# ADDON statusnet
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica statusnet addon package.
#
#
# Translators:
# Kris, 2018
# Kris, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 07:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 13:29+0000\n"
"Last-Translator: Kris\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: statusnet.php:151
msgid "Post to GNU Social"
msgstr "Lähetä GNU Socialiin"
#: statusnet.php:196
msgid ""
"Please contact your site administrator.
The provided API URL is not "
"valid."
msgstr "Ota yhteyttä sivuston ylläpitäjään.
API URL-osoite on virheellinen."
#: statusnet.php:225
msgid "We could not contact the GNU Social API with the Path you entered."
msgstr ""
#: statusnet.php:259
msgid "GNU Social settings updated."
msgstr "GNU Social -asetukset päivitetty."
#: statusnet.php:294 statusnet.php:298
msgid "GNU Social Import/Export/Mirror"
msgstr "GNU social tuonti/vienti/peili"
#: statusnet.php:313
msgid "Globally Available GNU Social OAuthKeys"
msgstr ""
#: statusnet.php:314
msgid ""
"There are preconfigured OAuth key pairs for some GNU Social servers "
"available. If you are using one of them, please use these credentials. If "
"not feel free to connect to any other GNU Social instance (see below)."
msgstr ""
#: statusnet.php:320 statusnet.php:337 statusnet.php:364 statusnet.php:371
#: statusnet.php:416 statusnet.php:699
msgid "Save Settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
#: statusnet.php:322
msgid "Provide your own OAuth Credentials"
msgstr ""
#: statusnet.php:323
msgid ""
"No consumer key pair for GNU Social found. Register your Friendica Account "
"as an desktop client on your GNU Social account, copy the consumer key pair "
"here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth "
"key pair ask the administrator if there is already a key pair for this "
"Friendica installation at your favorited GNU Social installation."
msgstr ""
#: statusnet.php:325
msgid "OAuth Consumer Key"
msgstr "OAuth kuluttajan avain"
#: statusnet.php:328
msgid "OAuth Consumer Secret"
msgstr "OAuth kuluttajasalaisuus"
#: statusnet.php:331 statusnet.php:679 statusnet.php:691
msgid "Base API Path (remember the trailing /)"
msgstr ""
#: statusnet.php:356
msgid ""
"To connect to your GNU Social account click the button below to get a "
"security code from GNU Social which you have to copy into the input box "
"below and submit the form. Only your public posts will be "
"posted to GNU Social."
msgstr ""
#: statusnet.php:357
msgid "Log in with GNU Social"
msgstr "Kirjaudu sisään GNU socialilla"
#: statusnet.php:359
msgid "Copy the security code from GNU Social here"
msgstr ""
#: statusnet.php:365
msgid "Cancel Connection Process"
msgstr ""
#: statusnet.php:367
msgid "Current GNU Social API is"
msgstr ""
#: statusnet.php:368
msgid "Cancel GNU Social Connection"
msgstr ""
#: statusnet.php:379
msgid "Currently connected to: "
msgstr ""
#: statusnet.php:380
msgid ""
"If enabled all your public postings can be posted to the "
"associated GNU Social account. You can choose to do so by default (here) or "
"for every posting separately in the posting options when writing the entry."
msgstr ""
#: statusnet.php:382
msgid ""
"Note: Due your privacy settings (Hide your profile "
"details from unknown viewers?) the link potentially included in public "
"postings relayed to GNU Social will lead the visitor to a blank page "
"informing the visitor that the access to your profile has been restricted."
msgstr ""
#: statusnet.php:385
msgid "Allow posting to GNU Social"
msgstr "Salli julkaisut GNU socialiin"
#: statusnet.php:388
msgid "Send public postings to GNU Social by default"
msgstr "Lähetä oletuksena kaikki julkiset julkaisut GNU socialiin"
#: statusnet.php:392
msgid ""
"Mirror all posts from GNU Social that are no replies or repeated messages"
msgstr "Peilaa kaikki julkaisut GNU socialista jotka eivät ole vastauksia tai toistettuja viestejä"
#: statusnet.php:398
msgid "Import the remote timeline"
msgstr "Tuo etäaikajana"
#: statusnet.php:402
msgid "Disabled"
msgstr "Poistettu käytöstä"
#: statusnet.php:403
msgid "Full Timeline"
msgstr "Koko aikajana"
#: statusnet.php:404
msgid "Only Mentions"
msgstr ""
#: statusnet.php:413
msgid "Clear OAuth configuration"
msgstr ""
#: statusnet.php:690
msgid "Site name"
msgstr "Sivuston nimi"
#: statusnet.php:692
msgid "Consumer Secret"
msgstr "Kuluttajasalaisuus"
#: statusnet.php:693
msgid "Consumer Key"
msgstr "Kuluttajan avain"