friendica-addons/impressum/lang/ca/messages.po

89 lines
2.7 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ADDON impressum
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica impressum addon package.
#
#
# Translators:
# Joan Bar <friendica@tutanota.com>, 2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-18 20:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan Bar <friendica@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: impressum.php:37
msgid "Impressum"
msgstr "empremta"
#: impressum.php:50 impressum.php:52 impressum.php:84
msgid "Site Owner"
msgstr "Propietari del lloc"
#: impressum.php:50 impressum.php:88
msgid "Email Address"
msgstr "Correu electrònic"
#: impressum.php:55 impressum.php:86
msgid "Postal Address"
msgstr "Adreça postal"
#: impressum.php:61
msgid ""
"The impressum addon needs to be configured!<br />Please add at least the "
"<tt>owner</tt> variable to your config file. For other variables please "
"refer to the README file of the addon."
msgstr "Cal configurar laddon impressum<br />Afegiu com a mínim la secció <tt>owner</tt> variable del fitxer de configuració. Per a altres variables, consulteu el fitxer README de ladjunció."
#: impressum.php:78
msgid "Settings updated."
msgstr "La configuració s'ha actualitzat."
#: impressum.php:83
msgid "Submit"
msgstr "sotmetre's"
#: impressum.php:84
msgid "The page operators name."
msgstr "El nom dels operadors de pàgina."
#: impressum.php:85
msgid "Site Owners Profile"
msgstr "Perfil dels propietaris del lloc"
#: impressum.php:85
msgid "Profile address of the operator."
msgstr "Adreça del perfil de l'operador."
#: impressum.php:86
msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here."
msgstr "Com contactar amb l'operador mitjançant correu cargol. Podeu utilitzar BBCode aquí."
#: impressum.php:87
msgid "Notes"
msgstr "nota"
#: impressum.php:87
msgid ""
"Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can"
" use BBCode here."
msgstr "Notes addicionals que es mostren a sota de la informació de contacte. Podeu utilitzar BBCode aquí."
#: impressum.php:88
msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)"
msgstr "Com contactar amb l'operador per correu electrònic. (es mostrarà ofuscat)"
#: impressum.php:89
msgid "Footer note"
msgstr "Nota de peu de pàgina"
#: impressum.php:89
msgid "Text for the footer. You can use BBCode here."
msgstr "Text for the footer. You can use BBCode here."