friendica-addons/curweather/lang/fr/messages.po

135 lines
3.6 KiB
Text
Raw Normal View History

2015-08-31 18:56:09 +02:00
# ADDON curweather
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the Friendica curweather addon package.
#
#
# Translators:
# Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>, 2016
2015-08-31 18:56:09 +02:00
# Nicola Spanti <translations@nicola-spanti.info>, 2015
# StefOfficiel <pichard.stephane@free.fr>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: friendica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-12 08:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-24 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Hypolite Petovan <hypolite@mrpetovan.com>\n"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: curweather.php:31
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Error fetching weather data.\\nError was: "
msgstr "Erreur durant la récupération de la météo.\\nL'erreur était : "
#: curweather.php:111 curweather.php:172
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Current Weather"
msgstr "Météo actuelle"
#: curweather.php:118
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Relative Humidity"
msgstr "Humidité relative"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:119
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Pressure"
msgstr "Pression"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:120
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Wind"
msgstr "Vent"
#: curweather.php:121
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Last Updated"
msgstr "Dernière mise-à-jour"
#: curweather.php:122
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Data by"
msgstr "Données de"
#: curweather.php:123
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Show on map"
msgstr "Montrer sur la carte"
#: curweather.php:128
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "There was a problem accessing the weather data. But have a look"
msgstr "Une erreur est survenue lors de l'accès aux données météo. Vous pouvez quand même jeter un oeil"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:130
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "at OpenWeatherMap"
msgstr "à OpenWeatherMap"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:146
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Current Weather settings updated."
msgstr "Paramètres de la Météo Actuelle mis à jour."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:161
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "No APPID found, please contact your admin to optain one."
msgstr "APPID introuvable, veuillez contacter votre administrateur pour en obtenir un."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:171 curweather.php:200
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Save Settings"
msgstr "Sauvegarder les paramètres"
#: curweather.php:172
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: curweather.php:174
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Enter either the name of your location or the zip code."
msgstr "Entrez le nom de votre emplacement ou votre code postal."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:175
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Your Location"
msgstr "Votre position"
#: curweather.php:175
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid ""
"Identifier of your location (name or zip code), e.g. <em>Berlin,DE</em> or "
"<em>14476,DE</em>."
msgstr "Identifiant de votre emplacement (nom ou code postal), par exemple <em>Paris 08, Fr</em> ou <em>75008, FR</em>."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:176
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Units"
msgstr "Unités"
#: curweather.php:176
msgid "select if the temperatur should be displayed in &deg;C or &deg;F"
msgstr "choisissez si la température doit être affichée en &deg;C ou &deg;F"
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:177
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Show weather data"
msgstr "Montrer les données météos"
#: curweather.php:190
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Curweather settings saved."
msgstr "Paramètres Curweather sauvés."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:201
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Caching Interval"
msgstr "Intervalle de mise en cache."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:201
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid ""
"For how long should the weather data be cached? Choose according your "
"OpenWeatherMap account type."
msgstr "Pendant combien de temps les données météo doivent-elles être mises en cache? Choisissez en fonction du type de compte OpenWeatherMap."
2015-08-31 18:56:09 +02:00
#: curweather.php:201
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "no cache"
msgstr "pas de cache"
#: curweather.php:201
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: curweather.php:202
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Your APPID"
msgstr "Votre APPID"
#: curweather.php:202
2015-08-31 18:56:09 +02:00
msgid "Your API key provided by OpenWeatherMap"
msgstr "Votre clé pour l'API de OpenWeatherMap"