updated CS, DE, FR and added AR, en_GB, ET, IT, JA, NL, PL, TH, zh_CN translation
This commit is contained in:
parent
2e1812a369
commit
8c602d3566
24 changed files with 2998 additions and 126 deletions
Binary file not shown.
|
|
@ -1,16 +1,20 @@
|
|||
# Translators:
|
||||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
|
||||
# Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimir Núñez <lapoubelle111@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-16T04:17:37+00:00\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-11-19 22:19-0500\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
|
||||
|
|
@ -31,7 +35,7 @@ msgstr "Fin"
|
|||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
|
||||
msgid "People"
|
||||
msgstr "Utilisateur·rice·s"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:63
|
||||
msgctxt "field"
|
||||
|
|
@ -156,7 +160,7 @@ msgstr "Version stable"
|
|||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:17
|
||||
msgid "Develop Version"
|
||||
msgstr "Version de développement"
|
||||
msgstr "Version instable"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:19
|
||||
msgid "Outdated Version"
|
||||
|
|
@ -164,7 +168,7 @@ msgstr "Version périmée"
|
|||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:55
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr "Administrateur·rice"
|
||||
msgstr "Administrateur"
|
||||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:62
|
||||
msgid "No description provided"
|
||||
|
|
@ -180,7 +184,7 @@ msgstr "Pays populaires"
|
|||
|
||||
#: src\templates\widget\popularlanguages.phtml:2
|
||||
msgid "Popular Languages"
|
||||
msgstr "Langues populaires"
|
||||
msgstr "Language populaires"
|
||||
|
||||
#: src\templates\widget\populartags.phtml:2
|
||||
msgid "Popular Tags"
|
||||
|
|
@ -192,74 +196,83 @@ msgstr "Langage de base"
|
|||
|
||||
#: src\templates\sub\server.phtml:49
|
||||
msgid "Known Users"
|
||||
msgstr "Utilisateur·rice·s connu·e·s"
|
||||
msgstr "Utilisateurs connus"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:48
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
msgstr "Tout"
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:56
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "People (%d)"
|
||||
msgid_plural "People (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Utilisateur·rice (%d)"
|
||||
msgstr[1] "Utilisateurs (%d)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:57
|
||||
msgctxt "account-type"
|
||||
msgid "Forum (%d)"
|
||||
msgid_plural "Forums (%d)"
|
||||
msgstr[0] "Forum (%s)"
|
||||
msgstr[1] "Forums (%d)"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:97
|
||||
msgid "Stats"
|
||||
msgstr "Stats"
|
||||
msgstr "Statistiques"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:4
|
||||
msgid "Directory statistics"
|
||||
msgstr "Statistiques du répertoire"
|
||||
msgstr "Statistiques d'annuaire"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:5
|
||||
msgid "Profiles"
|
||||
msgstr "Utilisateur·rice·s"
|
||||
msgstr "Profils"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:6
|
||||
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential profile URLs</strong>."
|
||||
msgstr "Ce répertoire a connaissance de <strong>%s potentielles URLs d'utilisateur·rice·s</strong>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
|
||||
"URLs</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:15 src\templates\statistics.phtml:44
|
||||
msgid "Languages"
|
||||
msgstr "Langues"
|
||||
msgstr "Langages"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:16
|
||||
msgid "Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
|
||||
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> utilisateur·rice·s mentionnant leur langue principale, il y a:"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of <strong>%s</strong> profiles reporting their language there are:"
|
||||
msgstr "parmi <strong>%s</strong>profil mentionnant leur langage il y a:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:26
|
||||
msgid "Servers"
|
||||
msgstr "Serveurs"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:27
|
||||
msgid "This directory knows about <strong>%s distinct potential server URLs</strong>."
|
||||
msgstr "Ce répertoire a connaissance de <strong>%s potentielles URLs de serveur</strong>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This directory knows about <strong>%s distinct potential server "
|
||||
"URLs</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:28
|
||||
msgid "Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a Friendica server at least once."
|
||||
msgstr "Parmi elles, il y a <strong>%s domaines (%s)</strong> qui ont été un serveur Friendica au moins une fois."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
|
||||
"Friendica server at least once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:32
|
||||
msgid "Out of those, there are:"
|
||||
msgstr "Parmi eux, il y a:"
|
||||
msgstr "Parmi ceux-là, il y a:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:38
|
||||
msgid "<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a href=\"/servers\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr "<strong>%s serveurs publics (%s)</strong> ouverts aux inscriptions. <a href=\"/servers\">Voir la liste</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"<strong>%s public servers (%s)</strong> currently open for registration. <a "
|
||||
"href=\"/servers\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:45
|
||||
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their language there are:"
|
||||
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur langue principale, il y a:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:55
|
||||
msgid "Versions"
|
||||
|
|
@ -267,23 +280,29 @@ msgstr "Versions"
|
|||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:56
|
||||
msgid "Out of <strong>%s</strong> servers reporting their version there are:"
|
||||
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur version, il y a:"
|
||||
msgstr "Parmi <strong>%s</strong> serveurs mentionnant leur version il y a:"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:7
|
||||
msgid "Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the public directory at least once."
|
||||
msgstr "Parmi elleux, il y a <strong>%s utilisateur·rice·s (%s)</strong> qui ont choisi d'être inscrit·e·s dans un répertoire public au moins une fois."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there are <strong>%s profiles (%s)</strong> that opted in the "
|
||||
"public directory at least once."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:11
|
||||
msgid "Out of those, there currently are <strong>%s available profiles (%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr "Parmi elleux, il y a actuellement <strong>%s utilisateur·rice·s joignables (%s)</strong> via ce répertoire. <a href=\"/\">Voir la liste</a>."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Out of those, there currently are <strong>%s available profiles "
|
||||
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Check them out!</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Parmi ceux-là, il y a actuellement <strong>%sprofils disponibles "
|
||||
"(%s)</strong>. <a href=\"/\">Vérifiez-les!</a>"
|
||||
|
||||
#: src\templates\statistics.phtml:34
|
||||
msgid "<strong>%s available servers (%s)</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>%s serveurs joignables (%s)</strong>"
|
||||
msgstr "<strong>%sserveurs disponibles(%s)</strong>"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:91
|
||||
msgid "Friendica Directory version %s"
|
||||
msgstr "Répertoire Friendica version %s"
|
||||
msgstr "Friendica Annuaire version %s"
|
||||
|
||||
#: src\templates\layout.phtml:94
|
||||
msgid "Source Code on GitHub"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue