PL translation updated THX strebski

stable
Tobias Diekershoff 7 months ago
parent 0344c77336
commit 1ebddb042f
Signed by untrusted user: tobias
GPG Key ID: 25FE376FF17694A1
  1. BIN
      src/lang/pl/LC_MESSAGES/strings.mo
  2. 52
      src/lang/pl/LC_MESSAGES/strings.po

@ -1,7 +1,5 @@
#
# Translators:
# Karol Kosek, 2018
# Waldemar Stoczkowski, 2020
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
@ -21,23 +19,23 @@ msgstr ""
#: src\classes\Content\Pager.php:168 src\classes\Content\Pager.php:216
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni"
msgstr "Poprzednia"
#: src\classes\Content\Pager.php:173 src\classes\Content\Pager.php:273
msgid "Next"
msgstr "Następny"
msgstr "Następna"
#: src\classes\Content\Pager.php:211
msgid "First"
msgstr "Pierwszy"
msgstr "Pierwsza"
#: src\classes\Content\Pager.php:278
msgid "Last"
msgstr "Ostatni"
msgstr "Ostatnia"
#: src\classes\Controllers\Web\Directory.php:73
msgid "People"
msgstr "Przyjaciele"
msgstr "Ludzie"
#: src\classes\Controllers\Web\Search.php:64
msgctxt "field"
@ -71,7 +69,7 @@ msgstr "Katalog Friendica"
#: src\templates\layout.phtml:43 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:4 src\templates\search.phtml:12
msgid "Search terms"
msgstr "Wyszukiwane hasła"
msgstr "Wyszukiwanie hasła"
#: src\templates\layout.phtml:24 src\templates\layout.phtml:45
#: src\templates\search.phtml:11
@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "Przełącz nawigację"
#: src\templates\layout.phtml:55
msgid "Directory"
msgstr "Katalogi"
msgstr "Katalog"
#: src\templates\layout.phtml:60
msgid "Public servers"
@ -107,15 +105,15 @@ msgstr[3] "%d wyników dla \"%s\""
#: src\templates\servers.phtml:2
msgid "Top servers pagination"
msgstr "Topowa paginacja serwerów"
msgstr "Górna paginacja serwerów"
#: src\templates\servers.phtml:12
msgid "Bottom servers pagination"
msgstr "Dolny podział na serwery"
msgstr "Dolna paginacja serwerów"
#: src\templates\sub\profile.phtml:5
msgid "Filter by locality"
msgstr "Filtruj według lokalizacji"
msgstr "Filtruj według położenia"
#: src\templates\sub\profile.phtml:11
msgid "Filter by region"
@ -128,7 +126,7 @@ msgstr "Filtruj według kraju"
#: src\templates\sub\profile.phtml:31
msgctxt "verb"
msgid "Follow"
msgstr "Śledzenie"
msgstr "Obserwuj"
#: src\templates\layout.phtml:65 src\templates\sub\profile.phtml:47
msgid "Language"
@ -140,7 +138,7 @@ msgstr "Filtruj według języka"
#: src\templates\sub\profile.phtml:56
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgstr "Położenie"
#: src\templates\sub\profile.phtml:69
msgid "Search Tag"
@ -148,15 +146,15 @@ msgstr "Wyszukaj znacznik"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:1
msgid "Account type tabs"
msgstr "Konta typu karty"
msgstr "Karty rodzajów kont"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:4 src\templates\sub\profiles.phtml:7
msgid "Top %s pagination"
msgstr "Górna %s paginacja"
msgstr "Górna paginacja %s"
#: src\templates\sub\profiles.phtml:13 src\templates\sub\profiles.phtml:16
msgid "Bottom %s pagination"
msgstr "Dolna %s paginacja"
msgstr "Dolna paginacja %s"
#: src\templates\statistics.phtml:66 src\templates\sub\server.phtml:15
msgid "Stable Version"
@ -164,7 +162,7 @@ msgstr "Wersja stabilna"
#: src\templates\statistics.phtml:68 src\templates\sub\server.phtml:17
msgid "Develop Version"
msgstr "Rozwój wersji"
msgstr "Wersja rozwojowa"
#: src\templates\sub\server.phtml:19
msgid "Outdated Version"
@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "Przestarzała wersja"
#: src\templates\sub\server.phtml:72
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgstr "Administrator"
#: src\templates\sub\server.phtml:79
msgid "No description provided"
@ -214,16 +212,16 @@ msgid_plural "People (%d)"
msgstr[0] "Osoba (%d)"
msgstr[1] "Osoby (%d)"
msgstr[2] "Osób (%d)"
msgstr[3] "Osoby (%d)"
msgstr[3] "Osób (%d)"
#: src\classes\Views\Widget\AccountTypeTabs.php:59
msgctxt "account-type"
msgid "Forum (%d)"
msgid_plural "Forums (%d)"
msgstr[0] "Forum (%d)"
msgstr[1] "Forów (%d)"
msgstr[1] "Fora (%d)"
msgstr[2] "Forów (%d)"
msgstr[3] "Fora (%d)"
msgstr[3] "Forów (%d)"
#: src\templates\layout.phtml:97
msgid "Stats"
@ -242,7 +240,7 @@ msgid ""
"This directory knows about <strong>%s distinct potential profile "
"URLs</strong>."
msgstr ""
"Ten katalog zna <strong>%s różne adresy URL potencjalnych adresów</strong>."
"Ten katalog zna <strong>%s różne adresy URL potencjalnych profilów</strong>."
#: src\templates\statistics.phtml:16 src\templates\statistics.phtml:46
msgid "Languages"
@ -270,7 +268,7 @@ msgid ""
"Out of those, there are <strong>%s domains (%s)</strong> that have been a "
"Friendica server at least once."
msgstr ""
"Spośród nich są <strong>%s domeny (%s)</strong> które były serwerem "
"Spośród nich są <strong>%s domeny (%s)</strong>, które były serwerem "
"Friendica co najmniej raz."
#: src\templates\statistics.phtml:33
@ -341,7 +339,7 @@ msgid_plural "Organizations (%d)"
msgstr[0] "Organizacja (%d)"
msgstr[1] "Organizacje (%d)"
msgstr[2] "Organizacji (%d)"
msgstr[3] "Organizacje (%d)"
msgstr[3] "Organizacji (%d)"
#: src\templates\sub\server.phtml:40
msgid "Health Score"
@ -353,7 +351,7 @@ msgid_plural "%s Users"
msgstr[0] "%s użytkownik"
msgstr[1] "%s użytkowników"
msgstr[2] "%s użytkowników"
msgstr[3] "%s użytkownicy"
msgstr[3] "%s użytkowników"
#: src\templates\sub\server.phtml:54
msgid "None"
@ -369,4 +367,4 @@ msgstr "Przez zatwierdzenie"
#: src\templates\sub\server.phtml:64
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgstr "Otwarta"

Loading…
Cancel
Save