ../../mod/admin.php:648 #: ../../mod/admin.php:650
msgid "Register policy" msgid "Register policy"
msgstr "Politica di registrazione" msgstr "Politica di registrazione"
#: ../../mod/admin.php:649 #: ../../mod/admin.php:651
msgid "Maximum Daily Registrations" msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr "Massime registrazioni giornaliere" msgstr "Massime registrazioni giornaliere"
#: ../../mod/admin.php:649 #: ../../mod/admin.php:651
msgid "" msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this " " registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect." "setting has no effect."
msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto." msgstr "Se la registrazione è permessa, qui si definisce il massimo numero di nuovi utenti registrati da accettare giornalmente. Se la registrazione è chiusa, questa impostazione non ha effetto."
#: ../../mod/admin.php:650 #: ../../mod/admin.php:652
msgid "Register text" msgid "Register text"
msgstr "Testo registrazione" msgstr "Testo registrazione"
#: ../../mod/admin.php:650 #: ../../mod/admin.php:652
msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione." msgstr "Sarà mostrato ben visibile nella pagina di registrazione."
#: ../../mod/admin.php:651 #: ../../mod/admin.php:653
msgid "Accounts abandoned after x days" msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Account abbandonati dopo x giorni" msgstr "Account abbandonati dopo x giorni"
#: ../../mod/admin.php:651 #: ../../mod/admin.php:653
msgid "" msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit." "accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo." msgstr "Non spreca risorse di sistema controllando siti esterni per gli account abbandonati. Immettere 0 per nessun limite di tempo."
#: ../../mod/admin.php:652 #: ../../mod/admin.php:654
msgid "Allowed friend domains" msgid "Allowed friend domains"
msgstr "Domini amici consentiti" msgstr "Domini amici consentiti"
#: ../../mod/admin.php:652 #: ../../mod/admin.php:654
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virglola dei domini che possono stabilire amicizie con questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: ../../mod/admin.php:653 #: ../../mod/admin.php:655
msgid "Allowed email domains" msgid "Allowed email domains"
msgstr "Domini email consentiti" msgstr "Domini email consentiti"
#: ../../mod/admin.php:653 #: ../../mod/admin.php:655
msgid "" msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains" "domains"
msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio." msgstr "Elenco separato da virgola dei domini permessi come indirizzi email in fase di registrazione a questo sito. Sono accettati caratteri jolly. Lascalo vuoto per accettare qualsiasi dominio."
#: ../../mod/admin.php:654 #: ../../mod/admin.php:656
msgid "Block public" msgid "Block public"
msgstr "Blocca pagine pubbliche" msgstr "Blocca pagine pubbliche"
#: ../../mod/admin.php:654 #: ../../mod/admin.php:656
msgid "" msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in." "site unless you are currently logged in."
msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato." msgstr "Seleziona per bloccare l'accesso pubblico a tutte le pagine personali di questo sito, a meno di essere loggato."
#: ../../mod/admin.php:655 #: ../../mod/admin.php:657
msgid "Force publish" msgid "Force publish"
msgstr "Forza publicazione" msgstr "Forza publicazione"
#: ../../mod/admin.php:655 #: ../../mod/admin.php:657
msgid "" msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito." msgstr "Seleziona per forzare tutti i profili di questo sito ad essere compresi nell'elenco di questo sito."
#: ../../mod/admin.php:656 #: ../../mod/admin.php:658
msgid "Global directory update URL" msgid "Global directory update URL"
msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale" msgstr "URL aggiornamento Elenco Globale"
#: ../../mod/admin.php:656 #: ../../mod/admin.php:658
msgid "" msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory" "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application." " is completely unavailable to the application."
msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato." msgstr "URL dell'elenco globale. Se vuoto, l'elenco globale sarà completamente disabilitato."
#: ../../mod/admin.php:657 #: ../../mod/admin.php:659
msgid "Allow threaded items" msgid "Allow threaded items"
msgstr "Permetti commenti nidificati" msgstr "Permetti commenti nidificati"
#: ../../mod/admin.php:657 #: ../../mod/admin.php:659
msgid "Allow infinite level threading for items on this site." msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr "Permette un infinito livello di nidificazione dei commenti su questo sito." msgstr "Permette un infinito livello di nidificazione dei commenti su questo sito."
#: ../../mod/admin.php:658 #: ../../mod/admin.php:660
msgid "Private posts by default for new users" msgid "Private posts by default for new users"
msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti" msgstr "Post privati di default per i nuovi utenti"
#: ../../mod/admin.php:658 #: ../../mod/admin.php:660
msgid "" msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy " "Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public." "group rather than public."
msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici." msgstr "Imposta i permessi predefiniti dei post per tutti i nuovi utenti come privati per il gruppo predefinito, invece che pubblici."
#: ../../mod/admin.php:659 #: ../../mod/admin.php:661
msgid "Don't include post content in email notifications" msgid "Don't include post content in email notifications"
msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email" msgstr "Non includere il contenuto dei post nelle notifiche via email"
#: ../../mod/admin.php:659 #: ../../mod/admin.php:661
msgid "" msgid ""
"Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the " "Don't include the content of a post/comment/private message/etc. in the "
"email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure." "email notifications that are sent out from this site, as a privacy measure."
msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy" msgstr "Non include il contenuti del post/commento/messaggio privato/etc. nelle notifiche email che sono inviate da questo sito, per privacy"
#: ../../mod/admin.php:660 #: ../../mod/admin.php:662
msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu." msgid "Disallow public access to addons listed in the apps menu."
msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps." msgstr "Disabilita l'accesso pubblico ai plugin raccolti nel menu apps."
#: ../../mod/admin.php:660 #: ../../mod/admin.php:662
msgid "" msgid ""
"Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members " "Checking this box will restrict addons listed in the apps menu to members "
"only." "only."
msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso agli addon nel menu applicazioni" msgstr "Selezionando questo box si limiterà ai soli membri l'accesso agli addon nel menu applicazioni"
#: ../../mod/admin.php:661 #: ../../mod/admin.php:663
msgid "Don't embed private images in posts" msgid "Don't embed private images in posts"
msgstr "Non inglobare immagini private nei post" msgstr "Non inglobare immagini private nei post"
#: ../../mod/admin.php:661 #: ../../mod/admin.php:663
msgid "" msgid ""
"Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy " "Don't replace locally-hosted private photos in posts with an embedded copy "
"of the image. This means that contacts who receive posts containing private " "of the image. This means that contacts who receive posts containing private "
@ -5373,319 +5379,327 @@ msgid ""
"while." "while."
msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che puo' richiedere un po' di tempo." msgstr "Non sostituire le foto locali nei post con una copia incorporata dell'immagine. Questo significa che i contatti che riceveranno i post contenenti foto private dovranno autenticarsi e caricare ogni immagine, cosa che puo' richiedere un po' di tempo."
#: ../../mod/admin.php:662 #: ../../mod/admin.php:664
msgid "Allow Users to set remote_self" msgid "Allow Users to set remote_self"
msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'" msgstr "Permetti agli utenti di impostare 'io remoto'"
#: ../../mod/admin.php:662 #: ../../mod/admin.php:664
msgid "" msgid ""
"With checking this, every user is allowed to mark every contact as a " "With checking this, every user is allowed to mark every contact as a "
"remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact " "remote_self in the repair contact dialog. Setting this flag on a contact "
"causes mirroring every posting of that contact in the users stream." "causes mirroring every posting of that contact in the users stream."
msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream del'utente." msgstr "Selezionando questo, a tutti gli utenti sarà permesso di impostare qualsiasi contatto come 'io remoto' nella pagina di modifica del contatto. Impostare questa opzione fa si che tutti i messaggi di quel contatto vengano ripetuti nello stream del'utente."
#: ../../mod/admin.php:663 #: ../../mod/admin.php:665
msgid "Block multiple registrations" msgid "Block multiple registrations"
msgstr "Blocca registrazioni multiple" msgstr "Blocca registrazioni multiple"
#: ../../mod/admin.php:663 #: ../../mod/admin.php:665
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine." msgstr "Non permette all'utente di registrare account extra da usare come pagine."
#: ../../mod/admin.php:664 #: ../../mod/admin.php:666
msgid "OpenID support" msgid "OpenID support"
msgstr "Supporto OpenID" msgstr "Supporto OpenID"
#: ../../mod/admin.php:664 #: ../../mod/admin.php:666
msgid "OpenID support for registration and logins." msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login" msgstr "Supporta OpenID per la registrazione e il login"
#: ../../mod/admin.php:665 #: ../../mod/admin.php:667
msgid "Fullname check" msgid "Fullname check"
msgstr "Controllo nome completo" msgstr "Controllo nome completo"
#: ../../mod/admin.php:665 #: ../../mod/admin.php:667
msgid "" msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure" "name, as an antispam measure"
msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam" msgstr "Forza gli utenti a registrarsi con uno spazio tra il nome e il cognome in \"Nome completo\", come misura antispam"
#: ../../mod/admin.php:666 #: ../../mod/admin.php:668
msgid "UTF-8 Regular expressions" msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr "Espressioni regolari UTF-8" msgstr "Espressioni regolari UTF-8"
#: ../../mod/admin.php:666 #: ../../mod/admin.php:668
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions" msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8" msgstr "Usa le espressioni regolari PHP in UTF8"
#: ../../mod/admin.php:667 #: ../../mod/admin.php:669
msgid "Community Page Style" msgid "Community Page Style"
msgstr "Stile pagina Comunità" msgstr "Stile pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:667 #: ../../mod/admin.php:669
msgid "" msgid ""
"Type of community page to show. 'Global community' shows every public " "Type of community page to show. 'Global community' shows every public "
"posting from an open distributed network that arrived on this server." "posting from an open distributed network that arrived on this server."
msgstr "Tipo di pagina Comunità da mostrare. 'Comunità Globale' mostra tutti i messaggi pubblici arrivati su questo server da network aperti distribuiti." msgstr "Tipo di pagina Comunità da mostrare. 'Comunità Globale' mostra tutti i messaggi pubblici arrivati su questo server da network aperti distribuiti."
#: ../../mod/admin.php:668 #: ../../mod/admin.php:670
msgid "Posts per user on community page" msgid "Posts per user on community page"
msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità" msgstr "Messaggi per utente nella pagina Comunità"
#: ../../mod/admin.php:668 #: ../../mod/admin.php:670
msgid "" msgid ""
"The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for " "The maximum number of posts per user on the community page. (Not valid for "
"'Global Community')" "'Global Community')"
msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comuntà (non valido per 'Comunità globale')" msgstr "Il numero massimo di messaggi per utente mostrato nella pagina Comuntà (non valido per 'Comunità globale')"
#: ../../mod/admin.php:669 #: ../../mod/admin.php:671
msgid "Enable OStatus support" msgid "Enable OStatus support"
msgstr "Abilita supporto OStatus" msgstr "Abilita supporto OStatus"
#: ../../mod/admin.php:669 #: ../../mod/admin.php:671
msgid "" msgid ""
"Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All " "Provide built-in OStatus (StatusNet, GNU Social etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed." "occasionally displayed."
msgstr "Fornisce la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, Gnu Social, etc.). Tutte le comunicazioni su OStatus sono pubbliche, quindi un avviso di privacy verrà mostrato occasionalmente." msgstr "Fornisce la compatibilità integrata a OStatus (StatusNet, Gnu Social, etc.). Tutte le comunicazioni su OStatus sono pubbliche, quindi un avviso di privacy verrà mostrato occasionalmente."
#: ../../mod/admin.php:670 #: ../../mod/admin.php:672
msgid "OStatus conversation completion interval" msgid "OStatus conversation completion interval"
msgstr "Intervallo completamento conversazioni OStatus" msgstr "Intervallo completamento conversazioni OStatus"
#: ../../mod/admin.php:670 #: ../../mod/admin.php:672
msgid "" msgid ""
"How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? " "How often shall the poller check for new entries in OStatus conversations? "
"This can be a very ressource task." "This can be a very ressource task."
msgstr "quanto spesso il poller deve controllare se esistono nuovi commenti in una conversazione OStatus? Questo è un lavoro che puo' richiedere molte risorse." msgstr "quanto spesso il poller deve controllare se esistono nuovi commenti in una conversazione OStatus? Questo è un lavoro che puo' richiedere molte risorse."
#: ../../mod/admin.php:671 #: ../../mod/admin.php:673
msgid "Enable Diaspora support" msgid "Enable Diaspora support"
msgstr "Abilita il supporto a Diaspora" msgstr "Abilita il supporto a Diaspora"
#: ../../mod/admin.php:671 #: ../../mod/admin.php:673
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora." msgstr "Fornisce compatibilità con il network Diaspora."
#: ../../mod/admin.php:672 #: ../../mod/admin.php:674
msgid "Only allow Friendica contacts" msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr "Permetti solo contatti Friendica" msgstr "Permetti solo contatti Friendica"
#: ../../mod/admin.php:672 #: ../../mod/admin.php:674
msgid "" msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled." "protocols disabled."
msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati." msgstr "Tutti i contatti devono usare il protocollo di Friendica. Tutti gli altri protocolli sono disabilitati."
#: ../../mod/admin.php:673 #: ../../mod/admin.php:675
msgid "Verify SSL" msgid "Verify SSL"
msgstr "Verifica SSL" msgstr "Verifica SSL"
#: ../../mod/admin.php:673 #: ../../mod/admin.php:675
msgid "" msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati." msgstr "Se vuoi, puoi abilitare il controllo rigoroso dei certificati.Questo significa che non potrai collegarti (del tutto) con siti con certificati SSL auto-firmati."
#: ../../mod/admin.php:674 #: ../../mod/admin.php:676
msgid "Proxy user" msgid "Proxy user"
msgstr "Utente Proxy" msgstr "Utente Proxy"
#: ../../mod/admin.php:675 #: ../../mod/admin.php:677
msgid "Proxy URL" msgid "Proxy URL"
msgstr "URL Proxy" msgstr "URL Proxy"
#: ../../mod/admin.php:676 #: ../../mod/admin.php:678
msgid "Network timeout" msgid "Network timeout"
msgstr "Timeout rete" msgstr "Timeout rete"
#: ../../mod/admin.php:676 #: ../../mod/admin.php:678
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)." msgstr "Valore in secondi. Imposta a 0 per illimitato (non raccomandato)."
#: ../../mod/admin.php:677 #: ../../mod/admin.php:679
msgid "Delivery interval" msgid "Delivery interval"
msgstr "Intervallo di invio" msgstr "Intervallo di invio"
#: ../../mod/admin.php:677 #: ../../mod/admin.php:679
msgid "" msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers." "for large dedicated servers."
msgstr "Ritarda il processo di invio in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Raccomandato: 4-5 per host condivisit, 2-3 per VPS. 0-1 per grandi server dedicati." msgstr "Ritarda il processo di invio in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Raccomandato: 4-5 per host condivisit, 2-3 per VPS. 0-1 per grandi server dedicati."
#: ../../mod/admin.php:678 #: ../../mod/admin.php:680
msgid "Poll interval" msgid "Poll interval"
msgstr "Intervallo di poll" msgstr "Intervallo di poll"
#: ../../mod/admin.php:678 #: ../../mod/admin.php:680
msgid "" msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval." "load. If 0, use delivery interval."
msgstr "Ritarda il processo di poll in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Se 0, usa l'intervallo di invio." msgstr "Ritarda il processo di poll in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Se 0, usa l'intervallo di invio."
#: ../../mod/admin.php:679 #: ../../mod/admin.php:681
msgid "Maximum Load Average" msgid "Maximum Load Average"
msgstr "Massimo carico medio" msgstr "Massimo carico medio"
#: ../../mod/admin.php:679 #: ../../mod/admin.php:681
msgid "" msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50." "default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50." msgstr "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50."
#: ../../mod/admin.php:681 #: ../../mod/admin.php:682
msgid "Maximum Load Average (Frontend)"
msgstr "Media Massimo Carico (Frontend)"
#: ../../mod/admin.php:682
msgid "Maximum system load before the frontend quits service - default 50."
msgstr "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50."
#: ../../mod/admin.php:684
msgid "Use MySQL full text engine" msgid "Use MySQL full text engine"
msgstr "Usa il motore MySQL full text" msgstr "Usa il motore MySQL full text"
#: ../../mod/admin.php:681 #: ../../mod/admin.php:684
msgid "" msgid ""
"Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for " "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for "
"four and more characters." "four and more characters."
msgstr "Attiva il motore full text. Velocizza la ricerca, ma puo' cercare solo per quattro o più caratteri." msgstr "Attiva il motore full text. Velocizza la ricerca, ma puo' cercare solo per quattro o più caratteri."
#: ../../mod/admin.php:682 #: ../../mod/admin.php:685
msgid "Suppress Language" msgid "Suppress Language"
msgstr "Disattiva lingua" msgstr "Disattiva lingua"
#: ../../mod/admin.php:682 #: ../../mod/admin.php:685
msgid "Suppress language information in meta information about a posting." msgid "Suppress language information in meta information about a posting."
msgstr "Disattiva le informazioni sulla lingua nei meta di un post." msgstr "Disattiva le informazioni sulla lingua nei meta di un post."
#: ../../mod/admin.php:683 #: ../../mod/admin.php:686
msgid "Suppress Tags" msgid "Suppress Tags"
msgstr "Sopprimi Tags" msgstr "Sopprimi Tags"
#: ../../mod/admin.php:683 #: ../../mod/admin.php:686
msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting." msgid "Suppress showing a list of hashtags at the end of the posting."
msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio" msgstr "Non mostra la lista di hashtag in coda al messaggio"
#: ../../mod/admin.php:684 #: ../../mod/admin.php:687
msgid "Path to item cache" msgid "Path to item cache"
msgstr "Percorso cache elementi" msgstr "Percorso cache elementi"
#: ../../mod/admin.php:685 #: ../../mod/admin.php:688
msgid "Cache duration in seconds" msgid "Cache duration in seconds"
msgstr "Durata della cache in secondi" msgstr "Durata della cache in secondi"
#: ../../mod/admin.php:685 #: ../../mod/admin.php:688
msgid "" msgid ""
"How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One"
" day). To disable the item cache, set the value to -1." " day). To disable the item cache, set the value to -1."
msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1." msgstr "Quanto a lungo devono essere mantenuti i file di cache? Il valore predefinito è 86400 secondi (un giorno). Per disabilitare la cache, imposta il valore a -1."
#: ../../mod/admin.php:686 #: ../../mod/admin.php:689
msgid "Maximum numbers of comments per post" msgid "Maximum numbers of comments per post"
msgstr "Numero massimo di commenti per post" msgstr "Numero massimo di commenti per post"
#: ../../mod/admin.php:686 #: ../../mod/admin.php:689
msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100." msgid "How much comments should be shown for each post? Default value is 100."
msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100." msgstr "Quanti commenti devono essere mostrati per ogni post? Default : 100."
#: ../../mod/admin.php:687 #: ../../mod/admin.php:690
msgid "Path for lock file" msgid "Path for lock file"
msgstr "Percorso al file di lock" msgstr "Percorso al file di lock"
#: ../../mod/admin.php:688 #: ../../mod/admin.php:691
msgid "Temp path" msgid "Temp path"
msgstr "Percorso file temporanei" msgstr "Percorso file temporanei"
#: ../../mod/admin.php:689 #: ../../mod/admin.php:692
msgid "Base path to installation" msgid "Base path to installation"
msgstr "Percorso base all'installazione" msgstr "Percorso base all'installazione"
#: ../../mod/admin.php:690 #: ../../mod/admin.php:693
msgid "Disable picture proxy" msgid "Disable picture proxy"
msgstr "Disabilita il proxy immagini" msgstr "Disabilita il proxy immagini"
#: ../../mod/admin.php:690 #: ../../mod/admin.php:693
msgid "" msgid ""
"The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on" "The picture proxy increases performance and privacy. It shouldn't be used on"
" systems with very low bandwith." " systems with very low bandwith."
msgstr "Il proxy immagini aumenta le performace e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile." msgstr "Il proxy immagini aumenta le performace e la privacy. Non dovrebbe essere usato su server con poca banda disponibile."
#: ../../mod/admin.php:691 #: ../../mod/admin.php:694
msgid "Enable old style pager" msgid "Enable old style pager"
msgstr "Abilita la paginazione vecchio stile" msgstr "Abilita la paginazione vecchio stile"
#: ../../mod/admin.php:691 #: ../../mod/admin.php:694
msgid "" msgid ""
"The old style pager has page numbers but slows down massively the page " "The old style pager has page numbers but slows down massively the page "
"speed." "speed."
msgstr "La paginazione vecchio stile mostra i numeri delle pagine, ma rallenta la velocità di caricamento della pagina." msgstr "La paginazione vecchio stile mostra i numeri delle pagine, ma rallenta la velocità di caricamento della pagina."
#: ../../mod/admin.php:692 #: ../../mod/admin.php:695
msgid "Only search in tags" msgid "Only search in tags"
msgstr "Cerca solo nei tag" msgstr "Cerca solo nei tag"
#: ../../mod/admin.php:692 #: ../../mod/admin.php:695
msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely." msgid "On large systems the text search can slow down the system extremely."
msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema." msgstr "Su server con molti dati, la ricerca nel testo può estremamente rallentare il sistema."
#: ../../mod/admin.php:694 #: ../../mod/admin.php:697
msgid "New base url" msgid "New base url"
msgstr "Nuovo url base" msgstr "Nuovo url base"
#: ../../mod/admin.php:711 #: ../../mod/admin.php:714
msgid "Update has been marked successful" msgid "Update has been marked successful"
msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo" msgstr "L'aggiornamento è stato segnato come di successo"
#: ../../mod/admin.php:719 #: ../../mod/admin.php:722
#, php-format #, php-format
msgid "Database structure update %s was successfully applied." msgid "Database structure update %s was successfully applied."
msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo." msgstr "Aggiornamento struttura database %s applicata con successo."
#: ../../mod/admin.php:722 #: ../../mod/admin.php:725
#, php-format #, php-format
msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s" msgid "Executing of database structure update %s failed with error: %s"
msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s" msgstr "Aggiornamento struttura database %s fallita con errore: %s"
#: ../../mod/admin.php:734 #: ../../mod/admin.php:737
#, php-format #, php-format
msgid "Executing %s failed with error: %s" msgid "Executing %s failed with error: %s"
msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s" msgstr "Esecuzione di %s fallita con errore: %s"
#: ../../mod/admin.php:737 #: ../../mod/admin.php:740
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s was successfully applied." msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo" msgstr "L'aggiornamento %s è stato applicato con successo"
#: ../../mod/admin.php:741 #: ../../mod/admin.php:744
#, php-format #, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine." msgstr "L'aggiornamento %s non ha riportato uno stato. Non so se è andato a buon fine."
#: ../../mod/admin.php:743 #: ../../mod/admin.php:746
#, php-format #, php-format
msgid "There was no additional update function %s that needed to be called." msgid "There was no additional update function %s that needed to be called."
msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare." msgstr "Non ci sono altre funzioni di aggiornamento %s da richiamare."
#: ../../mod/admin.php:762 #: ../../mod/admin.php:765
msgid "No failed updates." msgid "No failed updates."
msgstr "Nessun aggiornamento fallito." msgstr "Nessun aggiornamento fallito."
#: ../../mod/admin.php:763 #: ../../mod/admin.php:766
msgid "Check database structure" msgid "Check database structure"
msgstr "Controlla struttura database" msgstr "Controlla struttura database"
#: ../../mod/admin.php:768 #: ../../mod/admin.php:771
msgid "Failed Updates" msgid "Failed Updates"
msgstr "Aggiornamenti falliti" msgstr "Aggiornamenti falliti"
#: ../../mod/admin.php:769 #: ../../mod/admin.php:772
msgid "" msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato." msgstr "Questo non include gli aggiornamenti prima del 1139, che non ritornano lo stato."
#: ../../mod/admin.php:770 #: ../../mod/admin.php:773
msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)" msgstr "Segna completato (se l'update è stato applicato manualmente)"
#: ../../mod/admin.php:771 #: ../../mod/admin.php:774
msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico" msgstr "Cerco di eseguire questo aggiornamento in automatico"
#: ../../mod/admin.php:803 #: ../../mod/admin.php:806
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5693,7 +5707,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you." "\t\t\t\tthe administrator of %2$s has set up an account for you."
msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te." msgstr "\nGentile %1$s,\n l'amministratore di %2$s ha impostato un account per te."
#: ../../mod/admin.php:806 #: ../../mod/admin.php:809
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -5723,208 +5737,208 @@ msgid ""
"\t\t\tThank you and welcome to %4$s." "\t\t\tThank you and welcome to %4$s."
msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4$s" msgstr "\nI dettagli del tuo utente sono:\n Indirizzo del sito: %1$s\n Nome utente: %2$s\n Password: %3$s\n\nPuoi cambiare la tua password dalla pagina delle impostazioni del tuo account dopo esserti autenticato.\n\nPer favore, prenditi qualche momento per esaminare tutte le impostazioni presenti.\n\nPotresti voler aggiungere qualche informazione di base al tuo profilo predefinito (nella pagina \"Profili\"), così che le altre persone possano trovarti più facilmente.\n\nTi raccomandiamo di inserire il tuo nome completo, aggiungere una foto, aggiungere qualche parola chiave del profilo (molto utili per trovare nuovi contatti), e magari in quale nazione vivi, se non vuoi essere più specifico di così.\n\nNoi rispettiamo appieno la tua privacy, e nessuna di queste informazioni è necessaria o obbligatoria.\nSe sei nuovo e non conosci nessuno qui, possono aiutarti a trovare qualche nuovo e interessante contatto.\n\nGrazie e benvenuto su %4$s"
#: ../../mod/admin.php:850 #: ../../mod/admin.php:853
#, php-format #, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked" msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked" msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato" msgstr[0] "%s utente bloccato/sbloccato"
msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati" msgstr[1] "%s utenti bloccati/sbloccati"
#: ../../mod/admin.php:857 #: ../../mod/admin.php:860
#, php-format #, php-format
msgid "%s user deleted" msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted" msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s utente cancellato" msgstr[0] "%s utente cancellato"
msgstr[1] "%s utenti cancellati" msgstr[1] "%s utenti cancellati"
#: ../../mod/admin.php:896 #: ../../mod/admin.php:899
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' deleted" msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Utente '%s' cancellato" msgstr "Utente '%s' cancellato"
#: ../../mod/admin.php:904 #: ../../mod/admin.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' unblocked" msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Utente '%s' sbloccato" msgstr "Utente '%s' sbloccato"
#: ../../mod/admin.php:904 #: ../../mod/admin.php:907
#, php-format #, php-format
msgid "User '%s' blocked" msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Utente '%s' bloccato" msgstr "Utente '%s' bloccato"
#: ../../mod/admin.php:999 #: ../../mod/admin.php:1002
msgid "Add User" msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente" msgstr "Aggiungi utente"
#: ../../mod/admin.php:1000 #: ../../mod/admin.php:1003
msgid "select all" msgid "select all"
msgstr "seleziona tutti" msgstr "seleziona tutti"
#: ../../mod/admin.php:1001 #: ../../mod/admin.php:1004
msgid "User registrations waiting for confirm" msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma" msgstr "Richieste di registrazione in attesa di conferma"
#: ../../mod/admin.php:1002 #: ../../mod/admin.php:1005
msgid "User waiting for permanent deletion" msgid "User waiting for permanent deletion"
msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva" msgstr "Utente in attesa di cancellazione definitiva"
#: ../../mod/admin.php:1003 #: ../../mod/admin.php:1006
msgid "Request date" msgid "Request date"
msgstr "Data richiesta" msgstr "Data richiesta"
#: ../../mod/admin.php:1004 #: ../../mod/admin.php:1007
msgid "No registrations." msgid "No registrations."
msgstr "Nessuna registrazione." msgstr "Nessuna registrazione."
#: ../../mod/admin.php:1006 #: ../../mod/admin.php:1009
msgid "Deny" msgid "Deny"
msgstr "Nega" msgstr "Nega"
#: ../../mod/admin.php:1010 #: ../../mod/admin.php:1013
msgid "Site admin" msgid "Site admin"
msgstr "Amministrazione sito" msgstr "Amministrazione sito"
#: ../../mod/admin.php:1011 #: ../../mod/admin.php:1014
msgid "Account expired" msgid "Account expired"
msgstr "Account scaduto" msgstr "Account scaduto"
#: ../../mod/admin.php:1014 #: ../../mod/admin.php:1017
msgid "New User" msgid "New User"
msgstr "Nuovo Utente" msgstr "Nuovo Utente"
#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 #: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Register date" msgid "Register date"
msgstr "Data registrazione" msgstr "Data registrazione"
#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 #: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Last login" msgid "Last login"
msgstr "Ultimo accesso" msgstr "Ultimo accesso"
#: ../../mod/admin.php:1015 ../../mod/admin.php:1016 #: ../../mod/admin.php:1018 ../../mod/admin.php:1019
msgid "Last item" msgid "Last item"
msgstr "Ultimo elemento" msgstr "Ultimo elemento"
#: ../../mod/admin.php:1015 #: ../../mod/admin.php:1018
msgid "Deleted since" msgid "Deleted since"
msgstr "Rimosso da" msgstr "Rimosso da"
#: ../../mod/admin.php:1018 #: ../../mod/admin.php:1021
msgid "" msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?" msgstr "Gli utenti selezionati saranno cancellati!\\n\\nTutto quello che gli utenti hanno inviato su questo sito sarà permanentemente canellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: ../../mod/admin.php:1019 #: ../../mod/admin.php:1022
msgid "" msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?" msgstr "L'utente {0} sarà cancellato!\\n\\nTutto quello che ha inviato su questo sito sarà permanentemente cancellato!\\n\\nSei sicuro?"
#: ../../mod/admin.php:1029 #: ../../mod/admin.php:1032
msgid "Name of the new user." msgid "Name of the new user."
msgstr "Nome del nuovo utente." msgstr "Nome del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1030 #: ../../mod/admin.php:1033
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: ../../mod/admin.php:1030 #: ../../mod/admin.php:1033
msgid "Nickname of the new user." msgid "Nickname of the new user."
msgstr "Nome utente del nuovo utente." msgstr "Nome utente del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1031 #: ../../mod/admin.php:1034
msgid "Email address of the new user." msgid "Email address of the new user."
msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente." msgstr "Indirizzo Email del nuovo utente."
#: ../../mod/admin.php:1064 #: ../../mod/admin.php:1067
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s disabled." msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Plugin %s disabilitato." msgstr "Plugin %s disabilitato."
#: ../../mod/admin.php:1068 #: ../../mod/admin.php:1071
#, php-format #, php-format
msgid "Plugin %s enabled." msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Plugin %s abilitato." msgstr "Plugin %s abilitato."
#: ../../mod/admin.php:1078 ../../mod/admin.php:1294 #: ../../mod/admin.php:1081 ../../mod/admin.php:1297
msgid "Disable" msgid "Disable"
msgstr "Disabilita" msgstr "Disabilita"
#: ../../mod/admin.php:1080 ../../mod/admin.php:1296 #: ../../mod/admin.php:1083 ../../mod/admin.php:1299
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "Abilita" msgstr "Abilita"
#: ../../mod/admin.php:1103 ../../mod/admin.php:1324 #: ../../mod/admin.php:1106 ../../mod/admin.php:1327
msgid "Toggle" msgid "Toggle"
msgstr "Inverti" msgstr "Inverti"
#: ../../mod/admin.php:1111 ../../mod/admin.php:1334 #: ../../mod/admin.php:1114 ../../mod/admin.php:1337
msgid "Author: " msgid "Author: "
msgstr "Autore: " msgstr "Autore: "
#: ../../mod/admin.php:1112 ../../mod/admin.php:1335 #: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/admin.php:1338
msgid "Maintainer: " msgid "Maintainer: "
msgstr "Manutentore: " msgstr "Manutentore: "
#: ../../mod/admin.php:1254 #: ../../mod/admin.php:1257
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato." msgstr "Nessun tema trovato."
#: ../../mod/admin.php:1316 #: ../../mod/admin.php:1319
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "Anteprima" msgstr "Anteprima"
#: ../../mod/admin.php:1362 #: ../../mod/admin.php:1365
msgid "[Experimental]" msgid "[Experimental]"
msgstr "[Sperimentale]" msgstr "[Sperimentale]"
#: ../../mod/admin.php:1363 #: ../../mod/admin.php:1366
msgid "[Unsupported]" msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Non supportato]" msgstr "[Non supportato]"
#: ../../mod/admin.php:1390 #: ../../mod/admin.php:1393
msgid "Log settings updated." msgid "Log settings updated."
msgstr "Impostazioni Log aggiornate." msgstr "Impostazioni Log aggiornate."
#: ../../mod/admin.php:1446 #: ../../mod/admin.php:1449
msgid "Clear" msgid "Clear"
msgstr "Pulisci" msgstr "Pulisci"
#: ../../mod/admin.php:1452 #: ../../mod/admin.php:1455
msgid "Enable Debugging" msgid "Enable Debugging"
msgstr "Abilita Debugging" msgstr "Abilita Debugging"
#: ../../mod/admin.php:1453 #: ../../mod/admin.php:1456
msgid "Log file" msgid "Log file"
msgstr "File di Log" msgstr "File di Log"
#: ../../mod/admin.php:1453 #: ../../mod/admin.php:1456
msgid "" msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory." "directory."
msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica." msgstr "Deve essere scrivibile dal server web. Relativo alla tua directory Friendica."
#: ../../mod/admin.php:1454 #: ../../mod/admin.php:1457
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Livello di Log" msgstr "Livello di Log"
#: ../../mod/admin.php:1504 #: ../../mod/admin.php:1507
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Chiudi" msgstr "Chiudi"
#: ../../mod/admin.php:1510 #: ../../mod/admin.php:1513
msgid "FTP Host" msgid "FTP Host"
msgstr "Indirizzo FTP" msgstr "Indirizzo FTP"
#: ../../mod/admin.php:1511 #: ../../mod/admin.php:1514
msgid "FTP Path" msgid "FTP Path"
msgstr "Percorso FTP" msgstr "Percorso FTP"
#: ../../mod/admin.php:1512 #: ../../mod/admin.php:1515
msgid "FTP User" msgid "FTP User"
msgstr "Utente FTP" msgstr "Utente FTP"
#: ../../mod/admin.php:1513 #: ../../mod/admin.php:1516
msgid "FTP Password" msgid "FTP Password"
msgstr "Pasword FTP" msgstr "Pasword FTP"
@ -6009,7 +6023,7 @@ msgstr "Preferiti"
msgid "Favourite Posts" msgid "Favourite Posts"
msgstr "Messaggi preferiti" msgstr "Messaggi preferiti"
#: ../../mod/network.php:463 #: ../../mod/network.php:458
#, php-format #, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network." msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural "" msgid_plural ""
@ -6017,31 +6031,31 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro." msgstr[0] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membro da un network insicuro."
msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro." msgstr[1] "Attenzione: questo gruppo contiene %s membri da un network insicuro."
#: ../../mod/network.php:466 #: ../../mod/network.php:461
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente." msgstr "I messaggi privati su questo gruppo potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: ../../mod/network.php:520 ../../mod/content.php:119 #: ../../mod/network.php:524 ../../mod/content.php:119
msgid "No such group" msgid "No such group"
msgstr "Nessun gruppo" msgstr "Nessun gruppo"
#: ../../mod/network.php:537 ../../mod/content.php:130 #: ../../mod/network.php:541 ../../mod/content.php:130
msgid "Group is empty" msgid "Group is empty"
msgstr "Il gruppo è vuoto" msgstr "Il gruppo è vuoto"
#: ../../mod/network.php:544 ../../mod/content.php:134 #: ../../mod/network.php:548 ../../mod/content.php:134
msgid "Group: " msgid "Group: "
msgstr "Gruppo: " msgstr "Gruppo: "
#: ../../mod/network.php:554 #: ../../mod/network.php:558
msgid "Contact: " msgid "Contact: "
msgstr "Contatto:" msgstr "Contatto:"
#: ../../mod/network.php:556 #: ../../mod/network.php:560
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente." msgstr "I messaggi privati a questa persona potrebbero risultare visibili anche pubblicamente."
#: ../../mod/network.php:561 #: ../../mod/network.php:565
msgid "Invalid contact." msgid "Invalid contact."
msgstr "Contatto non valido." msgstr "Contatto non valido."
@ -6260,7 +6274,11 @@ msgstr "Foto recenti"
msgid "The post was created" msgid "The post was created"
msgstr "Il messaggio è stato creato" msgstr "Il messaggio è stato creato"
#: ../../mod/follow.php:27 #: ../../mod/follow.php:21
msgid "You already added this contact."
msgstr "Hai già aggiunto questo contatto."
#: ../../mod/follow.php:103
msgid "Contact added" msgid "Contact added"
msgstr "Contatto aggiunto" msgstr "Contatto aggiunto"
@ -6561,6 +6579,10 @@ msgstr "Sorgente (formato Diaspora):"
msgid "diaspora2bb: " msgid "diaspora2bb: "
msgstr "diaspora2bb: " msgstr "diaspora2bb: "
#: ../../mod/p.php:9
msgid "Not Extended"
msgstr "Not Extended"
#: ../../mod/tagrm.php:41 #: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed" msgid "Tag removed"
msgstr "Tag rimosso" msgstr "Tag rimosso"
@ -6587,19 +6609,19 @@ msgstr "Questo comando rimuoverà completamente il tuo account. Una volta rimoss
msgid "Please enter your password for verification:" msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Inserisci la tua password per verifica:" msgstr "Inserisci la tua password per verifica:"
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55 #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:56
msgid "Invalid profile identifier." msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Indentificativo del profilo non valido." msgstr "Indentificativo del profilo non valido."
#: ../../mod/profperm.php:101 #: ../../mod/profperm.php:102
msgid "Profile Visibility Editor" msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Modifica visibilità del profilo" msgstr "Modifica visibilità del profilo"
#: ../../mod/profperm.php:114 #: ../../mod/profperm.php:115
msgid "Visible To" msgid "Visible To"
msgstr "Visibile a" msgstr "Visibile a"
#: ../../mod/profperm.php:130 #: ../../mod/profperm.php:131
msgid "All Contacts (with secure profile access)" msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)" msgstr "Tutti i contatti (con profilo ad accesso sicuro)"
@ -6611,121 +6633,121 @@ msgstr "Profili corrispondenti"
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito." msgstr "Nessuna parola chiave per l'abbinamento. Aggiungi parole chiave al tuo profilo predefinito."
#: ../../mod/match.php:57 #: ../../mod/match.php:62
msgid "is interested in:" msgid "is interested in:"
msgstr "è interessato a:" msgstr "è interessato a:"
#: ../../mod/events.php:66 #: ../../mod/events.php:68 ../../mod/events.php:70
msgid "Event title and start time are required." msgid "Event title and start time are required."
msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti." msgstr "Titolo e ora di inizio dell'evento sono richiesti."
#: ../../mod/events.php:291 #: ../../mod/events.php:303
msgid "l, F j" msgid "l, F j"
msgstr "l j F" msgstr "l j F"
#: ../../mod/events.php:313 #: ../../mod/events.php:325
msgid "Edit event" msgid "Edit event"
msgstr "Modifca l'evento" msgstr "Modifca l'evento"
#: ../../mod/events.php:371 #: ../../mod/events.php:383
msgid "Create New Event" msgid "Create New Event"
msgstr "Crea un nuovo evento" msgstr "Crea un nuovo evento"
#: ../../mod/events.php:372 #: ../../mod/events.php:384
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Precendente" msgstr "Precendente"
#: ../../mod/events.php:373 ../../mod/install.php:207 #: ../../mod/events.php:385 ../../mod/install.php:207
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Successivo" msgstr "Successivo"
#: ../../mod/events.php:446 #: ../../mod/events.php:458
msgid "hour:minute" msgid "hour:minute"
msgstr "ora:minuti" msgstr "ora:minuti"
#: ../../mod/events.php:456 #: ../../mod/events.php:468
msgid "Event details" msgid "Event details"
msgstr "Dettagli dell'evento" msgstr "Dettagli dell'evento"
#: ../../mod/events.php:457 #: ../../mod/events.php:469
#, php-format #, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required." msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr "Il formato è %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti." msgstr "Il formato è %s %s. Data di inizio e Titolo sono richiesti."
#: ../../mod/events.php:459 #: ../../mod/events.php:471
msgid "Event Starts:" msgid "Event Starts:"
msgstr "L'evento inizia:" msgstr "L'evento inizia:"
#: ../../mod/events.php:459 ../../mod/events.php:473 #: ../../mod/events.php:471 ../../mod/events.php:485
msgid "Required" msgid "Required"
msgstr "Richiesto" msgstr "Richiesto"
#: ../../mod/events.php:462 #: ../../mod/events.php:474
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "La data/ora di fine non è definita" msgstr "La data/ora di fine non è definita"
#: ../../mod/events.php:464 #: ../../mod/events.php:476
msgid "Event Finishes:" msgid "Event Finishes:"
msgstr "L'evento finisce:" msgstr "L'evento finisce:"
#: ../../mod/events.php:467 #: ../../mod/events.php:479
msgid "Adjust for viewer timezone" msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge" msgstr "Visualizza con il fuso orario di chi legge"
#: ../../mod/events.php:469 #: ../../mod/events.php:481
msgid "Description:" msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:" msgstr "Descrizione:"
#: ../../mod/events.php:473 #: ../../mod/events.php:485
msgid "Title:" msgid "Title:"
msgstr "Titolo:" msgstr "Titolo:"
#: ../../mod/events.php:475 #: ../../mod/events.php:487
msgid "Share this event" msgid "Share this event"
msgstr "Condividi questo evento" msgstr "Condividi questo evento"
#: ../../mod/ping.php:240 #: ../../mod/ping.php:210 ../../mod/ping.php:234
msgid "{0} wants to be your friend" msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} vuole essere tuo amico" msgstr "{0} vuole essere tuo amico"
#: ../../mod/ping.php:245 #: ../../mod/ping.php:215 ../../mod/ping.php:239
msgid "{0} sent you a message" msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio" msgstr "{0} ti ha inviato un messaggio"
#: ../../mod/ping.php:250 #: ../../mod/ping.php:220 ../../mod/ping.php:244
msgid "{0} requested registration" msgid "{0} requested registration"
msgstr "{0} chiede la registrazione" msgstr "{0} chiede la registrazione"
#: ../../mod/ping.php:256 #: ../../mod/ping.php:250
#, php-format #, php-format
msgid "{0} commented %s's post" msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} ha commentato il post di %s" msgstr "{0} ha commentato il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:261 #: ../../mod/ping.php:255
#, php-format #, php-format
msgid "{0} liked %s's post" msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "a {0} piace il post di %s" msgstr "a {0} piace il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:266 #: ../../mod/ping.php:260
#, php-format #, php-format
msgid "{0} disliked %s's post" msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "a {0} non piace il post di %s" msgstr "a {0} non piace il post di %s"
#: ../../mod/ping.php:271 #: ../../mod/ping.php:265
#, php-format #, php-format
msgid "{0} is now friends with %s" msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} ora è amico di %s" msgstr "{0} ora è amico di %s"
#: ../../mod/ping.php:276 #: ../../mod/ping.php:270
msgid "{0} posted" msgid "{0} posted"
msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio" msgstr "{0} ha inviato un nuovo messaggio"
#: ../../mod/ping.php:281 #: ../../mod/ping.php:275
#, php-format #, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s" msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s" msgstr "{0} ha taggato il post di %s con #%s"
#: ../../mod/ping.php:287 #: ../../mod/ping.php:281
msgid "{0} mentioned you in a post" msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} ti ha citato in un post" msgstr "{0} ti ha citato in un post"
@ -7450,47 +7472,51 @@ msgstr "Duplica come messaggi ricondivisi"
msgid "Mirror as my own posting" msgid "Mirror as my own posting"
msgstr "Duplica come miei messaggi" msgstr "Duplica come miei messaggi"
#: ../../mod/crepair.php:166 #: ../../mod/crepair.php:168
msgid "Refetch contact data"
msgstr "Ricarica dati contatto"
#: ../../mod/crepair.php:170
msgid "Account Nickname" msgid "Account Nickname"
msgstr "Nome utente" msgstr "Nome utente"
#: ../../mod/crepair.php:167 #: ../../mod/crepair.php:171
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr "@TagName - al posto del nome utente" msgstr "@TagName - al posto del nome utente"
#: ../../mod/crepair.php:168 #: ../../mod/crepair.php:172
msgid "Account URL" msgid "Account URL"
msgstr "URL dell'utente" msgstr "URL dell'utente"
#: ../../mod/crepair.php:169 #: ../../mod/crepair.php:173
msgid "Friend Request URL" msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL Richiesta Amicizia" msgstr "URL Richiesta Amicizia"
#: ../../mod/crepair.php:170 #: ../../mod/crepair.php:174
msgid "Friend Confirm URL" msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL Conferma Amicizia" msgstr "URL Conferma Amicizia"
#: ../../mod/crepair.php:171 #: ../../mod/crepair.php:175
msgid "Notification Endpoint URL" msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "URL Notifiche" msgstr "URL Notifiche"
#: ../../mod/crepair.php:172 #: ../../mod/crepair.php:176
msgid "Poll/Feed URL" msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "URL Feed" msgstr "URL Feed"
#: ../../mod/crepair.php:173 #: ../../mod/crepair.php:177
msgid "New photo from this URL" msgid "New photo from this URL"
msgstr "Nuova foto da questo URL" msgstr "Nuova foto da questo URL"
#: ../../mod/crepair.php:174 #: ../../mod/crepair.php:178
msgid "Remote Self" msgid "Remote Self"
msgstr "Io remoto" msgstr "Io remoto"
#: ../../mod/crepair.php:176 #: ../../mod/crepair.php:180
msgid "Mirror postings from this contact" msgid "Mirror postings from this contact"
msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto" msgstr "Ripeti i messaggi di questo contatto"
#: ../../mod/crepair.php:176 #: ../../mod/crepair.php:180
msgid "" msgid ""
"Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new " "Mark this contact as remote_self, this will cause friendica to repost new "
"entries from this contact." "entries from this contact."
@ -7693,7 +7719,7 @@ msgstr "Scegli cosa vuoi fare al destinatario"
msgid "Make this post private" msgid "Make this post private"
msgstr "Rendi questo post privato" msgstr "Rendi questo post privato"
#: ../../mod/display.php:496 #: ../../mod/display.php:498
msgid "Item has been removed." msgid "Item has been removed."
msgstr "L'oggetto è stato rimosso." msgstr "L'oggetto è stato rimosso."
@ -7738,47 +7764,47 @@ msgstr "Problema temporaneo. Attendi e riprova."
msgid "Introduction failed or was revoked." msgid "Introduction failed or was revoked."
msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata." msgstr "La presentazione ha generato un errore o è stata revocata."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:429 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:430
msgid "Unable to set contact photo." msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto." msgstr "Impossibile impostare la foto del contatto."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:571 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
#, php-format #, php-format
msgid "No user record found for '%s' " msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nessun utente trovato '%s'" msgstr "Nessun utente trovato '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:581 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:582
msgid "Our site encryption key is apparently messed up." msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta." msgstr "La nostra chiave di criptazione del sito sembra essere corrotta."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:592 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:593
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo." msgstr "E' stato fornito un indirizzo vuoto o non possiamo decrittare l'indirizzo."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:613 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:614
msgid "Contact record was not found for you on our site." msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito." msgstr "Il contatto non è stato trovato sul nostro sito."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:627 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:628
#, php-format #, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s" msgstr "La chiave pubblica del sito non è disponibile per l'URL %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:647 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:648
msgid "" msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again." "if you try again."
msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare." msgstr "L'ID fornito dal tuo sistema è duplicato sul nostro sistema. Se riprovi dovrebbe funzionare."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:658 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:659
msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema." msgstr "Impossibile impostare le credenziali del tuo contatto sul nostro sistema."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:725 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:726
msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema" msgstr "Impossibile aggiornare i dettagli del tuo contatto sul nostro sistema"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:797 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:798
#, php-format #, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s" msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr "%1$s si è unito a %2$s" msgstr "%1$s si è unito a %2$s"

View file

@ -76,13 +76,6 @@ $a->strings["Page not found."] = "Pagina non trovata.";
$a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato"; $a->strings["Permission denied"] = "Permesso negato";
$a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato."; $a->strings["Permission denied."] = "Permesso negato.";
$a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile"; $a->strings["toggle mobile"] = "commuta tema mobile";
$a->strings["Do you wish to confirm your identity (<tt>%s</tt>) with <tt>%s</tt>"] = "";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Do not confirm"] = "";
$a->strings["Trust This Site"] = "";
$a->strings["No Identifier Sent"] = "";
$a->strings["Requested identity don't match logged in user."] = "";
$a->strings["Please wait; you are being redirected to <%s>"] = "";
$a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?"; $a->strings["Delete this item?"] = "Cancellare questo elemento?";
$a->strings["Comment"] = "Commento"; $a->strings["Comment"] = "Commento";
$a->strings["show more"] = "mostra di più"; $a->strings["show more"] = "mostra di più";
@ -194,6 +187,7 @@ $a->strings["edit"] = "modifica";
$a->strings["Groups"] = "Gruppi"; $a->strings["Groups"] = "Gruppi";
$a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo"; $a->strings["Edit group"] = "Modifica gruppo";
$a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo"; $a->strings["Create a new group"] = "Crea un nuovo gruppo";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo."; $a->strings["Contacts not in any group"] = "Contatti in nessun gruppo.";
$a->strings["add"] = "aggiungi"; $a->strings["add"] = "aggiungi";
$a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca"; $a->strings["Wall Photos"] = "Foto della bacheca";
@ -739,7 +733,6 @@ $a->strings["Group not found."] = "Gruppo non trovato.";
$a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato."; $a->strings["Group name changed."] = "Il nome del gruppo è cambiato.";
$a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo"; $a->strings["Save Group"] = "Salva gruppo";
$a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti."; $a->strings["Create a group of contacts/friends."] = "Crea un gruppo di amici/contatti.";
$a->strings["Group Name: "] = "Nome del gruppo:";
$a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso."; $a->strings["Group removed."] = "Gruppo rimosso.";
$a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo."; $a->strings["Unable to remove group."] = "Impossibile rimuovere il gruppo.";
$a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo"; $a->strings["Group Editor"] = "Modifica gruppo";
@ -753,7 +746,7 @@ $a->strings["Existing Page Delegates"] = "Delegati Pagina Esistenti";
$a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali"; $a->strings["Potential Delegates"] = "Delegati Potenziali";
$a->strings["Remove"] = "Rimuovi"; $a->strings["Remove"] = "Rimuovi";
$a->strings["Add"] = "Aggiungi"; $a->strings["Add"] = "Aggiungi";
$a->strings["No entries."] = "Nessun articolo."; $a->strings["No entries."] = "Nessuna voce.";
$a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido."; $a->strings["Invalid request identifier."] = "L'identificativo della richiesta non è valido.";
$a->strings["Discard"] = "Scarta"; $a->strings["Discard"] = "Scarta";
$a->strings["Ignore"] = "Ignora"; $a->strings["Ignore"] = "Ignora";
@ -838,6 +831,9 @@ $a->strings["Plugin Settings"] = "Impostazioni plugin";
$a->strings["Off"] = "Spento"; $a->strings["Off"] = "Spento";
$a->strings["On"] = "Acceso"; $a->strings["On"] = "Acceso";
$a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive"; $a->strings["Additional Features"] = "Funzionalità aggiuntive";
$a->strings["General Social Media Settings"] = "Impostazioni Media Sociali";
$a->strings["Disable intelligent shortening"] = "Disabilita accorciamento intelligente";
$a->strings["Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. If this option is enabled then every shortened post will always point to the original friendica post."] = "Normalmente il sistema tenta di trovare il migliore link da aggiungere a un post accorciato. Se questa opzione è abilitata, ogni post accorciato conterrà sempre un link al post originale su Friendica.";
$a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s"; $a->strings["Built-in support for %s connectivity is %s"] = "Il supporto integrato per la connettività con %s è %s";
$a->strings["enabled"] = "abilitato"; $a->strings["enabled"] = "abilitato";
$a->strings["disabled"] = "disabilitato"; $a->strings["disabled"] = "disabilitato";
@ -944,6 +940,9 @@ $a->strings["You receive a private message"] = "Ricevi un messaggio privato";
$a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia"; $a->strings["You receive a friend suggestion"] = "Hai ricevuto un suggerimento di amicizia";
$a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post"; $a->strings["You are tagged in a post"] = "Sei stato taggato in un post";
$a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post"; $a->strings["You are poked/prodded/etc. in a post"] = "Sei 'toccato'/'spronato'/ecc. in un post";
$a->strings["Activate desktop notifications"] = "";
$a->strings["Note: This is an experimental feature, as being not supported by each browser"] = "";
$a->strings["You will now receive desktop notifications!"] = "";
$a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo"; $a->strings["Text-only notification emails"] = "Email di notifica in solo testo";
$a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html"; $a->strings["Send text only notification emails, without the html part"] = "Invia le email di notifica in solo testo, senza la parte in html";
$a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina"; $a->strings["Advanced Account/Page Type Settings"] = "Impostazioni avanzate Account/Tipo di pagina";
@ -1108,6 +1107,7 @@ $a->strings["Invalid profile URL."] = "Indirizzo profilo non valido.";
$a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata."; $a->strings["Your introduction has been sent."] = "La tua presentazione è stata inviata.";
$a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione."; $a->strings["Please login to confirm introduction."] = "Accedi per confermare la presentazione.";
$a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo."; $a->strings["Incorrect identity currently logged in. Please login to <strong>this</strong> profile."] = "Non hai fatto accesso con l'identità corretta. Accedi a <strong>questo</strong> profilo.";
$a->strings["Confirm"] = "Conferma";
$a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto"; $a->strings["Hide this contact"] = "Nascondi questo contatto";
$a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s."; $a->strings["Welcome home %s."] = "Bentornato a casa %s.";
$a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s."; $a->strings["Please confirm your introduction/connection request to %s."] = "Conferma la tua richiesta di connessione con %s.";
@ -1269,6 +1269,8 @@ $a->strings["Poll interval"] = "Intervallo di poll";
$a->strings["Delay background polling processes by this many seconds to reduce system load. If 0, use delivery interval."] = "Ritarda il processo di poll in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Se 0, usa l'intervallo di invio."; $a->strings["Delay background polling processes by this many seconds to reduce system load. If 0, use delivery interval."] = "Ritarda il processo di poll in background di n secondi per ridurre il carico di sistema. Se 0, usa l'intervallo di invio.";
$a->strings["Maximum Load Average"] = "Massimo carico medio"; $a->strings["Maximum Load Average"] = "Massimo carico medio";
$a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50."; $a->strings["Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - default 50."] = "Massimo carico di sistema prima che i processi di invio e di poll siano ritardati. Predefinito a 50.";
$a->strings["Maximum Load Average (Frontend)"] = "Media Massimo Carico (Frontend)";
$a->strings["Maximum system load before the frontend quits service - default 50."] = "Massimo carico di sistema prima che il frontend fermi il servizio - default 50.";
$a->strings["Use MySQL full text engine"] = "Usa il motore MySQL full text"; $a->strings["Use MySQL full text engine"] = "Usa il motore MySQL full text";
$a->strings["Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for four and more characters."] = "Attiva il motore full text. Velocizza la ricerca, ma puo' cercare solo per quattro o più caratteri."; $a->strings["Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for four and more characters."] = "Attiva il motore full text. Velocizza la ricerca, ma puo' cercare solo per quattro o più caratteri.";
$a->strings["Suppress Language"] = "Disattiva lingua"; $a->strings["Suppress Language"] = "Disattiva lingua";
@ -1440,6 +1442,7 @@ $a->strings["Private photo"] = "Foto privata";
$a->strings["Public photo"] = "Foto pubblica"; $a->strings["Public photo"] = "Foto pubblica";
$a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti"; $a->strings["Recent Photos"] = "Foto recenti";
$a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato"; $a->strings["The post was created"] = "Il messaggio è stato creato";
$a->strings["You already added this contact."] = "Hai già aggiunto questo contatto.";
$a->strings["Contact added"] = "Contatto aggiunto"; $a->strings["Contact added"] = "Contatto aggiunto";
$a->strings["Move account"] = "Muovi account"; $a->strings["Move account"] = "Muovi account";
$a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica."; $a->strings["You can import an account from another Friendica server."] = "Puoi importare un account da un altro server Friendica.";
@ -1498,6 +1501,7 @@ $a->strings["bb2dia2bb: "] = "bb2dia2bb: ";
$a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: "; $a->strings["bb2md2html2bb: "] = "bb2md2html2bb: ";
$a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):"; $a->strings["Source input (Diaspora format): "] = "Sorgente (formato Diaspora):";
$a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: "; $a->strings["diaspora2bb: "] = "diaspora2bb: ";
$a->strings["Not Extended"] = "Not Extended";
$a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso"; $a->strings["Tag removed"] = "Tag rimosso";
$a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag"; $a->strings["Remove Item Tag"] = "Rimuovi il tag";
$a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: "; $a->strings["Select a tag to remove: "] = "Seleziona un tag da rimuovere: ";
@ -1704,6 +1708,7 @@ $a->strings["Return to contact editor"] = "Ritorna alla modifica contatto";
$a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare"; $a->strings["No mirroring"] = "Non duplicare";
$a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi"; $a->strings["Mirror as forwarded posting"] = "Duplica come messaggi ricondivisi";
$a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi"; $a->strings["Mirror as my own posting"] = "Duplica come miei messaggi";
$a->strings["Refetch contact data"] = "Ricarica dati contatto";
$a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente"; $a->strings["Account Nickname"] = "Nome utente";
$a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente"; $a->strings["@Tagname - overrides Name/Nickname"] = "@TagName - al posto del nome utente";
$a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente"; $a->strings["Account URL"] = "URL dell'utente";