forked from friendica/friendica-addons
impressum addon DE translation updated
This commit is contained in:
parent
8271a56134
commit
a7ed735ff1
|
@ -4,87 +4,85 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>, 2014
|
||||
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
|
||||
# Andreas H., 2014
|
||||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
|
||||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2021
|
||||
# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: friendica\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-15 12:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abrax <webmaster@a-zwenkau.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 05:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:37
|
||||
#: impressum.php:53
|
||||
msgid "Impressum"
|
||||
msgstr "Impressum"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
|
||||
#: impressum.php:66 impressum.php:68 impressum.php:99
|
||||
msgid "Site Owner"
|
||||
msgstr "Betreiber der Seite"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:50 impressum.php:88
|
||||
#: impressum.php:66 impressum.php:103
|
||||
msgid "Email Address"
|
||||
msgstr "Email Adresse"
|
||||
msgstr "E-Mail-Adresse"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:55 impressum.php:86
|
||||
#: impressum.php:71 impressum.php:101
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr "Postalische Anschrift"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:61
|
||||
#: impressum.php:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
|
||||
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
|
||||
"refer to the README file of the addon."
|
||||
msgstr "Das Impressums-Addon muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
|
||||
msgstr "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:78
|
||||
msgid "Settings updated."
|
||||
msgstr "Einstellungen aktualisiert."
|
||||
#: impressum.php:98
|
||||
msgid "Save Settings"
|
||||
msgstr "Einstellungen speichern"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:83
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Senden"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:84
|
||||
#: impressum.php:99
|
||||
msgid "The page operators name."
|
||||
msgstr "Name des Server-Administrators"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
#: impressum.php:100
|
||||
msgid "Site Owners Profile"
|
||||
msgstr "Profil des Seitenbetreibers"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:85
|
||||
#: impressum.php:100
|
||||
msgid "Profile address of the operator."
|
||||
msgstr "Profil-Adresse des Server-Administrators"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:86
|
||||
#: impressum.php:101
|
||||
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
#: impressum.php:102
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Hinweise"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:87
|
||||
#: impressum.php:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
|
||||
" use BBCode here."
|
||||
msgstr "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
msgstr "Zusätzliche Informationen, die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
||||
#: impressum.php:88
|
||||
#: impressum.php:103
|
||||
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
|
||||
msgstr "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
#: impressum.php:104
|
||||
msgid "Footer note"
|
||||
msgstr "Fußnote"
|
||||
|
||||
#: impressum.php:89
|
||||
#: impressum.php:104
|
||||
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
|
||||
msgstr "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden."
|
||||
|
|
|
@ -8,17 +8,16 @@ function string_plural_select_de($n){
|
|||
;
|
||||
$a->strings["Impressum"] = "Impressum";
|
||||
$a->strings["Site Owner"] = "Betreiber der Seite";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "Email Adresse";
|
||||
$a->strings["Email Address"] = "E-Mail-Adresse";
|
||||
$a->strings["Postal Address"] = "Postalische Anschrift";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Das Impressums-Addon muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert.";
|
||||
$a->strings["Settings updated."] = "Einstellungen aktualisiert.";
|
||||
$a->strings["Submit"] = "Senden";
|
||||
$a->strings["The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the <tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please refer to the README file of the addon."] = "Das Impressums-Plugin muss noch konfiguriert werden.<br />Bitte gebe mindestens den <tt>Betreiber</tt> in der Konfiguration an. Alle weiteren Parameter werden in der README-Datei des Addons erläutert.";
|
||||
$a->strings["Save Settings"] = "Einstellungen speichern";
|
||||
$a->strings["The page operators name."] = "Name des Server-Administrators";
|
||||
$a->strings["Site Owners Profile"] = "Profil des Seitenbetreibers";
|
||||
$a->strings["Profile address of the operator."] = "Profil-Adresse des Server-Administrators";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."] = "Kontaktmöglichkeiten zum Administrator via Schneckenpost. Du kannst BBCode verwenden.";
|
||||
$a->strings["Notes"] = "Hinweise";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Zusätzliche Informationen die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden.";
|
||||
$a->strings["Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can use BBCode here."] = "Zusätzliche Informationen, die neben den Kontaktmöglichkeiten angezeigt werden. Du kannst BBCode verwenden.";
|
||||
$a->strings["How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"] = "Wie man den Betreiber per Email erreicht. (Adresse wird verschleiert dargestellt)";
|
||||
$a->strings["Footer note"] = "Fußnote";
|
||||
$a->strings["Text for the footer. You can use BBCode here."] = "Text für die Fußzeile. Du kannst BBCode verwenden.";
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue