This standalone software is meant to provide a global public directory of Friendica profiles across nodes.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 
friendica-directory/docs/Translation.md

2.9 KiB

Friendica Directory Localization

Overview

The Friendica Directory interface is available in multiple languages.

We are using a gettext-like process to generate and parse translations files, which enables translators to use their usual software to translate strings.

The translations files are located in src/lang/<locale>/LC_MESSAGES/:

  • The compiled MO file can be generated from a translation software and will be loaded by default.
  • The PO file is the main translation interface and can be loaded if the MO file doesn't exist.

Main scenarios

Thanks for your interest in translating the Friendica Directory interface!

On Transifex

Please head over to the Friendica Directory Transifex page where you will need an account to start translating the existing strings. The translations will be included in the next release.

Manually

Add a new locale

Adding a new locale requires to edit src/settings.php to add it to the $settings['i18n']['locales'] array.

The base translation file can then be generated with bin/console extract-string <locale>.

Translate existing strings

PO files can be edited with translation software like Poedit. Please make sure your software is able to compile MO files to update the existing one.

Both PO and MO files should be committed with Git before being submitted in a GitHub pull request. Please refer to the GitHub flow documentation if you're unfamiliar with it.

Add new translation strings

Once templates/controllers files have been edited with new translation strings, you can run bin/console extract-strings --all to update the PO files of all available languages at once.

Translation functions usage

In templates

Basic usage:

  • $this->__('Label') => Label
  • $this->__('Label %s', 'test') => Label test

With context, if a base english term can have multiple meanings:

  • $this->p__('noun', 'Search') => Recherche
  • $this->p__('verb', 'Search') => Rechercher
  • $this->p__('noun', 'Search %s', 'test') => Recherche test
  • $this->p__('verb', 'Search %s', 'test') => Rechercher test

With plurals:

  • $this->p__('Label', 'Labels', 1) => Label
  • $this->p__('Label', 'Labels', 3) => Labels
  • $this->p__('%d Label', '%d Labels', 1) => 1 Label
  • $this->p__('%d Label', '%d Labels', 3) => 3 Labels
  • $this->p__('%d Label', 'Labels %2%s %3%s', 1, 'test', 'test2') => Label test test2
  • $this->p__('%d Label', 'Labels %2%s %3%s', 3, 'test', 'test2') => Labels test test2

In classes

You will need to add the l10n dependency to your class before you can use it (see Pager).

  • $this->l10n->gettext('Label')
  • $this->l10n->pgettext('context', 'Label')
  • $this->l10n->ngettext('Label', 'Labels', 3)
  • $this->l10n->npgettext('context', 'Label', 'Labels', 3)