# # Translators: # Anton , 2022 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n" "Last-Translator: Anton , 2022\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/da_DK/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da_DK\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273 msgid "Next" msgstr "Næste" #: src\classes\Content\Pager.php:211 msgid "First" msgstr "Første" #: src\classes\Content\Pager.php:278 msgid "Last" msgstr "Sidste" #: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73 msgid "People" msgstr "Mennesker" #: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64 msgctxt "field" msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src\classes\Controllers\Web\Search.php:65 msgctxt "field" msgid "Locality" msgstr "Lokalitet" #: src\classes\Controllers\Web\Search.php:66 msgctxt "field" msgid "Region" msgstr "Region" #: src\classes\Controllers\Web\Search.php:67 msgctxt "field" msgid "Country" msgstr "Land" #: src\classes\Controllers\Web\Servers.php:90 msgid "Public Servers" msgstr "Offentlige servere" #: src\templates\layout.phtml:4 src\templates\layout.phtml:18 msgid "Friendica Directory" msgstr "Friendica adressebog" #: src\templates\layout.phtml:23 src\templates\layout.phtml:25 #: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45 #: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12 msgid "Search terms" msgstr "Søgetermer" #: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45 #: src\templates\search.phtml:11 msgctxt "noun" msgid "Search" msgstr "Søg" #: src\templates\layout.phtml:27 src\templates\layout.phtml:47 #: src\templates\search.phtml:14 msgctxt "verb" msgid "Search" msgstr "Søg" #: src\templates\layout.phtml:33 msgid "Toggle navigation" msgstr "Skift navigation" #: src\templates\layout.phtml:55 msgid "Directory" msgstr "Adressebog" #: src\templates\layout.phtml:60 msgid "Public servers" msgstr "Offentlige servere" #: src\templates\search.phtml:19 msgid "%d result for \"%s\"" msgid_plural "%d results for \"%s\"" msgstr[0] "%d resultat for \"%s\"" msgstr[1] "%d resultater for \"%s\"" #: src\templates\servers.phtml:2 msgid "Top servers pagination" msgstr "Top servere sideopdeling" #: src\templates\servers.phtml:12 msgid "Bottom servers pagination" msgstr "Bundservere sideopdeling" #: src\templates\sub\profile.phtml:5 msgid "Filter by locality" msgstr "Filtrer efter lokalitet" #: src\templates\sub\profile.phtml:11 msgid "Filter by region" msgstr "Filtrer efter region" #: src\templates\sub\profile.phtml:17 msgid "Filter by country" msgstr "Filtrer efter land" #: src\templates\sub\profile.phtml:31 msgctxt "verb" msgid "Follow" msgstr "Følg" #: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: src\templates\sub\profile.phtml:50 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer efter sprog" #: src\templates\sub\profile.phtml:56 msgid "Location" msgstr "Placering" #: src\templates\sub\profile.phtml:69 msgid "Search Tag" msgstr "Søgetag" #: src\templates\sub\profiles.phtml:1 msgid "Account type tabs" msgstr "Kontotypefaner" #: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7 msgid "Top %s pagination" msgstr "Top %s sideopdeling" #: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16 msgid "Bottom %s pagination" msgstr "Bund %s sideopdeling" #: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15 msgid "Stable Version" msgstr "Stabil version" #: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17 msgid "Develop Version" msgstr "Udviklingsversion" #: src\templates\sub\server.phtml:19 msgid "Outdated Version" msgstr "Forældet version" #: src\templates\sub\server.phtml:72 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: src\templates\sub\server.phtml:79 msgid "No description provided" msgstr "Ingen beskrivelse givet" #: src\templates\sub\server.phtml:82 msgid "Visit Server" msgstr "Besøg server" #: src\templates\widget\popularcountries.phtml:2 msgid "Popular Countries" msgstr "Populære lande" #: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2 msgid "Popular Languages" msgstr "Populære sprog" #: src\templates\widget\populartags.phtml:2 msgid "Popular Tags" msgstr "Populære tags" #: src\templates\sub\server.phtml:44 src\templates\sub\server.phtml:45 msgid "Default Language" msgstr "Standard sprog" #: src\templates\sub\server.phtml:49 msgid "Known Users" msgstr "Kendte brugere" #: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48 msgctxt "account-type" msgid "All" msgstr "Alle" #: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56 msgctxt "account-type" msgid "People (%d)" msgid_plural "People (%d)" msgstr[0] "Mennesker (%d)" msgstr[1] "Mennesker (%d)" #: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59 msgctxt "account-type" msgid "Forum (%d)" msgid_plural "Forums (%d)" msgstr[0] "Forummer (%d)" msgstr[1] "Forummer (%d)" #: src\templates\layout.phtml:97 msgid "Stats" msgstr "Statistik" #: src\templates\statistics.phtml:4 msgid "Directory statistics" msgstr "Adressebog statistik" #: src\templates\statistics.phtml:5 msgid "Profiles" msgstr "Profiler" #: src\templates\statistics.phtml:6 msgid "" "This directory knows about %s distinct potential profile " "URLs." msgstr "" "Denne adressebog kender til %s særskilte potentielle profil-" "URL'er." #: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46 msgid "Languages" msgstr "Sprog" #: src\templates\statistics.phtml:17 msgid "" "Out of %s profiles reporting their language there are:" msgstr "" "Ud af %s profiler som rapporterer deres sprog, er der:" #: src\templates\statistics.phtml:27 msgid "Servers" msgstr "Servere" #: src\templates\statistics.phtml:28 msgid "" "This directory knows about %s distinct potential server " "URLs." msgstr "" "Denne adressebog kender til %s særskilte potentielle server-" "URL'er." #: src\templates\statistics.phtml:29 msgid "" "Out of those, there are %s domains (%s) that have been a " "Friendica server at least once." msgstr "" "Ud af dem er der %s domæner (%s) som har været en Friendica" " server mindst én gang." #: src\templates\statistics.phtml:33 msgid "Out of those, there are:" msgstr "Ud af dem er der:" #: src\templates\statistics.phtml:47 msgid "Out of %s servers reporting their language there are:" msgstr "" "Ud af %s servere som rapporterer deres sprog, er der:" #: src\templates\statistics.phtml:57 msgid "Versions" msgstr "Versioner" #: src\templates\statistics.phtml:58 msgid "Out of %s servers reporting their version there are:" msgstr "" "Ud af %s servere som rapporterer deres version, er der:" #: src\templates\statistics.phtml:7 msgid "" "Out of those, there are %s profiles (%s) that opted in the " "public directory at least once." msgstr "" "Ud af dem er der %s profiler (%s) som tilvalgte den " "offentlige adressebog mindst én gang." #: src\templates\statistics.phtml:35 msgid "%s available servers (%s)" msgstr "%s tilgængelige servere (%s)" #: src\templates\layout.phtml:91 msgid "Friendica Directory version %s" msgstr "Friendica adressebogsversion %s" #: src\templates\layout.phtml:94 msgid "Source Code on GitHub" msgstr "Kildekode på GitHub" #: src\templates\statistics.phtml:11 msgid "" "Out of those, there currently are %s available profiles " "(%s). Check them out!" msgstr "" "Ud af dem er der i øjeblikket %s tilgængelige profiler " "(%s). Tjek dem ud!" #: src\templates\statistics.phtml:39 msgid "" "%s public servers (%s) currently open for registration. Check them out!" msgstr "" "%s offentlige servere (%s) åben for registrering lige nu. " "Tjek dem ud!" #: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57 msgctxt "account-type" msgid "News (%d)" msgid_plural "News (%d)" msgstr[0] "Nyheder (%d)" msgstr[1] "Nyheder (%d)" #: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:58 msgctxt "account-type" msgid "Organization (%d)" msgid_plural "Organizations (%d)" msgstr[0] "Organisationer (%d)" msgstr[1] "Organisationer (%d)" #: src\templates\sub\server.phtml:40 msgid "Health Score" msgstr "Sundhedsscore" #: src\templates\sub\server.phtml:52 msgid "%s User" msgid_plural "%s Users" msgstr[0] "%s bruger" msgstr[1] "%s brugere" #: src\templates\sub\server.phtml:54 msgid "None" msgstr "Ingen" #: src\templates\sub\server.phtml:59 src\templates\sub\server.phtml:63 msgid "Registration Policy" msgstr "Registreringspolitik" #: src\templates\sub\server.phtml:60 msgid "By Approval" msgstr "Ved godkendelse" #: src\templates\sub\server.phtml:64 msgid "Open" msgstr "Åben"