2012-11-08 18:54:42 +01:00
# FRIENDICA Distributed Social Network
# Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project
# This file is distributed under the same license as the Friendica package.
#
# Translators:
# <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012.
# <braknazwy@autograf.pl>, 2012.
2012-11-13 15:39:07 +01:00
# <charizard@autograf.pl>, 2012.
2012-11-08 18:54:42 +01:00
# <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012.
# <d.exax@hotmail.com>, 2012.
# <hubertkoscianski@op.pl>, 2012.
2012-11-10 08:36:43 +01:00
# <jakub.hag96@gmail.com>, 2012.
2012-11-08 18:54:42 +01:00
# <jawiadomokto@o2.pl>, 2012.
# <johnnywiertara@gmail.com>, 2012.
# <karolinaa9506@gmail.com>, 2012.
# <koalamis0@gmail.com>, 2012.
# <m.dauter@tlen.pl>, 2012.
2012-11-25 12:57:55 +01:00
# <mhnxo123@gmail.com>, 2012.
# <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012.
2012-11-08 18:54:42 +01:00
# <nauczyciello@o2.pl>, 2012.
# <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012.
# <rightxhere1@gmail.com>, 2012.
# <szsargalski@interia.pl>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-16 10:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:36+0000\n"
"Last-Translator: abix_adamj <a.jurkiewicz@abix.info.pl>\n"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../../mod/oexchange.php:25
msgid "Post successful."
msgstr "Post dodany pomyślnie"
#: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18
#: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41
#: ../../mod/update_display.php:22
msgid "[Embedded content - reload page to view]"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:102
msgid "Contact settings applied."
msgstr "Ustawienia kontaktu zaktualizowane."
#: ../../mod/crepair.php:104
msgid "Contact update failed."
msgstr "Nie udało się zaktualizować kontaktu."
#: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55
#: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:151 ../../mod/poke.php:135
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147
#: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:541
#: ../../mod/settings.php:546 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79
#: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33
#: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22
#: ../../mod/register.php:38 ../../mod/regmod.php:116 ../../mod/item.php:139
#: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114
#: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169
#: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/display.php:165 ../../mod/profiles.php:7
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:431 ../../mod/delegate.php:6
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:13 ../../mod/invite.php:81
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:510
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:516 ../../addon/fbpost/fbpost.php:166
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:172
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3977
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354
msgid "Permission denied."
msgstr "Brak uprawnień."
#: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20
#: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118
msgid "Contact not found."
msgstr "Kontakt nie znaleziony"
#: ../../mod/crepair.php:135
msgid "Repair Contact Settings"
msgstr "Napraw ustawienia kontaktów"
#: ../../mod/crepair.php:137
msgid ""
"<strong>WARNING: This is highly advanced</strong> and if you enter incorrect"
" information your communications with this contact may stop working."
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:138
msgid ""
"Please use your browser 'Back' button <strong>now</strong> if you are "
"uncertain what to do on this page."
msgstr "Jeśli nie jesteś pewien, co zrobić na tej stronie, użyj <strong>teraz</strong> przycisku 'powrót' na swojej przeglądarce."
#: ../../mod/crepair.php:144
msgid "Return to contact editor"
msgstr "Wróć do edytora kontaktów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:561
#: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Name"
msgstr "Imię"
#: ../../mod/crepair.php:149
msgid "Account Nickname"
msgstr "Nazwa konta"
#: ../../mod/crepair.php:150
msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname"
msgstr ""
#: ../../mod/crepair.php:151
msgid "Account URL"
msgstr "URL konta"
#: ../../mod/crepair.php:152
msgid "Friend Request URL"
msgstr "URL żądajacy znajomości"
#: ../../mod/crepair.php:153
msgid "Friend Confirm URL"
msgstr "URL potwierdzający znajomość"
#: ../../mod/crepair.php:154
msgid "Notification Endpoint URL"
msgstr "Zgłoszenie Punktu Końcowego URL"
#: ../../mod/crepair.php:155
msgid "Poll/Feed URL"
msgstr "Adres Ankiety / RSS"
#: ../../mod/crepair.php:156
msgid "New photo from this URL"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Nowe zdjęcie z tej ścieżki"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/events.php:455 ../../mod/photos.php:1028
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1100 ../../mod/photos.php:1363
#: ../../mod/photos.php:1403 ../../mod/photos.php:1447
#: ../../mod/photos.php:1519 ../../mod/install.php:246
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:284 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:693 ../../mod/contacts.php:352
#: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:669
#: ../../mod/settings.php:738 ../../mod/settings.php:810
#: ../../mod/settings.php:1017 ../../mod/group.php:85 ../../mod/mood.php:137
#: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:487 ../../mod/admin.php:445
#: ../../mod/admin.php:692 ../../mod/admin.php:829 ../../mod/admin.php:1028
#: ../../mod/admin.php:1115 ../../mod/profiles.php:604
#: ../../mod/invite.php:119 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:619
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:272 ../../addon/yourls/yourls.php:76
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88
#: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:47
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:195
#: ../../addon/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon/geonames/geonames.php:187
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/impressum/impressum.php:83
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70
#: ../../addon/group_text/group_text.php:84
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91
#: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42
#: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:98
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:278
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:318
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:353
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:700 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88
#: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48
#: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:180
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon/twitter/twitter.php:506
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:642
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:152
#: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../object/Item.php:577 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64
#: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226
#: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93
#: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211
#: ../../addon.old/planets/planets.php:158
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177
#: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64
#: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84
#: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55
#: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85
#: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55
#: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103
msgid "Submit"
msgstr "Potwierdź"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/help.php:79
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Help:"
msgstr "Pomoc:"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Not Found"
msgstr "Nie znaleziono"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Page not found."
msgstr "Strona nie znaleziona."
#: ../../mod/wall_attach.php:69
#, php-format
msgid "File exceeds size limit of %d"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Plik przekracza dozwolony rozmiar %d"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121
msgid "File upload failed."
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się."
#: ../../mod/fsuggest.php:63
msgid "Friend suggestion sent."
msgstr "Propozycja znajomych wysłana."
#: ../../mod/fsuggest.php:97
msgid "Suggest Friends"
msgstr "Zaproponuj znajomych"
#: ../../mod/fsuggest.php:99
#, php-format
msgid "Suggest a friend for %s"
msgstr "Zaproponuj znajomych dla %s"
#: ../../mod/events.php:66
msgid "Event title and start time are required."
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:279
msgid "l, F j"
msgstr "d, M d "
#: ../../mod/events.php:301
msgid "Edit event"
msgstr "Edytuj wydarzenie"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1190
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "link to source"
msgstr "link do źródła"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/events.php:347 ../../view/theme/diabook/theme.php:91
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1748
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
#: ../../mod/events.php:348
msgid "Create New Event"
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie"
#: ../../mod/events.php:349 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
#: ../../mod/events.php:350 ../../mod/install.php:205
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266
msgid "Next"
msgstr "Następny"
#: ../../mod/events.php:423
msgid "hour:minute"
msgstr "godzina:minuta"
#: ../../mod/events.php:433
msgid "Event details"
msgstr "Szczegóły wydarzenia"
#: ../../mod/events.php:434
#, php-format
msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required."
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:436
msgid "Event Starts:"
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:"
#: ../../mod/events.php:436 ../../mod/events.php:450
msgid "Required"
msgstr "Wymagany"
#: ../../mod/events.php:439
msgid "Finish date/time is not known or not relevant"
msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna"
#: ../../mod/events.php:441
msgid "Event Finishes:"
msgstr "Zakończenie wydarzenia:"
#: ../../mod/events.php:444
msgid "Adjust for viewer timezone"
msgstr ""
#: ../../mod/events.php:446
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
#: ../../mod/events.php:448 ../../mod/directory.php:134
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:412
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1278
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Location:"
msgstr "Lokalizacja"
#: ../../mod/events.php:450
msgid "Title:"
msgstr "Tytuł:"
#: ../../mod/events.php:452
msgid "Share this event"
msgstr "Udostępnij te wydarzenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145
#: ../../mod/dfrn_request.php:847 ../../mod/settings.php:560
#: ../../mod/settings.php:586 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45
#: ../../include/conversation.php:1009
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../../mod/tagrm.php:41
msgid "Tag removed"
msgstr "Tag usunięty"
#: ../../mod/tagrm.php:79
msgid "Remove Item Tag"
msgstr "Usuń pozycję Tag"
#: ../../mod/tagrm.php:81
msgid "Select a tag to remove: "
msgstr "Wybierz tag do usunięcia"
#: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530
#, php-format
msgid "%1$s welcomes %2$s"
msgstr ""
#: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102
msgid "Authorize application connection"
msgstr ""
#: ../../mod/api.php:77
msgid "Return to your app and insert this Securty Code:"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Powróć do swojej aplikacji i wpisz ten Kod Bezpieczeństwa:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/api.php:89
msgid "Please login to continue."
msgstr "Zaloguj się aby kontynuować."
#: ../../mod/api.php:104
msgid ""
"Do you want to authorize this application to access your posts and contacts,"
" and/or create new posts for you?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Czy chcesz umożliwić tej aplikacji dostęp do Twoich wpisów, kontaktów oraz pozwolić jej na pisanie za Ciebie postów?"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:835
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
#: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
#: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
#: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
#: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:237
#: ../../mod/profiles.php:584
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:836
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:933 ../../mod/settings.php:939
#: ../../mod/settings.php:947 ../../mod/settings.php:951
#: ../../mod/settings.php:956 ../../mod/settings.php:962
#: ../../mod/settings.php:968 ../../mod/settings.php:974
#: ../../mod/settings.php:1004 ../../mod/settings.php:1005
#: ../../mod/settings.php:1006 ../../mod/settings.php:1007
#: ../../mod/settings.php:1008 ../../mod/register.php:238
#: ../../mod/profiles.php:585
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No"
msgstr "Nie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1741
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Photo Albums"
msgstr "Albumy zdjęć"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1092 ../../mod/photos.php:1107
#: ../../mod/photos.php:1562 ../../mod/photos.php:1574
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:110
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:492
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110
msgid "Contact Photos"
msgstr "Zdjęcia kontaktu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1123 ../../mod/photos.php:1612
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Upload New Photos"
msgstr "Wyślij nowe zdjęcie"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "everybody"
msgstr "wszyscy"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:143
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact information unavailable"
msgstr "Informacje o kontakcie nie dostępne."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1092
#: ../../mod/photos.php:1107 ../../mod/profile_photo.php:74
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88
#: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296
#: ../../mod/profile_photo.php:305
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:111
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:324
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/user.php:331 ../../include/user.php:338
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111
msgid "Profile Photos"
msgstr "Zdjęcia profilowe"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:164
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Album not found."
msgstr "Album nie znaleziony"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1101
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete Album"
msgstr "Usuń album"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1364
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete Photo"
msgstr "Usuń zdjęcie"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:607
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s"
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:607
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "a photo"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315
msgid "Image exceeds size limit of "
msgstr "obrazek przekracza limit rozmiaru"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:720
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Image file is empty."
msgstr "Plik obrazka jest pusty."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153
#: ../../mod/wall_upload.php:112
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unable to process image."
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301
#: ../../mod/wall_upload.php:138
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Image upload failed."
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_request.php:760 ../../mod/viewcontacts.php:17
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Public access denied."
msgstr "Publiczny dostęp zabroniony"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:875
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No photos selected"
msgstr "Nie zaznaczono zdjęć"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/photos.php:976
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Access to this item is restricted."
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1037
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1043
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Upload Photos"
msgstr "Prześlij zdjęcia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1047 ../../mod/photos.php:1096
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New album name: "
msgstr "Nazwa nowego albumu:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1048
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "or existing album name: "
msgstr "lub istniejąca nazwa albumu:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1049
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Do not show a status post for this upload"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1051 ../../mod/photos.php:1359
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Permissions"
msgstr "Uprawnienia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1111
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit Album"
msgstr "Edytuj album"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1117
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Show Newest First"
msgstr "Najpierw pokaż najnowsze"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1119
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Show Oldest First"
msgstr "Najpierw pokaż najstarsze"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1143 ../../mod/photos.php:1595
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View Photo"
msgstr "Zobacz zdjęcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1178
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted."
msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1180
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Photo not available"
msgstr "Zdjęcie niedostępne"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1236
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View photo"
msgstr "Zobacz zdjęcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1236
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit photo"
msgstr "Edytuj zdjęcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1237
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Use as profile photo"
msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1243 ../../mod/content.php:603
#: ../../object/Item.php:105
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private Message"
msgstr "Wiadomość prywatna"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1262
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View Full Size"
msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1336
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Tags: "
msgstr "Tagi:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1339
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[Remove any tag]"
msgstr "[Usunąć znacznik]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1349
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Rotate CW (right)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1350
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Rotate CCW (left)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1352
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New album name"
msgstr "Nazwa nowego albumu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1355
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Caption"
msgstr "Zawartość"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1357
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Add a Tag"
msgstr "Dodaj tag"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1361
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1381 ../../mod/content.php:667
#: ../../object/Item.php:203
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "I like this (toggle)"
msgstr "Lubię to (zmień)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1382 ../../mod/content.php:668
#: ../../object/Item.php:204
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "I don't like this (toggle)"
msgstr "Nie lubię (zmień)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1383 ../../include/conversation.php:969
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Share"
msgstr "Podziel się"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1384 ../../mod/editpost.php:121
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:848
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300
#: ../../mod/message.php:488 ../../include/conversation.php:624
#: ../../include/conversation.php:988 ../../object/Item.php:270
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Please wait"
msgstr "Proszę czekać"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1400 ../../mod/photos.php:1444
#: ../../mod/photos.php:1516 ../../mod/content.php:690
#: ../../object/Item.php:574
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "This is you"
msgstr "To jesteś ty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1402 ../../mod/photos.php:1446
#: ../../mod/photos.php:1518 ../../mod/content.php:692 ../../boot.php:608
#: ../../object/Item.php:267 ../../object/Item.php:576
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1404 ../../mod/photos.php:1448
#: ../../mod/photos.php:1520 ../../mod/editpost.php:142
#: ../../mod/content.php:702 ../../include/conversation.php:1006
#: ../../object/Item.php:586
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1488 ../../mod/content.php:439
#: ../../mod/content.php:724 ../../mod/settings.php:622
#: ../../mod/group.php:168 ../../mod/admin.php:699
#: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1601
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View Album"
msgstr "Zobacz album"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/photos.php:1610
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Recent Photos"
msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia"
#: ../../mod/community.php:23
msgid "Not available."
msgstr "Niedostępne."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/nav.php:101
msgid "Community"
msgstr "Społeczność"
#: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No results."
msgstr "Brak wyników."
#: ../../mod/friendica.php:55
msgid "This is Friendica, version"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "To jest Friendica, wersja"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/friendica.php:56
msgid "running at web location"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "otwierane na serwerze"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/friendica.php:58
msgid ""
"Please visit <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a> to learn "
"more about the Friendica project."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Odwiedź <a href=\"http://friendica.com\">Friendica.com</a>, aby dowiedzieć się więcej o projekcie Friendica."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/friendica.php:60
msgid "Bug reports and issues: please visit"
msgstr "Reportowanie błędów i problemów: proszę odwiedź"
#: ../../mod/friendica.php:61
msgid ""
"Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - "
"dot com"
msgstr ""
#: ../../mod/friendica.php:75
msgid "Installed plugins/addons/apps:"
msgstr ""
#: ../../mod/friendica.php:88
msgid "No installed plugins/addons/apps"
msgstr "Brak zainstalowanych pluginów/dodatków/aplikacji"
#: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27
msgid "Item not found"
msgstr "Artykuł nie znaleziony"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:39
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit post"
msgstr "Edytuj post"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:955
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Post to Email"
msgstr "Wyślij poprzez email"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:711
#: ../../mod/settings.php:621 ../../object/Item.php:109
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150
#: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:485
#: ../../include/conversation.php:970
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Upload photo"
msgstr "Wyślij zdjęcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:971
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "upload photo"
msgstr "dodaj zdjęcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:972
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Attach file"
msgstr "Przyłącz plik"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:973
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "attach file"
msgstr "załącz plik"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151
#: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:486
#: ../../include/conversation.php:974
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Insert web link"
msgstr "Wstaw link"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:975
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "web link"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:976
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Insert video link"
msgstr "Wstaw link wideo"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:977
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "video link"
msgstr "link do filmu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:978
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Insert audio link"
msgstr "Wstaw link audio"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:979
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "audio link"
msgstr "Link audio"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:980
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Set your location"
msgstr "Ustaw swoje położenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:981
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "set location"
msgstr "wybierz lokalizację"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:982
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Clear browser location"
msgstr "Wyczyść położenie przeglądarki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:983
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "clear location"
msgstr "wyczyść lokalizację"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:989
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Permission settings"
msgstr "Ustawienia uprawnień"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:998
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "CC: email addresses"
msgstr "CC: adresy e-mail"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:999
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Public post"
msgstr "Publiczny post"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:985
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Set title"
msgstr "Ustaw tytuł"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:987
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Categories (comma-separated list)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1001
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com"
msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com"
#: ../../mod/dfrn_request.php:93
msgid "This introduction has already been accepted."
msgstr "To wprowadzenie zostało już zaakceptowane."
#: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:512
msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information."
msgstr "Położenie profilu jest niepoprawne lub nie zawiera żadnych informacji."
#: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:517
msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name."
msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu ma taką samą nazwę jak użytkownik."
#: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:519
msgid "Warning: profile location has no profile photo."
msgstr "Ostrzeżenie: położenie profilu nie zawiera zdjęcia."
#: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:522
#, php-format
msgid "%d required parameter was not found at the given location"
msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location"
msgstr[0] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
msgstr[1] "%d wymagane parametry nie zostały znalezione w podanej lokacji"
msgstr[2] "%d wymagany parametr nie został znaleziony w podanej lokacji"
#: ../../mod/dfrn_request.php:170
msgid "Introduction complete."
msgstr "wprowadzanie zakończone."
#: ../../mod/dfrn_request.php:209
msgid "Unrecoverable protocol error."
msgstr "Nieodwracalny błąd protokołu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:237
msgid "Profile unavailable."
msgstr "Profil niedostępny."
#: ../../mod/dfrn_request.php:262
#, php-format
msgid "%s has received too many connection requests today."
msgstr "%s otrzymał dziś zbyt wiele żądań połączeń."
#: ../../mod/dfrn_request.php:263
msgid "Spam protection measures have been invoked."
msgstr "Ochrona przed spamem została wywołana."
#: ../../mod/dfrn_request.php:264
msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours."
msgstr "Przyjaciele namawiają do spróbowania za 24h."
#: ../../mod/dfrn_request.php:326
msgid "Invalid locator"
msgstr "Niewłaściwy lokalizator "
#: ../../mod/dfrn_request.php:335
msgid "Invalid email address."
msgstr "Nieprawidłowy adres email."
#: ../../mod/dfrn_request.php:361
msgid "This account has not been configured for email. Request failed."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:457
msgid "Unable to resolve your name at the provided location."
msgstr "Nie można rozpoznać twojej nazwy w przewidzianym miejscu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:470
msgid "You have already introduced yourself here."
msgstr "Już się tu przedstawiłeś."
#: ../../mod/dfrn_request.php:474
#, php-format
msgid "Apparently you are already friends with %s."
msgstr "Widocznie jesteście już znajomymi z %s"
#: ../../mod/dfrn_request.php:495
msgid "Invalid profile URL."
msgstr "Zły adres URL profilu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:501 ../../include/follow.php:27
msgid "Disallowed profile URL."
msgstr "Nie dozwolony adres URL profilu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/dfrn_request.php:570 ../../mod/contacts.php:124
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Failed to update contact record."
msgstr "Aktualizacja nagrania kontaktu nie powiodła się."
#: ../../mod/dfrn_request.php:591
msgid "Your introduction has been sent."
msgstr "Twoje dane zostały wysłane."
#: ../../mod/dfrn_request.php:644
msgid "Please login to confirm introduction."
msgstr "Proszę zalogować się do potwierdzenia wstępu."
#: ../../mod/dfrn_request.php:658
msgid ""
"Incorrect identity currently logged in. Please login to "
"<strong>this</strong> profile."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Niepoprawna tożsamość obecnego użytkownika. Proszę zalogować się na <strong>tego</strong> użytkownika. "
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_request.php:669
msgid "Hide this contact"
msgstr "Ukryj kontakt"
#: ../../mod/dfrn_request.php:672
#, php-format
msgid "Welcome home %s."
msgstr "Welcome home %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:673
#, php-format
msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s."
msgstr "Proszę potwierdzić swój wstęp/prośbę o połączenie do %s."
#: ../../mod/dfrn_request.php:674
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/dfrn_request.php:715 ../../include/items.php:3356
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[Name Withheld]"
msgstr "[Nazwa wstrzymana]"
#: ../../mod/dfrn_request.php:810
msgid ""
"Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported "
"communications networks:"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:826
msgid "<strike>Connect as an email follower</strike> (Coming soon)"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:828
msgid ""
"If you are not yet a member of the free social web, <a "
"href=\"http://dir.friendica.com/siteinfo\">follow this link to find a public"
" Friendica site and join us today</a>."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:831
msgid "Friend/Connection Request"
msgstr "Przyjaciel/Prośba o połączenie"
#: ../../mod/dfrn_request.php:832
msgid ""
"Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, "
"testuser@identi.ca"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:833
msgid "Please answer the following:"
msgstr "Proszę odpowiedzieć na poniższe:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:834
#, php-format
msgid "Does %s know you?"
msgstr "Czy %s Cię zna?"
#: ../../mod/dfrn_request.php:837
msgid "Add a personal note:"
msgstr "Dodaj osobistą notkę:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:839 ../../include/contact_selectors.php:76
msgid "Friendica"
msgstr "Friendica"
#: ../../mod/dfrn_request.php:840
msgid "StatusNet/Federated Social Web"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/dfrn_request.php:841 ../../mod/settings.php:681
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/contact_selectors.php:80
msgid "Diaspora"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:842
#, php-format
msgid ""
" - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search"
" bar."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_request.php:843
msgid "Your Identity Address:"
msgstr "Twój zidentyfikowany adres:"
#: ../../mod/dfrn_request.php:846
msgid "Submit Request"
msgstr "Wyślij zgłoszenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:138
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Account settings"
msgstr "Ustawienia konta"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Display settings"
msgstr "Wyświetl ustawienia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Connector settings"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Ustawienia konektora"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Plugin settings"
msgstr "Ustawienia wtyczek"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Connected apps"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Export personal data"
msgstr "Eksportuje dane personalne"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Remove account"
msgstr "Usuń konto"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74
#: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:788 ../../mod/admin.php:993
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:138
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:72
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Export account"
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:72
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid ""
"Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your "
"account and/or to move it to another server."
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:73
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Export all"
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/uexport.php:73
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid ""
"Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a "
"very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup "
"of your account (photos are not exported)"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:117
msgid "Friendica Social Communications Server - Setup"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:123
msgid "Could not connect to database."
msgstr "Nie można nawiązać połączenia z bazą danych"
#: ../../mod/install.php:127
msgid "Could not create table."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Nie mogę stworzyć tabeli."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:133
msgid "Your Friendica site database has been installed."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:138
msgid ""
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin "
"or mysql."
msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql."
#: ../../mod/install.php:139 ../../mod/install.php:204
#: ../../mod/install.php:488
msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"."
msgstr "Proszę przejrzeć plik \"INSTALL.txt\"."
#: ../../mod/install.php:201
msgid "System check"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Sprawdzanie systemu"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:206
msgid "Check again"
msgstr "Sprawdź ponownie"
#: ../../mod/install.php:225
msgid "Database connection"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Połączenie z bazą danych"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:226
msgid ""
"In order to install Friendica we need to know how to connect to your "
"database."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "W celu zainstalowania Friendica musimy wiedzieć jak połączyć się z twoją bazą danych."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:227
msgid ""
"Please contact your hosting provider or site administrator if you have "
"questions about these settings."
msgstr "Proszę skontaktuj się ze swoim dostawcą usług hostingowych bądź administratorem strony jeśli masz pytania co do tych ustawień ."
#: ../../mod/install.php:228
msgid ""
"The database you specify below should already exist. If it does not, please "
"create it before continuing."
msgstr "Wymieniona przez Ciebie baza danych powinna już istnieć. Jeżeli nie, utwórz ją przed kontynuacją."
#: ../../mod/install.php:232
msgid "Database Server Name"
msgstr "Baza danych - Nazwa serwera"
#: ../../mod/install.php:233
msgid "Database Login Name"
msgstr "Baza danych - Nazwa loginu"
#: ../../mod/install.php:234
msgid "Database Login Password"
msgstr "Baza danych - Hasło loginu"
#: ../../mod/install.php:235
msgid "Database Name"
msgstr "Baza danych - Nazwa"
#: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
msgid "Site administrator email address"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Adres e-mail administratora strony"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:236 ../../mod/install.php:275
msgid ""
"Your account email address must match this in order to use the web admin "
"panel."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:240 ../../mod/install.php:278
msgid "Please select a default timezone for your website"
msgstr "Proszę wybrać domyślną strefę czasową dla swojej strony"
#: ../../mod/install.php:265
msgid "Site settings"
msgstr "Ustawienia strony"
#: ../../mod/install.php:318
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH."
msgstr "Nie można znaleźć wersji PHP komendy w serwerze PATH"
#: ../../mod/install.php:319
msgid ""
"If you don't have a command line version of PHP installed on server, you "
"will not be able to run background polling via cron. See <a "
"href='http://friendica.com/node/27'>'Activating scheduled tasks'</a>"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:323
msgid "PHP executable path"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:323
msgid ""
"Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the "
"installation."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:328
msgid "Command line PHP"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:337
msgid ""
"The command line version of PHP on your system does not have "
"\"register_argc_argv\" enabled."
msgstr "Wersja linii poleceń PHP w twoim systemie nie ma aktywowanego \"register_argc_argv\"."
#: ../../mod/install.php:338
msgid "This is required for message delivery to work."
msgstr "To jest wymagane do dostarczenia wiadomości do pracy."
#: ../../mod/install.php:340
msgid "PHP register_argc_argv"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:361
msgid ""
"Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to "
"generate encryption keys"
msgstr "Błąd : funkcja systemu \"openssl_pkey_new\" nie jest w stanie wygenerować klucza szyfrującego ."
#: ../../mod/install.php:362
msgid ""
"If running under Windows, please see "
"\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
msgstr "Jeśli korzystasz z Windowsa, proszę odwiedzić \"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"."
#: ../../mod/install.php:364
msgid "Generate encryption keys"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:371
msgid "libCurl PHP module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:372
msgid "GD graphics PHP module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:373
msgid "OpenSSL PHP module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:374
msgid "mysqli PHP module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:375
msgid "mb_string PHP module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:380 ../../mod/install.php:382
msgid "Apache mod_rewrite module"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:380
msgid ""
"Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Błąd: moduł Apache webserver mod-rewrite jest potrzebny, jednakże nie jest zainstalowany."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:388
msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: libCURL PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: ../../mod/install.php:392
msgid ""
"Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Błąd: moduł graficzny GD z PHP potrzebuje wsparcia technicznego JPEG, jednakże on nie jest zainstalowany."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:396
msgid "Error: openssl PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: openssl PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: ../../mod/install.php:400
msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed."
msgstr "Błąd: mysqli PHP wymagany moduł, lecz nie zainstalowany."
#: ../../mod/install.php:404
msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Błąd: moduł PHP mb_string jest wymagany ale nie jest zainstalowany"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/install.php:421
msgid ""
"The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\""
" in the top folder of your web server and it is unable to do so."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:422
msgid ""
"This is most often a permission setting, as the web server may not be able "
"to write files in your folder - even if you can."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:423
msgid ""
"At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file "
"named .htconfig.php in your Friendica top folder."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:424
msgid ""
"You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation."
" Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:427
msgid ".htconfig.php is writable"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:439
msgid ""
"Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:441
msgid "Url rewrite is working"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:451
msgid ""
"The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. "
"Please use the enclosed text to create a configuration file in your web "
"server root."
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:475
msgid "Errors encountered creating database tables."
msgstr "Zostały napotkane błędy przy tworzeniu tabeli bazy danych."
#: ../../mod/install.php:486
msgid "<h1>What next</h1>"
msgstr ""
#: ../../mod/install.php:487
msgid ""
"IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the "
"poller."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11
#: ../../include/bb2diaspora.php:390
msgid "l F d, Y \\@ g:i A"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:24
msgid "Time Conversion"
msgstr "Zmiana czasu"
#: ../../mod/localtime.php:26
msgid ""
"Friendica provides this service for sharing events with other networks and "
"friends in unknown timezones."
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:30
#, php-format
msgid "UTC time: %s"
msgstr ""
#: ../../mod/localtime.php:33
#, php-format
msgid "Current timezone: %s"
msgstr "Obecna strefa czasowa: %s"
#: ../../mod/localtime.php:36
#, php-format
msgid "Converted localtime: %s"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Zmień strefę czasową: %s"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/localtime.php:41
msgid "Please select your timezone:"
msgstr "Wybierz swoją strefę czasową:"
#: ../../mod/poke.php:192
msgid "Poke/Prod"
msgstr ""
#: ../../mod/poke.php:193
msgid "poke, prod or do other things to somebody"
msgstr ""
#: ../../mod/poke.php:194
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: ../../mod/poke.php:195
msgid "Choose what you wish to do to recipient"
msgstr ""
#: ../../mod/poke.php:198
msgid "Make this post private"
msgstr "Zrób ten post prywatnym"
#: ../../mod/match.php:12
msgid "Profile Match"
msgstr "Profil zgodny "
#: ../../mod/match.php:20
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile."
msgstr "Brak słów-kluczy do wyszukania. Dodaj słowa-klucze do swojego domyślnego profilu."
#: ../../mod/match.php:57
msgid "is interested in:"
msgstr "interesuje się:"
#: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1216
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
#: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60
msgid "No matches"
msgstr "brak dopasowań"
#: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39
msgid "Remote privacy information not available."
msgstr "Dane prywatne nie są dostępne zdalnie "
#: ../../mod/lockview.php:48
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:123
msgid "Visible to:"
msgstr "Widoczne dla:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No such group"
msgstr "Nie ma takiej grupy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Group is empty"
msgstr "Grupa jest pusta"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Group: "
msgstr "Grupa:"
#: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:723
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/content.php:455 ../../mod/content.php:817
#: ../../mod/content.php:818 ../../include/conversation.php:587
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../object/Item.php:235 ../../object/Item.php:236
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "View %s's profile @ %s"
msgstr "Pokaż %s's profil @ %s"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/content.php:465 ../../mod/content.php:829
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:607 ../../object/Item.php:249
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s from %s"
msgstr "%s od %s"
#: ../../mod/content.php:480 ../../include/conversation.php:622
msgid "View in context"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Zobacz w kontekście"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:586 ../../object/Item.php:289
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%d comment"
msgid_plural "%d comments"
msgstr[0] " %d komentarz"
msgstr[1] " %d komentarzy"
msgstr[2] " %d komentarzy"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/content.php:588 ../../include/text.php:1446
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../object/Item.php:291 ../../object/Item.php:304
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "comment"
msgid_plural "comments"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] "komentarz"
#: ../../mod/content.php:589 ../../addon/page/page.php:77
#: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:609
#: ../../object/Item.php:292 ../../addon.old/page/page.php:77
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119
msgid "show more"
msgstr "Pokaż więcej"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:667 ../../object/Item.php:203
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "like"
msgstr "polub"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:668 ../../object/Item.php:204
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "dislike"
msgstr "Nie lubię"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Share this"
msgstr "Udostępnij to"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:670 ../../object/Item.php:206
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "share"
msgstr "udostępnij"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:694 ../../object/Item.php:578
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubienie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:695 ../../object/Item.php:579
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:696 ../../object/Item.php:580
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Underline"
msgstr "Podkreślenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:697 ../../object/Item.php:581
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Quote"
msgstr "Cytat"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:698 ../../object/Item.php:582
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Code"
msgstr "Kod"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:699 ../../object/Item.php:583
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:700 ../../object/Item.php:584
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Link"
msgstr "Link"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:701 ../../object/Item.php:585
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Video"
msgstr "Video"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:736 ../../object/Item.php:182
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "add star"
msgstr "dodaj gwiazdkę"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:737 ../../object/Item.php:183
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "remove star"
msgstr "anuluj gwiazdkę"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:738 ../../object/Item.php:184
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "toggle star status"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "włącz status gwiazdy"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:741 ../../object/Item.php:187
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "starred"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:742 ../../object/Item.php:192
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "add tag"
msgstr "dodaj tag"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:746 ../../object/Item.php:122
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "save to folder"
msgstr "zapisz w folderze"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:819 ../../object/Item.php:237
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "to"
msgstr "do"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:820 ../../object/Item.php:239
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Wall-to-Wall"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/content.php:821 ../../object/Item.php:240
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "via Wall-To-Wall:"
msgstr ""
#: ../../mod/home.php:30 ../../addon/communityhome/communityhome.php:179
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179
#, php-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witamy w %s"
#: ../../mod/notifications.php:26
msgid "Invalid request identifier."
msgstr "Niewłaściwy identyfikator wymagania."
#: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:164
#: ../../mod/notifications.php:210
msgid "Discard"
msgstr "Odrzuć"
#: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:163
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:209 ../../mod/contacts.php:325
#: ../../mod/contacts.php:379
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: ../../mod/notifications.php:78
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Personal"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Osobiste"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Home"
msgstr "Dom"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Introductions"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180
#: ../../include/nav.php:129
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Messages"
msgstr "Wiadomości"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Show Ignored Requests"
msgstr "Pokaż ignorowane żądania"
#: ../../mod/notifications.php:122
msgid "Hide Ignored Requests"
msgstr "Ukryj ignorowane żądania"
#: ../../mod/notifications.php:148 ../../mod/notifications.php:194
msgid "Notification type: "
msgstr "Typ zawiadomień:"
#: ../../mod/notifications.php:149
msgid "Friend Suggestion"
msgstr "Propozycja znajomych"
#: ../../mod/notifications.php:151
#, php-format
msgid "suggested by %s"
msgstr "zaproponowane przez %s"
#: ../../mod/notifications.php:156 ../../mod/notifications.php:203
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:385
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hide this contact from others"
msgstr "Ukryj ten kontakt przed innymi"
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
msgid "Post a new friend activity"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204
msgid "if applicable"
msgstr "jeśli odpowiednie"
#: ../../mod/notifications.php:160 ../../mod/notifications.php:207
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:697
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Approve"
msgstr "Zatwierdź"
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "Claims to be known to you: "
msgstr "Twierdzi, że go znasz:"
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "yes"
msgstr "tak"
#: ../../mod/notifications.php:180
msgid "no"
msgstr "nie"
#: ../../mod/notifications.php:187
msgid "Approve as: "
msgstr "Zatwierdź jako:"
#: ../../mod/notifications.php:188
msgid "Friend"
msgstr "Znajomy"
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Sharer"
msgstr ""
#: ../../mod/notifications.php:189
msgid "Fan/Admirer"
msgstr "Fan"
#: ../../mod/notifications.php:195
msgid "Friend/Connect Request"
msgstr "Prośba o dodanie do przyjaciół/powiązanych"
#: ../../mod/notifications.php:195
msgid "New Follower"
msgstr "Nowy obserwator"
#: ../../mod/notifications.php:216
msgid "No introductions."
msgstr "Brak wstępu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:219 ../../include/nav.php:123
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Notifications"
msgstr "Powiadomienia"
#: ../../mod/notifications.php:256 ../../mod/notifications.php:381
#: ../../mod/notifications.php:468
#, php-format
msgid "%s liked %s's post"
msgstr "%s polubił wpis %s"
#: ../../mod/notifications.php:265 ../../mod/notifications.php:390
#: ../../mod/notifications.php:477
#, php-format
msgid "%s disliked %s's post"
msgstr "%s przestał lubić post %s"
#: ../../mod/notifications.php:279 ../../mod/notifications.php:404
#: ../../mod/notifications.php:491
#, php-format
msgid "%s is now friends with %s"
msgstr "%s jest teraz znajomym %s"
#: ../../mod/notifications.php:286 ../../mod/notifications.php:411
#, php-format
msgid "%s created a new post"
msgstr "%s dodał nowy wpis"
#: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412
#: ../../mod/notifications.php:500
#, php-format
msgid "%s commented on %s's post"
msgstr "%s skomentował wpis %s"
#: ../../mod/notifications.php:301
msgid "No more network notifications."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Nie ma więcej powiadomień sieciowych"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:305
msgid "Network Notifications"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Powiadomienia z sieci"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:331 ../../mod/notify.php:61
msgid "No more system notifications."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Nie ma więcej powiadomień systemowych."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:335 ../../mod/notify.php:65
msgid "System Notifications"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Powiadomienia systemowe"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:426
msgid "No more personal notifications."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Nie ma więcej powiadomień osobistych"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:430
msgid "Personal Notifications"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Prywatne powiadomienia"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:507
msgid "No more home notifications."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Nie ma więcej powiadomień domu"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/notifications.php:511
msgid "Home Notifications"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Powiadomienia z instancji"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Could not access contact record."
msgstr "Nie można uzyskać dostępu do rejestru kontaktów."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:99
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Could not locate selected profile."
msgstr "Nie można znaleźć wybranego profilu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:122
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact updated."
msgstr "Kontakt zaktualizowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:187
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been blocked"
msgstr "Kontakt został zablokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:187
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been unblocked"
msgstr "Kontakt został odblokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:201
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been ignored"
msgstr "Kontakt jest ignorowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:201
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been unignored"
msgstr "Kontakt nie jest ignorowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:220
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been archived"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Kontakt został zarchiwizowany"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:220
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been unarchived"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:233
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact has been removed."
msgstr "Kontakt został usunięty."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:267
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "You are mutual friends with %s"
msgstr "Jesteś już znajomym z %s"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:271
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "You are sharing with %s"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Współdzielisz z %s"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:276
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s is sharing with you"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "%s współdzieli z tobą"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:293
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private communications are not available for this contact."
msgstr "Prywatna rozmowa jest niemożliwa dla tego kontaktu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:296
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:300
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(Update was successful)"
msgstr "(Aktualizacja przebiegła pomyślnie)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:300
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(Update was not successful)"
msgstr "(Aktualizacja nie powiodła się)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:302
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Suggest friends"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:306
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Network type: %s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%d contact in common"
msgid_plural "%d contacts in common"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:314
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View all contacts"
msgstr "Zobacz wszystkie kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
#: ../../mod/admin.php:701
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unblock"
msgstr "Odblokuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378
#: ../../mod/admin.php:700
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:322
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Toggle Blocked status"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unignore"
msgstr "Odblokuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:328
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Toggle Ignored status"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:332
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unarchive"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:332
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Archive"
msgstr "Archiwum"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:335
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Toggle Archive status"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:338
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Repair"
msgstr "Napraw"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:341
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Advanced Contact Settings"
msgstr "Zaawansowane ustawienia kontaktów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:347
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Communications lost with this contact!"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:350
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact Editor"
msgstr "Edytor kontaktów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:353
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile Visibility"
msgstr "Widoczność profilu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:354
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid ""
"Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your "
"profile securely."
msgstr "Wybierz profil, który chcesz bezpiecznie wyświetlić %s"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:355
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact Information / Notes"
msgstr "Informacja o kontakcie / Notka"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:356
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit contact notes"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Edytuj notatki kontaktu"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40
#, php-format
msgid "Visit %s's profile [%s]"
msgstr "Obejrzyj %s's profil [%s]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:362
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Block/Unblock contact"
msgstr "Zablokuj/odblokuj kontakt"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:363
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Ignore contact"
msgstr "Ignoruj kontakt"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:364
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Repair URL settings"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:365
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View conversations"
msgstr "Zobacz rozmowę"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:367
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete contact"
msgstr "Usuń kontakt"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:371
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Last update:"
msgstr "Ostatnia aktualizacja:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:373
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Update public posts"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1173
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Update now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:382
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Currently blocked"
msgstr "Obecnie zablokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:383
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Currently ignored"
msgstr "Obecnie zignorowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:384
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Currently archived"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Obecnie zarchiwizowany"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:385
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Replies/likes to your public posts <strong>may</strong> still be visible"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Odpowiedzi/kliknięcia \"lubię to\" do twoich publicznych postów nadal <strong>mogą</strong> być widoczne"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:438
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:441
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Suggest potential friends"
msgstr "Sugerowani znajomi"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:191
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:447
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Show all contacts"
msgstr "Pokaż wszystkie kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:450
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unblocked"
msgstr "Odblokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:453
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only show unblocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko odblokowane kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:457
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Blocked"
msgstr "Zablokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:460
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only show blocked contacts"
msgstr "Pokaż tylko zablokowane kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:464
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Ignored"
msgstr "Zignorowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:467
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only show ignored contacts"
msgstr "Pokaż tylko ignorowane kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:471
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Archived"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:474
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only show archived contacts"
msgstr "Pokaż tylko zarchiwizowane kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:478
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hidden"
msgstr "Ukryty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:481
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only show hidden contacts"
msgstr "Pokaż tylko ukryte kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:529
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mutual Friendship"
msgstr "Wzajemna przyjaźń"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:533
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "is a fan of yours"
msgstr "jest twoim fanem"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:537
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "you are a fan of"
msgstr "jesteś fanem"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit contact"
msgstr "Edytuj kontakt"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89
#: ../../include/nav.php:142
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:579
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Search your contacts"
msgstr "Wyszukaj w kontaktach"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Finding: "
msgstr "Znalezione:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:33
msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: ../../mod/lostpass.php:16
msgid "No valid account found."
msgstr "Nie znaleziono ważnego konta."
#: ../../mod/lostpass.php:32
msgid "Password reset request issued. Check your email."
msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój adres email."
#: ../../mod/lostpass.php:43
#, php-format
msgid "Password reset requested at %s"
msgstr "Prośba o reset hasła na %s"
#: ../../mod/lostpass.php:45 ../../mod/lostpass.php:107
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:91 ../../mod/register.php:145
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/regmod.php:54 ../../mod/dfrn_confirm.php:752
#: ../../addon/facebook/facebook.php:702
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1200 ../../addon/fbpost/fbpost.php:777
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/public_server/public_server.php:62
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 ../../include/items.php:3365
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:824 ../../addon.old/facebook/facebook.php:702
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
#: ../../mod/lostpass.php:65
msgid ""
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) "
"Password reset failed."
msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/lostpass.php:83 ../../boot.php:963
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Password Reset"
msgstr "Zresetuj hasło"
#: ../../mod/lostpass.php:84
msgid "Your password has been reset as requested."
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane na twoje życzenie."
#: ../../mod/lostpass.php:85
msgid "Your new password is"
msgstr "Twoje nowe hasło to"
#: ../../mod/lostpass.php:86
msgid "Save or copy your new password - and then"
msgstr "Zapisz lub skopiuj swoje nowe hasło - i wtedy"
#: ../../mod/lostpass.php:87
msgid "click here to login"
msgstr "Kliknij tutaj aby zalogować"
#: ../../mod/lostpass.php:88
msgid ""
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after "
"successful login."
msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu."
#: ../../mod/lostpass.php:119
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Zapomniałeś hasła?"
#: ../../mod/lostpass.php:120
msgid ""
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check "
"your email for further instructions."
msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji."
#: ../../mod/lostpass.php:121
msgid "Nickname or Email: "
msgstr "Pseudonim lub Email:"
#: ../../mod/lostpass.php:122
msgid "Reset"
msgstr "Zresetuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:35
msgid "Additional features"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:118
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Missing some important data!"
msgstr "Brakuje ważnych danych!"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:585
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Update"
msgstr "Zaktualizuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:226
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:231
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email settings updated."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zaktualizowano ustawienia email."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:246
msgid "Features updated"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:306
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Passwords do not match. Password unchanged."
msgstr "Hasło nie pasuje. Hasło nie zmienione."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:311
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged."
msgstr "Brak hasła niedozwolony. Hasło nie zmienione."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:322
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Password changed."
msgstr "Hasło zostało zmianione."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:324
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Password update failed. Please try again."
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:389
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid " Please use a shorter name."
msgstr "Proszę użyć krótszej nazwy."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:391
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid " Name too short."
msgstr "Za krótka nazwa."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:397
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid " Not valid email."
msgstr "Zły email."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:399
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid " Cannot change to that email."
msgstr "Nie mogę zmienić na ten email."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:453
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:457
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:487 ../../addon/facebook/facebook.php:495
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:151
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:204
#: ../../addon/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66
#: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:501
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80
#: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389
msgid "Settings updated."
msgstr "Zaktualizowano ustawienia."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:558 ../../mod/settings.php:584
#: ../../mod/settings.php:620
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Add application"
msgstr "Dodaj aplikacje"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:562 ../../mod/settings.php:588
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:694
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570
msgid "Consumer Key"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Klucz konsumenta"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:693
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569
msgid "Consumer Secret"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Sekret konsumenta"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Redirect"
msgstr "Przekierowanie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Icon url"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Adres ikony"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:576
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You can't edit this application."
msgstr "Nie możesz edytować tej aplikacji."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:619
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Connected Apps"
msgstr "Powiązane aplikacje"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:623
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Client key starts with"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:624
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No name"
msgstr "Bez nazwy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:625
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Remove authorization"
msgstr "Odwołaj upoważnienie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:637
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No Plugin settings configured"
msgstr "Ustawienia wtyczki nieskonfigurowane"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:645 ../../addon/widgets/widgets.php:123
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Ustawienia wtyczki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:659
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:659
msgid "On"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:667
msgid "Additional Features"
msgstr ""
#: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "enabled"
msgstr "włączony"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "disabled"
msgstr "wyłączony"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:682
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "StatusNet"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:714
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email access is disabled on this site."
msgstr "Dostęp do e-maila nie jest w pełni sprawny na tej stronie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:720
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Connector Settings"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Ustawienia konektora"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:725
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email/Mailbox Setup"
msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:726
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"If you wish to communicate with email contacts using this service "
"(optional), please specify how to connect to your mailbox."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:727
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Last successful email check:"
msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:729
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "IMAP server name:"
msgstr "Nazwa serwera IMAP:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:730
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "IMAP port:"
msgstr "Port IMAP:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:731
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Security:"
msgstr "Ochrona:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:731 ../../mod/settings.php:736
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:247 ../../addon/fbpost/fbpost.php:249
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191
msgid "None"
msgstr "Brak"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:732
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email login name:"
msgstr "Login emaila:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:733
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email password:"
msgstr "Hasło emaila:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:734
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Reply-to address:"
msgstr "Odpowiedz na adres:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:735
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Send public posts to all email contacts:"
msgstr "Wyślij publiczny post do wszystkich kontaktów e-mail"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:736
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Action after import:"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Akcja po zaimportowaniu:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:736
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mark as seen"
msgstr "Oznacz jako przeczytane"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:736
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Move to folder"
msgstr "Przenieś do folderu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:737
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Move to folder:"
msgstr "Przenieś do folderu:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:768 ../../mod/admin.php:404
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No special theme for mobile devices"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:808
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Display Settings"
msgstr "Wyświetl ustawienia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:814 ../../mod/settings.php:825
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Display Theme:"
msgstr "Wyświetl motyw:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:815
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mobile Theme:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:816
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Update browser every xx seconds"
msgstr "Odświeżaj stronę co xx sekund"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:816
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum"
msgstr "Dolny limit 10 sekund, brak górnego limitu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:817
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Number of items to display per page:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:817
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum of 100 items"
msgstr "Maksymalnie 100 elementów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:818
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Don't show emoticons"
msgstr "Nie pokazuj emotikonek"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:894
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Normal Account Page"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:895
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "This account is a normal personal profile"
msgstr "To konto jest normalnym osobistym profilem"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:898
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Soapbox Page"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:899
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans"
msgstr "Automatycznie zatwierdzaj wszystkie żądania połączenia/przyłączenia do znajomych jako fanów 'tylko do odczytu'"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:902
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Community Forum/Celebrity Account"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:903
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Automatycznie potwierdza wszystkie połączenia jako pełnoprawne z możliwością zapisu."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:906
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Automatic Friend Page"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:907
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends"
msgstr "Automatycznie traktuj wszystkie prośby o połączenia/zaproszenia do grona przyjaciół, jako przyjaciół"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:910
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private Forum [Experimental]"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:911
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private forum - approved members only"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:923
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "OpenID:"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "OpenID:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:923
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Przeznacz to OpenID do logowania się na to konto."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:933
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Publish your default profile in your local site directory?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Czy publikować Twój profil w lokalnym katalogu tej instancji?"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:939
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Publish your default profile in the global social directory?"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Opublikować twój niewypełniony profil w globalnym, społecznym katalogu?"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:947
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?"
msgstr "Ukryć listę znajomych przed odwiedzającymi Twój profil?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:951
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?"
msgstr "Ukryć szczegóły twojego profilu przed nieznajomymi ?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:956
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allow friends to post to your profile page?"
msgstr "Zezwól na dodawanie postów na twoim profilu przez znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:962
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allow friends to tag your posts?"
msgstr "Zezwól na oznaczanie twoich postów przez znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:968
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:974
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Permit unknown people to send you private mail?"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:982
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile is <strong>not published</strong>."
msgstr "Profil <strong>nie jest opublikowany</strong>"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:985 ../../mod/profile_photo.php:248
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "or"
msgstr "lub"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:990
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Identity Address is"
msgstr "Twój adres identyfikacyjny to"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1001
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Automatically expire posts after this many days:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1001
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Pole puste, wiadomość nie wygaśnie. Niezapisane wpisy zostaną usunięte."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1002
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Advanced expiration settings"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1003
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Advanced Expiration"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1004
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Expire posts:"
msgstr "Wygasające posty:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1005
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Expire personal notes:"
msgstr "Wygasające notatki osobiste:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1006
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Expire starred posts:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1007
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Expire photos:"
msgstr "Wygasające zdjęcia:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1008
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only expire posts by others:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1015
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Account Settings"
msgstr "Ustawienia konta"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1023
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Password Settings"
msgstr "Ustawienia hasła"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1024
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New Password:"
msgstr "Nowe hasło:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1025
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Confirm:"
msgstr "Potwierdź:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1025
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Leave password fields blank unless changing"
msgstr "Pozostaw pola hasła puste, chyba że chcesz je zmienić."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1029
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Basic Settings"
msgstr "Ustawienia podstawowe"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1030 ../../include/profile_advanced.php:15
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Full Name:"
msgstr "Imię i nazwisko:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1031
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email Address:"
msgstr "Adres email:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1032
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Timezone:"
msgstr "Twoja strefa czasowa:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1033
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Default Post Location:"
msgstr "Standardowa lokalizacja wiadomości:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1034
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Use Browser Location:"
msgstr "Użyj położenia przeglądarki:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1037
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Security and Privacy Settings"
msgstr "Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1039
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum Friend Requests/Day:"
msgstr "Maksymalna liczba zaproszeń do grona przyjaciół na dzień:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1039 ../../mod/settings.php:1058
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(to prevent spam abuse)"
msgstr "(aby zapobiec spamowaniu)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1040
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Default Post Permissions"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Domyślne prawa dostępu wiadomości"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1041
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(click to open/close)"
msgstr "(kliknij by otworzyć/zamknąć)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1058
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum private messages per day from unknown people:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1061
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Notification Settings"
msgstr "Ustawienia powiadomień"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1062
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "By default post a status message when:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1063
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "accepting a friend request"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1064
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "joining a forum/community"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1065
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "making an <em>interesting</em> profile change"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1066
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Send a notification email when:"
msgstr "Wyślij powiadmonienia na email, kiedy:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1067
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You receive an introduction"
msgstr "Otrzymałeś zaproszenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1068
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your introductions are confirmed"
msgstr "Dane zatwierdzone"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1069
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Someone writes on your profile wall"
msgstr "Ktoś pisze na twojej ścianie profilowej"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1070
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Someone writes a followup comment"
msgstr "Ktoś pisze komentarz nawiązujący."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1071
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You receive a private message"
msgstr "Otrzymałeś prywatną wiadomość"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1072
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You receive a friend suggestion"
msgstr "Otrzymane propozycje znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1073
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You are tagged in a post"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Jesteś oznaczony w poście"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1074
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You are poked/prodded/etc. in a post"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1077
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Advanced Account/Page Type Settings"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/settings.php:1078
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Change the behaviour of this account for special situations"
msgstr ""
#: ../../mod/manage.php:94
msgid "Manage Identities and/or Pages"
msgstr ""
#: ../../mod/manage.php:97
msgid ""
"Toggle between different identities or community/group pages which share "
"your account details or which you have been granted \"manage\" permissions"
msgstr ""
#: ../../mod/manage.php:99
msgid "Select an identity to manage: "
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Wybierz tożsamość do zarządzania:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/network.php:181
msgid "Search Results For:"
msgstr "Szukaj wyników dla:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Remove term"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Usuń wpis"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30
#: ../../include/features.php:41
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Saved Searches"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "add"
msgstr "dodaj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:397
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Commented Order"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Porządek wg komentarzy"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:400
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Sort by Comment Date"
msgstr "Sortuj po dacie komentarza"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:403
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Posted Order"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Porządek wg wpisów"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:406
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Sort by Post Date"
msgstr "Sortuj po dacie posta"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:447
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Posts that mention or involve you"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:453
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New"
msgstr "Nowy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:456
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Activity Stream - by date"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:462
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Shared Links"
msgstr "Współdzielone linki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:465
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Interesting Links"
msgstr "Interesujące linki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:471
msgid "Starred"
msgstr ""
#: ../../mod/network.php:474
msgid "Favourite Posts"
msgstr "Ulubione posty"
#: ../../mod/network.php:546
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network."
msgid_plural ""
"Warning: This group contains %s members from an insecure network."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:549
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure."
msgstr "Prywatne wiadomości do tej grupy mogą zostać publicznego ujawnienia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:619
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact: "
msgstr "Kontakt: "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:621
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure."
msgstr "Prywatne wiadomości do tej osoby mogą zostać publicznie ujawnione "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/network.php:626
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Invalid contact."
msgstr "Zły kontakt"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1755
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Personal Notes"
msgstr "Osobiste notatki"
#: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:30
#: ../../addon/facebook/facebook.php:770
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:281
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:314
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:688
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:190
msgid ""
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. "
"Please try again tomorrow."
msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro."
#: ../../mod/uimport.php:64
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Import"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/uimport.php:66
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Move account"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/uimport.php:67
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
"You can import an account from another Friendica server. <br>\r\n"
" You need to export your account from the old server and upload it here. We will recreate your old account here with all your contacts. We will try also to inform your friends that you moved here.<br>\r\n"
" <b>This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus network (statusnet/identi.ca) or from diaspora"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/uimport.php:70
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Account file"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/uimport.php:70
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid ""
"To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and "
"select \"Export account\""
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112
#, php-format
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No recipient selected."
msgstr "Nie wybrano odbiorcy."
#: ../../mod/wallmessage.php:59
msgid "Unable to check your home location."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message could not be sent."
msgstr "Wiadomość nie może zostać wysłana"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message collection failure."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message sent."
msgstr "Wysłano."
#: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95
msgid "No recipient."
msgstr ""
#: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257
#: ../../include/conversation.php:905 ../../include/conversation.php:923
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Please enter a link URL:"
msgstr "Proszę wpisać adres URL:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Send Private Message"
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
#: ../../mod/wallmessage.php:139
#, php-format
msgid ""
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on "
"your site allow private mail from unknown senders."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286
#: ../../mod/message.php:476
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "To:"
msgstr "Do:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291
#: ../../mod/message.php:478
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Subject:"
msgstr "Temat:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295
#: ../../mod/message.php:481 ../../mod/invite.php:113
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your message:"
msgstr "Twoja wiadomość:"
#: ../../mod/newmember.php:6
msgid "Welcome to Friendica"
msgstr "Witamy na Friendica"
#: ../../mod/newmember.php:8
msgid "New Member Checklist"
msgstr "Lista nowych członków"
#: ../../mod/newmember.php:12
msgid ""
"We would like to offer some tips and links to help make your experience "
"enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page "
"will be visible from your home page for two weeks after your initial "
"registration and then will quietly disappear."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Chcielibyśmy zaproponować kilka porad i linków, które pomogą uczynić twoje doświadczenie przyjemnym. Kliknij dowolny element, aby odwiedzić odpowiednią stronę. Link do tej strony będzie widoczny na stronie głównej przez dwa tygodnie od czasu rejestracji, a następnie zniknie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/newmember.php:14
msgid "Getting Started"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid "Friendica Walk-Through"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:18
msgid ""
"On your <em>Quick Start</em> page - find a brief introduction to your "
"profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to"
" join."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid "Go to Your Settings"
msgstr "Idź do swoich ustawień"
#: ../../mod/newmember.php:26
msgid ""
"On your <em>Settings</em> page - change your initial password. Also make a "
"note of your Identity Address. This looks just like an email address - and "
"will be useful in making friends on the free social web."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:28
msgid ""
"Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished"
" directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you "
"should probably publish your listing - unless all of your friends and "
"potential friends know exactly how to find you."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1731
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244
msgid "Upload Profile Photo"
msgstr "Wyślij zdjęcie profilowe"
#: ../../mod/newmember.php:36
msgid ""
"Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown "
"that people with real photos of themselves are ten times more likely to make"
" friends than people who do not."
msgstr "Dodaj swoje zdjęcie profilowe jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś. Twoje szanse na zwiększenie liczby znajomych rosną dziesięciokrotnie, kiedy na tym zdjęciu jesteś ty."
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid "Edit Your Profile"
msgstr "Edytuj własny profil"
#: ../../mod/newmember.php:38
msgid ""
"Edit your <strong>default</strong> profile to your liking. Review the "
"settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown"
" visitors."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid "Profile Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe profilu"
#: ../../mod/newmember.php:40
msgid ""
"Set some public keywords for your default profile which describe your "
"interests. We may be able to find other people with similar interests and "
"suggest friendships."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:44
msgid "Connecting"
msgstr "Łączę się..."
#: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:728 ../../addon/fbpost/fbpost.php:286
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/contact_selectors.php:81
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../../mod/newmember.php:49
msgid ""
"Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account "
"and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:51
msgid ""
"<em>If</em> this is your own personal server, installing the Facebook addon "
"may ease your transition to the free social web."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid "Importing Emails"
msgstr "Importuję emaile..."
#: ../../mod/newmember.php:56
msgid ""
"Enter your email access information on your Connector Settings page if you "
"wish to import and interact with friends or mailing lists from your email "
"INBOX"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid "Go to Your Contacts Page"
msgstr "Idź do strony z Twoimi kontaktami"
#: ../../mod/newmember.php:58
msgid ""
"Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting "
"with friends on other networks. Typically you enter their address or site "
"URL in the <em>Add New Contact</em> dialog."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid "Go to Your Site's Directory"
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:60
msgid ""
"The Directory page lets you find other people in this network or other "
"federated sites. Look for a <em>Connect</em> or <em>Follow</em> link on "
"their profile page. Provide your own Identity Address if requested."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid "Finding New People"
msgstr "Poszukiwanie Nowych Ludzi"
#: ../../mod/newmember.php:62
msgid ""
"On the side panel of the Contacts page are several tools to find new "
"friends. We can match people by interest, look up people by name or "
"interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand"
" new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 "
"hours."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid "Group Your Contacts"
msgstr "Grupuj Swoje kontakty"
#: ../../mod/newmember.php:70
msgid ""
"Once you have made some friends, organize them into private conversation "
"groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with"
" each group privately on your Network page."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid "Why Aren't My Posts Public?"
msgstr "Dlaczego moje posty nie są publiczne?"
#: ../../mod/newmember.php:73
msgid ""
"Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to"
" people you've added as friends. For more information, see the help section "
"from the link above."
msgstr ""
#: ../../mod/newmember.php:78
msgid "Getting Help"
msgstr "Otrzymywanie pomocy"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid "Go to the Help Section"
msgstr "Idź do części o pomocy"
#: ../../mod/newmember.php:82
msgid ""
"Our <strong>help</strong> pages may be consulted for detail on other program"
" features and resources."
msgstr ""
#: ../../mod/attach.php:8
msgid "Item not available."
msgstr "Element nie dostępny."
#: ../../mod/attach.php:20
msgid "Item was not found."
msgstr "Element nie znaleziony."
#: ../../mod/group.php:29
msgid "Group created."
msgstr "Grupa utworzona."
#: ../../mod/group.php:35
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie mogę stworzyć grupy"
#: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:137
msgid "Group not found."
msgstr "Nie znaleziono grupy"
#: ../../mod/group.php:60
msgid "Group name changed."
msgstr "Nazwa grupy zmieniona"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmowa dostępu"
#: ../../mod/group.php:90
msgid "Create a group of contacts/friends."
msgstr "Stwórz grupę znajomych."
#: ../../mod/group.php:91 ../../mod/group.php:177
msgid "Group Name: "
msgstr "Nazwa grupy: "
#: ../../mod/group.php:110
msgid "Group removed."
msgstr "Grupa usunięta."
#: ../../mod/group.php:112
msgid "Unable to remove group."
msgstr "Nie można usunąć grupy."
#: ../../mod/group.php:176
msgid "Group Editor"
msgstr "Edytor grupy"
#: ../../mod/group.php:189
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#: ../../mod/group.php:221 ../../mod/profperm.php:105
msgid "Click on a contact to add or remove."
msgstr "Kliknij na kontakt w celu dodania lub usunięcia."
#: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55
msgid "Invalid profile identifier."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."
#: ../../mod/profperm.php:101
msgid "Profile Visibility Editor"
msgstr "Ustawienia widoczności profilu"
#: ../../mod/profperm.php:114
msgid "Visible To"
msgstr "Widoczne dla"
#: ../../mod/profperm.php:130
msgid "All Contacts (with secure profile access)"
msgstr "Wszystkie kontakty (z bezpiecznym dostępem do profilu)"
#: ../../mod/viewcontacts.php:39
msgid "No contacts."
msgstr "brak kontaktów"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:625
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View Contacts"
msgstr "widok kontaktów"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:89 ../../mod/regmod.php:52
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Registration details for %s"
msgstr "Szczegóły rejestracji dla %s"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:97
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Registration successful. Please check your email for further instructions."
msgstr "Rejestracja zakończona pomyślnie. Dalsze instrukcje zostały wysłane na twojego e-maila."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:101
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości e-mail. Wysyłanie nie powiodło się."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:106
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your registration can not be processed."
msgstr "Twoja rejestracja nie może zostać przeprowadzona. "
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:143
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Registration request at %s"
msgstr "Prośba o rejestrację u %s"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:152
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your registration is pending approval by the site owner."
msgstr "Twoja rejestracja oczekuje na zaakceptowanie przez właściciela witryny."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:218
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID "
"and clicking 'Register'."
msgstr ""
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:219
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill "
"in the rest of the items."
msgstr "Jeśli nie jesteś zaznajomiony z OpenID, zostaw to pole puste i uzupełnij resztę elementów."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:220
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your OpenID (optional): "
msgstr "Twój OpenID (opcjonalnie):"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:234
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Include your profile in member directory?"
msgstr "Czy dołączyć twój profil do katalogu członków?"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:256
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Membership on this site is by invitation only."
msgstr "Członkostwo na tej stronie możliwe tylko dzięki zaproszeniu."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:257
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your invitation ID: "
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Twoje zaproszenia ID:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/register.php:260 ../../mod/admin.php:446
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Registration"
msgstr "Rejestracja"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:268
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): "
msgstr "Imię i nazwisko (np. Jan Kowalski):"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:269
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Email Address: "
msgstr "Twój adres email:"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:270
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your "
"profile address on this site will then be "
"'<strong>nickname@$sitename</strong>'."
msgstr "Wybierz login. Login musi zaczynać się literą. Adres twojego profilu na tej stronie będzie wyglądać następująco '<strong>login@$nazwastrony</strong>'."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../mod/register.php:271
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Choose a nickname: "
msgstr "Wybierz pseudonim:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/register.php:274 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:923
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Register"
msgstr "Zarejestruj"
#: ../../mod/dirfind.php:26
msgid "People Search"
msgstr "Szukaj osób"
#: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1442
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/diaspora.php:1848 ../../include/conversation.php:125
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/conversation.php:253
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163
msgid "photo"
msgstr "zdjęcie"
#: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87
#: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1598
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:158
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:167
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:459
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1848
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129
#: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167
msgid "status"
msgstr "status"
#: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1602
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:172
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1864
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/conversation.php:136
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172
#, php-format
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s lubi %2$s's %3$s"
#: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139
#, php-format
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s"
msgstr "%1$s nie lubi %2$s's %3$s"
#: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:737 ../../mod/admin.php:936 ../../mod/display.php:39
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/display.php:169 ../../include/items.php:3843
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Item not found."
msgstr "Element nie znaleziony."
#: ../../mod/viewsrc.php:7
msgid "Access denied."
msgstr "Brak dostępu"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1738
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Photos"
msgstr "Zdjęcia"
#: ../../mod/fbrowser.php:96
msgid "Files"
msgstr "Pliki"
#: ../../mod/regmod.php:61
msgid "Account approved."
msgstr "Konto zatwierdzone."
#: ../../mod/regmod.php:98
#, php-format
msgid "Registration revoked for %s"
msgstr "Rejestracja dla %s odwołana"
#: ../../mod/regmod.php:110
msgid "Please login."
msgstr "Proszę się zalogować."
#: ../../mod/item.php:104
msgid "Unable to locate original post."
msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości."
#: ../../mod/item.php:288
msgid "Empty post discarded."
msgstr "Pusty wpis wyrzucony."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/message.php:144
msgid "Wall Photos"
msgstr "Tablica zdjęć"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:837
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "System error. Post not saved."
msgstr "Błąd. Post niezapisany."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:862
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid ""
"This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social "
"network."
msgstr "Wiadomość została wysłana do ciebie od %s , członka portalu Friendica"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:864
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "You may visit them online at %s"
msgstr "Możesz ich odwiedzić online u %s"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:865
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to "
"receive these messages."
msgstr "Skontaktuj się z nadawcą odpowiadając na ten post jeśli nie chcesz otrzymywać tych wiadomości."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/item.php:867
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s posted an update."
msgstr "%s zaktualizował wpis."
#: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226
#, php-format
msgid "%1$s is currently %2$s"
msgstr ""
#: ../../mod/mood.php:133
msgid "Mood"
msgstr "Nastrój"
#: ../../mod/mood.php:134
msgid "Set your current mood and tell your friends"
msgstr "Wskaż swój obecny nastrój i powiedz o tym znajomym"
#: ../../mod/profile_photo.php:44
msgid "Image uploaded but image cropping failed."
msgstr "Obrazek załadowany, ale oprawanie powiodła się."
#: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84
#: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308
#, php-format
msgid "Image size reduction [%s] failed."
msgstr "Redukcja rozmiaru obrazka [%s] nie powiodła się."
#: ../../mod/profile_photo.php:118
msgid ""
"Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not "
"display immediately."
msgstr ""
#: ../../mod/profile_photo.php:128
msgid "Unable to process image"
msgstr "Nie udało się przetworzyć obrazu."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Image exceeds size limit of %d"
msgstr "Rozmiar obrazka przekracza limit %d"
#: ../../mod/profile_photo.php:242
msgid "Upload File:"
msgstr "Wyślij plik:"
#: ../../mod/profile_photo.php:243
msgid "Select a profile:"
msgstr "Wybierz profil:"
#: ../../mod/profile_photo.php:245
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152
msgid "Upload"
msgstr "Załaduj"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "skip this step"
msgstr "Pomiń ten krok"
#: ../../mod/profile_photo.php:248
msgid "select a photo from your photo albums"
msgstr "wybierz zdjęcie z twojego albumu"
#: ../../mod/profile_photo.php:262
msgid "Crop Image"
msgstr "Przytnij zdjęcie"
#: ../../mod/profile_photo.php:263
msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing."
msgstr "Proszę dostosować oprawę obrazka w celu optymalizacji oglądania."
#: ../../mod/profile_photo.php:265
msgid "Done Editing"
msgstr "Zakończ Edycję "
#: ../../mod/profile_photo.php:299
msgid "Image uploaded successfully."
msgstr "Zdjęcie wczytano pomyślnie "
#: ../../mod/hcard.php:10
msgid "No profile"
msgstr "Brak profilu"
#: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48
msgid "Remove My Account"
msgstr "Usuń konto"
#: ../../mod/removeme.php:46
msgid ""
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not "
"recoverable."
msgstr "Kompletne usunięcie konta. Jeżeli zostanie wykonane, konto nie może zostać odzyskane."
#: ../../mod/removeme.php:47
msgid "Please enter your password for verification:"
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New Message"
msgstr "Nowa wiadomość"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:67
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Unable to locate contact information."
msgstr "Niezdolny do uzyskania informacji kontaktowych."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:195
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message deleted."
msgstr "Wiadomość usunięta."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:225
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Conversation removed."
msgstr "Rozmowa usunięta."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:334
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No messages."
msgstr "Brak wiadomości."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:341
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Unknown sender - %s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:344
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "You and %s"
msgstr "Ty i %s"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:347
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s and You"
msgstr "%s i ty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:357 ../../mod/message.php:469
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete conversation"
msgstr "Usuń rozmowę"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:360
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "D, d M Y - g:i A"
msgstr "D, d M R - g:m AM/PM"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:363
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr[0] " %d wiadomość"
msgstr[1] " %d wiadomości"
msgstr[2] " %d wiadomości"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:398
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message not available."
msgstr "Wiadomość nie jest dostępna."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:451
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete message"
msgstr "Usuń wiadomość"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:471
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to "
"respond from the sender's profile page."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/message.php:475
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Send Reply"
msgstr "Odpowiedz"
#: ../../mod/allfriends.php:34
#, php-format
msgid "Friends of %s"
msgstr "Znajomy %s"
#: ../../mod/allfriends.php:40
msgid "No friends to display."
msgstr "Brak znajomych do wyświetlenia"
#: ../../mod/admin.php:55
msgid "Theme settings updated."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:444
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Site"
msgstr "Strona"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:691 ../../mod/admin.php:704
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Users"
msgstr "Użytkownicy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:786 ../../mod/admin.php:828
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:991 ../../mod/admin.php:1027
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Themes"
msgstr "Temat"
#: ../../mod/admin.php:100
msgid "DB updates"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1114
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Logs"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Logi"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:149
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Admin"
msgstr "Administator"
#: ../../mod/admin.php:121
msgid "Plugin Features"
msgstr "Polecane wtyczki"
#: ../../mod/admin.php:123
msgid "User registrations waiting for confirmation"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Rejestracje użytkownika czekają na potwierdzenie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:672
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Normal Account"
msgstr "Konto normalne"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:673
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Soapbox Account"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:674
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Community/Celebrity Account"
msgstr "Konto społeczności/gwiazdy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:675
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Automatic Friend Account"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Automatyczny przyjaciel konta"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/admin.php:187
msgid "Blog Account"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:188
msgid "Private Forum"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:207
msgid "Message queues"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:443 ../../mod/admin.php:690
#: ../../mod/admin.php:785 ../../mod/admin.php:827 ../../mod/admin.php:990
#: ../../mod/admin.php:1026 ../../mod/admin.php:1113
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Administration"
msgstr "Administracja"
#: ../../mod/admin.php:213
msgid "Summary"
msgstr "Skrót"
#: ../../mod/admin.php:215
msgid "Registered users"
msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
#: ../../mod/admin.php:217
msgid "Pending registrations"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Rejestracje w toku."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/admin.php:218
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
#: ../../mod/admin.php:220
msgid "Active plugins"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Aktywne pluginy"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:375
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Site settings updated."
msgstr "Ustawienia strony zaktualizowane"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:430
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Closed"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Zamknięty"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:431
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Requires approval"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Wymagane zatwierdzenie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:432
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:436
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No SSL policy, links will track page SSL state"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:437
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Force all links to use SSL"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:438
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:447
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "File upload"
msgstr "Plik załadowano"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:448
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Policies"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "zasady"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:449
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:453 ../../addon/statusnet/statusnet.php:691
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567
msgid "Site name"
msgstr "Nazwa strony"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:454
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Banner/Logo"
msgstr "Logo"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:455
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "System language"
msgstr "Język systemu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:456
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "System theme"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Motyw systemowy"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:456
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Default system theme - may be over-ridden by user profiles - <a href='#' "
"id='cnftheme'>change theme settings</a>"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:457
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mobile system theme"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:457
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Theme for mobile devices"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:458
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "SSL link policy"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:458
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:459
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum image size"
msgstr "Maksymalny rozmiar zdjęcia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:459
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no "
"limits."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:460
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum image length"
msgstr "Maksymalna długość obrazu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:460
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is "
"-1, which means no limits."
msgstr "Maksymalna długość najdłuższej strony przesyłanego obrazu w pikselach.\nDomyślnie jest to -1, co oznacza brak limitu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:461
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "JPEG image quality"
msgstr "jakość obrazu JPEG"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:461
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is "
"100, which is full quality."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:463
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Register policy"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zarejestruj polisę"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:464
msgid "Maximum Daily Registrations"
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:464
msgid ""
"If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user"
" registrations to accept per day. If register is set to closed, this "
"setting has no effect."
msgstr ""
#: ../../mod/admin.php:465
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Register text"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zarejestruj tekst"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:465
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Will be displayed prominently on the registration page."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:466
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Accounts abandoned after x days"
msgstr "Konto porzucone od x dni."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:466
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Will not waste system resources polling external sites for abandonded "
"accounts. Enter 0 for no time limit."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:467
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allowed friend domains"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Dozwolone domeny przyjaciół"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:467
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships "
"with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:468
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allowed email domains"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Dozwolone domeny e-mailowe"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:468
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for "
"registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any "
"domains"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:469
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Block public"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Blokuj publicznie"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:469
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Check to block public access to all otherwise public personal pages on this "
"site unless you are currently logged in."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:470
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Force publish"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Wymuś publikację"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:470
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:471
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Global directory update URL"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:471
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"URL to update the global directory. If this is not set, the global directory"
" is completely unavailable to the application."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:472
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allow threaded items"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:472
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Allow infinite level threading for items on this site."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:473
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private posts by default for new users"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:473
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Set default post permissions for all new members to the default privacy "
"group rather than public."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:475
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Block multiple registrations"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:475
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:476
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "OpenID support"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Wsparcie OpenID"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:476
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "OpenID support for registration and logins."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:477
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Fullname check"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:477
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Force users to register with a space between firstname and lastname in Full "
"name, as an antispam measure"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:478
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "UTF-8 Regular expressions"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:478
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Use PHP UTF8 regular expressions"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:479
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Show Community Page"
msgstr "Pokaż stronę społeczności"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:479
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Display a Community page showing all recent public postings on this site."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:480
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Enable OStatus support"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:480
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All "
"communications in OStatus are public, so privacy warnings will be "
"occasionally displayed."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:481
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Enable Diaspora support"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:481
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:482
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only allow Friendica contacts"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:482
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication "
"protocols disabled."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:483
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Verify SSL"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Weryfikacja SSL"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:483
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you"
" cannot connect (at all) to self-signed SSL sites."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:484
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Proxy user"
msgstr "Użytkownik proxy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:485
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Proxy URL"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:486
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Network timeout"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:486
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:487
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delivery interval"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:487
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system "
"load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 "
"for large dedicated servers."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:488
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Poll interval"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:488
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Delay background polling processes by this many seconds to reduce system "
"load. If 0, use delivery interval."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:489
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maximum Load Average"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:489
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - "
"default 50."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:506
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Update has been marked successful"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:516
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Executing %s failed. Check system logs."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:519
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Update %s was successfully applied."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:523
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:526
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Update function %s could not be found."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:541
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No failed updates."
msgstr "Brak błędów aktualizacji."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:545
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Failed Updates"
msgstr "Błąd aktualizacji"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:546
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"This does not include updates prior to 1139, which did not return a status."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:547
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mark success (if update was manually applied)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:548
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Attempt to execute this update step automatically"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:573
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s user blocked/unblocked"
msgid_plural "%s users blocked/unblocked"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:580
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr[0] " %s użytkownik usunięty"
msgstr[1] " %s użytkownicy usunięci"
msgstr[2] " %s usuniętych użytkowników "
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:619
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "User '%s' deleted"
msgstr "Użytkownik '%s' usunięty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:627
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "User '%s' unblocked"
msgstr "Użytkownik '%s' odblokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:627
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "User '%s' blocked"
msgstr "Użytkownik '%s' zablokowany"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:693
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:694
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "User registrations waiting for confirm"
msgstr "zarejestrowany użytkownik czeka na potwierdzenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:695
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Request date"
msgstr "Data prośby"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:695 ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/contact_selectors.php:79
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_selectors.php:86
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:696
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No registrations."
msgstr "brak rejestracji"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:698
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Deny"
msgstr "Odmów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:702
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Site admin"
msgstr "Administracja stroną"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Register date"
msgstr "Data rejestracji"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Last login"
msgstr "Ostatnie logowanie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Last item"
msgstr "Ostatni element"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:705
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Account"
msgstr "Konto"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:707
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on "
"this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Zaznaczeni użytkownicy zostaną usunięci!\\n\\nWszystko co zamieścili na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:708
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this "
"site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?"
msgstr "Użytkownik {0} zostanie usunięty!\\n\\nWszystko co zamieścił na tej stronie będzie trwale skasowane!\\n\\nJesteś pewien?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:749
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Plugin %s disabled."
msgstr "Wtyczka %s wyłączona."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:753
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Plugin %s enabled."
msgstr "Wtyczka %s właczona."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:763 ../../mod/admin.php:961
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:765 ../../mod/admin.php:963
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Enable"
msgstr "Zezwól"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:787 ../../mod/admin.php:992
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Toggle"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Włącz"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:795 ../../mod/admin.php:1002
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Author: "
msgstr "Autor: "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:796 ../../mod/admin.php:1003
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Maintainer: "
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:925
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No themes found."
msgstr "Nie znaleziono tematu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:984
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Screenshot"
msgstr "Zrzut ekranu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1032
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[Experimental]"
msgstr "[Eksperymentalne]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1033
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[Unsupported]"
msgstr "[Niewspieralne]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1060
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Log settings updated."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1116
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Clear"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Wyczyść"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1122
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Debugging"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1123
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Log file"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1123
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level "
"directory."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1124
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Log level"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1174
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1180
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "FTP Host"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Założyciel FTP"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1181
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "FTP Path"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Ścieżka FTP"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1182
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "FTP User"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Użytkownik FTP"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/admin.php:1183
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP Hasło"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1126
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Requested profile is not available."
msgstr "Żądany profil jest niedostępny"
#: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:87
msgid "Access to this profile has been restricted."
msgstr "Ograniczony dostęp do tego konta"
#: ../../mod/profile.php:180
msgid "Tips for New Members"
msgstr "Wskazówki dla nowych użytkowników"
#: ../../mod/ping.php:238
msgid "{0} wants to be your friend"
msgstr "{0} chce być Twoim znajomym"
#: ../../mod/ping.php:243
msgid "{0} sent you a message"
msgstr "{0} wysyła Ci wiadomość"
#: ../../mod/ping.php:248
msgid "{0} requested registration"
msgstr ""
#: ../../mod/ping.php:254
#, php-format
msgid "{0} commented %s's post"
msgstr "{0} skomentował %s wpis"
#: ../../mod/ping.php:259
#, php-format
msgid "{0} liked %s's post"
msgstr "{0} polubił wpis %s"
#: ../../mod/ping.php:264
#, php-format
msgid "{0} disliked %s's post"
msgstr "{0} przestał lubić post %s"
#: ../../mod/ping.php:269
#, php-format
msgid "{0} is now friends with %s"
msgstr "{0} jest teraz znajomym %s"
#: ../../mod/ping.php:274
msgid "{0} posted"
msgstr ""
#: ../../mod/ping.php:279
#, php-format
msgid "{0} tagged %s's post with #%s"
msgstr ""
#: ../../mod/ping.php:285
msgid "{0} mentioned you in a post"
msgstr "{0} wspomniał Cię w swoim wpisie"
#: ../../mod/nogroup.php:58
msgid "Contacts who are not members of a group"
msgstr ""
#: ../../mod/openid.php:24
msgid "OpenID protocol error. No ID returned."
msgstr ""
#: ../../mod/openid.php:53
msgid ""
"Account not found and OpenID registration is not permitted on this site."
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:110
#: ../../include/auth.php:173
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Login failed."
msgstr "Niepowodzenie logowania"
#: ../../mod/follow.php:27
msgid "Contact added"
msgstr "Kontakt dodany"
#: ../../mod/common.php:42
msgid "Common Friends"
msgstr "Wspólni znajomi"
#: ../../mod/common.php:78
msgid "No contacts in common."
msgstr ""
#: ../../mod/subthread.php:103
#, php-format
msgid "%1$s is following %2$s's %3$s"
msgstr ""
#: ../../mod/share.php:28
msgid "link"
msgstr ""
#: ../../mod/display.php:162
msgid "Item has been removed."
msgstr "Przedmiot został usunięty"
#: ../../mod/apps.php:4
msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
#: ../../mod/apps.php:7
msgid "No installed applications."
msgstr "Brak zainstalowanych aplikacji."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:685
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:686 ../../include/nav.php:91
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:21 ../../mod/profiles.php:441
#: ../../mod/profiles.php:555 ../../mod/dfrn_confirm.php:62
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile not found."
msgstr "Nie znaleziono profilu."
#: ../../mod/profiles.php:31
msgid "Profile Name is required."
msgstr "Nazwa Profilu jest wymagana"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:178
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Marital Status"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:182
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Romantic Partner"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:186
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Likes"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:190
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Dislikes"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:194
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Work/Employment"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:197
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Religion"
msgstr "Religia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:201
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Political Views"
msgstr "Poglądy polityczne"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:205
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Gender"
msgstr "Płeć"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:209
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Sexual Preference"
msgstr "Orientacja seksualna"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:213
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Homepage"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Strona Główna"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:217
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Interests"
msgstr "Zainteresowania"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:221
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Address"
msgstr "Adres"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:228 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:311
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile updated."
msgstr "Konto zaktualizowane."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:378
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid " and "
msgstr " i "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:386
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "public profile"
msgstr "profil publiczny"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:389
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:390
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid " - Visit %1$s's %2$s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:393
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:460
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile deleted."
msgstr "Konto usunięte."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:478 ../../mod/profiles.php:512
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile-"
msgstr "Profil-"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:497 ../../mod/profiles.php:539
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "New profile created."
msgstr "Utworzono nowy profil."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:518
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile unavailable to clone."
msgstr "Nie można powileić profilu "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:583
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?"
msgstr "Czy chcesz ukryć listę kontaktów dla przeglądających to konto?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:603
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit Profile Details"
msgstr "Edytuj profil."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:605
msgid "Change Profile Photo"
msgstr ""
#: ../../mod/profiles.php:606
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "View this profile"
msgstr "Zobacz ten profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:607
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Create a new profile using these settings"
msgstr "Stwórz nowy profil wykorzystując te ustawienia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:608
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Clone this profile"
msgstr "Sklonuj ten profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:609
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete this profile"
msgstr "Usuń ten profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:610
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile Name:"
msgstr "Nazwa profilu :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:611
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Full Name:"
msgstr "Twoje imię i nazwisko:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:612
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Title/Description:"
msgstr "Tytuł/Opis :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:613
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your Gender:"
msgstr "Twoja płeć:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:614
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Birthday (%s):"
msgstr "Urodziny (%s):"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:615
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Street Address:"
msgstr "Ulica:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:616
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Locality/City:"
msgstr "Miejscowość/Miasto :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:617
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Postal/Zip Code:"
msgstr "Kod Pocztowy :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:618
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Country:"
msgstr "Kraj:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:619
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Region/State:"
msgstr "Region / Stan :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:620
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "<span class=\"heart\">♥</span> Marital Status:"
msgstr "<span class=\"heart\">♥</span> Stan :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:621
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Who: (if applicable)"
msgstr "Kto: (jeśli dotyczy)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:622
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
msgstr "Przykłady : cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:623
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Since [date]:"
msgstr "Od [data]:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:624 ../../include/profile_advanced.php:46
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Sexual Preference:"
msgstr "Interesują mnie:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:625
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Homepage URL:"
msgstr "Strona główna URL:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:626 ../../include/profile_advanced.php:50
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hometown:"
msgstr "Miasto rodzinne:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:627 ../../include/profile_advanced.php:54
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Political Views:"
msgstr "Poglądy polityczne:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:628
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Religious Views:"
msgstr "Poglądy religijne:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:629
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Public Keywords:"
msgstr "Publiczne słowa kluczowe :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:630
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private Keywords:"
msgstr "Prywatne słowa kluczowe :"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:631 ../../include/profile_advanced.php:62
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Likes:"
msgstr "Lubi:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:632 ../../include/profile_advanced.php:64
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Dislikes:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:633
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Example: fishing photography software"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:634
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)"
msgstr "(Używany do sugerowania potencjalnych znajomych, jest widoczny dla innych)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:635
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)"
msgstr "(Używany do wyszukiwania profili, niepokazywany innym)"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:636
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Tell us about yourself..."
msgstr "Napisz o sobie..."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:637
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Hobbies/Interests"
msgstr "Zainteresowania"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:638
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Contact information and Social Networks"
msgstr "Informacje kontaktowe i Sieci Społeczne"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:639
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Musical interests"
msgstr "Muzyka"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:640
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Books, literature"
msgstr "Literatura"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:641
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Television"
msgstr "Telewizja"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:642
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Film/dance/culture/entertainment"
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:643
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Love/romance"
msgstr "Miłość/romans"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:644
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Work/employment"
msgstr "Praca/zatrudnienie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:645
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "School/education"
msgstr "Szkoła/edukacja"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:650
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"This is your <strong>public</strong> profile.<br />It <strong>may</strong> "
"be visible to anybody using the internet."
msgstr "To jest Twój <strong> publiczny </strong> profil. <br/><strong>Może </strong> zostać wyświetlony przez każdego kto używa internetu."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:660 ../../mod/directory.php:111
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Age: "
msgstr "Wiek: "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:699
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit/Manage Profiles"
msgstr "Edytuj/Zarządzaj Profilami"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:700 ../../boot.php:1244
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Change profile photo"
msgstr "Zmień zdjęcie profilowe"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:701 ../../boot.php:1245
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Create New Profile"
msgstr "Stwórz nowy profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:712 ../../boot.php:1255
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile Image"
msgstr "Obraz profilowy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:714 ../../boot.php:1258
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "visible to everybody"
msgstr "widoczne dla wszystkich"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/profiles.php:715 ../../boot.php:1259
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit visibility"
msgstr "Edytuj widoczność"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/filer.php:29 ../../include/conversation.php:909
#: ../../include/conversation.php:927
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Save to Folder:"
msgstr "Zapisz w folderze:"
#: ../../mod/filer.php:29
msgid "- select -"
msgstr "- wybierz -"
#: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265
#, php-format
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s"
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:95
msgid "No potential page delegates located."
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:121
msgid "Delegate Page Management"
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:123
msgid ""
"Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for "
"basic account settings. Please do not delegate your personal account to "
"anybody that you do not trust completely."
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:124
msgid "Existing Page Managers"
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:126
msgid "Existing Page Delegates"
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:128
msgid "Potential Delegates"
msgstr ""
#: ../../mod/delegate.php:131
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../../mod/delegate.php:132
msgid "No entries."
msgstr "Brak wpisów."
#: ../../mod/babel.php:17
msgid "Source (bbcode) text:"
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:23
msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:"
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:31
msgid "Source input: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:35
msgid "bb2html: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:39
msgid "bb2html2bb: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:43
msgid "bb2md: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:47
msgid "bb2md2html: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:51
msgid "bb2dia2bb: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:55
msgid "bb2md2html2bb: "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:65
msgid "Source input (Diaspora format): "
msgstr ""
#: ../../mod/babel.php:70
msgid "diaspora2bb: "
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:34
msgid "Friend Suggestions"
msgstr "Osoby, które możesz znać"
#: ../../mod/suggest.php:44
msgid ""
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 "
"hours."
msgstr ""
#: ../../mod/suggest.php:61
msgid "Ignore/Hide"
msgstr "Ignoruj/Ukryj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:518
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Global Directory"
msgstr "Globalne Położenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Find on this site"
msgstr "Znajdź na tej stronie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Site Directory"
msgstr "Katalog Strony"
#: ../../mod/directory.php:114
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Gender: "
msgstr "Płeć: "
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:136
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158
#: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1280
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Gender:"
msgstr "Płeć:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:138
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160
#: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1283
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Status:"
msgstr "Status"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:140
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162
#: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1285
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Homepage:"
msgstr "Strona główna:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../mod/directory.php:142
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164
#: ../../include/profile_advanced.php:58
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "About:"
msgstr "O:"
#: ../../mod/directory.php:180
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:202
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No entries (some entries may be hidden)."
msgstr "Brak odwiedzin (niektóre odwiedziny mogą być ukryte)."
#: ../../mod/invite.php:35
#, php-format
msgid "%s : Not a valid email address."
msgstr "%s : Niepoprawny adres email."
#: ../../mod/invite.php:59
msgid "Please join us on Friendica"
msgstr "Dołącz do nas na Friendica"
#: ../../mod/invite.php:69
#, php-format
msgid "%s : Message delivery failed."
msgstr "%s : Dostarczenie wiadomości nieudane."
#: ../../mod/invite.php:73
#, php-format
msgid "%d message sent."
msgid_plural "%d messages sent."
msgstr[0] "%d wiadomość wysłana."
msgstr[1] "%d wiadomości wysłane."
msgstr[2] "%d wysłano ."
#: ../../mod/invite.php:92
msgid "You have no more invitations available"
msgstr "Nie masz więcej zaproszeń"
#: ../../mod/invite.php:100
#, php-format
msgid ""
"Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on "
"other sites can all connect with each other, as well as with members of many"
" other social networks."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:102
#, php-format
msgid ""
"To accept this invitation, please visit and register at %s or any other "
"public Friendica website."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:103
#, php-format
msgid ""
"Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social "
"web that is owned and controlled by its members. They can also connect with "
"many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica "
"sites you can join."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:106
msgid ""
"Our apologies. This system is not currently configured to connect with other"
" public sites or invite members."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:111
msgid "Send invitations"
msgstr "Wyślij zaproszenia"
#: ../../mod/invite.php:112
msgid "Enter email addresses, one per line:"
msgstr "Wprowadź adresy email, jeden na linijkę:"
#: ../../mod/invite.php:114
msgid ""
"You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - "
"and help us to create a better social web."
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:116
msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code"
msgstr ""
#: ../../mod/invite.php:116
msgid ""
"Once you have registered, please connect with me via my profile page at:"
msgstr "Gdy już się zarejestrujesz, skontaktuj się ze mną przez moją stronkę profilową :"
#: ../../mod/invite.php:118
msgid ""
"For more information about the Friendica project and why we feel it is "
"important, please visit http://friendica.com"
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:119
msgid ""
"This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it"
" has already been approved."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:237
msgid "Response from remote site was not understood."
msgstr "Odpowiedź do zdalnej strony nie została zrozumiana"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:246
msgid "Unexpected response from remote site: "
msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź od strony zdalnej"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:254
msgid "Confirmation completed successfully."
msgstr "Potwierdzenie ukończone poprawnie"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:277
msgid "Remote site reported: "
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zdalna strona zgłoszona:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:268
msgid "Temporary failure. Please wait and try again."
msgstr "Tymczasowo uszkodzone. Proszę poczekać i spróbować później."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:275
msgid "Introduction failed or was revoked."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Nieudane lub unieważnione wprowadzenie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:420
msgid "Unable to set contact photo."
msgstr "Nie można ustawić zdjęcia kontaktu."
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619
#: ../../include/conversation.php:171
#, php-format
msgid "%1$s is now friends with %2$s"
msgstr "%1$s jest teraz znajomym z %2$s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:562
#, php-format
msgid "No user record found for '%s' "
msgstr "Nie znaleziono użytkownika dla '%s'"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:572
msgid "Our site encryption key is apparently messed up."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Klucz kodujący jest najwyraźniej zepsuty"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:583
msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Został dostarczony pusty URL lub nie może zostać rozszyfrowany przez nas."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:604
msgid "Contact record was not found for you on our site."
msgstr "Nie znaleziono kontaktu na naszej stronie"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:618
#, php-format
msgid "Site public key not available in contact record for URL %s."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:638
msgid ""
"The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work "
"if you try again."
msgstr ""
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:649
msgid "Unable to set your contact credentials on our system."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Niezdolny do ustalenie tożsamości twoich kontaktów w naszym systemie"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:716
msgid "Unable to update your contact profile details on our system"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Niezdolny do aktualizacji szczegółowych danych profilowych twoich kontaktów w naszym systemie"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:750
#, php-format
msgid "Connection accepted at %s"
msgstr "Połączenie zaakceptowane %s"
#: ../../mod/dfrn_confirm.php:799
#, php-format
msgid "%1$s has joined %2$s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29
msgid "Google+ Import Settings"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32
msgid "Enable Google+ Import"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35
msgid "Google Account ID"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55
msgid "Google+ Import Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:523
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523
msgid "Facebook disabled"
msgstr "Facebook wyłączony"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:528
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528
msgid "Updating contacts"
msgstr "Aktualizacja kontaktów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:551 ../../addon/fbpost/fbpost.php:199
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192
msgid "Facebook API key is missing."
2012-11-11 10:56:07 +01:00
msgstr "Brakuje klucza API z facebooka."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:558
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558
msgid "Facebook Connect"
msgstr "Połącz konto z kontem Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:564
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564
msgid "Install Facebook connector for this account."
msgstr "Zainstaluj wtyczkę Facebook "
#: ../../addon/facebook/facebook.php:571
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571
msgid "Remove Facebook connector"
msgstr "Usuń wtyczkę Facebook"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:576 ../../addon/fbpost/fbpost.php:224
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217
msgid ""
"Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is "
"changed.]"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:583 ../../addon/fbpost/fbpost.php:231
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224
msgid "Post to Facebook by default"
msgstr "Domyślnie opublikuj na stronie Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:589
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. The following "
"settings will have no effect."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:593
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593
msgid ""
"Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, "
"you will be unable to re-enable it."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:596
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596
msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website"
msgstr "Połącz wszystkie twoje kontakty i konwersacje na tej stronie z serwisem Facebook"
#: ../../addon/facebook/facebook.php:598
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598
msgid ""
"Facebook conversations consist of your <em>profile wall</em> and your friend"
" <em>stream</em>."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:599
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599
msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:600
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600
msgid ""
"The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall "
"on this website."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:604
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604
msgid ""
"On this website your Facebook profile wall conversations will only be "
"visible to you"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:609
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609
msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:611
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611
msgid ""
"If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked,"
" your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this "
"website and your privacy settings on this website will be used to determine "
"who may see the conversations."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:616
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616
msgid "Comma separated applications to ignore"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:700
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700
msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Problemy z aktualizacjami w czasie rzeczywistym Facebook'a"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:729
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729
msgid "Facebook Connector Settings"
msgstr "Ustawienia połączenia z Facebook"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:744 ../../addon/fbpost/fbpost.php:302
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255
msgid "Facebook API Key"
msgstr "Facebook API Key"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:754 ../../addon/fbpost/fbpost.php:309
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262
msgid ""
"Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your "
".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set "
"using this form.<br><br>"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:759
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759
msgid ""
"Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token"
" could not be retrieved)."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:761
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761
msgid "The given API Key seems to work correctly."
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:763
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763
msgid ""
"The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's "
"going on."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:766 ../../addon/fbpost/fbpost.php:311
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264
msgid "App-ID / API-Key"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:767 ../../addon/fbpost/fbpost.php:312
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265
msgid "Application secret"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:768
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768
#, php-format
msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:769
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769
msgid ""
"Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of "
"increased system load)"
msgstr ""
#: ../../addon/facebook/facebook.php:773
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773
msgid "Real-Time Updates"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Aktualizacje w czasie rzeczywistym"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:777
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777
msgid "Real-Time Updates are activated."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Aktualizacje w czasie rzeczywistym zostały aktywowane."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:778
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778
msgid "Deactivate Real-Time Updates"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zdezaktywuj aktualizacje w czasie rzeczywistym"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
msgid "Real-Time Updates not activated."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Aktualizacje w czasie rzeczywistym nie zostały aktywowane."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:780
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780
msgid "Activate Real-Time Updates"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Aktywuj aktualizacje w czasie rzeczywistym"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:799 ../../addon/fbpost/fbpost.php:329
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361
msgid "The new values have been saved."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:823 ../../addon/fbpost/fbpost.php:348
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301
msgid "Post to Facebook"
msgstr "Post na Facebook"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:921 ../../addon/fbpost/fbpost.php:446
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399
msgid ""
"Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission "
"conflict."
msgstr "Publikacja na stronie Facebook nie powiodła się z powodu braku dostępu do sieci"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1149 ../../addon/fbpost/fbpost.php:722
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610
msgid "View on Friendica"
msgstr "Zobacz na Friendice"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1182 ../../addon/fbpost/fbpost.php:759
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643
msgid "Facebook post failed. Queued for retry."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1222 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683
msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1223 ../../addon/fbpost/fbpost.php:800
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684
msgid "Facebook connection became invalid"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:801
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224
#: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s."
msgstr ""
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32
msgid "StatusNet AutoFollow settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56
msgid "StatusNet AutoFollow Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58
#: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58
msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:278
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260
msgid "Lifetime of the cache (in hours)"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:283
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265
msgid "Cache Statistics"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:286
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268
msgid "Number of items"
msgstr "Numery elementów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:288
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270
msgid "Size of the cache"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:290
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272
msgid "Delete the whole cache"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:179 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Facebook Post disabled"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:206 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Facebook Post"
msgstr "Wpis z Facebooka"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:212 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Install Facebook Post connector for this account."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:219 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Remove Facebook Post connector"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:235
msgid "Suppress \"View on friendica\""
msgstr ""
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:245
msgid "Post to page/group:"
msgstr "Napisz na stronę/grupę:"
#: ../../addon/fbpost/fbpost.php:287 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Facebook Post Settings"
msgstr "Ustawienia wpisu z Facebooka"
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:58
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58
#, php-format
msgid "%d person likes this"
msgid_plural "%d people like this"
msgstr[0] " %d osoba lubi to"
msgstr[1] " %d osób lubi to"
msgstr[2] " %d osób lubi to"
#: ../../addon/widgets/widget_like.php:61
#: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61
#, php-format
msgid "%d person doesn't like this"
msgid_plural "%d people don't like this"
msgstr[0] " %d osoba nie lubi tego"
msgstr[1] " %d osób tego nie lubi"
msgstr[2] " %d osób tego nie lubi"
#: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40
#: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40
msgid "Get added to this list!"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Zostań dodany do listy!"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/widgets/widgets.php:56 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56
msgid "Generate new key"
msgstr "Stwórz nowy klucz"
#: ../../addon/widgets/widgets.php:59 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59
msgid "Widgets key"
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widgets.php:61 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61
msgid "Widgets available"
msgstr ""
#: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40
#: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40
msgid "Connect on Friendica!"
msgstr "Połączono z Friendica!"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "przytul"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "przytulony"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "pocałuj"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "pocałowany"
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr ""
#: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36
#: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr ""
#: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55
msgid "YourLS Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57
msgid "URL: http://"
msgstr ""
#: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62
msgid "Username:"
msgstr "Nazwa użytkownika:"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72
msgid "Use SSL "
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Użyj SSL"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92
msgid "yourls Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39
msgid "Post to LiveJournal"
msgstr "Post do LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70
msgid "LiveJournal Post Settings"
msgstr "Ustawienia postów do LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72
msgid "Enable LiveJournal Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77
msgid "LiveJournal username"
msgstr "Nazwa użytkownika do LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82
msgid "LiveJournal password"
msgstr "Hasło do LiveJournal"
#: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87
msgid "Post to LiveJournal by default"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78
msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80
msgid ""
"This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and "
"collapses any content containing those keywords so it is not displayed at "
"inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work "
"setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity "
"with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and"
" can thereby be used as a general purpose content filter."
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81
msgid "Enable Content filter"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84
msgid "Comma separated list of keywords to hide"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89
msgid "Use /expression/ to provide regular expressions"
msgstr ""
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105
msgid "NSFW Settings saved."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "NSFW Ustawienia zapisane."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157
#, php-format
msgid "%s - Click to open/close"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "%s - kliknij by otworzyć/zamknąć"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60
msgid "Forums"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Fora"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/page/page.php:130
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94
msgid "Forums:"
msgstr ""
#: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166
msgid "Page settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195
msgid "Page Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197
msgid "How many forums to display on sidebar without paging"
msgstr ""
#: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200
msgid "Randomise Page/Forum list"
msgstr ""
#: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203
msgid "Show pages/forums on profile page"
msgstr ""
#: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150
msgid "Planets Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152
msgid "Enable Planets Plugin"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22
msgid "Forum Directory"
msgstr "Katalog Forum"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:64 ../../boot.php:949
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29
msgid "OpenID"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "OpenID"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:38
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38
msgid "Latest users"
msgstr "Ostatni użytkownicy"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:81
#: ../../addon/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81
#: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81
msgid "Most active users"
msgstr "najaktywniejsi użytkownicy"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:98
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98
msgid "Latest photos"
msgstr "Ostatnie zdjęcia"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:133
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133
msgid "Latest likes"
msgstr "Ostatnie polubienia"
#: ../../addon/communityhome/communityhome.php:155
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1440
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245
#: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155
msgid "event"
msgstr "wydarzenie"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229
msgid "No access"
msgstr "Brak dostępu"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738
msgid "Could not open component for editing"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422
msgid "Go back to the calendar"
msgstr "Wróć do kalendarza"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144
msgid "Event data"
msgstr "Data wydarzenia"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:239
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163
msgid "Special color"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169
msgid "Subject"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173
msgid "Starts"
msgstr "Zaczyna się"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178
msgid "Ends"
msgstr "Kończy się"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188
msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190
msgid "Frequency"
msgstr "często"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
#: ../../include/contact_selectors.php:59
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194
msgid "Daily"
msgstr "Dziennie"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
#: ../../include/contact_selectors.php:60
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197
msgid "Weekly"
msgstr "Tygodniowo"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
#: ../../include/contact_selectors.php:61
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200
msgid "Monthly"
msgstr "Miesięcznie"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203
msgid "Yearly"
msgstr "raz na rok"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
#: ../../include/datetime.php:288
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214
msgid "days"
msgstr "dni"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
#: ../../include/datetime.php:287
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
#: ../../include/datetime.php:286
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216
msgid "months"
msgstr "miesiące"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
#: ../../include/datetime.php:285
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217
msgid "years"
msgstr "lata"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "Interval"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218
msgid "All %select% %time%"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481
msgid "Days"
msgstr "Dni"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297
msgid "First day of week:"
msgstr "Pierwszy dzień tygodnia:"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373
msgid "Day of month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354
msgid "#num#th of each month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357
msgid "#num#th-last of each month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360
msgid "#num#th #wkday# of each month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363
msgid "#num#th-last #wkday# of each month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377
msgid "#num#th of the given month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380
msgid "#num#th-last of the given month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383
msgid "#num#th #wkday# of the given month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386
msgid "#num#th-last #wkday# of the given month"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413
msgid "Repeat until"
msgstr "Powtarzaj do"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417
msgid "Infinite"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420
msgid "Until the following date"
msgstr "Do tej daty"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423
msgid "Number of times"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429
msgid "Exceptions"
msgstr "Wyjątki"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432
msgid "none"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449
msgid "Notification"
msgstr "Powiadomienie"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466
msgid "Notify by"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469
msgid "E-Mail"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470
msgid "On Friendica / Display"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474
msgid "Time"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478
msgid "Hours"
msgstr "Godzin"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479
msgid "Minutes"
msgstr "Minut"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480
msgid "Seconds"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482
msgid "Weeks"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485
msgid "before the"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486
msgid "start of the event"
msgstr "rozpoczęcie wydarzenia"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487
msgid "end of the event"
msgstr "zakończenie wydarzenia"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492
msgid "Add a notification"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687
msgid "The event #name# will start at #date"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696
msgid "#name# is about to begin."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769
msgid "Saved"
msgstr "Zapisano"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148
msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)"
msgstr "Amerykański format daty (mm/dd/YYYY)"
#: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243
#: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243
msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)"
msgstr "Niemiecki format daty (dd.mm.YYYY)"
#: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
#: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39
msgid "Private Events"
msgstr "Prywatne wydarzenia"
#: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
#: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46
msgid "Private Addressbooks"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
msgid "Friendica-Native events"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59
msgid "Friendica-Contacts"
msgstr "Kontakty friendica"
#: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
#: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60
msgid "Your Friendica-Contacts"
msgstr "Twoje kontakty friendica"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136
msgid ""
"Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some "
"events were imported anyway."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131
msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134
msgid "The ICS-File has been imported."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138
msgid "No file was uploaded."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147
msgid "Import a ICS-file"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150
msgid "ICS-File"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151
msgid "Overwrite all #num# existing events"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228
msgid "New event"
msgstr "Nowe wydarzenie"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248
msgid "Week"
msgstr "Tydzień"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260
msgid "Reload"
msgstr "Załaduj ponownie"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380
msgid "The calendar has been updated."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393
msgid "The new calendar has been created."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417
msgid "The calendar has been deleted."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ustawienia kalendarza"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430
msgid "Date format"
msgstr "Format daty"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439
msgid "Time zone"
msgstr "Strefa czasowa"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendarze"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Stwórz nowy kalendarz"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496
msgid "Limitations"
msgstr "Ograniczenie"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504
msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
msgstr "Synchronizacja (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511
msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone"
msgstr "Zsynchronizuj kalendarz z iPhone"
#: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522
#: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522
msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone"
msgstr "Zsynchronizuj kontakty friendica z iPhone"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:202
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202
msgid ""
"The current version of this plugin has not been set up correctly. Please "
"contact the system administrator of your installation of friendica to fix "
"this."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:242
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242
msgid "Extended calendar with CalDAV-support"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:464
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:778
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280
msgid "noreply"
msgstr "brak odpowiedzi"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:282
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282
msgid "Notification: "
msgstr "Potwierdzeni:"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:309
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309
msgid "The database tables have been installed."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:310
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310
msgid "An error occurred during the installation."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:316
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316
msgid "The database tables have been updated."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:317
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317
msgid "An error occurred during the update."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:333
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333
msgid "No system-wide settings yet."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:336
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336
msgid "Database status"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:339
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowany"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade needed"
msgstr "Wymaga uaktualnienia"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid ""
"Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before "
"proceeding. While all calendar events <i>should</i> be converted to the new "
"database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a"
" look at the database-queries that will be made when pressing the "
"'update'-button."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:343
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343
msgid "Upgrade"
msgstr "Uaktualnienie"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Not installed"
msgstr "Nie zainstalowany"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:346
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346
msgid "Install"
msgstr "Zainstaluj"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznany"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:350
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350
msgid ""
"Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically,"
" sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all "
"tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine"
" should be able to reinitialize the tables automatically."
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:355
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Rozwiązywanie problemów"
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:356
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356
msgid "Manual creation of the database tables:"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/main.php:357
#: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357
msgid "Show SQL-statements"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206
msgid "Private Calendar"
msgstr "Kalendarz prywatny"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207
msgid "Friendica Events: Mine"
msgstr "Wydarzenia Friendici: Moje"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208
msgid "Friendica Events: Contacts"
msgstr "Wydarzenia Friendici: Kontakty"
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248
msgid "Private Addresses"
msgstr ""
#: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
#: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249
msgid "Friendica Contacts"
msgstr "Kontakty Friendica"
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84
#, php-format
msgid ""
"Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled"
" storage (like ownCloud). See <a "
"href=\"http://www.w3.org/community/unhosted/wiki/RemoteStorage#WebFinger\">RemoteStorage"
" WebFinger</a>"
msgstr ""
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85
msgid "Template URL (with {category})"
msgstr ""
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86
msgid "OAuth end-point"
msgstr ""
#: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
#: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87
msgid "Api"
msgstr ""
#: ../../addon/membersince/membersince.php:18
#: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18
msgid "Member since:"
msgstr "Data dołączenia:"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20
msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Trójwymiarowy Kółko i krzyżyk"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53
msgid "3D Tic-Tac-Toe"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Kółko i krzyżyk 3D"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58
msgid "New game"
msgstr "Nowa gra"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59
msgid "New game with handicap"
msgstr "Nowa gra z utrudnieniem"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60
msgid ""
"Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that "
"it is played on multiple levels simultaneously. "
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Trójwymiarowy tic-tac-toe jest taki sam jak tradycyjna gra, nie licząc tego, że jest grana na kilku poziomach jednocześnie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61
msgid ""
"In this case there are three levels. You win by getting three in a row on "
"any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "W tym przypadku są trzy poziomy. Wygrywasz poprzez zdobycie trójki w szeregu na którymkolwiek z poziomów zarówno u góry, na dole, jak i na ukos poprzez kilka różnych poziomów."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63
msgid ""
"The handicap game disables the center position on the middle level because "
"the player claiming this square often has an unfair advantage."
msgstr ""
#: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182
msgid "You go first..."
msgstr "Ty pierwszy..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187
msgid "I'm going first this time..."
msgstr "Zaczynam..."
#: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193
msgid "You won!"
msgstr "Wygrałeś!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224
#: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224
msgid "\"Cat\" game!"
msgstr "Gra \"Kot\"!"
#: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222
msgid "I won!"
msgstr "Wygrałem!"
#: ../../addon/randplace/randplace.php:169
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169
msgid "Randplace Settings"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Ustawienia Randplace"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/randplace/randplace.php:171
#: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171
msgid "Enable Randplace Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39
msgid "Post to Dreamwidth"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70
msgid "Dreamwidth Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72
msgid "Enable dreamwidth Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77
msgid "dreamwidth username"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82
msgid "dreamwidth password"
msgstr ""
#: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87
msgid "Post to dreamwidth by default"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:44
msgid "Remote Permissions Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45
msgid ""
"Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the "
"posts"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:57
msgid "Remote Permissions settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
msgid "Visible to"
msgstr "Widoczne dla"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:177
msgid "may only be a partial list"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:99
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Global"
msgstr "Ogólne"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196
msgid "The posts of every user on this server show the post recipients"
msgstr ""
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:100
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Individual"
msgstr "Indywidualne"
#: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197
msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients"
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:83
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83
msgid "Startpage Settings"
msgstr "Ustawienia strony startowej"
#: ../../addon/startpage/startpage.php:85
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85
msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall"
msgstr ""
#: ../../addon/startpage/startpage.php:88
#: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88
msgid "Examples: "network" or "notifications/system""
msgstr ""
#: ../../addon/geonames/geonames.php:143
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143
msgid "Geonames settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/geonames/geonames.php:179
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179
msgid "Geonames Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/geonames/geonames.php:181
#: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181
msgid "Enable Geonames Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94
#, php-format
msgid "Your account on %s will expire in a few days."
msgstr ""
#: ../../addon/public_server/public_server.php:127
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127
msgid "Your Friendica account is about to expire."
msgstr ""
#: ../../addon/public_server/public_server.php:128
#: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days"
msgstr ""
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43
msgid "Upload a file"
msgstr "Załaduj plik"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44
msgid "Drop files here to upload"
msgstr "Wrzuć tu pliki by je załadować"
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46
msgid "Failed"
msgstr "Niepowodzenie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297
msgid "No files were uploaded."
msgstr "Nie załadowano żadnych plików."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303
msgid "Uploaded file is empty"
msgstr "Wysłany plik jest pusty"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326
msgid "File has an invalid extension, it should be one of "
msgstr "Pilk ma nieprawidłowe rozszerzenie, powinien być jednym z"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337
msgid "Upload was cancelled, or server error encountered"
msgstr "Przesyłanie zostało anulowane lub wystąpił błąd serwera."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63
msgid "show/hide"
msgstr "pokaż/ukryj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77
msgid "No forum subscriptions"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131
msgid "Forumlist settings updated."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159
msgid "Forumlist Settings"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161
msgid "Randomise forum list"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164
msgid "Show forums on profile page"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167
msgid "Show forums on network page"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:37
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Właściciel strony"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Adres e-mail"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Adres pocztowy"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:61
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:84
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Profil właściciela strony"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:85
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:86
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "Notatki"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:87
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:88
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr ""
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Notka w stopce"
#: ../../addon/impressum/impressum.php:89
#: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr ""
#: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15
msgid "Report Bug"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zgłoś problem"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32
msgid "No Timeline settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56
msgid "No Timeline Settings"
msgstr "Brak ustawień Osi czasu"
#: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58
#: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58
msgid "Disable Archive selector on profile wall"
msgstr ""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51
msgid "\"Blockem\" Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53
msgid "Comma separated profile URLS to block"
msgstr ""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70
msgid "BLOCKEM Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105
#, php-format
msgid "Blocked %s - Click to open/close"
msgstr ""
#: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160
msgid "Unblock Author"
msgstr "Odblokuj autora"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162
msgid "Block Author"
msgstr "Zablokuj autora"
#: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194
msgid "blockem settings updated"
msgstr ""
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-)"
msgstr ":-)"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid ":-("
msgstr ":-("
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51
msgid "lol"
msgstr "lol"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54
msgid "Quick Comment Settings"
msgstr "Ustawienia szybkiego komentowania"
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56
msgid ""
"Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to"
" provide simple replies."
msgstr ""
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57
msgid "Enter quick comments, one per line"
msgstr ""
#: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75
#: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75
msgid "Quick Comment settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
msgid "Tile Server URL"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71
msgid ""
"A list of <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/TMS\" "
"target=\"_blank\">public tile servers</a>"
msgstr ""
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
msgid "Default zoom"
msgstr "Domyślne przybliżenie"
#: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72
#: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72
msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)"
msgstr ""
#: ../../addon/group_text/group_text.php:46
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgid "Group Text settings updated."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
#: ../../addon/group_text/group_text.php:76
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76
msgid "Group Text"
msgstr ""
#: ../../addon/group_text/group_text.php:78
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78
msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14
msgid "Could NOT install Libravatar successfully.<br>It requires PHP >= 5.3"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71
msgid "generic profile image"
msgstr "generuj obraz profilowy"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72
msgid "random geometric pattern"
msgstr "przypadkowy wzorzec geometryczny"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73
msgid "monster face"
msgstr "monster face"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74
msgid "computer generated face"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75
msgid "retro arcade style face"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83
#, php-format
msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3."
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84
msgid "This addon is not functional on your server."
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
msgid "Information"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93
msgid ""
"Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.<br>The "
"Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at "
"Libravatar."
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
msgid "Default avatar image"
msgstr "Domyślny awatar"
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100
msgid "Select default avatar image if none was found. See README"
msgstr ""
#: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112
#: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112
msgid "Libravatar settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:36
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36
msgid "Post to libertree"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:67
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67
msgid "libertree Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:69
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69
msgid "Enable Libertree Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:74
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74
msgid "Libertree API token"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:79
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79
msgid "Libertree site URL"
msgstr ""
#: ../../addon/libertree/libertree.php:84
#: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84
msgid "Post to Libertree by default"
msgstr ""
#: ../../addon/altpager/altpager.php:46
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46
msgid "Altpager settings updated."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:83
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79
msgid "Alternate Pagination Setting"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:85
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81
msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/altpager/altpager.php:99
msgid "Force global use of the alternate pager"
msgstr ""
#: ../../addon/altpager/altpager.php:100
msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37
msgid ""
"The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX "
"syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of "
"your wall,network tab and private mail."
msgstr ""
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38
msgid "Use the MathJax renderer"
msgstr ""
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
msgid "MathJax Base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/mathjax/mathjax.php:74 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74
msgid ""
"The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can "
"be either the MathJax CDN or another installation of MathJax."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/editplain/editplain.php:46
#: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46
msgid "Editplain settings updated."
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/editplain/editplain.php:76
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76
msgid "Editplain Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/editplain/editplain.php:78
#: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78
msgid "Disable richtext status editor"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89
msgid ""
"Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this "
"Gravatar addon.<br>The Libravatar addon will fall back to Gravatar if "
"nothing was found at Libravatar."
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96
msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Rating of images"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97
msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README"
msgstr ""
#: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111
#: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111
msgid "Gravatar settings updated."
msgstr "Zaktualizowane ustawienie Gravatara"
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95
msgid "Your Friendica test account is about to expire."
msgstr ""
#: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96
#: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96
#, php-format
msgid ""
"Hi %1$s,\n"
"\n"
"Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com."
msgstr ""
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50
msgid "\"pageheader\" Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68
#: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68
msgid "pageheader Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39
msgid "Post to Insanejournal"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70
msgid "InsaneJournal Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72
msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77
msgid "InsaneJournal username"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82
msgid "InsaneJournal password"
msgstr ""
#: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87
msgid "Post to InsaneJournal by default"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266
msgid "Jappix Mini addon settings"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268
msgid "Activate addon"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271
msgid ""
"Do <em>not</em> insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274
msgid "Jabber username"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277
msgid "Jabber server"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281
msgid "Jabber BOSH host"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285
msgid "Jabber password"
msgstr "Hasło Jabber"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290
msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293
msgid "Friendica password"
msgstr "Hasło Friendica"
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296
msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299
msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302
msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts"
msgstr ""
#: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308
#: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt"
#: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37
msgid "View Source"
msgstr "Podgląd źródła"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:134
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134
msgid "Post to StatusNet"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Wyślij do sieci StatusNet"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:176
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176
msgid ""
"Please contact your site administrator.<br />The provided API URL is not "
"valid."
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Proszę się skontaktować z administratorem strony. <br /> API URL nie jest poprawne"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:204
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204
msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:232
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232
msgid "StatusNet settings updated."
msgstr "Ustawienia StatusNet zaktualizowane"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:257
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257
msgid "StatusNet Posting Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:271
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271
msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:272
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers "
"available. If you are useing one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:280
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:281
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281
msgid ""
"No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as"
" an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.<br />Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited StatusNet installation."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:286
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:289
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:310
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310
msgid ""
"To connect to your StatusNet account click the button below to get a "
"security code from StatusNet which you have to copy into the input box below"
" and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will be posted"
" to StatusNet."
msgstr "Aby uzyskać połączenie z kontem w serwisie StatusNet naciśnij przycisk poniżej aby otrzymać kod bezpieczeństwa od StatusNet, który musisz skopiować do pola poniżej i wysłać formularz. Tylko twoje <strong>publiczne</strong> posty będą publikowane na StatusNet."
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:311
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311
msgid "Log in with StatusNet"
msgstr "Zaloguj się przez StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:313
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313
msgid "Copy the security code from StatusNet here"
msgstr "Tutaj skopiuj kod bezpieczeństwa z StatusNet"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:319
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr "Anuluj proces łączenia"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:321
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321
msgid "Current StatusNet API is"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Aktualnym StatusNet API jest"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322
msgid "Cancel StatusNet Connection"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 ../../addon/twitter/twitter.php:189
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189
msgid "Currently connected to: "
msgstr "Obecnie połączone z:"
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:336
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:339
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339
msgid "Allow posting to StatusNet"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:342
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342
msgid "Send public postings to StatusNet by default"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345
msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet"
msgstr ""
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:350 ../../addon/twitter/twitter.php:206
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350
#: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/statusnet/statusnet.php:692
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568
msgid "API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
#: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19
msgid "Infinite Improbability Drive"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144
msgid "You are now authenticated to tumblr."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145
msgid "return to the connector page"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36
msgid "Post to Tumblr"
msgstr "Opublikuj na Tumblrze"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67
msgid "Tumblr Post Settings"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188
msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69
msgid "Enable Tumblr Post Plugin"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Post to Tumblr by default"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217
msgid "Post to page:"
msgstr "Napisz na stronę:"
#: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228
msgid "You are not authenticated to tumblr"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46
msgid "Numfriends settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77
msgid "Numfriends Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84
#: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79
msgid "How many contacts to display on profile sidebar"
msgstr ""
#: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48
msgid "Gnot settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79
msgid "Gnot Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81
msgid ""
"Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the"
" subject line."
msgstr ""
#: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82
msgid "Enable this plugin/addon?"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Umożliwić tego plugina/wtyczkę?"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42
msgid "Post to Wordpress"
msgstr "Opublikuj na Wordpress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76
msgid "WordPress Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78
msgid "Enable WordPress Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83
msgid "WordPress username"
msgstr "nazwa użytkownika WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88
msgid "WordPress password"
msgstr "hasło WordPress"
#: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93
msgid "WordPress API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98
msgid "Post to WordPress by default"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103
msgid "Provide a backlink to the Friendica post"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon/posterous/posterous.php:189
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201
#: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189
msgid "Post from Friendica"
msgstr ""
#: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207
msgid "Read the original post and comment stream on Friendica"
msgstr ""
#: ../../addon/showmore/showmore.php:38
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38
msgid "\"Show more\" Settings"
msgstr "\"Pokaż więcej\" ustawień"
#: ../../addon/showmore/showmore.php:41
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41
msgid "Enable Show More"
msgstr ""
#: ../../addon/showmore/showmore.php:44
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44
msgid "Cutting posts after how much characters"
msgstr ""
#: ../../addon/showmore/showmore.php:65
#: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65
msgid "Show More Settings saved."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79
msgid ""
"This website is tracked using the <a href='http://www.piwik.org'>Piwik</a> "
"analytics tool."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82
#, php-format
msgid ""
"If you do not want that your visits are logged this way you <a href='%s'>can"
" set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site</a> "
"(opt-out)."
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
msgid "Piwik Base URL"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90
msgid ""
"Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with "
"trailing slash)"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91
msgid "Site ID"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92
msgid "Show opt-out cookie link?"
msgstr ""
#: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93
msgid "Asynchronous tracking"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:73 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73
msgid "Post to Twitter"
msgstr "Post na Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:122 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122
msgid "Twitter settings updated."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zaktualizowano ustawienia Twittera."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:146 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146
msgid "Twitter Posting Settings"
msgstr "Ustawienia wpisów z Twittera"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:153 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153
msgid ""
"No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site "
"administrator."
msgstr "Nie znaleziono pary dla Twittera. Proszę skontaktować się z admininstratorem strony."
#: ../../addon/twitter/twitter.php:172 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172
msgid ""
"At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not "
"yet connected your account to your Twitter account. To do so click the "
"button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input"
" box below and submit the form. Only your <strong>public</strong> posts will"
" be posted to Twitter."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:173 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173
msgid "Log in with Twitter"
msgstr "Zaloguj się przez Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:175 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175
msgid "Copy the PIN from Twitter here"
msgstr "Skopiuj tutaj PIN z Twittera"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:190 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190
msgid ""
"If enabled all your <strong>public</strong> postings can be posted to the "
"associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for"
" every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:192 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192
msgid ""
"<strong>Note</strong>: Due your privacy settings (<em>Hide your profile "
"details from unknown viewers?</em>) the link potentially included in public "
"postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing "
"the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:195 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195
msgid "Allow posting to Twitter"
msgstr "Zezwól na opublikowanie w serwisie Twitter"
#: ../../addon/twitter/twitter.php:198 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198
msgid "Send public postings to Twitter by default"
msgstr ""
#: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201
msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:508 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Consumer key"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon/twitter/twitter.php:509 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Consumer secret"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44
msgid "IRC Settings"
msgstr "Ustawienia IRC"
#: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46
msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51
msgid "Popular Channels (comma separated)"
msgstr ""
#: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69
msgid "IRC settings saved."
msgstr "Zapisano ustawienia IRC."
#: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74
msgid "IRC Chatroom"
msgstr "IRC Chatroom"
#: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96
msgid "Popular Channels"
msgstr "Popularne kanały"
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38
msgid "Fromapp settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64
msgid "FromApp Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66
msgid ""
"The application name you would like to show your posts originating from."
msgstr ""
#: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70
msgid "Use this application name even if another application was used."
msgstr ""
#: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42
msgid "Post to blogger"
msgstr "Post na blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74
msgid "Blogger Post Settings"
msgstr "Ustawienia postów na Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76
msgid "Enable Blogger Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81
msgid "Blogger username"
msgstr "Nazwa użytkownika na Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86
msgid "Blogger password"
msgstr "Hasło do Blogger"
#: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91
msgid "Blogger API URL"
msgstr ""
#: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96
msgid "Post to Blogger by default"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:37
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37
msgid "Post to Posterous"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:70
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70
msgid "Posterous Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:72
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72
msgid "Enable Posterous Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:77
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77
msgid "Posterous login"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:82
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82
msgid "Posterous password"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:87
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87
msgid "Posterous site ID"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:92
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92
msgid "Posterous API token"
msgstr ""
#: ../../addon/posterous/posterous.php:97
#: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97
msgid "Post to Posterous by default"
msgstr ""
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82
#: ../../view/theme/diabook/config.php:154
#: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72
msgid "Theme settings"
msgstr "Ustawienia motywu"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83
msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)"
msgstr ""
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84
#: ../../view/theme/diabook/config.php:155
#: ../../view/theme/dispy/config.php:73
msgid "Set font-size for posts and comments"
msgstr "Ustaw rozmiar fontów dla postów i komentarzy"
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85
msgid "Set theme width"
msgstr ""
#: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86
#: ../../view/theme/quattro/config.php:68
msgid "Color scheme"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:116
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your posts and conversations"
msgstr "Twoje posty i rozmowy"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your profile page"
msgstr "Twoja strona profilowa"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:89
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your contacts"
msgstr "Twoje kontakty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your photos"
msgstr "Twoje zdjęcia"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your events"
msgstr "Twoje wydarzenia"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Personal notes"
msgstr "Osobiste notatki"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Your personal photos"
msgstr "Twoje osobiste zdjęcia"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:94
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:537
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:632
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:163
msgid "Community Pages"
msgstr "Strony społecznościowe"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:384
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:634
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:165
msgid "Community Profiles"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:405
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:639
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:170
msgid "Last users"
msgstr "Ostatni użytkownicy"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:434
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:641
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:172
msgid "Last likes"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:479
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:640
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:171
msgid "Last photos"
msgstr "Ostatnie zdjęcia"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:516
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:637
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:168
msgid "Find Friends"
msgstr "Znajdź znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:517
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Local Directory"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Similar Interests"
msgstr "Podobne zainteresowania"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Invite Friends"
msgstr "Zaproś znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:572
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:633
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:164
msgid "Earth Layers"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:577
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Set zoomfactor for Earth Layers"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:578
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:161
msgid "Set longitude (X) for Earth Layers"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:579
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:162
msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:592
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:635
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:166
msgid "Help or @NewHere ?"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:599
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:636
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:167
msgid "Connect Services"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:606
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:638
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Last Tweets"
msgstr "Ostatnie Tweetnięcie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:609
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/config.php:159
msgid "Set twitter search term"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
#: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "don't show"
msgstr "nie pokazuj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:629
#: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "show"
msgstr "pokaż"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../view/theme/diabook/theme.php:630
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Show/hide boxes at right-hand column:"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:156
#: ../../view/theme/dispy/config.php:74
msgid "Set line-height for posts and comments"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:157
msgid "Set resolution for middle column"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:158
msgid "Set color scheme"
msgstr "Zestaw kolorów"
#: ../../view/theme/diabook/config.php:160
msgid "Set zoomfactor for Earth Layer"
msgstr ""
#: ../../view/theme/diabook/config.php:169
msgid "Last tweets"
msgstr "Ostatnie tweetnięcie"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Alignment"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:67
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: ../../view/theme/quattro/config.php:69
msgid "Posts font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/quattro/config.php:70
msgid "Textareas font size"
msgstr ""
#: ../../view/theme/dispy/config.php:75
msgid "Set colour scheme"
msgstr "Zestaw kolorów"
#: ../../include/profile_advanced.php:22
msgid "j F, Y"
msgstr "d M, R"
#: ../../include/profile_advanced.php:23
msgid "j F"
msgstr "d M"
#: ../../include/profile_advanced.php:30
msgid "Birthday:"
msgstr "Urodziny:"
#: ../../include/profile_advanced.php:34
msgid "Age:"
msgstr "Wiek:"
#: ../../include/profile_advanced.php:43
#, php-format
msgid "for %1$d %2$s"
msgstr "od %1$d %2$s"
#: ../../include/profile_advanced.php:52
msgid "Tags:"
msgstr "Tagi:"
#: ../../include/profile_advanced.php:56
msgid "Religion:"
msgstr "Religia:"
#: ../../include/profile_advanced.php:60
msgid "Hobbies/Interests:"
msgstr "Hobby/Zainteresowania:"
#: ../../include/profile_advanced.php:67
msgid "Contact information and Social Networks:"
2012-11-11 10:56:07 +01:00
msgstr "Informacje kontaktowe i sieci społeczne"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_advanced.php:69
msgid "Musical interests:"
msgstr "Zainteresowania muzyczne:"
#: ../../include/profile_advanced.php:71
msgid "Books, literature:"
msgstr "Książki, literatura:"
#: ../../include/profile_advanced.php:73
msgid "Television:"
msgstr "Telewizja:"
#: ../../include/profile_advanced.php:75
msgid "Film/dance/culture/entertainment:"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Film/taniec/kultura/rozrywka"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_advanced.php:77
msgid "Love/Romance:"
msgstr "Miłość/Romans:"
#: ../../include/profile_advanced.php:79
msgid "Work/employment:"
msgstr "Praca/zatrudnienie:"
#: ../../include/profile_advanced.php:81
msgid "School/education:"
msgstr "Szkoła/edukacja:"
#: ../../include/contact_selectors.php:32
msgid "Unknown | Not categorised"
msgstr "Nieznany | Bez kategori"
#: ../../include/contact_selectors.php:33
msgid "Block immediately"
msgstr "Zablokować natychmiast "
#: ../../include/contact_selectors.php:34
msgid "Shady, spammer, self-marketer"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:35
msgid "Known to me, but no opinion"
msgstr "Znam, ale nie mam zdania"
#: ../../include/contact_selectors.php:36
msgid "OK, probably harmless"
msgstr "Ok, bez problemów"
#: ../../include/contact_selectors.php:37
msgid "Reputable, has my trust"
msgstr "Zaufane, ma moje poparcie"
#: ../../include/contact_selectors.php:56
msgid "Frequently"
msgstr "Jak najczęściej"
#: ../../include/contact_selectors.php:57
msgid "Hourly"
msgstr "Godzinowo"
#: ../../include/contact_selectors.php:58
msgid "Twice daily"
msgstr "Dwa razy dziennie"
#: ../../include/contact_selectors.php:77
msgid "OStatus"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:78
msgid "RSS/Atom"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:82
msgid "Zot!"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:83
msgid "LinkedIn"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:84
msgid "XMPP/IM"
msgstr ""
#: ../../include/contact_selectors.php:85
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_selectors.php:87
msgid "Google+"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Male"
msgstr "Mężczyzna"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Female"
msgstr "Kobieta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Male"
msgstr "Aktualnie Mężczyzna"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Currently Female"
msgstr "Aktualnie Kobieta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Male"
msgstr "Bardziej Mężczyzna"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Mostly Female"
msgstr "Bardziej Kobieta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transgender"
msgstr "Transpłciowy"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Intersex"
msgstr "Międzypłciowy"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Transsexual"
msgstr "Transseksualista"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Hermaphrodite"
msgstr "Hermafrodyta"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Neuter"
msgstr "Bezpłciowy"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Non-specific"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Niespecyficzne"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: ../../include/profile_selectors.php:6
msgid "Undecided"
msgstr "Niezdecydowany"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Males"
msgstr "Mężczyźni"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Females"
msgstr "Kobiety"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Gay"
msgstr "Gej"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Lesbian"
msgstr "Lesbijka"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "No Preference"
msgstr "Brak preferencji"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Bisexual"
msgstr "Biseksualny"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Autosexual"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Niezidentyfikowany"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Abstinent"
msgstr "Abstynent"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Virgin"
msgstr "Dziewica"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Deviant"
msgstr "Zboczeniec"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Fetish"
msgstr "Fetysz"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Oodles"
msgstr "Nadmiar"
#: ../../include/profile_selectors.php:23
msgid "Nonsexual"
msgstr "Nieseksualny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Single"
msgstr "Singiel"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Lonely"
msgstr "Samotny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Has crush"
msgstr ""
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Infatuated"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "zakochany"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Dating"
msgstr "Randki"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unfaithful"
msgstr "Niewierny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Sex Addict"
msgstr "Uzależniony od seksu"
#: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:278
#: ../../include/user.php:282
msgid "Friends"
msgstr "Przyjaciele"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Friends/Benefits"
msgstr "Przyjaciele/Korzyści"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Casual"
msgstr "Przypadkowy"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Engaged"
msgstr "Zaręczeni"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Married"
msgstr "Małżeństwo"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily married"
msgstr ""
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Partners"
msgstr "Partnerzy"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Cohabiting"
msgstr "Konkubinat"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Common law"
msgstr ""
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Happy"
msgstr "Szczęśliwy"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Not looking"
msgstr ""
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Swinger"
msgstr "Swinger"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Betrayed"
msgstr "Zdradzony"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Separated"
msgstr "W separacji"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Unstable"
msgstr "Niestabilny"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Divorced"
msgstr "Rozwiedzeni"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Imaginarily divorced"
msgstr ""
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Widowed"
msgstr "Wdowiec"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Uncertain"
msgstr "Nieokreślony"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "It's complicated"
msgstr "To skomplikowane"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Don't care"
msgstr "Nie obchodzi mnie to"
#: ../../include/profile_selectors.php:42
msgid "Ask me"
msgstr "Zapytaj mnie "
#: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:396
msgid "Starts:"
msgstr ""
#: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:404
msgid "Finishes:"
msgstr "Wykończenia:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "(no subject)"
msgstr "(bez tematu)"
#: ../../include/Scrape.php:583
msgid " on Last.fm"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:243
msgid "prev"
msgstr "poprzedni"
#: ../../include/text.php:245
msgid "first"
msgstr "pierwszy"
#: ../../include/text.php:274
msgid "last"
msgstr "ostatni"
#: ../../include/text.php:277
msgid "next"
msgstr "następny"
#: ../../include/text.php:295
msgid "newer"
msgstr ""
#: ../../include/text.php:299
msgid "older"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:604
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "No contacts"
msgstr "Brak kontaktów"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:613
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%d Contact"
msgid_plural "%d Contacts"
msgstr[0] "%d kontakt"
msgstr[1] "%d kontaktów"
msgstr[2] "%d kontakty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:726
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "poke"
msgstr "zaczep"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:726 ../../include/conversation.php:210
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "poked"
msgstr "zaczepiony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:727
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "ping"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:727
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "pinged"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:728
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "prod"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:728
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "prodded"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:729
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "slap"
msgstr "spoliczkuj"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:729
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "slapped"
msgstr "spoliczkowany"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:730
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "finger"
msgstr "dotknąć"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:730
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "fingered"
msgstr "dotknięty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:731
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "rebuff"
msgstr "odprawiać"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:731
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "rebuffed"
msgstr "odprawiony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:743
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "happy"
msgstr "szczęśliwy"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:744
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "sad"
msgstr "smutny"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:745
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "mellow"
msgstr "spokojny"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:746
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "tired"
msgstr "zmęczony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:747
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "perky"
msgstr "pewny siebie"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:748
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "angry"
msgstr "wściekły"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:749
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "stupified"
msgstr "odurzony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:750
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "puzzled"
msgstr "zdziwiony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:751
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "interested"
msgstr "interesujący"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:752
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "bitter"
msgstr "zajadły"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:753
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "cheerful"
msgstr "wesoły"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:754
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "alive"
msgstr "żywy"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:755
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "annoyed"
msgstr "irytujący"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:756
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "anxious"
msgstr "zazdrosny"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:757
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "cranky"
msgstr "zepsuty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:758
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "disturbed"
msgstr "przeszkadzający"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:759
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "frustrated"
msgstr "rozbity"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:760
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "motivated"
msgstr "zmotywowany"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:761
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "relaxed"
msgstr "zrelaksowany"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:762
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "surprised"
msgstr "zaskoczony"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "February"
msgstr "Luty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "March"
msgstr "Marzec"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "May"
msgstr "Maj"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "October"
msgstr "Październik"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "November"
msgstr "Listopad"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1010
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "bytes"
msgstr "bajty"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1037 ../../include/text.php:1049
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Click to open/close"
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1222 ../../include/user.php:236
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "default"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "standardowe"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1234
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Select an alternate language"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Wybierz alternatywny język"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1444
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "activity"
msgstr "aktywność"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1447
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "post"
msgstr "post"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/text.php:1602
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Item filed"
msgstr ""
#: ../../include/diaspora.php:702
msgid "Sharing notification from Diaspora network"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/diaspora.php:2236
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Attachments:"
msgstr "Załączniki:"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/network.php:847
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "view full size"
msgstr "Zobacz pełen rozmiar"
#: ../../include/oembed.php:137
msgid "Embedded content"
msgstr ""
#: ../../include/oembed.php:146
msgid "Embedding disabled"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Osadzanie wyłączone"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#: ../../include/uimport.php:61
msgid "Error decoding account file"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:67
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:72
msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible."
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/uimport.php:81
msgid "Error! Cannot check nickname"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:85
#, php-format
msgid "User '%s' already exists on this server!"
msgstr ""
#: ../../include/uimport.php:104
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "User creation error"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/uimport.php:122
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "User profile creation error"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/uimport.php:167
2012-11-10 08:36:43 +01:00
#, php-format
msgid "%d contact not imported"
msgid_plural "%d contacts not imported"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/uimport.php:245
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgid "Done. You can now login with your username and password"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Wykonano. Teraz możesz się zalogować z użyciem loginu i hasła."
2012-11-10 08:36:43 +01:00
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/group.php:25
msgid ""
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions "
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is "
"not what you intended, please create another group with a different name."
msgstr ""
#: ../../include/group.php:207
msgid "Default privacy group for new contacts"
msgstr "Domyślne ustawienia prywatności dla nowych kontaktów"
#: ../../include/group.php:226
msgid "Everybody"
msgstr "Wszyscy"
#: ../../include/group.php:249
msgid "edit"
msgstr "edytuj"
#: ../../include/group.php:271
msgid "Edit group"
msgstr "Edytuj grupy"
#: ../../include/group.php:272
msgid "Create a new group"
msgstr "Stwórz nową grupę"
#: ../../include/group.php:273
msgid "Contacts not in any group"
msgstr "Kontakt nie jest w żadnej grupie"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:948
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj się"
#: ../../include/nav.php:46
msgid "End this session"
msgstr "Zakończ sesję"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1724
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../../include/nav.php:64
msgid "Sign in"
msgstr "Zaloguj się"
#: ../../include/nav.php:77
msgid "Home Page"
msgstr "Strona startowa"
#: ../../include/nav.php:81
msgid "Create an account"
msgstr "Załóż konto"
#: ../../include/nav.php:86
msgid "Help and documentation"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Pomoc i dokumentacja"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Apps"
msgstr "Aplikacje"
#: ../../include/nav.php:89
msgid "Addon applications, utilities, games"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:91
msgid "Search site content"
msgstr "Przeszukaj zawartość strony"
#: ../../include/nav.php:101
msgid "Conversations on this site"
msgstr "Rozmowy na tej stronie"
#: ../../include/nav.php:103
msgid "Directory"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Katalog"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/nav.php:103
msgid "People directory"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:113
msgid "Conversations from your friends"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół"
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Network Reset"
msgstr ""
#: ../../include/nav.php:114
msgid "Load Network page with no filters"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:122
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Friend Requests"
msgstr "Podania o przyjęcie do grona znajomych"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:124
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "See all notifications"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:125
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Mark all system notifications seen"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:129
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Private mail"
msgstr "Prywatne maile"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:130
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Inbox"
msgstr "Odebrane"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:131
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Outbox"
msgstr "Wysłane"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:135
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:135
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Manage other pages"
msgstr "Zarządzaj innymi stronami"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:140 ../../boot.php:1238
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profiles"
msgstr "Profile"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:140
msgid "Manage/Edit Profiles"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:142
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Manage/edit friends and contacts"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:149
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Site setup and configuration"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "Konfiguracja i ustawienia instancji"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/nav.php:173
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Nothing new here"
msgstr "Brak nowych zdarzeń"
#: ../../include/contact_widgets.php:6
msgid "Add New Contact"
msgstr "Dodaj nowy kontakt"
#: ../../include/contact_widgets.php:7
msgid "Enter address or web location"
msgstr ""
#: ../../include/contact_widgets.php:8
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara"
msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara"
#: ../../include/contact_widgets.php:23
#, php-format
msgid "%d invitation available"
msgid_plural "%d invitations available"
msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne"
msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych"
msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne"
#: ../../include/contact_widgets.php:29
msgid "Find People"
msgstr "Znajdź ludzi"
#: ../../include/contact_widgets.php:30
msgid "Enter name or interest"
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie"
#: ../../include/contact_widgets.php:31
msgid "Connect/Follow"
msgstr "Połącz/Obserwuj"
#: ../../include/contact_widgets.php:32
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing"
msgstr "Przykładowo: Jan Kowalski, Wędkarstwo"
#: ../../include/contact_widgets.php:36
msgid "Random Profile"
msgstr "Domyślny profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:70
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Networks"
msgstr "Sieci"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:73
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "All Networks"
msgstr "Wszystkie Sieci"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Saved Folders"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Zapisane foldery"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Everything"
msgstr "Wszystko"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/contact_widgets.php:135
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/auth.php:36
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Logged out."
msgstr "Wyloguj"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/auth.php:126
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. "
"Please check the correct spelling of the ID."
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/auth.php:126
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "The error message was:"
msgstr ""
#: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45
msgid "Miscellaneous"
2012-11-10 08:36:43 +01:00
msgstr "Różny"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285
msgid "year"
msgstr "rok"
#: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286
msgid "month"
msgstr "miesiąc"
#: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288
msgid "day"
msgstr "dzień"
#: ../../include/datetime.php:276
msgid "never"
msgstr "nigdy"
#: ../../include/datetime.php:282
msgid "less than a second ago"
msgstr "mniej niż sekundę temu"
#: ../../include/datetime.php:287
msgid "week"
msgstr "tydzień"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hour"
msgstr "godzina"
#: ../../include/datetime.php:289
msgid "hours"
msgstr "godziny"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minute"
msgstr "minuta"
#: ../../include/datetime.php:290
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "second"
msgstr "sekunda"
#: ../../include/datetime.php:291
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
#: ../../include/datetime.php:300
#, php-format
msgid "%1$d %2$s ago"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1695
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s's birthday"
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1696
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Happy Birthday %s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/onepoll.php:421
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "From: "
msgstr "Z:"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/bbcode.php:202 ../../include/bbcode.php:423
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Image/photo"
msgstr "Obrazek/zdjęcie"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/bbcode.php:388 ../../include/bbcode.php:408
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "$1 wrote:"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "$1 napisał:"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/bbcode.php:427 ../../include/bbcode.php:428
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Encrypted content"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/features.php:23
msgid "General Features"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:25
msgid "Multiple Profiles"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:25
msgid "Ability to create multiple profiles"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:30
msgid "Post Composition Features"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:31
msgid "Richtext Editor"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:31
msgid "Enable richtext editor"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:32
msgid "Post Preview"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:32
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:37
msgid "Network Sidebar Widgets"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:38
msgid "Search by Date"
msgstr "Szukanie wg daty"
#: ../../include/features.php:38
msgid "Ability to select posts by date ranges"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:39
msgid "Group Filter"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:39
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:40
msgid "Network Filter"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:40
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:41
msgid "Save search terms for re-use"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:46
msgid "Network Tabs"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:47
msgid "Network Personal Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:47
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:48
msgid "Network New Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:48
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:49
msgid "Network Shared Links Tab"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:49
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:54
msgid "Post/Comment Tools"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:55
msgid "Multiple Deletion"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:55
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit Sent Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:56
msgid "Edit and correct posts and comments after sending"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:57
msgid "Tagging"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:57
msgid "Ability to tag existing posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:58
msgid "Post Categories"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:58
msgid "Add categories to your posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:59
msgid "Ability to file posts under folders"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:60
msgid "Dislike Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:60
msgid "Ability to dislike posts/comments"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:61
msgid "Star Posts"
msgstr ""
#: ../../include/features.php:61
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator"
msgstr ""
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/dba.php:41
#, php-format
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Nie można zlokalizować serwera DNS dla bazy danych '%s'"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[no subject]"
msgstr "[bez tematu]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/acl_selectors.php:311
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Visible to everybody"
msgstr "Widoczny dla wszystkich"
#: ../../include/enotify.php:16
msgid "Friendica Notification"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:19
msgid "Thank You,"
msgstr "Dziękuję,"
#: ../../include/enotify.php:21
#, php-format
msgid "%s Administrator"
msgstr "%s administrator"
#: ../../include/enotify.php:40
#, php-format
msgid "%s <!item_type!>"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:44
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "[Friendica:Notify] Nowa wiadomość otrzymana od %s"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/enotify.php:46
#, php-format
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:47
#, php-format
msgid "%1$s sent you %2$s."
msgstr "%1$s wysyła ci %2$s"
#: ../../include/enotify.php:47
msgid "a private message"
msgstr "prywatna wiadomość"
#: ../../include/enotify.php:48
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:89
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:96
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:104
#, php-format
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:114
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:115
#, php-format
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133
#: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164
#: ../../include/enotify.php:177
#, php-format
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:125
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "[Friendica:Notify] %s napisał na twoim profilu"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/enotify.php:127
#, php-format
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:129
#, php-format
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:140
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "[Friendica:Notify] %s oznaczył cię"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/enotify.php:141
#, php-format
msgid "%1$s tagged you at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:142
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:154
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:155
#, php-format
msgid "%1$s poked you at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:156
#, php-format
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:171
#, php-format
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:172
#, php-format
msgid "%1$s tagged your post at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:173
#, php-format
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:184
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:185
#, php-format
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:186
#, php-format
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207
#, php-format
msgid "You may visit their profile at %s"
msgstr "Możesz obejrzeć ich profile na %s"
#: ../../include/enotify.php:191
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction."
msgstr "Odwiedż %s aby zatwierdzić lub odrzucić przedstawienie."
#: ../../include/enotify.php:198
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:199
#, php-format
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:200
#, php-format
msgid ""
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s."
msgstr ""
#: ../../include/enotify.php:205
msgid "Name:"
msgstr "Imię:"
#: ../../include/enotify.php:206
msgid "Photo:"
msgstr "Zdjęcie:"
#: ../../include/enotify.php:209
#, php-format
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:32
msgid "Connect URL missing."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:59
msgid ""
"This site is not configured to allow communications with other networks."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:78
msgid "The profile address specified does not provide adequate information."
msgstr "Dany adres profilu nie dostarcza odpowiednich informacji."
#: ../../include/follow.php:82
msgid "An author or name was not found."
msgstr "Autor lub nazwa nie zostało znalezione."
#: ../../include/follow.php:84
msgid "No browser URL could be matched to this address."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:86
msgid ""
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email "
"contact."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:87
msgid "Use mailto: in front of address to force email check."
msgstr ""
#: ../../include/follow.php:93
msgid ""
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled "
"on this site."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Określony adres profilu należy do sieci, która została wyłączona na tej stronie."
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#: ../../include/follow.php:103
msgid ""
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal "
"notifications from you."
msgstr "Profil ograniczony. Ta osoba będzie niezdolna do odbierania osobistych powiadomień od ciebie."
#: ../../include/follow.php:205
msgid "Unable to retrieve contact information."
msgstr "Nie można otrzymać informacji kontaktowych"
#: ../../include/follow.php:259
msgid "following"
msgstr "następujący"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/items.php:3363
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "A new person is sharing with you at "
msgstr ""
2012-11-25 12:57:55 +01:00
#: ../../include/items.php:3363
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "You have a new follower at "
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/items.php:4047
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Archives"
msgstr "Archiwum"
#: ../../include/user.php:38
msgid "An invitation is required."
msgstr "Wymagane zaproszenie."
#: ../../include/user.php:43
msgid "Invitation could not be verified."
msgstr "Zaproszenie niezweryfikowane."
#: ../../include/user.php:51
msgid "Invalid OpenID url"
msgstr "Nieprawidłowy adres url OpenID"
#: ../../include/user.php:66
msgid "Please enter the required information."
msgstr "Wprowadź wymagane informacje"
#: ../../include/user.php:80
msgid "Please use a shorter name."
msgstr "Użyj dłuższej nazwy."
#: ../../include/user.php:82
msgid "Name too short."
msgstr "Nazwa jest za krótka."
#: ../../include/user.php:97
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name."
msgstr "Zdaje mi się że to nie jest twoje pełne Imię(Nazwisko)."
#: ../../include/user.php:102
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site."
msgstr "Twoja domena internetowa nie jest obsługiwana na tej stronie."
#: ../../include/user.php:105
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Niepoprawny adres e mail.."
#: ../../include/user.php:115
msgid "Cannot use that email."
msgstr "Nie możesz użyć tego e-maila. "
#: ../../include/user.php:121
msgid ""
"Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and "
"must also begin with a letter."
msgstr "Twój login może składać się tylko z \"a-z\", \"0-9\", \"-\", \"_\", i musi mieć na początku literę."
#: ../../include/user.php:127 ../../include/user.php:225
msgid "Nickname is already registered. Please choose another."
msgstr "Ten login jest zajęty. Wybierz inny."
#: ../../include/user.php:137
msgid ""
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose "
"another."
msgstr "Ten nick był już zarejestrowany na tej stronie i nie może być użyty ponownie."
#: ../../include/user.php:153
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed."
msgstr "POWAŻNY BŁĄD: niepowodzenie podczas tworzenia kluczy zabezpieczeń."
#: ../../include/user.php:211
msgid "An error occurred during registration. Please try again."
msgstr "Wystąpił bład podczas rejestracji, Spróbuj ponownie."
#: ../../include/user.php:246
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again."
msgstr "Wystąpił błąd podczas tworzenia profilu. Spróbuj ponownie."
#: ../../include/security.php:22
msgid "Welcome "
msgstr "Witaj "
#: ../../include/security.php:23
msgid "Please upload a profile photo."
msgstr "Proszę dodać zdjęcie profilowe."
#: ../../include/security.php:26
msgid "Welcome back "
msgstr "Witaj ponownie "
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/security.php:357
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid ""
"The form security token was not correct. This probably happened because the "
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it."
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:115
msgid "stopped following"
msgstr "przestań obserwować"
#: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:795
msgid "Poke"
msgstr "Zaczepka"
#: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:789
msgid "View Status"
msgstr "Zobacz status"
#: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:790
msgid "View Profile"
msgstr "Zobacz profil"
#: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:791
msgid "View Photos"
msgstr "Zobacz zdjęcia"
#: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242
#: ../../include/conversation.php:792
msgid "Network Posts"
msgstr ""
#: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242
#: ../../include/conversation.php:793
msgid "Edit Contact"
msgstr "Edytuj kontakt"
#: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242
#: ../../include/conversation.php:794
msgid "Send PM"
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość"
#: ../../include/conversation.php:206
#, php-format
msgid "%1$s poked %2$s"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:290
msgid "post/item"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:291
#, php-format
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:599 ../../object/Item.php:226
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:600 ../../object/Item.php:227
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Filed under:"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:685
msgid "remove"
msgstr "usuń"
#: ../../include/conversation.php:689
msgid "Delete Selected Items"
msgstr "Usuń zaznaczone elementy"
#: ../../include/conversation.php:788
msgid "Follow Thread"
msgstr ""
#: ../../include/conversation.php:857
#, php-format
msgid "%s likes this."
msgstr "%s lubi to."
#: ../../include/conversation.php:857
#, php-format
msgid "%s doesn't like this."
msgstr "%s nie lubi tego."
#: ../../include/conversation.php:861
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this."
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> lubię to."
#: ../../include/conversation.php:863
#, php-format
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this."
msgstr "<span %1$s>%2$d people</span> nie lubię tego"
#: ../../include/conversation.php:869
msgid "and"
msgstr "i"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/conversation.php:875
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid ", and %d other people"
msgstr ", i %d innych ludzi"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/conversation.php:877
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s like this."
msgstr "%s lubi to."
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../include/conversation.php:877
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "%s don't like this."
msgstr "%s nie lubi tego."
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:904 ../../include/conversation.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>"
msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:906 ../../include/conversation.php:924
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Please enter a video link/URL:"
msgstr "Podaj link do filmu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:907 ../../include/conversation.php:925
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Please enter an audio link/URL:"
msgstr "Podaj link do muzyki"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:908 ../../include/conversation.php:926
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Tag term:"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:910 ../../include/conversation.php:928
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Where are you right now?"
msgstr "Gdzie teraz jesteś?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:911
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete item(s)?"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../include/conversation.php:990
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "permissions"
msgstr "zezwolenia"
#: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391
msgid "Click here to upgrade."
msgstr ""
#: ../../include/plugin.php:397
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan."
msgstr ""
#: ../../include/plugin.php:402
msgid "This action is not available under your subscription plan."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:607
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Delete this item?"
msgstr "Usunąć ten element?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:610
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "show fewer"
msgstr "Pokaż mniej"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:819
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Update %s failed. See error logs."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:821
2012-11-08 18:54:42 +01:00
#, php-format
msgid "Update Error at %s"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:922
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Create a New Account"
msgstr "Załóż nowe konto"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:951
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Nickname or Email address: "
msgstr "Nick lub adres email:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:952
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Password: "
msgstr "Hasło:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:953
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgid "Remember me"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:956
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgid "Or login using OpenID: "
msgstr "Lub zaloguj się korzystając z OpenID:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:962
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Zapomniałeś swojego hasła?"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1087
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Requested account is not available."
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1164
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Edit profile"
msgstr "Edytuj profil"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1230
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1238
msgid "Manage/edit profiles"
msgstr "Zarządzaj profilami"
#: ../../boot.php:1352 ../../boot.php:1438
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "g A l F d"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1353 ../../boot.php:1439
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "F d"
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1398 ../../boot.php:1479
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[today]"
msgstr "[dziś]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1410
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Birthday Reminders"
msgstr "Przypomnienia o urodzinach"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1411
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Birthdays this week:"
msgstr "Urodziny w tym tygodniu:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1472
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "[No description]"
msgstr "[Brak opisu]"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1490
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Event Reminders"
2012-11-13 15:39:07 +01:00
msgstr "Przypominacze wydarzeń"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1491
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Events this week:"
msgstr "Wydarzenia w tym tygodniu:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1727
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Status Messages and Posts"
msgstr "Status wiadomości i postów"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1734
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Profile Details"
msgstr "Szczegóły profilu"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1751
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Events and Calendar"
msgstr "Wydarzenia i kalendarz"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../boot.php:1758
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "Only You Can See This"
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgstr "Tylko ty możesz to zobaczyć"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../object/Item.php:238
2012-11-25 12:57:55 +01:00
msgid "via"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-11-13 15:39:07 +01:00
#: ../../index.php:398
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgid "toggle mobile"
msgstr ""
#: ../../addon.old/bg/bg.php:51
msgid "Bg settings updated."
msgstr ""
#: ../../addon.old/bg/bg.php:82
msgid "Bg Settings"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35
msgid "Post to Drupal"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72
msgid "Drupal Post Settings"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74
msgid "Enable Drupal Post Plugin"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79
msgid "Drupal username"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84
msgid "Drupal password"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89
msgid "Post Type - article,page,or blog"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94
msgid "Drupal site URL"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99
msgid "Drupal site uses clean URLS"
msgstr ""
#: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104
msgid "Post to Drupal by default"
msgstr ""
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30
msgid "OEmbed settings updated"
msgstr ""
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43
msgid "Use OEmbed for YouTube videos"
msgstr ""
#: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71
msgid "URL to embed:"
2012-12-17 11:14:26 +01:00
msgstr "URL do osadzenia"
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74
msgid "Tumblr login"
2012-11-08 18:54:42 +01:00
msgstr ""
2012-12-17 11:14:26 +01:00
#: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79
msgid "Tumblr password"
msgstr "Hasło do twojego Tumblra"