friendica-addons/morepokes/lang/de/messages.po

167 lines
3.4 KiB
Text

# ADDON morepokes
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica morepokes addon package.
#
#
# Translators:
# bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 05:01-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 07:57+0000\n"
"Last-Translator: bavatar <tobias.diekershoff@gmx.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslap"
msgstr "ohrfeigen"
#: morepokes.php:19
msgid "bitchslapped"
msgstr "ohrfeigte"
#: morepokes.php:20
msgid "shag"
msgstr "poppen"
#: morepokes.php:20
msgid "shagged"
msgstr "poppte"
#: morepokes.php:21
msgid "do something obscenely biological to"
msgstr "mit ihm/ihr etwas obszönes Körperliches machen"
#: morepokes.php:21
msgid "did something obscenely biological to"
msgstr "machte etwas obszönes Körperliches mit"
#: morepokes.php:22
msgid "point out the poke feature to"
msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
#: morepokes.php:22
msgid "pointed out the poke feature to"
msgstr "zeigte die neue Anstups-Funktion"
#: morepokes.php:23
msgid "declare undying love for"
msgstr "unterbliche Liebe verkünden"
#: morepokes.php:23
msgid "declared undying love for"
msgstr "verkündete unsterbliche Liebe für"
#: morepokes.php:24
msgid "patent"
msgstr "patentieren"
#: morepokes.php:24
msgid "patented"
msgstr "patentierte"
#: morepokes.php:25
msgid "stroke beard"
msgstr "sich den Bart kratzen"
#: morepokes.php:25
msgid "stroked their beard at"
msgstr "kratzte sich den Bart in Richtung"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to"
msgstr "sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung beklagen"
#: morepokes.php:26
msgid ""
"bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education "
"to"
msgstr "beklagte sich über die sinkenden Standards der Schul- und Hochschulbildung bei"
#: morepokes.php:27
msgid "hug"
msgstr "umarmen"
#: morepokes.php:27
msgid "hugged"
msgstr "umarmte"
#: morepokes.php:28
msgid "kiss"
msgstr "küssen"
#: morepokes.php:28
msgid "kissed"
msgstr "küsste"
#: morepokes.php:29
msgid "raise eyebrows at"
msgstr "Augenbrauen hochziehen"
#: morepokes.php:29
msgid "raised their eyebrows at"
msgstr "zog die Augenbrauen hoch in Richtung"
#: morepokes.php:30
msgid "insult"
msgstr "beleidigen"
#: morepokes.php:30
msgid "insulted"
msgstr "beleidigte"
#: morepokes.php:31
msgid "praise"
msgstr "preisen"
#: morepokes.php:31
msgid "praised"
msgstr "pries"
#: morepokes.php:32
msgid "be dubious of"
msgstr "ungewiss sein"
#: morepokes.php:32
msgid "was dubious of"
msgstr "war ungewiss über"
#: morepokes.php:33
msgid "eat"
msgstr "essen"
#: morepokes.php:33
msgid "ate"
msgstr "aß"
#: morepokes.php:34
msgid "giggle and fawn at"
msgstr "kichern und einschleimen"
#: morepokes.php:34
msgid "giggled and fawned at"
msgstr "kicherte und schleimte sich ein bei"
#: morepokes.php:35
msgid "doubt"
msgstr "bezweifeln"
#: morepokes.php:35
msgid "doubted"
msgstr "bezweifelte"
#: morepokes.php:36
msgid "glare"
msgstr "zornig anstarren"
#: morepokes.php:36
msgid "glared at"
msgstr "starrte zornig auf"