Friendica Communications Platform
(please note that this is a clone of the repository at github, issues are handled there)
https://friendi.ca
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
8907 lines
259 KiB
8907 lines
259 KiB
# FRIENDICA Distributed Social Network |
||
# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2013 the Friendica Project |
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package. |
||
# |
||
# Translators: |
||
# Andreas H., 2015 |
||
# Andreas H., 2015-2016 |
||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011 |
||
# David Rabel <david.rabel@noresoft.com>, 2016 |
||
# Erkan Yilmaz <erkan77@gmail.com>, 2011 |
||
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012 |
||
# foss <foss@openmailbox.org>, 2014,2016 |
||
# Frank Dieckmann <frank@lumina-verte.org>, 2015 |
||
# Fabian Dost <friends@dostmusik.de>, 2012 |
||
# greeneyedred <greeneyedred@googlemail.com>, 2012 |
||
# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2012 |
||
# Hauke Zühl <hzuehl@phone-talk.de>, 2011-2012 |
||
# Johannes Schwab <johannes_schwab@gmx.de>, 2015 |
||
# leberwurscht <leberwurscht@hoegners.de>, 2012 |
||
# marmor <marmor69@web.de>, 2012 |
||
# Martin Schmitt <mas@scsy.de>, 2012 |
||
# Matthias Moritz <matthias@matthiasmoritz.de>, 2012 |
||
# Oliver <post@toktan.org>, 2015 |
||
# Oliver <post@toktan.org>, 2012 |
||
# rabuzarus <rabuzarus@t-online.de>, 2016 |
||
# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2013 |
||
# Sennewood <sebastian@sebsen.net>, 2012-2013 |
||
# silke m <silke@silkemeyer.net>, 2015 |
||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2013-2016 |
||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2011-2013 |
||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2016 |
||
# zottel <transifex@zottel.net>, 2011-2012 |
||
# tschlotfeldt <ts+transifex@ml.tschlotfeldt.de>, 2011 |
||
msgid "" |
||
msgstr "" |
||
"Project-Id-Version: friendica\n" |
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
"POT-Creation-Date: 2016-09-27 21:32+0200\n" |
||
"PO-Revision-Date: 2016-10-03 11:51+0000\n" |
||
"Last-Translator: Andreas H.\n" |
||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/de/)\n" |
||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
"Language: de\n" |
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||
|
||
#: include/datetime.php:57 include/datetime.php:59 mod/profiles.php:705 |
||
msgid "Miscellaneous" |
||
msgstr "Verschiedenes" |
||
|
||
#: include/datetime.php:183 include/identity.php:630 |
||
msgid "Birthday:" |
||
msgstr "Geburtstag:" |
||
|
||
#: include/datetime.php:185 mod/profiles.php:728 |
||
msgid "Age: " |
||
msgstr "Alter: " |
||
|
||
#: include/datetime.php:187 |
||
msgid "YYYY-MM-DD or MM-DD" |
||
msgstr "YYYY-MM-DD oder MM-DD" |
||
|
||
#: include/datetime.php:341 |
||
msgid "never" |
||
msgstr "nie" |
||
|
||
#: include/datetime.php:347 |
||
msgid "less than a second ago" |
||
msgstr "vor weniger als einer Sekunde" |
||
|
||
#: include/datetime.php:357 |
||
msgid "year" |
||
msgstr "Jahr" |
||
|
||
#: include/datetime.php:357 |
||
msgid "years" |
||
msgstr "Jahre" |
||
|
||
#: include/datetime.php:358 include/event.php:480 mod/cal.php:287 |
||
#: mod/events.php:389 |
||
msgid "month" |
||
msgstr "Monat" |
||
|
||
#: include/datetime.php:358 |
||
msgid "months" |
||
msgstr "Monate" |
||
|
||
#: include/datetime.php:359 include/event.php:481 mod/cal.php:288 |
||
#: mod/events.php:390 |
||
msgid "week" |
||
msgstr "Woche" |
||
|
||
#: include/datetime.php:359 |
||
msgid "weeks" |
||
msgstr "Wochen" |
||
|
||
#: include/datetime.php:360 include/event.php:482 mod/cal.php:289 |
||
#: mod/events.php:391 |
||
msgid "day" |
||
msgstr "Tag" |
||
|
||
#: include/datetime.php:360 |
||
msgid "days" |
||
msgstr "Tage" |
||
|
||
#: include/datetime.php:361 |
||
msgid "hour" |
||
msgstr "Stunde" |
||
|
||
#: include/datetime.php:361 |
||
msgid "hours" |
||
msgstr "Stunden" |
||
|
||
#: include/datetime.php:362 |
||
msgid "minute" |
||
msgstr "Minute" |
||
|
||
#: include/datetime.php:362 |
||
msgid "minutes" |
||
msgstr "Minuten" |
||
|
||
#: include/datetime.php:363 |
||
msgid "second" |
||
msgstr "Sekunde" |
||
|
||
#: include/datetime.php:363 |
||
msgid "seconds" |
||
msgstr "Sekunden" |
||
|
||
#: include/datetime.php:372 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$d %2$s ago" |
||
msgstr "%1$d %2$s her" |
||
|
||
#: include/datetime.php:578 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s's birthday" |
||
msgstr "%ss Geburtstag" |
||
|
||
#: include/datetime.php:579 include/dfrn.php:1115 |
||
#, php-format |
||
msgid "Happy Birthday %s" |
||
msgstr "Herzlichen Glückwunsch %s" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:6 |
||
msgid "Add New Contact" |
||
msgstr "Neuen Kontakt hinzufügen" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:7 |
||
msgid "Enter address or web location" |
||
msgstr "Adresse oder Web-Link eingeben" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:8 |
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
||
msgstr "Beispiel: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:10 include/identity.php:212 mod/match.php:87 |
||
#: mod/allfriends.php:82 mod/suggest.php:101 mod/dirfind.php:201 |
||
msgid "Connect" |
||
msgstr "Verbinden" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:24 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d invitation available" |
||
msgid_plural "%d invitations available" |
||
msgstr[0] "%d Einladung verfügbar" |
||
msgstr[1] "%d Einladungen verfügbar" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:30 |
||
msgid "Find People" |
||
msgstr "Leute finden" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:31 |
||
msgid "Enter name or interest" |
||
msgstr "Name oder Interessen eingeben" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:32 include/conversation.php:976 |
||
#: include/Contact.php:324 mod/match.php:72 mod/allfriends.php:66 |
||
#: mod/follow.php:103 mod/suggest.php:83 mod/dirfind.php:204 |
||
#: mod/contacts.php:602 |
||
msgid "Connect/Follow" |
||
msgstr "Verbinden/Folgen" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:33 |
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" |
||
msgstr "Beispiel: Robert Morgenstein, Angeln" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:34 mod/directory.php:212 mod/contacts.php:798 |
||
msgid "Find" |
||
msgstr "Finde" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:35 mod/suggest.php:114 |
||
#: view/theme/vier/theme.php:203 view/theme/diabook/theme.php:527 |
||
msgid "Friend Suggestions" |
||
msgstr "Kontaktvorschläge" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:36 view/theme/vier/theme.php:202 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:526 |
||
msgid "Similar Interests" |
||
msgstr "Ähnliche Interessen" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:37 |
||
msgid "Random Profile" |
||
msgstr "Zufälliges Profil" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:38 view/theme/vier/theme.php:204 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:528 |
||
msgid "Invite Friends" |
||
msgstr "Freunde einladen" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:108 |
||
msgid "Networks" |
||
msgstr "Netzwerke" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:111 |
||
msgid "All Networks" |
||
msgstr "Alle Netzwerke" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:141 include/features.php:103 |
||
msgid "Saved Folders" |
||
msgstr "Gespeicherte Ordner" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:144 include/contact_widgets.php:176 |
||
msgid "Everything" |
||
msgstr "Alles" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:173 |
||
msgid "Categories" |
||
msgstr "Kategorien" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:237 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d contact in common" |
||
msgid_plural "%d contacts in common" |
||
msgstr[0] "%d gemeinsamer Kontakt" |
||
msgstr[1] "%d gemeinsame Kontakte" |
||
|
||
#: include/contact_widgets.php:242 include/ForumManager.php:119 |
||
#: include/items.php:2122 mod/content.php:624 object/Item.php:432 |
||
#: view/theme/vier/theme.php:260 boot.php:926 |
||
msgid "show more" |
||
msgstr "mehr anzeigen" |
||
|
||
#: include/enotify.php:24 |
||
msgid "Friendica Notification" |
||
msgstr "Friendica-Benachrichtigung" |
||
|
||
#: include/enotify.php:27 |
||
msgid "Thank You," |
||
msgstr "Danke," |
||
|
||
#: include/enotify.php:30 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s Administrator" |
||
msgstr "der Administrator von %s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:32 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s, %2$s Administrator" |
||
msgstr "%1$s, %2$s Administrator" |
||
|
||
#: include/enotify.php:43 include/delivery.php:450 |
||
msgid "noreply" |
||
msgstr "noreply" |
||
|
||
#: include/enotify.php:70 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s <!item_type!>" |
||
msgstr "%s <!item_type!>" |
||
|
||
#: include/enotify.php:83 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] Neue Nachricht erhalten von %s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:85 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." |
||
msgstr "%1$s hat Dir eine neue private Nachricht auf %2$s geschickt." |
||
|
||
#: include/enotify.php:86 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s sent you %2$s." |
||
msgstr "%1$s schickte Dir %2$s." |
||
|
||
#: include/enotify.php:86 |
||
msgid "a private message" |
||
msgstr "eine private Nachricht" |
||
|
||
#: include/enotify.php:88 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, um Deine privaten Nachrichten anzusehen und/oder zu beantworten." |
||
|
||
#: include/enotify.php:134 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" |
||
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]a %3$s[/url]" |
||
|
||
#: include/enotify.php:141 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" |
||
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]%3$ss %4$s[/url]" |
||
|
||
#: include/enotify.php:149 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" |
||
msgstr "%1$s kommentierte [url=%2$s]Deinen %3$s[/url]" |
||
|
||
#: include/enotify.php:159 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] Kommentar zum Beitrag #%1$d von %2$s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:161 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." |
||
msgstr "%s hat einen Beitrag kommentiert, dem Du folgst." |
||
|
||
#: include/enotify.php:164 include/enotify.php:178 include/enotify.php:192 |
||
#: include/enotify.php:206 include/enotify.php:224 include/enotify.php:238 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, um die Konversation anzusehen und/oder zu kommentieren." |
||
|
||
#: include/enotify.php:171 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat auf Deine Pinnwand geschrieben" |
||
|
||
#: include/enotify.php:173 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" |
||
msgstr "%1$s schrieb auf %2$s auf Deine Pinnwand" |
||
|
||
#: include/enotify.php:174 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" |
||
msgstr "%1$s hat etwas auf [url=%2$s]Deiner Pinnwand[/url] gepostet" |
||
|
||
#: include/enotify.php:185 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Dich erwähnt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:187 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s tagged you at %2$s" |
||
msgstr "%1$s erwähnte Dich auf %2$s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:188 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." |
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]erwähnte Dich[/url]." |
||
|
||
#: include/enotify.php:199 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] %s shared a new post" |
||
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] %s hat einen Beitrag geteilt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:201 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s shared a new post at %2$s" |
||
msgstr "%1$s hat einen neuen Beitrag auf %2$s geteilt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:202 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s [url=%2$s]shared a post[/url]." |
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat einen Beitrag geteilt[/url]." |
||
|
||
#: include/enotify.php:213 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] %1$s hat Dich angestupst" |
||
|
||
#: include/enotify.php:215 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s poked you at %2$s" |
||
msgstr "%1$s hat Dich auf %2$s angestupst" |
||
|
||
#: include/enotify.php:216 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." |
||
msgstr "%1$s [url=%2$s]hat Dich angestupst[/url]." |
||
|
||
#: include/enotify.php:231 |
||
#, php-format |
||
msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] %s hat Deinen Beitrag getaggt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:233 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s tagged your post at %2$s" |
||
msgstr "%1$s erwähnte Deinen Beitrag auf %2$s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:234 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" |
||
msgstr "%1$s erwähnte [url=%2$s]Deinen Beitrag[/url]" |
||
|
||
#: include/enotify.php:245 |
||
msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktanfrage erhalten" |
||
|
||
#: include/enotify.php:247 |
||
#, php-format |
||
msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" |
||
msgstr "Du hast eine Kontaktanfrage von '%1$s' auf %2$s erhalten" |
||
|
||
#: include/enotify.php:248 |
||
#, php-format |
||
msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." |
||
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] von %2$s erhalten." |
||
|
||
#: include/enotify.php:252 include/enotify.php:295 |
||
#, php-format |
||
msgid "You may visit their profile at %s" |
||
msgstr "Hier kannst Du das Profil betrachten: %s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:254 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, um die Kontaktanfrage anzunehmen oder abzulehnen." |
||
|
||
#: include/enotify.php:262 |
||
msgid "[Friendica:Notify] A new person is sharing with you" |
||
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Eine neue Person teilt mit Dir" |
||
|
||
#: include/enotify.php:264 include/enotify.php:265 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s is sharing with you at %2$s" |
||
msgstr "%1$s teilt mit Dir auf %2$s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:271 |
||
msgid "[Friendica:Notify] You have a new follower" |
||
msgstr "[Friendica Benachrichtigung] Du hast einen neuen Kontakt auf " |
||
|
||
#: include/enotify.php:273 include/enotify.php:274 |
||
#, php-format |
||
msgid "You have a new follower at %2$s : %1$s" |
||
msgstr "Du hast einen neuen Kontakt auf %2$s: %1$s" |
||
|
||
#: include/enotify.php:285 |
||
msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" |
||
msgstr "[Friendica-Meldung] Kontaktvorschlag erhalten" |
||
|
||
#: include/enotify.php:287 |
||
#, php-format |
||
msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" |
||
msgstr "Du hast einen Kontakt-Vorschlag von '%1$s' auf %2$s erhalten" |
||
|
||
#: include/enotify.php:288 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." |
||
msgstr "Du hast einen [url=%1$s]Kontakt-Vorschlag[/url] %2$s von %3$s erhalten." |
||
|
||
#: include/enotify.php:293 |
||
msgid "Name:" |
||
msgstr "Name:" |
||
|
||
#: include/enotify.php:294 |
||
msgid "Photo:" |
||
msgstr "Foto:" |
||
|
||
#: include/enotify.php:297 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, um den Vorschlag zu akzeptieren oder abzulehnen." |
||
|
||
#: include/enotify.php:305 include/enotify.php:319 |
||
msgid "[Friendica:Notify] Connection accepted" |
||
msgstr "[Friendica-Benachrichtigung] Kontaktanfrage bestätigt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:307 include/enotify.php:321 |
||
#, php-format |
||
msgid "'%1$s' has accepted your connection request at %2$s" |
||
msgstr "'%1$s' hat Deine Kontaktanfrage auf %2$s bestätigt" |
||
|
||
#: include/enotify.php:308 include/enotify.php:322 |
||
#, php-format |
||
msgid "%2$s has accepted your [url=%1$s]connection request[/url]." |
||
msgstr "%2$s hat Deine [url=%1$s]Kontaktanfrage[/url] akzeptiert." |
||
|
||
#: include/enotify.php:312 |
||
msgid "" |
||
"You are now mutual friends and may exchange status updates, photos, and " |
||
"email without restriction." |
||
msgstr "Ihr seid nun beidseitige Kontakte und könnt Statusmitteilungen, Bilder und Emails ohne Einschränkungen austauschen." |
||
|
||
#: include/enotify.php:314 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." |
||
|
||
#: include/enotify.php:326 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"'%1$s' has chosen to accept you a \"fan\", which restricts some forms of " |
||
"communication - such as private messaging and some profile interactions. If " |
||
"this is a celebrity or community page, these settings were applied " |
||
"automatically." |
||
msgstr "'%1$s' hat sich entschieden Dich als \"Fan\" zu akzeptieren, dies schränkt einige Kommunikationswege - wie private Nachrichten und einige Interaktionsmöglichkeiten auf der Profilseite - ein. Wenn dies eine Berühmtheiten- oder Gemeinschaftsseite ist, werden diese Einstellungen automatisch vorgenommen." |
||
|
||
#: include/enotify.php:328 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"'%1$s' may choose to extend this into a two-way or more permissive " |
||
"relationship in the future." |
||
msgstr "'%1$s' kann den Kontaktstatus zu einem späteren Zeitpunkt erweitern und diese Einschränkungen aufheben. " |
||
|
||
#: include/enotify.php:330 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s if you wish to make any changes to this relationship." |
||
msgstr "Bitte besuche %s, wenn Du Änderungen an eurer Beziehung vornehmen willst." |
||
|
||
#: include/enotify.php:340 |
||
msgid "[Friendica System:Notify] registration request" |
||
msgstr "[Friendica System:Benachrichtigung] Registrationsanfrage" |
||
|
||
#: include/enotify.php:342 |
||
#, php-format |
||
msgid "You've received a registration request from '%1$s' at %2$s" |
||
msgstr "Du hast eine Registrierungsanfrage von %2$s auf '%1$s' erhalten" |
||
|
||
#: include/enotify.php:343 |
||
#, php-format |
||
msgid "You've received a [url=%1$s]registration request[/url] from %2$s." |
||
msgstr "Du hast eine [url=%1$s]Registrierungsanfrage[/url] von %2$s erhalten." |
||
|
||
#: include/enotify.php:347 |
||
#, php-format |
||
msgid "Full Name:\t%1$s\\nSite Location:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)" |
||
msgstr "Kompletter Name:\t%1$s\\nURL der Seite:\t%2$s\\nLogin Name:\t%3$s (%4$s)" |
||
|
||
#: include/enotify.php:350 |
||
#, php-format |
||
msgid "Please visit %s to approve or reject the request." |
||
msgstr "Bitte besuche %s um die Anfrage zu bearbeiten." |
||
|
||
#: include/ForumManager.php:114 include/nav.php:130 include/text.php:1007 |
||
#: view/theme/vier/theme.php:255 |
||
msgid "Forums" |
||
msgstr "Foren" |
||
|
||
#: include/ForumManager.php:116 view/theme/vier/theme.php:257 |
||
msgid "External link to forum" |
||
msgstr "Externer Link zum Forum" |
||
|
||
#: include/security.php:22 |
||
msgid "Welcome " |
||
msgstr "Willkommen " |
||
|
||
#: include/security.php:23 |
||
msgid "Please upload a profile photo." |
||
msgstr "Bitte lade ein Profilbild hoch." |
||
|
||
#: include/security.php:26 |
||
msgid "Welcome back " |
||
msgstr "Willkommen zurück " |
||
|
||
#: include/security.php:375 |
||
msgid "" |
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the " |
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." |
||
msgstr "Das Sicherheitsmerkmal war nicht korrekt. Das passiert meistens wenn das Formular vor dem Absenden zu lange geöffnet war (länger als 3 Stunden)." |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Male" |
||
msgstr "Männlich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Female" |
||
msgstr "Weiblich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Currently Male" |
||
msgstr "Momentan männlich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Currently Female" |
||
msgstr "Momentan weiblich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Mostly Male" |
||
msgstr "Hauptsächlich männlich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Mostly Female" |
||
msgstr "Hauptsächlich weiblich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Transgender" |
||
msgstr "Transgender" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Intersex" |
||
msgstr "Intersex" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Transsexual" |
||
msgstr "Transsexuell" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Hermaphrodite" |
||
msgstr "Hermaphrodit" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Neuter" |
||
msgstr "Neuter" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Non-specific" |
||
msgstr "Nicht spezifiziert" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 |
||
msgid "Other" |
||
msgstr "Andere" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:6 include/conversation.php:1475 |
||
msgid "Undecided" |
||
msgid_plural "Undecided" |
||
msgstr[0] "Unentschieden" |
||
msgstr[1] "Unentschieden" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Males" |
||
msgstr "Männer" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Females" |
||
msgstr "Frauen" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Gay" |
||
msgstr "Schwul" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Lesbian" |
||
msgstr "Lesbisch" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "No Preference" |
||
msgstr "Keine Vorlieben" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Bisexual" |
||
msgstr "Bisexuell" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Autosexual" |
||
msgstr "Autosexual" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Abstinent" |
||
msgstr "Abstinent" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Virgin" |
||
msgstr "Jungfrauen" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Deviant" |
||
msgstr "Deviant" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Fetish" |
||
msgstr "Fetish" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Oodles" |
||
msgstr "Oodles" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:23 |
||
msgid "Nonsexual" |
||
msgstr "Nonsexual" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Single" |
||
msgstr "Single" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Lonely" |
||
msgstr "Einsam" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Available" |
||
msgstr "Verfügbar" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Unavailable" |
||
msgstr "Nicht verfügbar" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Has crush" |
||
msgstr "verknallt" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Infatuated" |
||
msgstr "verliebt" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Dating" |
||
msgstr "Dating" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Unfaithful" |
||
msgstr "Untreu" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Sex Addict" |
||
msgstr "Sexbesessen" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 include/user.php:299 include/user.php:303 |
||
msgid "Friends" |
||
msgstr "Kontakte" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Friends/Benefits" |
||
msgstr "Freunde/Zuwendungen" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Casual" |
||
msgstr "Casual" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Engaged" |
||
msgstr "Verlobt" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Married" |
||
msgstr "Verheiratet" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Imaginarily married" |
||
msgstr "imaginär verheiratet" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Partners" |
||
msgstr "Partner" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Cohabiting" |
||
msgstr "zusammenlebend" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Common law" |
||
msgstr "wilde Ehe" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Happy" |
||
msgstr "Glücklich" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Not looking" |
||
msgstr "Nicht auf der Suche" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Swinger" |
||
msgstr "Swinger" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Betrayed" |
||
msgstr "Betrogen" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Separated" |
||
msgstr "Getrennt" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Unstable" |
||
msgstr "Unstabil" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Divorced" |
||
msgstr "Geschieden" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Imaginarily divorced" |
||
msgstr "imaginär geschieden" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Widowed" |
||
msgstr "Verwitwet" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Uncertain" |
||
msgstr "Unsicher" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "It's complicated" |
||
msgstr "Ist kompliziert" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Don't care" |
||
msgstr "Ist mir nicht wichtig" |
||
|
||
#: include/profile_selectors.php:42 |
||
msgid "Ask me" |
||
msgstr "Frag mich" |
||
|
||
#: include/bb2diaspora.php:148 include/event.php:16 mod/localtime.php:12 |
||
msgid "l F d, Y \\@ g:i A" |
||
msgstr "l, d. F Y\\, H:i" |
||
|
||
#: include/bb2diaspora.php:154 include/event.php:33 include/event.php:51 |
||
msgid "Starts:" |
||
msgstr "Beginnt:" |
||
|
||
#: include/bb2diaspora.php:162 include/event.php:36 include/event.php:57 |
||
msgid "Finishes:" |
||
msgstr "Endet:" |
||
|
||
#: include/bb2diaspora.php:170 include/event.php:39 include/event.php:63 |
||
#: include/identity.php:329 mod/directory.php:145 mod/events.php:495 |
||
#: mod/notifications.php:232 mod/contacts.php:628 |
||
msgid "Location:" |
||
msgstr "Ort:" |
||
|
||
#: include/oembed.php:229 |
||
msgid "Embedded content" |
||
msgstr "Eingebetteter Inhalt" |
||
|
||
#: include/oembed.php:238 |
||
msgid "Embedding disabled" |
||
msgstr "Einbettungen deaktiviert" |
||
|
||
#: include/dba_pdo.php:72 include/dba.php:56 |
||
#, php-format |
||
msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" |
||
msgstr "Kann die DNS Informationen für den Datenbankserver '%s' nicht ermitteln." |
||
|
||
#: include/auth.php:45 |
||
msgid "Logged out." |
||
msgstr "Abgemeldet." |
||
|
||
#: include/auth.php:116 include/auth.php:178 mod/openid.php:100 |
||
msgid "Login failed." |
||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen." |
||
|
||
#: include/auth.php:132 include/user.php:75 |
||
msgid "" |
||
"We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " |
||
"Please check the correct spelling of the ID." |
||
msgstr "Beim Versuch Dich mit der von Dir angegebenen OpenID anzumelden trat ein Problem auf. Bitte überprüfe, dass Du die OpenID richtig geschrieben hast." |
||
|
||
#: include/auth.php:132 include/user.php:75 |
||
msgid "The error message was:" |
||
msgstr "Die Fehlermeldung lautete:" |
||
|
||
#: include/group.php:25 |
||
msgid "" |
||
"A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " |
||
"<strong>may</strong> apply to this group and any future members. If this is " |
||
"not what you intended, please create another group with a different name." |
||
msgstr "Eine gelöschte Gruppe mit diesem Namen wurde wiederbelebt. Bestehende Berechtigungseinstellungen <strong>könnten</strong> auf diese Gruppe oder zukünftige Mitglieder angewandt werden. Falls Du dies nicht möchtest, erstelle bitte eine andere Gruppe mit einem anderen Namen." |
||
|
||
#: include/group.php:209 |
||
msgid "Default privacy group for new contacts" |
||
msgstr "Voreingestellte Gruppe für neue Kontakte" |
||
|
||
#: include/group.php:242 |
||
msgid "Everybody" |
||
msgstr "Alle Kontakte" |
||
|
||
#: include/group.php:265 |
||
msgid "edit" |
||
msgstr "bearbeiten" |
||
|
||
#: include/group.php:286 mod/newmember.php:61 |
||
msgid "Groups" |
||
msgstr "Gruppen" |
||
|
||
#: include/group.php:288 |
||
msgid "Edit groups" |
||
msgstr "Gruppen bearbeiten" |
||
|
||
#: include/group.php:290 |
||
msgid "Edit group" |
||
msgstr "Gruppe bearbeiten" |
||
|
||
#: include/group.php:291 |
||
msgid "Create a new group" |
||
msgstr "Neue Gruppe erstellen" |
||
|
||
#: include/group.php:292 mod/group.php:94 mod/group.php:178 |
||
msgid "Group Name: " |
||
msgstr "Gruppenname:" |
||
|
||
#: include/group.php:294 |
||
msgid "Contacts not in any group" |
||
msgstr "Kontakte in keiner Gruppe" |
||
|
||
#: include/group.php:296 mod/network.php:201 |
||
msgid "add" |
||
msgstr "hinzufügen" |
||
|
||
#: include/Photo.php:996 include/Photo.php:1011 include/Photo.php:1018 |
||
#: include/Photo.php:1040 include/message.php:145 mod/wall_upload.php:218 |
||
#: mod/wall_upload.php:232 mod/wall_upload.php:239 mod/item.php:472 |
||
msgid "Wall Photos" |
||
msgstr "Pinnwand-Bilder" |
||
|
||
#: include/user.php:39 mod/settings.php:370 |
||
msgid "Passwords do not match. Password unchanged." |
||
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein. Das Passwort bleibt unverändert." |
||
|
||
#: include/user.php:48 |
||
msgid "An invitation is required." |
||
msgstr "Du benötigst eine Einladung." |
||
|
||
#: include/user.php:53 |
||
msgid "Invitation could not be verified." |
||
msgstr "Die Einladung konnte nicht überprüft werden." |
||
|
||
#: include/user.php:61 |
||
msgid "Invalid OpenID url" |
||
msgstr "Ungültige OpenID URL" |
||
|
||
#: include/user.php:82 |
||
msgid "Please enter the required information." |
||
msgstr "Bitte trage die erforderlichen Informationen ein." |
||
|
||
#: include/user.php:96 |
||
msgid "Please use a shorter name." |
||
msgstr "Bitte verwende einen kürzeren Namen." |
||
|
||
#: include/user.php:98 |
||
msgid "Name too short." |
||
msgstr "Der Name ist zu kurz." |
||
|
||
#: include/user.php:113 |
||
msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." |
||
msgstr "Das scheint nicht Dein kompletter Name (Vor- und Nachname) zu sein." |
||
|
||
#: include/user.php:118 |
||
msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." |
||
msgstr "Die Domain Deiner E-Mail Adresse ist auf dieser Seite nicht erlaubt." |
||
|
||
#: include/user.php:121 |
||
msgid "Not a valid email address." |
||
msgstr "Keine gültige E-Mail-Adresse." |
||
|
||
#: include/user.php:134 |
||
msgid "Cannot use that email." |
||
msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht verwenden." |
||
|
||
#: include/user.php:140 |
||
msgid "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\" and \"_\"." |
||
msgstr "Dein Spitzname darf nur aus Buchstaben und Zahlen (\"a-z\",\"0-9\" und \"_\") bestehen." |
||
|
||
#: include/user.php:147 include/user.php:245 |
||
msgid "Nickname is already registered. Please choose another." |
||
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." |
||
|
||
#: include/user.php:157 |
||
msgid "" |
||
"Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose " |
||
"another." |
||
msgstr "Dieser Spitzname ist bereits vergeben. Bitte wähle einen anderen." |
||
|
||
#: include/user.php:173 |
||
msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." |
||
msgstr "FATALER FEHLER: Sicherheitsschlüssel konnten nicht erzeugt werden." |
||
|
||
#: include/user.php:231 |
||
msgid "An error occurred during registration. Please try again." |
||
msgstr "Während der Anmeldung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." |
||
|
||
#: include/user.php:256 view/theme/duepuntozero/config.php:44 |
||
msgid "default" |
||
msgstr "Standard" |
||
|
||
#: include/user.php:266 |
||
msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." |
||
msgstr "Bei der Erstellung des Standardprofils ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal." |
||
|
||
#: include/user.php:345 include/user.php:352 include/user.php:359 |
||
#: mod/profile_photo.php:74 mod/profile_photo.php:81 mod/profile_photo.php:88 |
||
#: mod/profile_photo.php:210 mod/profile_photo.php:302 |
||
#: mod/profile_photo.php:311 mod/photos.php:79 mod/photos.php:193 |
||
#: mod/photos.php:770 mod/photos.php:1233 mod/photos.php:1256 |
||
#: mod/photos.php:1849 view/theme/diabook/theme.php:500 |
||
msgid "Profile Photos" |
||
msgstr "Profilbilder" |
||
|
||
#: include/user.php:387 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\tDear %1$s,\n" |
||
"\t\t\tThank you for registering at %2$s. Your account has been created.\n" |
||
"\t" |
||
msgstr "\nHallo %1$s,\n\ndanke für Deine Registrierung auf %2$s. Dein Account wurde eingerichtet." |
||
|
||
#: include/user.php:391 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\tThe login details are as follows:\n" |
||
"\t\t\tSite Location:\t%3$s\n" |
||
"\t\t\tLogin Name:\t%1$s\n" |
||
"\t\t\tPassword:\t%5$s\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tYou may change your password from your account \"Settings\" page after logging\n" |
||
"\t\tin.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tPlease take a few moments to review the other account settings on that page.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tYou may also wish to add some basic information to your default profile\n" |
||
"\t\t(on the \"Profiles\" page) so that other people can easily find you.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tWe recommend setting your full name, adding a profile photo,\n" |
||
"\t\tadding some profile \"keywords\" (very useful in making new friends) - and\n" |
||
"\t\tperhaps what country you live in; if you do not wish to be more specific\n" |
||
"\t\tthan that.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tWe fully respect your right to privacy, and none of these items are necessary.\n" |
||
"\t\tIf you are new and do not know anybody here, they may help\n" |
||
"\t\tyou to make some new and interesting friends.\n" |
||
"\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tThank you and welcome to %2$s." |
||
msgstr "\nDie Anmelde-Details sind die folgenden:\n\tAdresse der Seite:\t%3$s\n\tBenutzernamename:\t%1$s\n\tPasswort:\t%5$s\n\nDu kannst Dein Passwort unter \"Einstellungen\" ändern, sobald Du Dich\nangemeldet hast.\n\nBitte nimm Dir ein paar Minuten um die anderen Einstellungen auf dieser\nSeite zu kontrollieren.\n\nEventuell magst Du ja auch einige Informationen über Dich in Deinem\nProfil veröffentlichen, damit andere Leute Dich einfacher finden können.\nBearbeite hierfür einfach Dein Standard-Profil (über die Profil-Seite).\n\nWir empfehlen Dir, Deinen kompletten Namen anzugeben und ein zu Dir\npassendes Profilbild zu wählen, damit Dich alte Bekannte wieder finden.\nAußerdem ist es nützlich, wenn Du auf Deinem Profil Schlüsselwörter\nangibst. Das erleichtert es, Leute zu finden, die Deine Interessen teilen.\n\nWir respektieren Deine Privatsphäre - keine dieser Angaben ist nötig.\nWenn Du neu im Netzwerk bist und noch niemanden kennst, dann können sie\nallerdings dabei helfen, neue und interessante Kontakte zu knüpfen.\n\nDanke für Deine Aufmerksamkeit und willkommen auf %2$s." |
||
|
||
#: include/user.php:423 mod/admin.php:1182 |
||
#, php-format |
||
msgid "Registration details for %s" |
||
msgstr "Details der Registration von %s" |
||
|
||
#: include/nav.php:35 mod/navigation.php:19 |
||
msgid "Nothing new here" |
||
msgstr "Keine Neuigkeiten" |
||
|
||
#: include/nav.php:39 mod/navigation.php:23 |
||
msgid "Clear notifications" |
||
msgstr "Bereinige Benachrichtigungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:40 include/text.php:997 |
||
msgid "@name, !forum, #tags, content" |
||
msgstr "@name, !forum, #tags, content" |
||
|
||
#: include/nav.php:75 view/theme/frio/theme.php:243 boot.php:1726 |
||
msgid "Logout" |
||
msgstr "Abmelden" |
||
|
||
#: include/nav.php:75 view/theme/frio/theme.php:243 |
||
msgid "End this session" |
||
msgstr "Diese Sitzung beenden" |
||
|
||
#: include/nav.php:78 include/identity.php:715 mod/contacts.php:637 |
||
#: mod/contacts.php:833 view/theme/frio/theme.php:246 |
||
msgid "Status" |
||
msgstr "Status" |
||
|
||
#: include/nav.php:78 include/nav.php:163 view/theme/frio/theme.php:246 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:123 |
||
msgid "Your posts and conversations" |
||
msgstr "Deine Beiträge und Unterhaltungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:79 include/identity.php:606 include/identity.php:692 |
||
#: include/identity.php:723 mod/profperm.php:104 mod/newmember.php:32 |
||
#: mod/contacts.php:639 mod/contacts.php:841 view/theme/frio/theme.php:247 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:124 |
||
msgid "Profile" |
||
msgstr "Profil" |
||
|
||
#: include/nav.php:79 view/theme/frio/theme.php:247 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:124 |
||
msgid "Your profile page" |
||
msgstr "Deine Profilseite" |
||
|
||
#: include/nav.php:80 include/identity.php:731 mod/fbrowser.php:32 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:248 view/theme/diabook/theme.php:126 |
||
msgid "Photos" |
||
msgstr "Bilder" |
||
|
||
#: include/nav.php:80 view/theme/frio/theme.php:248 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:126 |
||
msgid "Your photos" |
||
msgstr "Deine Fotos" |
||
|
||
#: include/nav.php:81 include/identity.php:739 include/identity.php:742 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:249 |
||
msgid "Videos" |
||
msgstr "Videos" |
||
|
||
#: include/nav.php:81 view/theme/frio/theme.php:249 |
||
msgid "Your videos" |
||
msgstr "Deine Videos" |
||
|
||
#: include/nav.php:82 include/nav.php:146 include/identity.php:751 |
||
#: include/identity.php:762 mod/cal.php:278 mod/events.php:379 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:250 view/theme/frio/theme.php:254 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:127 |
||
msgid "Events" |
||
msgstr "Veranstaltungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:82 view/theme/frio/theme.php:250 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:127 |
||
msgid "Your events" |
||
msgstr "Deine Ereignisse" |
||
|
||
#: include/nav.php:83 view/theme/diabook/theme.php:128 |
||
msgid "Personal notes" |
||
msgstr "Persönliche Notizen" |
||
|
||
#: include/nav.php:83 |
||
msgid "Your personal notes" |
||
msgstr "Deine persönlichen Notizen" |
||
|
||
#: include/nav.php:94 mod/bookmarklet.php:12 boot.php:1727 |
||
msgid "Login" |
||
msgstr "Anmeldung" |
||
|
||
#: include/nav.php:94 |
||
msgid "Sign in" |
||
msgstr "Anmelden" |
||
|
||
#: include/nav.php:107 include/nav.php:163 |
||
#: include/NotificationsManager.php:174 view/theme/diabook/theme.php:123 |
||
msgid "Home" |
||
msgstr "Pinnwand" |
||
|
||
#: include/nav.php:107 |
||
msgid "Home Page" |
||
msgstr "Homepage" |
||
|
||
#: include/nav.php:111 mod/register.php:280 boot.php:1702 |
||
msgid "Register" |
||
msgstr "Registrieren" |
||
|
||
#: include/nav.php:111 |
||
msgid "Create an account" |
||
msgstr "Nutzerkonto erstellen" |
||
|
||
#: include/nav.php:116 mod/help.php:47 view/theme/vier/theme.php:298 |
||
msgid "Help" |
||
msgstr "Hilfe" |
||
|
||
#: include/nav.php:116 |
||
msgid "Help and documentation" |
||
msgstr "Hilfe und Dokumentation" |
||
|
||
#: include/nav.php:119 |
||
msgid "Apps" |
||
msgstr "Apps" |
||
|
||
#: include/nav.php:119 |
||
msgid "Addon applications, utilities, games" |
||
msgstr "Addon Anwendungen, Dienstprogramme, Spiele" |
||
|
||
#: include/nav.php:122 include/text.php:994 mod/search.php:149 |
||
msgid "Search" |
||
msgstr "Suche" |
||
|
||
#: include/nav.php:122 |
||
msgid "Search site content" |
||
msgstr "Inhalt der Seite durchsuchen" |
||
|
||
#: include/nav.php:125 include/text.php:1002 |
||
msgid "Full Text" |
||
msgstr "Volltext" |
||
|
||
#: include/nav.php:126 include/text.php:1003 |
||
msgid "Tags" |
||
msgstr "Tags" |
||
|
||
#: include/nav.php:127 include/nav.php:193 include/text.php:1004 |
||
#: include/identity.php:784 include/identity.php:787 mod/viewcontacts.php:116 |
||
#: mod/contacts.php:792 mod/contacts.php:853 view/theme/frio/theme.php:257 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:125 |
||
msgid "Contacts" |
||
msgstr "Kontakte" |
||
|
||
#: include/nav.php:141 include/nav.php:143 mod/community.php:36 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:129 |
||
msgid "Community" |
||
msgstr "Gemeinschaft" |
||
|
||
#: include/nav.php:141 |
||
msgid "Conversations on this site" |
||
msgstr "Unterhaltungen auf dieser Seite" |
||
|
||
#: include/nav.php:143 |
||
msgid "Conversations on the network" |
||
msgstr "Unterhaltungen im Netzwerk" |
||
|
||
#: include/nav.php:146 include/identity.php:754 include/identity.php:765 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:254 |
||
msgid "Events and Calendar" |
||
msgstr "Ereignisse und Kalender" |
||
|
||
#: include/nav.php:148 |
||
msgid "Directory" |
||
msgstr "Verzeichnis" |
||
|
||
#: include/nav.php:148 |
||
msgid "People directory" |
||
msgstr "Nutzerverzeichnis" |
||
|
||
#: include/nav.php:150 |
||
msgid "Information" |
||
msgstr "Information" |
||
|
||
#: include/nav.php:150 |
||
msgid "Information about this friendica instance" |
||
msgstr "Informationen zu dieser Friendica Instanz" |
||
|
||
#: include/nav.php:160 include/NotificationsManager.php:160 mod/admin.php:402 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:253 |
||
msgid "Network" |
||
msgstr "Netzwerk" |
||
|
||
#: include/nav.php:160 view/theme/frio/theme.php:253 |
||
msgid "Conversations from your friends" |
||
msgstr "Unterhaltungen Deiner Kontakte" |
||
|
||
#: include/nav.php:161 |
||
msgid "Network Reset" |
||
msgstr "Netzwerk zurücksetzen" |
||
|
||
#: include/nav.php:161 |
||
msgid "Load Network page with no filters" |
||
msgstr "Netzwerk-Seite ohne Filter laden" |
||
|
||
#: include/nav.php:168 include/NotificationsManager.php:181 |
||
msgid "Introductions" |
||
msgstr "Kontaktanfragen" |
||
|
||
#: include/nav.php:168 |
||
msgid "Friend Requests" |
||
msgstr "Kontaktanfragen" |
||
|
||
#: include/nav.php:171 mod/notifications.php:96 |
||
msgid "Notifications" |
||
msgstr "Benachrichtigungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:172 |
||
msgid "See all notifications" |
||
msgstr "Alle Benachrichtigungen anzeigen" |
||
|
||
#: include/nav.php:173 mod/settings.php:899 |
||
msgid "Mark as seen" |
||
msgstr "Als gelesen markieren" |
||
|
||
#: include/nav.php:173 |
||
msgid "Mark all system notifications seen" |
||
msgstr "Markiere alle Systembenachrichtigungen als gelesen" |
||
|
||
#: include/nav.php:177 mod/message.php:190 view/theme/frio/theme.php:255 |
||
msgid "Messages" |
||
msgstr "Nachrichten" |
||
|
||
#: include/nav.php:177 view/theme/frio/theme.php:255 |
||
msgid "Private mail" |
||
msgstr "Private E-Mail" |
||
|
||
#: include/nav.php:178 |
||
msgid "Inbox" |
||
msgstr "Eingang" |
||
|
||
#: include/nav.php:179 |
||
msgid "Outbox" |
||
msgstr "Ausgang" |
||
|
||
#: include/nav.php:180 mod/message.php:16 |
||
msgid "New Message" |
||
msgstr "Neue Nachricht" |
||
|
||
#: include/nav.php:183 |
||
msgid "Manage" |
||
msgstr "Verwalten" |
||
|
||
#: include/nav.php:183 |
||
msgid "Manage other pages" |
||
msgstr "Andere Seiten verwalten" |
||
|
||
#: include/nav.php:186 mod/settings.php:81 |
||
msgid "Delegations" |
||
msgstr "Delegationen" |
||
|
||
#: include/nav.php:186 mod/delegate.php:130 |
||
msgid "Delegate Page Management" |
||
msgstr "Delegiere das Management für die Seite" |
||
|
||
#: include/nav.php:188 mod/newmember.php:22 mod/admin.php:1502 |
||
#: mod/admin.php:1760 mod/settings.php:111 view/theme/frio/theme.php:256 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:544 view/theme/diabook/theme.php:648 |
||
msgid "Settings" |
||
msgstr "Einstellungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:188 view/theme/frio/theme.php:256 |
||
msgid "Account settings" |
||
msgstr "Kontoeinstellungen" |
||
|
||
#: include/nav.php:191 include/identity.php:276 |
||
msgid "Profiles" |
||
msgstr "Profile" |
||
|
||
#: include/nav.php:191 |
||
msgid "Manage/Edit Profiles" |
||
msgstr "Profile Verwalten/Editieren" |
||
|
||
#: include/nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:257 |
||
msgid "Manage/edit friends and contacts" |
||
msgstr " Kontakte verwalten/editieren" |
||
|
||
#: include/nav.php:200 mod/admin.php:186 |
||
msgid "Admin" |
||
msgstr "Administration" |
||
|
||
#: include/nav.php:200 |
||
msgid "Site setup and configuration" |
||
msgstr "Einstellungen der Seite und Konfiguration" |
||
|
||
#: include/nav.php:204 |
||
msgid "Navigation" |
||
msgstr "Navigation" |
||
|
||
#: include/nav.php:204 |
||
msgid "Site map" |
||
msgstr "Sitemap" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:32 |
||
msgid "Unknown | Not categorised" |
||
msgstr "Unbekannt | Nicht kategorisiert" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:33 |
||
msgid "Block immediately" |
||
msgstr "Sofort blockieren" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:34 |
||
msgid "Shady, spammer, self-marketer" |
||
msgstr "Zwielichtig, Spammer, Selbstdarsteller" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:35 |
||
msgid "Known to me, but no opinion" |
||
msgstr "Ist mir bekannt, hab aber keine Meinung" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:36 |
||
msgid "OK, probably harmless" |
||
msgstr "OK, wahrscheinlich harmlos" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:37 |
||
msgid "Reputable, has my trust" |
||
msgstr "Seriös, hat mein Vertrauen" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:56 mod/admin.php:862 |
||
msgid "Frequently" |
||
msgstr "immer wieder" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:57 mod/admin.php:863 |
||
msgid "Hourly" |
||
msgstr "Stündlich" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:58 mod/admin.php:864 |
||
msgid "Twice daily" |
||
msgstr "Zweimal täglich" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:59 mod/admin.php:865 |
||
msgid "Daily" |
||
msgstr "Täglich" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:60 |
||
msgid "Weekly" |
||
msgstr "Wöchentlich" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:61 |
||
msgid "Monthly" |
||
msgstr "Monatlich" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:76 mod/dfrn_request.php:867 |
||
msgid "Friendica" |
||
msgstr "Friendica" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:77 |
||
msgid "OStatus" |
||
msgstr "OStatus" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:78 |
||
msgid "RSS/Atom" |
||
msgstr "RSS/Atom" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:79 include/contact_selectors.php:86 |
||
#: mod/admin.php:1375 mod/admin.php:1388 mod/admin.php:1400 mod/admin.php:1418 |
||
msgid "Email" |
||
msgstr "E-Mail" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:80 mod/dfrn_request.php:869 |
||
#: mod/settings.php:839 |
||
msgid "Diaspora" |
||
msgstr "Diaspora" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:81 |
||
msgid "Facebook" |
||
msgstr "Facebook" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:82 |
||
msgid "Zot!" |
||
msgstr "Zott" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:83 |
||
msgid "LinkedIn" |
||
msgstr "LinkedIn" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:84 |
||
msgid "XMPP/IM" |
||
msgstr "XMPP/Chat" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:85 |
||
msgid "MySpace" |
||
msgstr "MySpace" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:87 |
||
msgid "Google+" |
||
msgstr "Google+" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:88 |
||
msgid "pump.io" |
||
msgstr "pump.io" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:89 |
||
msgid "Twitter" |
||
msgstr "Twitter" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:90 |
||
msgid "Diaspora Connector" |
||
msgstr "Diaspora" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:91 |
||
msgid "GNU Social" |
||
msgstr "GNU Social" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:92 |
||
msgid "App.net" |
||
msgstr "App.net" |
||
|
||
#: include/contact_selectors.php:103 |
||
msgid "Hubzilla/Redmatrix" |
||
msgstr "Hubzilla/Redmatrix" |
||
|
||
#: include/network.php:595 |
||
msgid "view full size" |
||
msgstr "Volle Größe anzeigen" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:327 |
||
msgid "Post to Email" |
||
msgstr "An E-Mail senden" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:332 |
||
#, php-format |
||
msgid "Connectors disabled, since \"%s\" is enabled." |
||
msgstr "Konnektoren sind nicht verfügbar, da \"%s\" aktiv ist." |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:333 mod/settings.php:1171 |
||
msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" |
||
msgstr "Profil-Details vor unbekannten Betrachtern verbergen?" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:338 |
||
msgid "Visible to everybody" |
||
msgstr "Für jeden sichtbar" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:339 view/theme/vier/config.php:103 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142 |
||
msgid "show" |
||
msgstr "zeigen" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:340 view/theme/vier/config.php:103 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:621 view/theme/diabook/config.php:142 |
||
msgid "don't show" |
||
msgstr "nicht zeigen" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:346 mod/editpost.php:133 |
||
msgid "CC: email addresses" |
||
msgstr "Cc: E-Mail-Addressen" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:347 mod/editpost.php:140 |
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" |
||
msgstr "Z.B.: bob@example.com, mary@example.com" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:349 mod/photos.php:1178 mod/photos.php:1562 |
||
#: mod/events.php:510 |
||
msgid "Permissions" |
||
msgstr "Berechtigungen" |
||
|
||
#: include/acl_selectors.php:350 |
||
msgid "Close" |
||
msgstr "Schließen" |
||
|
||
#: include/follow.php:77 mod/dfrn_request.php:507 |
||
msgid "Disallowed profile URL." |
||
msgstr "Nicht erlaubte Profil-URL." |
||
|
||
#: include/follow.php:82 |
||
msgid "Connect URL missing." |
||
msgstr "Connect-URL fehlt" |
||
|
||
#: include/follow.php:109 |
||
msgid "" |
||
"This site is not configured to allow communications with other networks." |
||
msgstr "Diese Seite ist so konfiguriert, dass keine Kommunikation mit anderen Netzwerken erfolgen kann." |
||
|
||
#: include/follow.php:110 include/follow.php:130 |
||
msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." |
||
msgstr "Es wurden keine kompatiblen Kommunikationsprotokolle oder Feeds gefunden." |
||
|
||
#: include/follow.php:128 |
||
msgid "The profile address specified does not provide adequate information." |
||
msgstr "Die angegebene Profiladresse liefert unzureichende Informationen." |
||
|
||
#: include/follow.php:132 |
||
msgid "An author or name was not found." |
||
msgstr "Es wurde kein Autor oder Name gefunden." |
||
|
||
#: include/follow.php:134 |
||
msgid "No browser URL could be matched to this address." |
||
msgstr "Zu dieser Adresse konnte keine passende Browser URL gefunden werden." |
||
|
||
#: include/follow.php:136 |
||
msgid "" |
||
"Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " |
||
"contact." |
||
msgstr "Konnte die @-Adresse mit keinem der bekannten Protokolle oder Email-Kontakte abgleichen." |
||
|
||
#: include/follow.php:137 |
||
msgid "Use mailto: in front of address to force email check." |
||
msgstr "Verwende mailto: vor der Email Adresse, um eine Überprüfung der E-Mail-Adresse zu erzwingen." |
||
|
||
#: include/follow.php:143 |
||
msgid "" |
||
"The profile address specified belongs to a network which has been disabled " |
||
"on this site." |
||
msgstr "Die Adresse dieses Profils gehört zu einem Netzwerk, mit dem die Kommunikation auf dieser Seite ausgeschaltet wurde." |
||
|
||
#: include/follow.php:153 |
||
msgid "" |
||
"Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " |
||
"notifications from you." |
||
msgstr "Eingeschränktes Profil. Diese Person wird keine direkten/privaten Nachrichten von Dir erhalten können." |
||
|
||
#: include/follow.php:254 |
||
msgid "Unable to retrieve contact information." |
||
msgstr "Konnte die Kontaktinformationen nicht empfangen." |
||
|
||
#: include/follow.php:287 |
||
msgid "following" |
||
msgstr "folgen" |
||
|
||
#: include/items.php:1447 mod/dfrn_request.php:745 mod/dfrn_confirm.php:726 |
||
msgid "[Name Withheld]" |
||
msgstr "[Name unterdrückt]" |
||
|
||
#: include/items.php:1805 mod/viewsrc.php:15 mod/display.php:104 |
||
#: mod/display.php:279 mod/display.php:478 mod/notice.php:15 mod/admin.php:234 |
||
#: mod/admin.php:1449 mod/admin.php:1683 |
||
msgid "Item not found." |
||
msgstr "Beitrag nicht gefunden." |
||
|
||
#: include/items.php:1844 |
||
msgid "Do you really want to delete this item?" |
||
msgstr "Möchtest Du wirklich dieses Item löschen?" |
||
|
||
#: include/items.php:1846 mod/follow.php:110 mod/suggest.php:29 |
||
#: mod/api.php:105 mod/message.php:217 mod/dfrn_request.php:861 |
||
#: mod/register.php:238 mod/contacts.php:442 mod/profiles.php:648 |
||
#: mod/profiles.php:651 mod/profiles.php:677 mod/settings.php:1153 |
||
#: mod/settings.php:1159 mod/settings.php:1167 mod/settings.php:1171 |
||
#: mod/settings.php:1176 mod/settings.php:1182 mod/settings.php:1188 |
||
#: mod/settings.php:1194 mod/settings.php:1220 mod/settings.php:1221 |
||
#: mod/settings.php:1222 mod/settings.php:1223 mod/settings.php:1224 |
||
msgid "Yes" |
||
msgstr "Ja" |
||
|
||
#: include/items.php:1849 include/conversation.php:1272 mod/fbrowser.php:101 |
||
#: mod/fbrowser.php:136 mod/tagrm.php:11 mod/tagrm.php:94 mod/follow.php:121 |
||
#: mod/suggest.php:32 mod/editpost.php:148 mod/message.php:220 |
||
#: mod/dfrn_request.php:875 mod/videos.php:131 mod/photos.php:248 |
||
#: mod/photos.php:337 mod/contacts.php:445 mod/settings.php:676 |
||
#: mod/settings.php:702 |
||
msgid "Cancel" |
||
msgstr "Abbrechen" |
||
|
||
#: include/items.php:2011 mod/wall_upload.php:77 mod/wall_upload.php:80 |
||
#: mod/notes.php:22 mod/uimport.php:23 mod/nogroup.php:25 mod/invite.php:15 |
||
#: mod/invite.php:101 mod/viewcontacts.php:45 mod/wall_attach.php:67 |
||
#: mod/wall_attach.php:70 mod/allfriends.php:12 mod/repair_ostatus.php:9 |
||
#: mod/delegate.php:12 mod/attach.php:33 mod/follow.php:11 mod/follow.php:73 |
||
#: mod/follow.php:155 mod/suggest.php:58 mod/display.php:474 mod/common.php:18 |
||
#: mod/editpost.php:10 mod/network.php:4 mod/group.php:19 |
||
#: mod/wallmessage.php:9 mod/wallmessage.php:33 mod/wallmessage.php:79 |
||
#: mod/wallmessage.php:103 mod/api.php:26 mod/api.php:31 |
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:9 mod/message.php:46 mod/message.php:182 |
||
#: mod/manage.php:96 mod/crepair.php:100 mod/dfrn_confirm.php:57 |
||
#: mod/dirfind.php:11 mod/fsuggest.php:78 mod/item.php:185 mod/item.php:197 |
||
#: mod/mood.php:114 mod/poke.php:150 mod/profile_photo.php:19 |
||
#: mod/profile_photo.php:175 mod/profile_photo.php:186 |
||
#: mod/profile_photo.php:199 mod/register.php:42 mod/regmod.php:110 |
||
#: mod/photos.php:172 mod/photos.php:1093 mod/cal.php:308 mod/events.php:190 |
||
#: mod/notifications.php:71 mod/contacts.php:350 mod/profiles.php:166 |
||
#: mod/profiles.php:605 mod/settings.php:22 mod/settings.php:128 |
||
#: mod/settings.php:662 index.php:397 |
||
msgid "Permission denied." |
||
msgstr "Zugriff verweigert." |
||
|
||
#: include/items.php:2116 |
||
msgid "Archives" |
||
msgstr "Archiv" |
||
|
||
#: include/like.php:163 include/conversation.php:130 |
||
#: include/conversation.php:266 include/text.php:1790 mod/subthread.php:87 |
||
#: mod/tagger.php:62 view/theme/diabook/theme.php:471 |
||
msgid "photo" |
||
msgstr "Foto" |
||
|
||
#: include/like.php:163 include/diaspora.php:1402 include/conversation.php:125 |
||
#: include/conversation.php:134 include/conversation.php:261 |
||
#: include/conversation.php:270 mod/subthread.php:87 mod/tagger.php:62 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:466 view/theme/diabook/theme.php:475 |
||
msgid "status" |
||
msgstr "Status" |
||
|
||
#: include/like.php:165 include/conversation.php:122 |
||
#: include/conversation.php:258 include/text.php:1788 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:463 |
||
msgid "event" |
||
msgstr "Event" |
||
|
||
#: include/like.php:182 include/diaspora.php:1398 include/conversation.php:141 |
||
#: view/theme/diabook/theme.php:480 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s" |
||
|
||
#: include/like.php:184 include/conversation.php:144 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s mag %2$ss %3$s nicht" |
||
|
||
#: include/like.php:186 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s is attending %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/like.php:188 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s is not attending %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/like.php:190 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s may attend %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/message.php:15 include/message.php:173 |
||
msgid "[no subject]" |
||
msgstr "[kein Betreff]" |
||
|
||
#: include/plugin.php:526 include/plugin.php:528 |
||
msgid "Click here to upgrade." |
||
msgstr "Zum Upgraden hier klicken." |
||
|
||
#: include/plugin.php:534 |
||
msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." |
||
msgstr "Diese Aktion überschreitet die Obergrenze Deines Abonnements." |
||
|
||
#: include/plugin.php:539 |
||
msgid "This action is not available under your subscription plan." |
||
msgstr "Diese Aktion ist in Deinem Abonnement nicht verfügbar." |
||
|
||
#: include/uimport.php:94 |
||
msgid "Error decoding account file" |
||
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Account Datei" |
||
|
||
#: include/uimport.php:100 |
||
msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" |
||
msgstr "Fehler! Keine Versionsdaten in der Datei! Ist das wirklich eine Friendica Account Datei?" |
||
|
||
#: include/uimport.php:116 include/uimport.php:127 |
||
msgid "Error! Cannot check nickname" |
||
msgstr "Fehler! Konnte den Nickname nicht überprüfen." |
||
|
||
#: include/uimport.php:120 include/uimport.php:131 |
||
#, php-format |
||
msgid "User '%s' already exists on this server!" |
||
msgstr "Nutzer '%s' existiert bereits auf diesem Server!" |
||
|
||
#: include/uimport.php:153 |
||
msgid "User creation error" |
||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzeraccounts aufgetreten" |
||
|
||
#: include/uimport.php:173 |
||
msgid "User profile creation error" |
||
msgstr "Fehler beim Anlegen des Nutzerkontos" |
||
|
||
#: include/uimport.php:222 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d contact not imported" |
||
msgid_plural "%d contacts not imported" |
||
msgstr[0] "%d Kontakt nicht importiert" |
||
msgstr[1] "%d Kontakte nicht importiert" |
||
|
||
#: include/uimport.php:292 |
||
msgid "Done. You can now login with your username and password" |
||
msgstr "Erledigt. Du kannst Dich jetzt mit Deinem Nutzernamen und Passwort anmelden" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:153 |
||
msgid "System" |
||
msgstr "System" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:167 mod/network.php:844 |
||
#: mod/profiles.php:703 |
||
msgid "Personal" |
||
msgstr "Persönlich" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:234 include/NotificationsManager.php:245 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s commented on %s's post" |
||
msgstr "%s hat %ss Beitrag kommentiert" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:244 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s created a new post" |
||
msgstr "%s hat einen neuen Beitrag erstellt" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:258 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s liked %s's post" |
||
msgstr "%s mag %ss Beitrag" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:269 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s disliked %s's post" |
||
msgstr "%s mag %ss Beitrag nicht" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:280 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s is attending %s's event" |
||
msgstr "%s nimmt an %s's Event teil" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:291 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s is not attending %s's event" |
||
msgstr "%s nimmt nicht an %s's Event teil" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:302 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s may attend %s's event" |
||
msgstr "%s nimmt eventuell an %s's Event teil" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:317 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s is now friends with %s" |
||
msgstr "%s ist jetzt mit %s befreundet" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:750 |
||
msgid "Friend Suggestion" |
||
msgstr "Kontaktvorschlag" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:783 |
||
msgid "Friend/Connect Request" |
||
msgstr "Kontakt-/Freundschaftsanfrage" |
||
|
||
#: include/NotificationsManager.php:783 |
||
msgid "New Follower" |
||
msgstr "Neuer Bewunderer" |
||
|
||
#: include/api.php:975 |
||
#, php-format |
||
msgid "Daily posting limit of %d posts reached. The post was rejected." |
||
msgstr "Das tägliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen." |
||
|
||
#: include/api.php:995 |
||
#, php-format |
||
msgid "Weekly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." |
||
msgstr "Das wöchentliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen." |
||
|
||
#: include/api.php:1016 |
||
#, php-format |
||
msgid "Monthly posting limit of %d posts reached. The post was rejected." |
||
msgstr "Das monatliche Nachrichtenlimit von %d Nachrichten wurde erreicht. Die Nachtricht wurde verworfen." |
||
|
||
#: include/bbcode.php:348 include/bbcode.php:1056 include/bbcode.php:1057 |
||
msgid "Image/photo" |
||
msgstr "Bild/Foto" |
||
|
||
#: include/bbcode.php:465 |
||
#, php-format |
||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" |
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a> %3$s" |
||
|
||
#: include/bbcode.php:1016 include/bbcode.php:1036 |
||
msgid "$1 wrote:" |
||
msgstr "$1 hat geschrieben:" |
||
|
||
#: include/bbcode.php:1065 include/bbcode.php:1066 |
||
msgid "Encrypted content" |
||
msgstr "Verschlüsselter Inhalt" |
||
|
||
#: include/diaspora.php:1954 |
||
msgid "Sharing notification from Diaspora network" |
||
msgstr "Freigabe-Benachrichtigung von Diaspora" |
||
|
||
#: include/diaspora.php:2854 |
||
msgid "Attachments:" |
||
msgstr "Anhänge:" |
||
|
||
#: include/event.php:441 |
||
msgid "Sun" |
||
msgstr "So" |
||
|
||
#: include/event.php:442 |
||
msgid "Mon" |
||
msgstr "Mo" |
||
|
||
#: include/event.php:443 |
||
msgid "Tue" |
||
msgstr "Di" |
||
|
||
#: include/event.php:444 |
||
msgid "Wed" |
||
msgstr "Mi" |
||
|
||
#: include/event.php:445 |
||
msgid "Thu" |
||
msgstr "Do" |
||
|
||
#: include/event.php:446 |
||
msgid "Fri" |
||
msgstr "Fr" |
||
|
||
#: include/event.php:447 |
||
msgid "Sat" |
||
msgstr "Sa" |
||
|
||
#: include/event.php:448 include/text.php:1112 mod/settings.php:967 |
||
msgid "Sunday" |
||
msgstr "Sonntag" |
||
|
||
#: include/event.php:449 include/text.php:1112 mod/settings.php:967 |
||
msgid "Monday" |
||
msgstr "Montag" |
||
|
||
#: include/event.php:450 include/text.php:1112 |
||
msgid "Tuesday" |
||
msgstr "Dienstag" |
||
|
||
#: include/event.php:451 include/text.php:1112 |
||
msgid "Wednesday" |
||
msgstr "Mittwoch" |
||
|
||
#: include/event.php:452 include/text.php:1112 |
||
msgid "Thursday" |
||
msgstr "Donnerstag" |
||
|
||
#: include/event.php:453 include/text.php:1112 |
||
msgid "Friday" |
||
msgstr "Freitag" |
||
|
||
#: include/event.php:454 include/text.php:1112 |
||
msgid "Saturday" |
||
msgstr "Samstag" |
||
|
||
#: include/event.php:455 |
||
msgid "Jan" |
||
msgstr "Jan" |
||
|
||
#: include/event.php:456 |
||
msgid "Feb" |
||
msgstr "Feb" |
||
|
||
#: include/event.php:457 |
||
msgid "Mar" |
||
msgstr "März" |
||
|
||
#: include/event.php:458 |
||
msgid "Apr" |
||
msgstr "Apr" |
||
|
||
#: include/event.php:459 include/event.php:471 include/text.php:1116 |
||
msgid "May" |
||
msgstr "Mai" |
||
|
||
#: include/event.php:460 |
||
msgid "Jun" |
||
msgstr "Jun" |
||
|
||
#: include/event.php:461 |
||
msgid "Jul" |
||
msgstr "Juli" |
||
|
||
#: include/event.php:462 |
||
msgid "Aug" |
||
msgstr "Aug" |
||
|
||
#: include/event.php:463 |
||
msgid "Sept" |
||
msgstr "Sep" |
||
|
||
#: include/event.php:464 |
||
msgid "Oct" |
||
msgstr "Okt" |
||
|
||
#: include/event.php:465 |
||
msgid "Nov" |
||
msgstr "Nov" |
||
|
||
#: include/event.php:466 |
||
msgid "Dec" |
||
msgstr "Dez" |
||
|
||
#: include/event.php:467 include/text.php:1116 |
||
msgid "January" |
||
msgstr "Januar" |
||
|
||
#: include/event.php:468 include/text.php:1116 |
||
msgid "February" |
||
msgstr "Februar" |
||
|
||
#: include/event.php:469 include/text.php:1116 |
||
msgid "March" |
||
msgstr "März" |
||
|
||
#: include/event.php:470 include/text.php:1116 |
||
msgid "April" |
||
msgstr "April" |
||
|
||
#: include/event.php:472 include/text.php:1116 |
||
msgid "June" |
||
msgstr "Juni" |
||
|
||
#: include/event.php:473 include/text.php:1116 |
||
msgid "July" |
||
msgstr "Juli" |
||
|
||
#: include/event.php:474 include/text.php:1116 |
||
msgid "August" |
||
msgstr "August" |
||
|
||
#: include/event.php:475 include/text.php:1116 |
||
msgid "September" |
||
msgstr "September" |
||
|
||
#: include/event.php:476 include/text.php:1116 |
||
msgid "October" |
||
msgstr "Oktober" |
||
|
||
#: include/event.php:477 include/text.php:1116 |
||
msgid "November" |
||
msgstr "November" |
||
|
||
#: include/event.php:478 include/text.php:1116 |
||
msgid "December" |
||
msgstr "Dezember" |
||
|
||
#: include/event.php:479 mod/cal.php:286 mod/events.php:388 |
||
msgid "today" |
||
msgstr "Heute" |
||
|
||
#: include/event.php:567 |
||
msgid "l, F j" |
||
msgstr "l, F j" |
||
|
||
#: include/event.php:586 |
||
msgid "Edit event" |
||
msgstr "Veranstaltung bearbeiten" |
||
|
||
#: include/event.php:608 include/text.php:1518 include/text.php:1525 |
||
msgid "link to source" |
||
msgstr "Link zum Originalbeitrag" |
||
|
||
#: include/event.php:843 |
||
msgid "Export" |
||
msgstr "Exportieren" |
||
|
||
#: include/event.php:844 |
||
msgid "Export calendar as ical" |
||
msgstr "Kalender als ical exportieren" |
||
|
||
#: include/event.php:845 |
||
msgid "Export calendar as csv" |
||
msgstr "Kalender als csv exportieren" |
||
|
||
#: include/conversation.php:147 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s attends %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:150 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s doesn't attend %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt nicht an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:153 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s attends maybe %2$s's %3$s" |
||
msgstr "%1$s nimmt eventuell an %2$ss %3$s teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:185 mod/dfrn_confirm.php:473 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s is now friends with %2$s" |
||
msgstr "%1$s ist nun mit %2$s befreundet" |
||
|
||
#: include/conversation.php:219 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s poked %2$s" |
||
msgstr "%1$s stupste %2$s" |
||
|
||
#: include/conversation.php:239 mod/mood.php:62 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s is currently %2$s" |
||
msgstr "%1$s ist momentan %2$s" |
||
|
||
#: include/conversation.php:278 mod/tagger.php:95 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" |
||
msgstr "%1$s hat %2$ss %3$s mit %4$s getaggt" |
||
|
||
#: include/conversation.php:303 |
||
msgid "post/item" |
||
msgstr "Nachricht/Beitrag" |
||
|
||
#: include/conversation.php:304 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" |
||
msgstr "%1$s hat %2$s\\s %3$s als Favorit markiert" |
||
|
||
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/photos.php:1634 |
||
#: mod/profiles.php:346 |
||
msgid "Likes" |
||
msgstr "Likes" |
||
|
||
#: include/conversation.php:585 mod/content.php:372 mod/photos.php:1634 |
||
#: mod/profiles.php:350 |
||
msgid "Dislikes" |
||
msgstr "Dislikes" |
||
|
||
#: include/conversation.php:586 include/conversation.php:1469 |
||
#: mod/content.php:373 mod/photos.php:1635 |
||
msgid "Attending" |
||
msgid_plural "Attending" |
||
msgstr[0] "Teilnehmend" |
||
msgstr[1] "Teilnehmend" |
||
|
||
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1635 |
||
msgid "Not attending" |
||
msgstr "Nicht teilnehmend" |
||
|
||
#: include/conversation.php:586 mod/content.php:373 mod/photos.php:1635 |
||
msgid "Might attend" |
||
msgstr "Eventuell teilnehmend" |
||
|
||
#: include/conversation.php:708 mod/content.php:453 mod/content.php:758 |
||
#: mod/photos.php:1709 object/Item.php:133 |
||
msgid "Select" |
||
msgstr "Auswählen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:709 mod/group.php:171 mod/content.php:454 |
||
#: mod/content.php:759 mod/photos.php:1710 mod/admin.php:1392 |
||
#: mod/contacts.php:808 mod/contacts.php:1023 mod/settings.php:738 |
||
#: object/Item.php:134 |
||
msgid "Delete" |
||
msgstr "Löschen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:753 mod/content.php:487 mod/content.php:910 |
||
#: mod/content.php:911 object/Item.php:367 object/Item.php:368 |
||
#, php-format |
||
msgid "View %s's profile @ %s" |
||
msgstr "Das Profil von %s auf %s betrachten." |
||
|
||
#: include/conversation.php:765 object/Item.php:355 |
||
msgid "Categories:" |
||
msgstr "Kategorien:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:766 object/Item.php:356 |
||
msgid "Filed under:" |
||
msgstr "Abgelegt unter:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:773 mod/content.php:497 mod/content.php:923 |
||
#: object/Item.php:381 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s from %s" |
||
msgstr "%s von %s" |
||
|
||
#: include/conversation.php:789 mod/content.php:513 |
||
msgid "View in context" |
||
msgstr "Im Zusammenhang betrachten" |
||
|
||
#: include/conversation.php:791 include/conversation.php:1253 |
||
#: mod/editpost.php:124 mod/wallmessage.php:156 mod/message.php:356 |
||
#: mod/message.php:548 mod/content.php:515 mod/content.php:948 |
||
#: mod/photos.php:1597 object/Item.php:406 |
||
msgid "Please wait" |
||
msgstr "Bitte warten" |
||
|
||
#: include/conversation.php:870 |
||
msgid "remove" |
||
msgstr "löschen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:874 |
||
msgid "Delete Selected Items" |
||
msgstr "Lösche die markierten Beiträge" |
||
|
||
#: include/conversation.php:962 |
||
msgid "Follow Thread" |
||
msgstr "Folge der Unterhaltung" |
||
|
||
#: include/conversation.php:963 include/Contact.php:364 |
||
msgid "View Status" |
||
msgstr "Pinnwand anschauen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:964 include/conversation.php:978 |
||
#: include/Contact.php:310 include/Contact.php:323 include/Contact.php:365 |
||
#: mod/directory.php:163 mod/match.php:71 mod/allfriends.php:65 |
||
#: mod/suggest.php:82 mod/dirfind.php:203 |
||
msgid "View Profile" |
||
msgstr "Profil anschauen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:965 include/Contact.php:366 |
||
msgid "View Photos" |
||
msgstr "Bilder anschauen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:966 include/Contact.php:367 |
||
msgid "Network Posts" |
||
msgstr "Netzwerkbeiträge" |
||
|
||
#: include/conversation.php:967 include/Contact.php:368 |
||
msgid "Edit Contact" |
||
msgstr "Kontakt bearbeiten" |
||
|
||
#: include/conversation.php:968 include/Contact.php:370 |
||
msgid "Send PM" |
||
msgstr "Private Nachricht senden" |
||
|
||
#: include/conversation.php:972 include/Contact.php:371 |
||
msgid "Poke" |
||
msgstr "Anstupsen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1086 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s likes this." |
||
msgstr "%s mag das." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1089 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s doesn't like this." |
||
msgstr "%s mag das nicht." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1092 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attends." |
||
msgstr "%s nimmt teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1095 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s doesn't attend." |
||
msgstr "%s nimmt nicht teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1098 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attends maybe." |
||
msgstr "%s nimmt eventuell teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1108 |
||
msgid "and" |
||
msgstr "und" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1114 |
||
#, php-format |
||
msgid ", and %d other people" |
||
msgstr " und %d andere" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1123 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1124 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s like this." |
||
msgstr "%s mögen das." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1127 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> mögen das nicht" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1128 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s don't like this." |
||
msgstr "%s mögen dies nicht." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1131 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen teil" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1132 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attend." |
||
msgstr "%s nehmen teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1135 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen nicht teil" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1136 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s don't attend." |
||
msgstr "%s nehmen nicht teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1139 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d Personen</span> nehmen eventuell teil" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1140 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s anttend maybe." |
||
msgstr "%s nehmen vielleicht teil." |
||
|
||
#: include/conversation.php:1179 include/conversation.php:1197 |
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" |
||
msgstr "Für <strong>jedermann</strong> sichtbar" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1180 include/conversation.php:1198 |
||
#: mod/wallmessage.php:127 mod/wallmessage.php:135 mod/message.php:291 |
||
#: mod/message.php:299 mod/message.php:442 mod/message.php:450 |
||
msgid "Please enter a link URL:" |
||
msgstr "Bitte gib die URL des Links ein:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1181 include/conversation.php:1199 |
||
msgid "Please enter a video link/URL:" |
||
msgstr "Bitte Link/URL zum Video einfügen:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1182 include/conversation.php:1200 |
||
msgid "Please enter an audio link/URL:" |
||
msgstr "Bitte Link/URL zum Audio einfügen:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1183 include/conversation.php:1201 |
||
msgid "Tag term:" |
||
msgstr "Tag:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1184 include/conversation.php:1202 |
||
#: mod/filer.php:30 |
||
msgid "Save to Folder:" |
||
msgstr "In diesem Ordner speichern:" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1185 include/conversation.php:1203 |
||
msgid "Where are you right now?" |
||
msgstr "Wo hältst Du Dich jetzt gerade auf?" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1186 |
||
msgid "Delete item(s)?" |
||
msgstr "Einträge löschen?" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1234 mod/photos.php:1596 |
||
msgid "Share" |
||
msgstr "Teilen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1235 mod/editpost.php:110 mod/wallmessage.php:154 |
||
#: mod/message.php:354 mod/message.php:545 |
||
msgid "Upload photo" |
||
msgstr "Foto hochladen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1236 mod/editpost.php:111 |
||
msgid "upload photo" |
||
msgstr "Bild hochladen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1237 mod/editpost.php:112 |
||
msgid "Attach file" |
||
msgstr "Datei anhängen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1238 mod/editpost.php:113 |
||
msgid "attach file" |
||
msgstr "Datei anhängen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1239 mod/editpost.php:114 mod/wallmessage.php:155 |
||
#: mod/message.php:355 mod/message.php:546 |
||
msgid "Insert web link" |
||
msgstr "Einen Link einfügen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1240 mod/editpost.php:115 |
||
msgid "web link" |
||
msgstr "Weblink" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1241 mod/editpost.php:116 |
||
msgid "Insert video link" |
||
msgstr "Video-Adresse einfügen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1242 mod/editpost.php:117 |
||
msgid "video link" |
||
msgstr "Video-Link" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1243 mod/editpost.php:118 |
||
msgid "Insert audio link" |
||
msgstr "Audio-Adresse einfügen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1244 mod/editpost.php:119 |
||
msgid "audio link" |
||
msgstr "Audio-Link" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1245 mod/editpost.php:120 |
||
msgid "Set your location" |
||
msgstr "Deinen Standort festlegen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1246 mod/editpost.php:121 |
||
msgid "set location" |
||
msgstr "Ort setzen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1247 mod/editpost.php:122 |
||
msgid "Clear browser location" |
||
msgstr "Browser-Standort leeren" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1248 mod/editpost.php:123 |
||
msgid "clear location" |
||
msgstr "Ort löschen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1250 mod/editpost.php:137 |
||
msgid "Set title" |
||
msgstr "Titel setzen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1252 mod/editpost.php:139 |
||
msgid "Categories (comma-separated list)" |
||
msgstr "Kategorien (kommasepariert)" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1254 mod/editpost.php:125 |
||
msgid "Permission settings" |
||
msgstr "Berechtigungseinstellungen" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1255 mod/editpost.php:154 |
||
msgid "permissions" |
||
msgstr "Zugriffsrechte" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1263 mod/editpost.php:134 |
||
msgid "Public post" |
||
msgstr "Öffentlicher Beitrag" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1268 mod/editpost.php:145 mod/content.php:737 |
||
#: mod/photos.php:1618 mod/photos.php:1666 mod/photos.php:1754 |
||
#: mod/events.php:505 object/Item.php:729 |
||
msgid "Preview" |
||
msgstr "Vorschau" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1278 |
||
msgid "Post to Groups" |
||
msgstr "Poste an Gruppe" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1279 |
||
msgid "Post to Contacts" |
||
msgstr "Poste an Kontakte" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1280 |
||
msgid "Private post" |
||
msgstr "Privater Beitrag" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1285 include/identity.php:250 mod/editpost.php:152 |
||
msgid "Message" |
||
msgstr "Nachricht" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1286 mod/editpost.php:153 |
||
msgid "Browser" |
||
msgstr "Browser" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1441 |
||
msgid "View all" |
||
msgstr "Zeige alle" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1463 |
||
msgid "Like" |
||
msgid_plural "Likes" |
||
msgstr[0] "mag ich" |
||
msgstr[1] "Mag ich" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1466 |
||
msgid "Dislike" |
||
msgid_plural "Dislikes" |
||
msgstr[0] "mag ich nicht" |
||
msgstr[1] "Mag ich nicht" |
||
|
||
#: include/conversation.php:1472 |
||
msgid "Not Attending" |
||
msgid_plural "Not Attending" |
||
msgstr[0] "Nicht teilnehmend " |
||
msgstr[1] "Nicht teilnehmend" |
||
|
||
#: include/features.php:63 |
||
msgid "General Features" |
||
msgstr "Allgemeine Features" |
||
|
||
#: include/features.php:65 |
||
msgid "Multiple Profiles" |
||
msgstr "Mehrere Profile" |
||
|
||
#: include/features.php:65 |
||
msgid "Ability to create multiple profiles" |
||
msgstr "Möglichkeit mehrere Profile zu erstellen" |
||
|
||
#: include/features.php:66 |
||
msgid "Photo Location" |
||
msgstr "Aufnahmeort" |
||
|
||
#: include/features.php:66 |
||
msgid "" |
||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" |
||
" prior to stripping metadata and links it to a map." |
||
msgstr "Die Foto-Metadaten werden ausgelesen. Dadurch kann der Aufnahmeort (wenn vorhanden) in einer Karte angezeigt werden." |
||
|
||
#: include/features.php:67 |
||
msgid "Export Public Calendar" |
||
msgstr "Öffentlichen Kalender exportieren" |
||
|
||
#: include/features.php:67 |
||
msgid "Ability for visitors to download the public calendar" |
||
msgstr "Möglichkeit für Besucher den öffentlichen Kalender herunter zu laden" |
||
|
||
#: include/features.php:72 |
||
msgid "Post Composition Features" |
||
msgstr "Beitragserstellung Features" |
||
|
||
#: include/features.php:73 |
||
msgid "Richtext Editor" |
||
msgstr "Web-Editor" |
||
|
||
#: include/features.php:73 |
||
msgid "Enable richtext editor" |
||
msgstr "Den Web-Editor für neue Beiträge aktivieren" |
||
|
||
#: include/features.php:74 |
||
msgid "Post Preview" |
||
msgstr "Beitragsvorschau" |
||
|
||
#: include/features.php:74 |
||
msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them" |
||
msgstr "Die Vorschau von Beiträgen und Kommentaren vor dem absenden erlauben." |
||
|
||
#: include/features.php:75 |
||
msgid "Auto-mention Forums" |
||
msgstr "Foren automatisch erwähnen" |
||
|
||
#: include/features.php:75 |
||
msgid "" |
||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." |
||
msgstr "Automatisch eine @-Erwähnung eines Forums einfügen/entfehrnen, wenn dieses im ACL Fenster de-/markiert wurde." |
||
|
||
#: include/features.php:80 |
||
msgid "Network Sidebar Widgets" |
||
msgstr "Widgets für Netzwerk und Seitenleiste" |
||
|
||
#: include/features.php:81 |
||
msgid "Search by Date" |
||
msgstr "Archiv" |
||
|
||
#: include/features.php:81 |
||
msgid "Ability to select posts by date ranges" |
||
msgstr "Möglichkeit die Beiträge nach Datumsbereichen zu sortieren" |
||
|
||
#: include/features.php:82 include/features.php:112 |
||
msgid "List Forums" |
||
msgstr "Zeige Foren" |
||
|
||
#: include/features.php:82 |
||
msgid "Enable widget to display the forums your are connected with" |
||
msgstr "Aktiviere Widget, um die Foren mit denen du verbunden bist anzuzeigen" |
||
|
||
#: include/features.php:83 |
||
msgid "Group Filter" |
||
msgstr "Gruppen Filter" |
||
|
||
#: include/features.php:83 |
||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group" |
||
msgstr "Widget zur Darstellung der Beiträge nach Kontaktgruppen sortiert aktivieren." |
||
|
||
#: include/features.php:84 |
||
msgid "Network Filter" |
||
msgstr "Netzwerk Filter" |
||
|
||
#: include/features.php:84 |
||
msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network" |
||
msgstr "Widget zum filtern der Beiträge in Abhängigkeit des Netzwerks aus dem der Ersteller sendet aktivieren." |
||
|
||
#: include/features.php:85 mod/search.php:34 mod/network.php:200 |
||
msgid "Saved Searches" |
||
msgstr "Gespeicherte Suchen" |
||
|
||
#: include/features.php:85 |
||
msgid "Save search terms for re-use" |
||
msgstr "Speichere Suchanfragen für spätere Wiederholung." |
||
|
||
#: include/features.php:90 |
||
msgid "Network Tabs" |
||
msgstr "Netzwerk Reiter" |
||
|
||
#: include/features.php:91 |
||
msgid "Network Personal Tab" |
||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Persönlich" |
||
|
||
#: include/features.php:91 |
||
msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" |
||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem Nachrichten angezeigt werden mit denen Du interagiert hast" |
||
|
||
#: include/features.php:92 |
||
msgid "Network New Tab" |
||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Neue" |
||
|
||
#: include/features.php:92 |
||
msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" |
||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter in dem ausschließlich neue Beiträge (der letzten 12 Stunden) angezeigt werden" |
||
|
||
#: include/features.php:93 |
||
msgid "Network Shared Links Tab" |
||
msgstr "Netzwerk-Reiter: Geteilte Links" |
||
|
||
#: include/features.php:93 |
||
msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" |
||
msgstr "Aktiviert einen Netzwerk-Reiter der ausschließlich Nachrichten mit Links enthält" |
||
|
||
#: include/features.php:98 |
||
msgid "Post/Comment Tools" |
||
msgstr "Werkzeuge für Beiträge und Kommentare" |
||
|
||
#: include/features.php:99 |
||
msgid "Multiple Deletion" |
||
msgstr "Mehrere Beiträge löschen" |
||
|
||
#: include/features.php:99 |
||
msgid "Select and delete multiple posts/comments at once" |
||
msgstr "Mehrere Beiträge/Kommentare markieren und gleichzeitig löschen" |
||
|
||
#: include/features.php:100 |
||
msgid "Edit Sent Posts" |
||
msgstr "Gesendete Beiträge editieren" |
||
|
||
#: include/features.php:100 |
||
msgid "Edit and correct posts and comments after sending" |
||
msgstr "Erlaubt es Beiträge und Kommentare nach dem Senden zu editieren bzw.zu korrigieren." |
||
|
||
#: include/features.php:101 |
||
msgid "Tagging" |
||
msgstr "Tagging" |
||
|
||
#: include/features.php:101 |
||
msgid "Ability to tag existing posts" |
||
msgstr "Möglichkeit bereits existierende Beiträge nachträglich mit Tags zu versehen." |
||
|
||
#: include/features.php:102 |
||
msgid "Post Categories" |
||
msgstr "Beitragskategorien" |
||
|
||
#: include/features.php:102 |
||
msgid "Add categories to your posts" |
||
msgstr "Eigene Beiträge mit Kategorien versehen" |
||
|
||
#: include/features.php:103 |
||
msgid "Ability to file posts under folders" |
||
msgstr "Beiträge in Ordnern speichern aktivieren" |
||
|
||
#: include/features.php:104 |
||
msgid "Dislike Posts" |
||
msgstr "Beiträge 'nicht mögen'" |
||
|
||
#: include/features.php:104 |
||
msgid "Ability to dislike posts/comments" |
||
msgstr "Ermöglicht es Beiträge mit einem Klick 'nicht zu mögen'" |
||
|
||
#: include/features.php:105 |
||
msgid "Star Posts" |
||
msgstr "Beiträge Markieren" |
||
|
||
#: include/features.php:105 |
||
msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" |
||
msgstr "Erlaubt es Beiträge mit einem Stern-Indikator zu markieren" |
||
|
||
#: include/features.php:106 |
||
msgid "Mute Post Notifications" |
||
msgstr "Benachrichtigungen für Beiträge Stumm schalten" |
||
|
||
#: include/features.php:106 |
||
msgid "Ability to mute notifications for a thread" |
||
msgstr "Möglichkeit Benachrichtigungen für einen Thread abbestellen zu können" |
||
|
||
#: include/features.php:111 |
||
msgid "Advanced Profile Settings" |
||
msgstr "Erweiterte Profil-Einstellungen" |
||
|
||
#: include/features.php:112 |
||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" |
||
msgstr "Zeige Besuchern öffentliche Gemeinschafts-Foren auf der Erweiterten Profil-Seite" |
||
|
||
#: include/text.php:304 |
||
msgid "newer" |
||
msgstr "neuer" |
||
|
||
#: include/text.php:306 |
||
msgid "older" |
||
msgstr "älter" |
||
|
||
#: include/text.php:311 |
||
msgid "prev" |
||
msgstr "vorige" |
||
|
||
#: include/text.php:313 |
||
msgid "first" |
||
msgstr "erste" |
||
|
||
#: include/text.php:345 |
||
msgid "last" |
||
msgstr "letzte" |
||
|
||
#: include/text.php:348 |
||
msgid "next" |
||
msgstr "nächste" |
||
|
||
#: include/text.php:403 |
||
msgid "Loading more entries..." |
||
msgstr "lade weitere Einträge..." |
||
|
||
#: include/text.php:404 |
||
msgid "The end" |
||
msgstr "Das Ende" |
||
|
||
#: include/text.php:871 |
||
msgid "No contacts" |
||
msgstr "Keine Kontakte" |
||
|
||
#: include/text.php:894 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d Contact" |
||
msgid_plural "%d Contacts" |
||
msgstr[0] "%d Kontakt" |
||
msgstr[1] "%d Kontakte" |
||
|
||
#: include/text.php:907 |
||
msgid "View Contacts" |
||
msgstr "Kontakte anzeigen" |
||
|
||
#: include/text.php:995 mod/notes.php:61 mod/filer.php:31 mod/editpost.php:109 |
||
msgid "Save" |
||
msgstr "Speichern" |
||
|
||
#: include/text.php:1058 |
||
msgid "poke" |
||
msgstr "anstupsen" |
||
|
||
#: include/text.php:1058 |
||
msgid "poked" |
||
msgstr "stupste" |
||
|
||
#: include/text.php:1059 |
||
msgid "ping" |
||
msgstr "anpingen" |
||
|
||
#: include/text.php:1059 |
||
msgid "pinged" |
||
msgstr "pingte" |
||
|
||
#: include/text.php:1060 |
||
msgid "prod" |
||
msgstr "knuffen" |
||
|
||
#: include/text.php:1060 |
||
msgid "prodded" |
||
msgstr "knuffte" |
||
|
||
#: include/text.php:1061 |
||
msgid "slap" |
||
msgstr "ohrfeigen" |
||
|
||
#: include/text.php:1061 |
||
msgid "slapped" |
||
msgstr "ohrfeigte" |
||
|
||
#: include/text.php:1062 |
||
msgid "finger" |
||
msgstr "befummeln" |
||
|
||
#: include/text.php:1062 |
||
msgid "fingered" |
||
msgstr "befummelte" |
||
|
||
#: include/text.php:1063 |
||
msgid "rebuff" |
||
msgstr "eine Abfuhr erteilen" |
||
|
||
#: include/text.php:1063 |
||
msgid "rebuffed" |
||
msgstr "abfuhrerteilte" |
||
|
||
#: include/text.php:1077 |
||
msgid "happy" |
||
msgstr "glücklich" |
||
|
||
#: include/text.php:1078 |
||
msgid "sad" |
||
msgstr "traurig" |
||
|
||
#: include/text.php:1079 |
||
msgid "mellow" |
||
msgstr "sanft" |
||
|
||
#: include/text.php:1080 |
||
msgid "tired" |
||
msgstr "müde" |
||
|
||
#: include/text.php:1081 |
||
msgid "perky" |
||
msgstr "frech" |
||
|
||
#: include/text.php:1082 |
||
msgid "angry" |
||
msgstr "sauer" |
||
|
||
#: include/text.php:1083 |
||
msgid "stupified" |
||
msgstr "verblüfft" |
||
|
||
#: include/text.php:1084 |
||
msgid "puzzled" |
||
msgstr "verwirrt" |
||
|
||
#: include/text.php:1085 |
||
msgid "interested" |
||
msgstr "interessiert" |
||
|
||
#: include/text.php:1086 |
||
msgid "bitter" |
||
msgstr "verbittert" |
||
|
||
#: include/text.php:1087 |
||
msgid "cheerful" |
||
msgstr "fröhlich" |
||
|
||
#: include/text.php:1088 |
||
msgid "alive" |
||
msgstr "lebendig" |
||
|
||
#: include/text.php:1089 |
||
msgid "annoyed" |
||
msgstr "verärgert" |
||
|
||
#: include/text.php:1090 |
||
msgid "anxious" |
||
msgstr "unruhig" |
||
|
||
#: include/text.php:1091 |
||
msgid "cranky" |
||
msgstr "schrullig" |
||
|
||
#: include/text.php:1092 |
||
msgid "disturbed" |
||
msgstr "verstört" |
||
|
||
#: include/text.php:1093 |
||
msgid "frustrated" |
||
msgstr "frustriert" |
||
|
||
#: include/text.php:1094 |
||
msgid "motivated" |
||
msgstr "motiviert" |
||
|
||
#: include/text.php:1095 |
||
msgid "relaxed" |
||
msgstr "entspannt" |
||
|
||
#: include/text.php:1096 |
||
msgid "surprised" |
||
msgstr "überrascht" |
||
|
||
#: include/text.php:1310 mod/videos.php:383 |
||
msgid "View Video" |
||
msgstr "Video ansehen" |
||
|
||
#: include/text.php:1342 |
||
msgid "bytes" |
||
msgstr "Byte" |
||
|
||
#: include/text.php:1374 include/text.php:1386 |
||
msgid "Click to open/close" |
||
msgstr "Zum öffnen/schließen klicken" |
||
|
||
#: include/text.php:1512 |
||
msgid "View on separate page" |
||
msgstr "Auf separater Seite ansehen" |
||
|
||
#: include/text.php:1513 |
||
msgid "view on separate page" |
||
msgstr "auf separater Seite ansehen" |
||
|
||
#: include/text.php:1792 |
||
msgid "activity" |
||
msgstr "Aktivität" |
||
|
||
#: include/text.php:1794 mod/content.php:623 object/Item.php:431 |
||
#: object/Item.php:444 |
||
msgid "comment" |
||
msgid_plural "comments" |
||
msgstr[0] "Kommentar" |
||
msgstr[1] "Kommentare" |
||
|
||
#: include/text.php:1795 |
||
msgid "post" |
||
msgstr "Beitrag" |
||
|
||
#: include/text.php:1963 |
||
msgid "Item filed" |
||
msgstr "Beitrag abgelegt" |
||
|
||
#: include/Contact.php:119 |
||
msgid "stopped following" |
||
msgstr "wird nicht mehr gefolgt" |
||
|
||
#: include/Contact.php:369 |
||
msgid "Drop Contact" |
||
msgstr "Kontakt löschen" |
||
|
||
#: include/dbstructure.php:26 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\t\tThe friendica developers released update %s recently,\n" |
||
"\t\t\tbut when I tried to install it, something went terribly wrong.\n" |
||
"\t\t\tThis needs to be fixed soon and I can't do it alone. Please contact a\n" |
||
"\t\t\tfriendica developer if you can not help me on your own. My database might be invalid." |
||
msgstr "\nDie Friendica-Entwickler haben vor kurzem das Update %s veröffentlicht, aber bei der Installation ging etwas schrecklich schief.\n\nDas Problem sollte so schnell wie möglich gelöst werden, aber ich schaffe es nicht alleine. Bitte kontaktiere einen Friendica-Entwickler falls Du mir nicht alleine helfen kannst. Meine Datenbank könnte ungültig sein." |
||
|
||
#: include/dbstructure.php:31 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"The error message is\n" |
||
"[pre]%s[/pre]" |
||
msgstr "Die Fehlermeldung lautet\n[pre]%s[/pre]" |
||
|
||
#: include/dbstructure.php:153 |
||
msgid "Errors encountered creating database tables." |
||
msgstr "Fehler aufgetreten während der Erzeugung der Datenbanktabellen." |
||
|
||
#: include/dbstructure.php:230 |
||
msgid "Errors encountered performing database changes." |
||
msgstr "Es sind Fehler beim Bearbeiten der Datenbank aufgetreten." |
||
|
||
#: include/delivery.php:439 |
||
msgid "(no subject)" |
||
msgstr "(kein Betreff)" |
||
|
||
#: include/dfrn.php:1114 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s\\'s birthday" |
||
msgstr "%ss Geburtstag" |
||
|
||
#: include/identity.php:42 |
||
msgid "Requested account is not available." |
||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden." |
||
|
||
#: include/identity.php:51 mod/profile.php:21 |
||
msgid "Requested profile is not available." |
||
msgstr "Das angefragte Profil ist nicht vorhanden." |
||
|
||
#: include/identity.php:95 include/identity.php:305 include/identity.php:689 |
||
msgid "Edit profile" |
||
msgstr "Profil bearbeiten" |
||
|
||
#: include/identity.php:245 |
||
msgid "Atom feed" |
||
msgstr "Atom-Feed" |
||
|
||
#: include/identity.php:276 |
||
msgid "Manage/edit profiles" |
||
msgstr "Profile verwalten/editieren" |
||
|
||
#: include/identity.php:281 include/identity.php:307 mod/profiles.php:795 |
||
msgid "Change profile photo" |
||
msgstr "Profilbild ändern" |
||
|
||
#: include/identity.php:282 mod/profiles.php:796 |
||
msgid "Create New Profile" |
||
msgstr "Neues Profil anlegen" |
||
|
||
#: include/identity.php:292 mod/profiles.php:785 |
||
msgid "Profile Image" |
||
msgstr "Profilbild" |
||
|
||
#: include/identity.php:295 mod/profiles.php:787 |
||
msgid "visible to everybody" |
||
msgstr "sichtbar für jeden" |
||
|
||
#: include/identity.php:296 mod/profiles.php:691 mod/profiles.php:788 |
||
msgid "Edit visibility" |
||
msgstr "Sichtbarkeit bearbeiten" |
||
|
||
#: include/identity.php:319 mod/directory.php:174 mod/match.php:84 |
||
#: mod/viewcontacts.php:105 mod/allfriends.php:79 mod/suggest.php:98 |
||
#: mod/hovercard.php:80 mod/common.php:123 mod/network.php:517 |
||
#: mod/dirfind.php:223 mod/videos.php:37 mod/photos.php:42 mod/cal.php:44 |
||
#: mod/contacts.php:51 mod/contacts.php:626 mod/contacts.php:955 |
||
msgid "Forum" |
||
msgstr "Forum" |
||
|
||
#: include/identity.php:331 include/identity.php:617 mod/directory.php:147 |
||
#: mod/notifications.php:238 |
||
msgid "Gender:" |
||
msgstr "Geschlecht:" |
||
|
||
#: include/identity.php:334 include/identity.php:637 mod/directory.php:149 |
||
msgid "Status:" |
||
msgstr "Status:" |
||
|
||
#: include/identity.php:336 include/identity.php:648 mod/directory.php:151 |
||
msgid "Homepage:" |
||
msgstr "Homepage:" |
||
|
||
#: include/identity.php:338 include/identity.php:658 mod/directory.php:153 |
||
#: mod/notifications.php:234 mod/contacts.php:632 |
||
msgid "About:" |
||
msgstr "Über:" |
||
|
||
#: include/identity.php:340 mod/contacts.php:630 |
||
msgid "XMPP:" |
||
msgstr "XMPP:" |
||
|
||
#: include/identity.php:423 mod/notifications.php:246 mod/contacts.php:50 |
||
msgid "Network:" |
||
msgstr "Netzwerk:" |
||
|
||
#: include/identity.php:452 include/identity.php:536 |
||
msgid "g A l F d" |
||
msgstr "l, d. F G \\U\\h\\r" |
||
|
||
#: include/identity.php:453 include/identity.php:537 |
||
msgid "F d" |
||
msgstr "d. F" |
||
|
||
#: include/identity.php:498 include/identity.php:583 |
||
msgid "[today]" |
||
msgstr "[heute]" |
||