|
|
# FRIENDICA Distributed Social Network |
|
|
# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project |
|
|
# This file is distributed under the same license as the Friendica package. |
|
|
# |
|
|
# Translators: |
|
|
# Aleksandr "M.O.Z.G" Dikov <mozg@mozg-studio.org>, 2020 |
|
|
# Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022 |
|
|
# Alex <info@pixelbits.de>, 2012-2013 |
|
|
# soko1 <nullbsd@gmail.com>, 2016 |
|
|
# vislav <bizadmin@list.ru>, 2014 |
|
|
# Eugene Veresk <eugene.vereshchagin@gmail.com>, 2020 |
|
|
# Alex <info@pixelbits.de>, 2013 |
|
|
# Alex <info@pixelbits.de>, 2012 |
|
|
# Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011 |
|
|
# Pavel Morozov <mobilpress@gmail.com>, 2011 |
|
|
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012 |
|
|
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2017-2018 |
|
|
# Stanislav N. <pztrn@pztrn.name>, 2012 |
|
|
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2020 |
|
|
# vislav <bizadmin@list.ru>, 2014 |
|
|
# Михаил <muhas@muhas.ru>, 2013 |
|
|
# Олексій Замковий <olexiy.z@gmail.com>, 2018 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Project-Id-Version: friendica\n" |
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n" |
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" |
|
|
"Last-Translator: Alexander An <ravnina@gmail.com>, 2020-2022\n" |
|
|
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/ru/)\n" |
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
"Language: ru\n" |
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36 |
|
|
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181 |
|
|
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 |
|
|
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 |
|
|
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 |
|
|
#: src/Module/Item/Star.php:43 |
|
|
msgid "Access denied." |
|
|
msgstr "Доступ запрещен." |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140 |
|
|
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52 |
|
|
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52 |
|
|
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50 |
|
|
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59 |
|
|
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58 |
|
|
msgid "User not found." |
|
|
msgstr "Пользователь не найден." |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94 |
|
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110 |
|
|
#: src/Module/Update/Profile.php:56 |
|
|
msgid "Access to this profile has been restricted." |
|
|
msgstr "Доступ к этому профилю ограничен." |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194 |
|
|
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84 |
|
|
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229 |
|
|
#: view/theme/frio/theme.php:233 |
|
|
msgid "Events" |
|
|
msgstr "Мероприятия" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375 |
|
|
msgid "View" |
|
|
msgstr "Смотреть" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377 |
|
|
msgid "Previous" |
|
|
msgstr "Назад" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214 |
|
|
msgid "Next" |
|
|
msgstr "Далее" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457 |
|
|
msgid "today" |
|
|
msgstr "сегодня" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458 |
|
|
#: src/Util/Temporal.php:334 |
|
|
msgid "month" |
|
|
msgstr "мес." |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459 |
|
|
#: src/Util/Temporal.php:335 |
|
|
msgid "week" |
|
|
msgstr "неделя" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460 |
|
|
#: src/Util/Temporal.php:336 |
|
|
msgid "day" |
|
|
msgstr "день" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387 |
|
|
msgid "list" |
|
|
msgstr "список" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 |
|
|
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 |
|
|
msgid "User not found" |
|
|
msgstr "Пользователь не найден" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:274 |
|
|
msgid "This calendar format is not supported" |
|
|
msgstr "Этот формат календарей не поддерживается" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:276 |
|
|
msgid "No exportable data found" |
|
|
msgstr "Нет данных для экспорта" |
|
|
|
|
|
#: mod/cal.php:292 |
|
|
msgid "calendar" |
|
|
msgstr "календарь" |
|
|
|
|
|
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808 |
|
|
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48 |
|
|
#: src/Module/Search/Index.php:49 |
|
|
msgid "Public access denied." |
|
|
msgstr "Свободный доступ закрыт." |
|
|
|
|
|
#: mod/display.php:191 mod/display.php:265 |
|
|
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." |
|
|
msgstr "Запрошенная запись не существует или была удалена." |
|
|
|
|
|
#: mod/display.php:345 |
|
|
msgid "The feed for this item is unavailable." |
|
|
msgstr "Лента недоступна для этого объекта." |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 |
|
|
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69 |
|
|
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 |
|
|
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31 |
|
|
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165 |
|
|
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35 |
|
|
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67 |
|
|
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91 |
|
|
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90 |
|
|
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93 |
|
|
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60 |
|
|
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38 |
|
|
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42 |
|
|
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106 |
|
|
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56 |
|
|
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 |
|
|
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90 |
|
|
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245 |
|
|
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47 |
|
|
#: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42 |
|
|
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 |
|
|
#: src/Module/Settings/Display.php:120 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112 |
|
|
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91 |
|
|
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196 |
|
|
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216 |
|
|
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281 |
|
|
msgid "Permission denied." |
|
|
msgstr "Нет разрешения." |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55 |
|
|
msgid "Item not found" |
|
|
msgstr "Элемент не найден" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:64 |
|
|
msgid "Edit post" |
|
|
msgstr "Редактировать запись" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875 |
|
|
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 |
|
|
msgid "Save" |
|
|
msgstr "Сохранить" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338 |
|
|
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994 |
|
|
msgid "Loading..." |
|
|
msgstr "Загрузка..." |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355 |
|
|
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339 |
|
|
msgid "Upload photo" |
|
|
msgstr "Загрузить фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340 |
|
|
msgid "upload photo" |
|
|
msgstr "загрузить фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341 |
|
|
msgid "Attach file" |
|
|
msgstr "Прикрепить файл" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342 |
|
|
msgid "attach file" |
|
|
msgstr "приложить файл" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356 |
|
|
#: mod/wallmessage.php:141 |
|
|
msgid "Insert web link" |
|
|
msgstr "Вставить веб-ссылку" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:98 |
|
|
msgid "web link" |
|
|
msgstr "веб-ссылка" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:99 |
|
|
msgid "Insert video link" |
|
|
msgstr "Вставить ссылку видео" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:100 |
|
|
msgid "video link" |
|
|
msgstr "видео-ссылка" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:101 |
|
|
msgid "Insert audio link" |
|
|
msgstr "Вставить ссылку аудио" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:102 |
|
|
msgid "audio link" |
|
|
msgstr "аудио-ссылка" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:173 |
|
|
msgid "Set your location" |
|
|
msgstr "Задать ваше местоположение" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353 |
|
|
msgid "set location" |
|
|
msgstr "установить местонахождение" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354 |
|
|
msgid "Clear browser location" |
|
|
msgstr "Очистить местонахождение браузера" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355 |
|
|
msgid "clear location" |
|
|
msgstr "убрать местонахождение" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358 |
|
|
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142 |
|
|
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528 |
|
|
msgid "Please wait" |
|
|
msgstr "Пожалуйста, подождите" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369 |
|
|
msgid "Permission settings" |
|
|
msgstr "Настройки разрешений" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326 |
|
|
msgid "CC: email addresses" |
|
|
msgstr "Копии на email адреса" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379 |
|
|
msgid "Public post" |
|
|
msgstr "Публичная запись" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:178 |
|
|
msgid "Set title" |
|
|
msgstr "Установить заголовок" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:179 |
|
|
msgid "Categories (comma-separated list)" |
|
|
msgstr "Категории (список через запятую)" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327 |
|
|
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" |
|
|
msgstr "Пример: bob@example.com, mary@example.com" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343 |
|
|
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004 |
|
|
msgid "Preview" |
|
|
msgstr "Просмотр" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145 |
|
|
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35 |
|
|
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386 |
|
|
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127 |
|
|
msgid "Cancel" |
|
|
msgstr "Отмена" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995 |
|
|
msgid "Bold" |
|
|
msgstr "Жирный" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996 |
|
|
msgid "Italic" |
|
|
msgstr "Kурсивный" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997 |
|
|
msgid "Underline" |
|
|
msgstr "Подчеркнутый" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998 |
|
|
msgid "Quote" |
|
|
msgstr "Цитата" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999 |
|
|
msgid "Code" |
|
|
msgstr "Код" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001 |
|
|
msgid "Link" |
|
|
msgstr "Ссылка" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002 |
|
|
msgid "Link or Media" |
|
|
msgstr "Ссылка или медиа" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393 |
|
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462 |
|
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 |
|
|
msgid "Message" |
|
|
msgstr "Сообщение" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 |
|
|
msgid "Browser" |
|
|
msgstr "Браузер" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945 |
|
|
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370 |
|
|
msgid "Permissions" |
|
|
msgstr "Разрешения" |
|
|
|
|
|
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396 |
|
|
msgid "Open Compose page" |
|
|
msgstr "Развернуть редактор" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126 |
|
|
msgid "Event can not end before it has started." |
|
|
msgstr "Эвент не может закончится до старта." |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134 |
|
|
msgid "Event title and start time are required." |
|
|
msgstr "Название мероприятия и время начала обязательны для заполнения." |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:376 |
|
|
msgid "Create New Event" |
|
|
msgstr "Создать новое мероприятие" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97 |
|
|
msgid "Event details" |
|
|
msgstr "Сведения о мероприятии" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:475 |
|
|
msgid "Starting date and Title are required." |
|
|
msgstr "Необходима дата старта и заголовок." |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481 |
|
|
msgid "Event Starts:" |
|
|
msgstr "Начало мероприятия:" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96 |
|
|
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59 |
|
|
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240 |
|
|
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264 |
|
|
#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280 |
|
|
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291 |
|
|
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320 |
|
|
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148 |
|
|
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154 |
|
|
msgid "Required" |
|
|
msgstr "Требуется" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512 |
|
|
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" |
|
|
msgstr "Дата/время окончания не известны, или не указаны" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496 |
|
|
msgid "Event Finishes:" |
|
|
msgstr "Окончание мероприятия:" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 |
|
|
msgid "Description:" |
|
|
msgstr "Описание:" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80 |
|
|
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915 |
|
|
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369 |
|
|
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185 |
|
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:194 |
|
|
msgid "Location:" |
|
|
msgstr "Откуда:" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508 |
|
|
msgid "Title:" |
|
|
msgstr "Титул:" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510 |
|
|
msgid "Share this event" |
|
|
msgstr "Поделиться этим мероприятием" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357 |
|
|
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301 |
|
|
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472 |
|
|
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132 |
|
|
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327 |
|
|
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145 |
|
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 |
|
|
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 |
|
|
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144 |
|
|
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294 |
|
|
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177 |
|
|
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993 |
|
|
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 |
|
|
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 |
|
|
msgid "Submit" |
|
|
msgstr "Отправить" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248 |
|
|
msgid "Basic" |
|
|
msgstr "Базовый" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474 |
|
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:249 |
|
|
msgid "Advanced" |
|
|
msgstr "Расширенный" |
|
|
|
|
|
#: mod/events.php:534 |
|
|
msgid "Failed to remove event" |
|
|
msgstr "Ошибка удаления события" |
|
|
|
|
|
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64 |
|
|
#: view/theme/frio/theme.php:227 |
|
|
msgid "Photos" |
|
|
msgstr "Фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 |
|
|
msgid "Upload" |
|
|
msgstr "Загрузить" |
|
|
|
|
|
#: mod/fbrowser.php:142 |
|
|
msgid "Files" |
|
|
msgstr "Файлы" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126 |
|
|
msgid "Submit Request" |
|
|
msgstr "Отправить запрос" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:84 |
|
|
msgid "You already added this contact." |
|
|
msgstr "Вы уже добавили этот контакт." |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:100 |
|
|
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." |
|
|
msgstr "Тип сети не может быть определен. Контакт не может быть добавлен." |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:108 |
|
|
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." |
|
|
msgstr "Поддержка Diaspora не включена. Контакт не может быть добавлен." |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:113 |
|
|
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." |
|
|
msgstr "Поддержка OStatus выключена. Контакт не может быть добавлен." |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76 |
|
|
#: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092 |
|
|
#: view/theme/vier/theme.php:172 |
|
|
msgid "Connect/Follow" |
|
|
msgstr "Подключиться/Подписаться" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125 |
|
|
msgid "Please answer the following:" |
|
|
msgstr "Пожалуйста, ответьте следующее:" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94 |
|
|
msgid "Your Identity Address:" |
|
|
msgstr "Ваш адрес:" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:365 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196 |
|
|
msgid "Profile URL" |
|
|
msgstr "URL профиля" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 |
|
|
#: src/Module/Profile/Profile.php:207 |
|
|
msgid "Tags:" |
|
|
msgstr "Ключевые слова: " |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:153 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s knows you" |
|
|
msgstr "%s знают Вас" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:154 |
|
|
msgid "Add a personal note:" |
|
|
msgstr "Добавить личную заметку:" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:444 |
|
|
msgid "Status Messages and Posts" |
|
|
msgstr "Записи и статусы" |
|
|
|
|
|
#: mod/follow.php:191 |
|
|
msgid "The contact could not be added." |
|
|
msgstr "Не удалось добавить этот контакт." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135 |
|
|
msgid "Unable to locate original post." |
|
|
msgstr "Не удалось найти оригинальную запись." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342 |
|
|
msgid "Empty post discarded." |
|
|
msgstr "Пустое сообщение отбрасывается." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:686 |
|
|
msgid "Post updated." |
|
|
msgstr "Запись обновлена." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:696 mod/item.php:701 |
|
|
msgid "Item wasn't stored." |
|
|
msgstr "Запись не была сохранена." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:712 |
|
|
msgid "Item couldn't be fetched." |
|
|
msgstr "Не удалось получить запись." |
|
|
|
|
|
#: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 |
|
|
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 |
|
|
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 |
|
|
msgid "Item not found." |
|
|
msgstr "Пункт не найден." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:40 |
|
|
msgid "No valid account found." |
|
|
msgstr "Не найдено действительного аккаунта." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:52 |
|
|
msgid "Password reset request issued. Check your email." |
|
|
msgstr "Запрос на сброс пароля принят. Проверьте вашу электронную почту." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:58 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tDear %1$s,\n" |
|
|
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" |
|
|
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" |
|
|
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" |
|
|
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" |
|
|
"\t\tissued this request." |
|
|
msgstr "\n\t\tПривет, %1$s,\n\t\t\"%2$s\" был получен запрос на сброс вашего пароля.\n\t\tЧтобы подтвердить запрос, перейдите по ссылке ниже или \n\t\tскопируйте её в адресную строку вашего браузера.\n\n\t\tЕсли вы НЕ отправляли этот запрос, то НЕ ПЕРЕХОДИТЕ по\n\t\tэтой ссылке, просто проигнорируйте это письмо. Запрос скоро отменится.\n\n\t\tВаш пароль не будет изменён до тех пор, пока вы не подтвердите,\n\t\tчто вы отправляли этот запрос как описано выше." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:69 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\t%1$s\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" |
|
|
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tThe login details are as follows:\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\tSite Location:\t%2$s\n" |
|
|
"\t\tLogin Name:\t%3$s" |
|
|
msgstr "\n\t\tПерейдите по этой ссылке для подтверждения вашей личности:\n\n\t\t%1$s\n\n\t\tЗатем вы получите ещё одно письмо, содержащее ваш пароль.\n\t\tВы сможете сменить этот пароль в настройках вашей учётной записи после входа.\n\n\t\tДанные для входа:\n\n\t\tАдрес сервера:\t%2$s\n\t\tИмя для входа:\t%3$s" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:84 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Password reset requested at %s" |
|
|
msgstr "Запрос на сброс пароля получен %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:100 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " |
|
|
"Password reset failed." |
|
|
msgstr "Запрос не может быть проверен. (Вы, возможно, ранее представляли его.) Попытка сброса пароля неудачная." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:113 |
|
|
msgid "Request has expired, please make a new one." |
|
|
msgstr "Запрос истёк, пожалуйста, повторите его." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:128 |
|
|
msgid "Forgot your Password?" |
|
|
msgstr "Забыли пароль?" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:129 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " |
|
|
"your email for further instructions." |
|
|
msgstr "Введите адрес электронной почты и подтвердите, что вы хотите сбросить ваш пароль. Затем проверьте свою электронную почту для получения дальнейших инструкций." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147 |
|
|
msgid "Nickname or Email: " |
|
|
msgstr "Ник или E-mail: " |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:131 |
|
|
msgid "Reset" |
|
|
msgstr "Сброс" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159 |
|
|
msgid "Password Reset" |
|
|
msgstr "Сброс пароля" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:147 |
|
|
msgid "Your password has been reset as requested." |
|
|
msgstr "Ваш пароль был сброшен по требованию." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:148 |
|
|
msgid "Your new password is" |
|
|
msgstr "Ваш новый пароль" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:149 |
|
|
msgid "Save or copy your new password - and then" |
|
|
msgstr "Сохраните или скопируйте новый пароль - и затем" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:150 |
|
|
msgid "click here to login" |
|
|
msgstr "нажмите здесь для входа" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:151 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after " |
|
|
"successful login." |
|
|
msgstr "Ваш пароль может быть изменен на странице <em>Настройки</em> после успешного входа." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:155 |
|
|
msgid "Your password has been reset." |
|
|
msgstr "Ваш пароль был сброшен." |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:158 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\t\tDear %1$s,\n" |
|
|
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" |
|
|
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" |
|
|
"\t\t\tsomething that you will remember).\n" |
|
|
"\t\t" |
|
|
msgstr "\n\t\t\tПривет, %1$s!\n\t\t\t\tВаш пароль был сменён по вашему запросу. Пожалуйста, сохраните эту информацию в надёжном месте (или сразу смените пароль на тот, который вы сможете запомнить).\n\t\t" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:164 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\t\tYour login details are as follows:\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" |
|
|
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" |
|
|
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" |
|
|
"\n" |
|
|
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" |
|
|
"\t\t" |
|
|
msgstr "\n\t\t\tВаши данные для входа ниже:\n\n\t\t\tАдрес сервера:\t%1$s\n\t\t\tИмя для входа:\t%2$s\n\t\t\tПароль:\t%3$s\n\n\t\t\tВы можете сменить этот пароль в настройках учётной записи после входа.\n\t\t" |
|
|
|
|
|
#: mod/lostpass.php:176 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Your password has been changed at %s" |
|
|
msgstr "Ваш пароль был изменен %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/match.php:62 |
|
|
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." |
|
|
msgstr "Нет совпадающих ключевых слов. Пожалуйста, добавьте ключевые слова в ваш профиль." |
|
|
|
|
|
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116 |
|
|
msgid "No matches" |
|
|
msgstr "Нет соответствий" |
|
|
|
|
|
#: mod/match.php:98 |
|
|
msgid "Profile Match" |
|
|
msgstr "Похожие профили" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286 |
|
|
msgid "New Message" |
|
|
msgstr "Новое сообщение" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70 |
|
|
msgid "No recipient selected." |
|
|
msgstr "Не выбран получатель." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:87 |
|
|
msgid "Unable to locate contact information." |
|
|
msgstr "Не удалось найти контактную информацию." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76 |
|
|
msgid "Message could not be sent." |
|
|
msgstr "Сообщение не может быть отправлено." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79 |
|
|
msgid "Message collection failure." |
|
|
msgstr "Неудача коллекции сообщения." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84 |
|
|
msgid "Discard" |
|
|
msgstr "Отказаться" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 |
|
|
msgid "Messages" |
|
|
msgstr "Сообщения" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:146 |
|
|
msgid "Conversation not found." |
|
|
msgstr "Беседа не найдена." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:151 |
|
|
msgid "Message was not deleted." |
|
|
msgstr "Сообщение не было удалено." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:166 |
|
|
msgid "Conversation was not removed." |
|
|
msgstr "Беседа не была удалена." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124 |
|
|
msgid "Please enter a link URL:" |
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите URL ссылки:" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129 |
|
|
msgid "Send Private Message" |
|
|
msgstr "Отправить личное сообщение" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131 |
|
|
msgid "To:" |
|
|
msgstr "Кому:" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132 |
|
|
msgid "Subject:" |
|
|
msgstr "Тема:" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138 |
|
|
#: src/Module/Invite.php:170 |
|
|
msgid "Your message:" |
|
|
msgstr "Ваше сообщение:" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:222 |
|
|
msgid "No messages." |
|
|
msgstr "Нет сообщений." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:278 |
|
|
msgid "Message not available." |
|
|
msgstr "Сообщение не доступно." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:323 |
|
|
msgid "Delete message" |
|
|
msgstr "Удалить сообщение" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:325 mod/message.php:457 |
|
|
msgid "D, d M Y - g:i A" |
|
|
msgstr "D, d M Y - g:i A" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:340 mod/message.php:454 |
|
|
msgid "Delete conversation" |
|
|
msgstr "Удалить историю общения" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:342 |
|
|
msgid "" |
|
|
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " |
|
|
"respond from the sender's profile page." |
|
|
msgstr "Невозможно защищённое соединение. Вы <strong>имеете</strong> возможность ответить со страницы профиля отправителя." |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:346 |
|
|
msgid "Send Reply" |
|
|
msgstr "Отправить ответ" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:428 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Unknown sender - %s" |
|
|
msgstr "Неизвестный отправитель - %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:430 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "You and %s" |
|
|
msgstr "Вы и %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:432 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s and You" |
|
|
msgstr "%s и Вы" |
|
|
|
|
|
#: mod/message.php:460 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%d message" |
|
|
msgid_plural "%d messages" |
|
|
msgstr[0] "%d сообщение" |
|
|
msgstr[1] "%d сообщений" |
|
|
msgstr[2] "%d сообщений" |
|
|
msgstr[3] "%d сообщений" |
|
|
|
|
|
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106 |
|
|
msgid "Personal Notes" |
|
|
msgstr "Личные заметки" |
|
|
|
|
|
#: mod/notes.php:55 |
|
|
msgid "Personal notes are visible only by yourself." |
|
|
msgstr "Личные заметки видны только вам." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:38 |
|
|
msgid "Subscribing to contacts" |
|
|
msgstr "Подписка на контакты" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:48 |
|
|
msgid "No contact provided." |
|
|
msgstr "Не указан контакт." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:54 |
|
|
msgid "Couldn't fetch information for contact." |
|
|
msgstr "Невозможно получить информацию о контакте." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:65 |
|
|
msgid "Couldn't fetch friends for contact." |
|
|
msgstr "Невозможно получить друзей для контакта." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82 |
|
|
msgid "Couldn't fetch following contacts." |
|
|
msgstr "Не удалось загрузить контакты подписчиков." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:77 |
|
|
msgid "Couldn't fetch remote profile." |
|
|
msgstr "Не получилось загрузить профиль." |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:87 |
|
|
msgid "Unsupported network" |
|
|
msgstr "Сеть не поддерживается" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51 |
|
|
msgid "Done" |
|
|
msgstr "Готово" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:117 |
|
|
msgid "success" |
|
|
msgstr "удачно" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:119 |
|
|
msgid "failed" |
|
|
msgstr "неудача" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:122 |
|
|
msgid "ignored" |
|
|
msgstr "игнорирован" |
|
|
|
|
|
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57 |
|
|
msgid "Keep this window open until done." |
|
|
msgstr "Держать окно открытым до завершения." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67 |
|
|
msgid "Photo Albums" |
|
|
msgstr "Фотоальбомы" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590 |
|
|
msgid "Recent Photos" |
|
|
msgstr "Последние фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592 |
|
|
msgid "Upload New Photos" |
|
|
msgstr "Загрузить новые фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35 |
|
|
msgid "everybody" |
|
|
msgstr "все" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:167 |
|
|
msgid "Contact information unavailable" |
|
|
msgstr "Информация о контакте недоступна" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:196 |
|
|
msgid "Album not found." |
|
|
msgstr "Альбом не найден." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:250 |
|
|
msgid "Album successfully deleted" |
|
|
msgstr "Альбом успешно удалён" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:252 |
|
|
msgid "Album was empty." |
|
|
msgstr "Альбом был пуст." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:284 |
|
|
msgid "Failed to delete the photo." |
|
|
msgstr "Не получилось удалить фото." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:559 |
|
|
msgid "a photo" |
|
|
msgstr "фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:559 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" |
|
|
msgstr "%1$s отмечен/а/ в %2$s by %3$s" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672 |
|
|
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Image exceeds size limit of %s" |
|
|
msgstr "Изображение превышает лимит размера в %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:648 |
|
|
msgid "Image upload didn't complete, please try again" |
|
|
msgstr "Не получилось загрузить изображение, попробуйте снова" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:651 |
|
|
msgid "Image file is missing" |
|
|
msgstr "Файл изображения не найден" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:656 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " |
|
|
"administrator" |
|
|
msgstr "Сервер не принимает новые файлы для загрузки в настоящий момент, пожалуйста, свяжитесь с администратором" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:680 |
|
|
msgid "Image file is empty." |
|
|
msgstr "Файл изображения пуст." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69 |
|
|
msgid "Unable to process image." |
|
|
msgstr "Невозможно обработать фото." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 |
|
|
msgid "Image upload failed." |
|
|
msgstr "Загрузка фото неудачная." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:813 |
|
|
msgid "No photos selected" |
|
|
msgstr "Не выбрано фото." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:882 |
|
|
msgid "Access to this item is restricted." |
|
|
msgstr "Доступ к этому пункту ограничен." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:937 |
|
|
msgid "Upload Photos" |
|
|
msgstr "Загрузить фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027 |
|
|
msgid "New album name: " |
|
|
msgstr "Название нового альбома: " |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:942 |
|
|
msgid "or select existing album:" |
|
|
msgstr "или выберите имеющийся альбом:" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:943 |
|
|
msgid "Do not show a status post for this upload" |
|
|
msgstr "Не показывать статус-сообщение для этой закачки" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1008 |
|
|
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" |
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить этот альбом и все его фотографии?" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032 |
|
|
msgid "Delete Album" |
|
|
msgstr "Удалить альбом" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1036 |
|
|
msgid "Edit Album" |
|
|
msgstr "Редактировать альбом" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1037 |
|
|
msgid "Drop Album" |
|
|
msgstr "Удалить альбом" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1041 |
|
|
msgid "Show Newest First" |
|
|
msgstr "Показать новые первыми" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1043 |
|
|
msgid "Show Oldest First" |
|
|
msgstr "Показать старые первыми" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575 |
|
|
msgid "View Photo" |
|
|
msgstr "Просмотр фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1097 |
|
|
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." |
|
|
msgstr "Нет разрешения. Доступ к этому элементу ограничен." |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1099 |
|
|
msgid "Photo not available" |
|
|
msgstr "Фото недоступно" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1109 |
|
|
msgid "Do you really want to delete this photo?" |
|
|
msgstr "Вы действительно хотите удалить эту фотографию?" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302 |
|
|
msgid "Delete Photo" |
|
|
msgstr "Удалить фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1200 |
|
|
msgid "View photo" |
|
|
msgstr "Просмотр фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1202 |
|
|
msgid "Edit photo" |
|
|
msgstr "Редактировать фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1203 |
|
|
msgid "Delete photo" |
|
|
msgstr "Удалить фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1204 |
|
|
msgid "Use as profile photo" |
|
|
msgstr "Использовать как фото профиля" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1211 |
|
|
msgid "Private Photo" |
|
|
msgstr "Закрытое фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1217 |
|
|
msgid "View Full Size" |
|
|
msgstr "Просмотреть полный размер" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1270 |
|
|
msgid "Tags: " |
|
|
msgstr "Ключевые слова: " |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1273 |
|
|
msgid "[Select tags to remove]" |
|
|
msgstr "[выберите тэги для удаления]" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1288 |
|
|
msgid "New album name" |
|
|
msgstr "Название нового альбома" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1289 |
|
|
msgid "Caption" |
|
|
msgstr "Подпись" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1290 |
|
|
msgid "Add a Tag" |
|
|
msgstr "Добавить тег" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1290 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
|
|
msgstr "Пример: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1291 |
|
|
msgid "Do not rotate" |
|
|
msgstr "Не поворачивать" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1292 |
|
|
msgid "Rotate CW (right)" |
|
|
msgstr "Поворот по часовой стрелке (направо)" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1293 |
|
|
msgid "Rotate CCW (left)" |
|
|
msgstr "Поворот против часовой стрелки (налево)" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160 |
|
|
#: src/Object/Post.php:990 |
|
|
msgid "This is you" |
|
|
msgstr "Это вы" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471 |
|
|
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992 |
|
|
msgid "Comment" |
|
|
msgstr "Комментировать" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628 |
|
|
#: src/Object/Post.php:247 |
|
|
msgid "Select" |
|
|
msgstr "Выберите" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 |
|
|
msgid "Delete" |
|
|
msgstr "Удалить" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369 |
|
|
msgid "Like" |
|
|
msgstr "Нравится" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369 |
|
|
msgid "I like this (toggle)" |
|
|
msgstr "Нравится" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370 |
|
|
msgid "Dislike" |
|
|
msgstr "Не нравится" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370 |
|
|
msgid "I don't like this (toggle)" |
|
|
msgstr "Не нравится" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1518 |
|
|
msgid "Map" |
|
|
msgstr "Карта" |
|
|
|
|
|
#: mod/photos.php:1581 |
|
|
msgid "View Album" |
|
|
msgstr "Просмотреть альбом" |
|
|
|
|
|
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104 |
|
|
msgid "Bad Request." |
|
|
msgstr "Ошибочный запрос." |
|
|
|
|
|
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70 |
|
|
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55 |
|
|
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78 |
|
|
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83 |
|
|
#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43 |
|
|
#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77 |
|
|
#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151 |
|
|
#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108 |
|
|
#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108 |
|
|
msgid "Contact not found." |
|
|
msgstr "Контакт не найден." |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476 |
|
|
msgid "[Friendica System Notify]" |
|
|
msgstr "[Системное уведомление Friendica]" |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:63 |
|
|
msgid "User deleted their account" |
|
|
msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись" |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:64 |
|
|
msgid "" |
|
|
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " |
|
|
"their data is removed from the backups." |
|
|
msgstr "Пользователь удалил свою учётную запись на вашем сервере Friendica. Пожалуйста, убедитесь, что их данные будут удалены из резервных копий." |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:65 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "The user id is %d" |
|
|
msgstr "id пользователя: %d" |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102 |
|
|
msgid "Remove My Account" |
|
|
msgstr "Удалить мой аккаунт" |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:100 |
|
|
msgid "" |
|
|
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " |
|
|
"recoverable." |
|
|
msgstr "Это позволит полностью удалить ваш аккаунт. Как только это будет сделано, аккаунт восстановлению не подлежит." |
|
|
|
|
|
#: mod/removeme.php:101 |
|
|
msgid "Please enter your password for verification:" |
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите свой пароль для проверки:" |
|
|
|
|
|
#: mod/repair_ostatus.php:36 |
|
|
msgid "Resubscribing to OStatus contacts" |
|
|
msgstr "Переподписаться на OStatus-контакты." |
|
|
|
|
|
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134 |
|
|
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 |
|
|
msgid "Error" |
|
|
msgid_plural "Errors" |
|
|
msgstr[0] "Ошибка" |
|
|
msgstr[1] "Ошибки" |
|
|
msgstr[2] "Ошибки" |
|
|
msgstr[3] "Ошибки" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:131 |
|
|
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." |
|
|
msgstr "Не удалось подключиться к аккаунту e-mail, используя указанные настройки." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:184 |
|
|
msgid "Connected Apps" |
|
|
msgstr "Подключенные приложения" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 |
|
|
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 |
|
|
msgid "Name" |
|
|
msgstr "Имя" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212 |
|
|
msgid "Home Page" |
|
|
msgstr "Главная страница" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78 |
|
|
msgid "Created" |
|
|
msgstr "Создано" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:188 |
|
|
msgid "Remove authorization" |
|
|
msgstr "Удалить авторизацию" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277 |
|
|
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 |
|
|
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 |
|
|
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 |
|
|
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531 |
|
|
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193 |
|
|
msgid "Save Settings" |
|
|
msgstr "Сохранить настройки" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:222 |
|
|
msgid "Addon Settings" |
|
|
msgstr "Настройки дополнений" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:223 |
|
|
msgid "No Addon settings configured" |
|
|
msgstr "Настройки дополнений не изменены" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:244 |
|
|
msgid "Additional Features" |
|
|
msgstr "Дополнительные возможности" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:282 |
|
|
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" |
|
|
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
|
|
msgid "enabled" |
|
|
msgstr "подключено" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
|
|
msgid "disabled" |
|
|
msgstr "отключено" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" |
|
|
msgstr "Встроенная поддержка для %s подключение %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:283 |
|
|
msgid "OStatus (GNU Social)" |
|
|
msgstr "OStatus (GNU Social)" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:309 |
|
|
msgid "Email access is disabled on this site." |
|
|
msgstr "Доступ эл. почты отключен на этом сайте." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359 |
|
|
msgid "None" |
|
|
msgstr "Ничего" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78 |
|
|
msgid "Social Networks" |
|
|
msgstr "Социальные сети" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:325 |
|
|
msgid "General Social Media Settings" |
|
|
msgstr "Общие настройки социальных медиа" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:328 |
|
|
msgid "Followed content scope" |
|
|
msgstr "Какие записи показывать в ленте" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:330 |
|
|
msgid "" |
|
|
"By default, conversations in which your follows participated but didn't " |
|
|
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " |
|
|
"expand it to the conversations in which your follows liked a post." |
|
|
msgstr "По-умолчанию в вашу ленту попадают и записи, которые ваши контакты не создали сами, а лишь прокомментировали. Вы можете отключить это, либо наоборот расширить до загрузки записей, которым ваши контакты поставили отметку \"нравится\"." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:332 |
|
|
msgid "Only conversations my follows started" |
|
|
msgstr "Только записи, созданные моими контактами" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:333 |
|
|
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" |
|
|
msgstr "Записи, которые мои контакты создали или прокомментировали (по-умолчанию)" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:334 |
|
|
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" |
|
|
msgstr "Любые записи, с которыми мои контакты взаимодействовали, включая лайки" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:337 |
|
|
msgid "Enable Content Warning" |
|
|
msgstr "Включить предупреждение о контенте" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:337 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" |
|
|
" field which collapse their post by default. This enables the automatic " |
|
|
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't" |
|
|
" affect any other content filtering you eventually set up." |
|
|
msgstr "Пользователи некоторых сетей, таких как Mastodon или Pleroma, могут использовать \"предупреждение о контенте\", сворачивающее их записи. Эта настройка выключает это свёртывание вместо обычного помещения \"предупреждения о контенте\" в заголовок записи. Это не влияет на другие фильтры, которые вы можете настроить." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:338 |
|
|
msgid "Enable intelligent shortening" |
|
|
msgstr "Включить умное сокращение" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:338 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " |
|
|
"If disabled, every shortened post will always point to the original " |
|
|
"friendica post." |
|
|
msgstr "Обычно система пытается найти лучшую ссылку для добавления к сокращенной записи. Если эта настройка включена, то каждая сокращенная запись будет указывать на оригинальную запись в Friendica." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:339 |
|
|
msgid "Enable simple text shortening" |
|
|
msgstr "Включить простое сокращение текста" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:339 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " |
|
|
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " |
|
|
"limit." |
|
|
msgstr "Обычно система обрезает записи на следующей строке. Если эта настройка включена, система будет сокращать записи по достижении лимита символов." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:340 |
|
|
msgid "Attach the link title" |
|
|
msgstr "Присоединять заголовок ссылок" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:340 |
|
|
msgid "" |
|
|
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " |
|
|
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" |
|
|
" share feed content." |
|
|
msgstr "Если включено. заголовок добавленной ссылки будет добавлен к записи в Диаспоре как заголовок. Это в основном нужно для контактов \"мой двойник\", которые публикуют содержимое ленты." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:341 |
|
|
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" |
|
|
msgstr "Ваша старая учётная запись ActivityPub/GNU Social" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:341 |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " |
|
|
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" |
|
|
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." |
|
|
msgstr "Если вы введете тут вашу старую учетную запись от платформы совместимой с ActivityPub или GNU Social/Statusnet (в виде пользователь@домен), ваши контакты оттуда будут автоматически добавлены. Поле будет очищено когда все контакты будут добавлены." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:344 |
|
|
msgid "Repair OStatus subscriptions" |
|
|
msgstr "Починить подписки OStatus" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:348 |
|
|
msgid "Email/Mailbox Setup" |
|
|
msgstr "Настройка эл. почты / почтового ящика" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:349 |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you wish to communicate with email contacts using this service " |
|
|
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." |
|
|
msgstr "Если вы хотите общаться с Email контактами, используя этот сервис (по желанию), пожалуйста, уточните, как подключиться к вашему почтовому ящику." |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:350 |
|
|
msgid "Last successful email check:" |
|
|
msgstr "Последняя успешная проверка электронной почты:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:352 |
|
|
msgid "IMAP server name:" |
|
|
msgstr "Имя IMAP сервера:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:353 |
|
|
msgid "IMAP port:" |
|
|
msgstr "Порт IMAP:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:354 |
|
|
msgid "Security:" |
|
|
msgstr "Безопасность:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:355 |
|
|
msgid "Email login name:" |
|
|
msgstr "Логин эл. почты:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:356 |
|
|
msgid "Email password:" |
|
|
msgstr "Пароль эл. почты:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:357 |
|
|
msgid "Reply-to address:" |
|
|
msgstr "Адрес для ответа:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:358 |
|
|
msgid "Send public posts to all email contacts:" |
|
|
msgstr "Отправлять открытые сообщения на все контакты электронной почты:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:359 |
|
|
msgid "Action after import:" |
|
|
msgstr "Действие после импорта:" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280 |
|
|
msgid "Mark as seen" |
|
|
msgstr "Отметить, как прочитанное" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:359 |
|
|
msgid "Move to folder" |
|
|
msgstr "Переместить в папку" |
|
|
|
|
|
#: mod/settings.php:360 |
|
|
msgid "Move to folder:" |
|
|
msgstr "Переместить в папку:" |
|
|
|
|
|
#: mod/suggest.php:44 |
|
|
msgid "" |
|
|
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " |
|
|
"hours." |
|
|
msgstr "Нет предложений. Если это новый сайт, пожалуйста, попробуйте снова через 24 часа." |
|
|
|
|
|
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 |
|
|
msgid "Friend Suggestions" |
|
|
msgstr "Предложения друзей" |
|
|
|
|
|
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675 |
|
|
msgid "photo" |
|
|
msgstr "фото" |
|
|
|
|
|
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342 |
|
|
msgid "status" |
|
|
msgstr "статус" |
|
|
|
|
|
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" |
|
|
msgstr "%1$s tagged %2$s's %3$s в %4$s" |
|
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:113 |
|
|
msgid "Remove Item Tag" |
|
|
msgstr "Удалить ключевое слово" |
|
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:115 |
|
|
msgid "Select a tag to remove: " |
|
|
msgstr "Выберите ключевое слово для удаления: " |
|
|
|
|
|
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 |
|
|
msgid "Remove" |
|
|
msgstr "Удалить" |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:46 |
|
|
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." |
|
|
msgstr "Импорт пользователей на закрытых серверах может быть произведён только администратором." |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99 |
|
|
msgid "" |
|
|
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " |
|
|
"Please try again tomorrow." |
|
|
msgstr "Этот сайт превысил допустимое количество ежедневных регистраций. Пожалуйста, повторите попытку завтра." |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173 |
|
|
msgid "Import" |
|
|
msgstr "Импорт" |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:64 |
|
|
msgid "Move account" |
|
|
msgstr "Удалить аккаунт" |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:65 |
|
|
msgid "You can import an account from another Friendica server." |
|
|
msgstr "Вы можете импортировать учетную запись с другого сервера Friendica." |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:66 |
|
|
msgid "" |
|
|
"You need to export your account from the old server and upload it here. We " |
|
|
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" |
|
|
" to inform your friends that you moved here." |
|
|
msgstr "Вам нужно экспортировать свой аккаунт со старого сервера и загрузить его сюда. Мы восстановим ваш старый аккаунт здесь со всеми вашими контактами. Мы постараемся также сообщить друзьям, что вы переехали сюда." |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:67 |
|
|
msgid "" |
|
|
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " |
|
|
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" |
|
|
msgstr "Это экспериментальная функция. Мы не можем импортировать контакты из сети OStatus (GNU Social/ StatusNet) или из Diaspora" |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:68 |
|
|
msgid "Account file" |
|
|
msgstr "Файл аккаунта" |
|
|
|
|
|
#: mod/uimport.php:68 |
|
|
msgid "" |
|
|
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " |
|
|
"select \"Export account\"" |
|
|
msgstr "Для экспорта аккаунта, перейдите в \"Настройки->Экспортировать ваши данные\" и выберите \"Экспорт аккаунта\"" |
|
|
|
|
|
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134 |
|
|
msgid "You aren't following this contact." |
|
|
msgstr "Вы не подписаны на этот контакт." |
|
|
|
|
|
#: mod/unfollow.php:71 |
|
|
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." |
|
|
msgstr "Отписка в настоящий момент не предусмотрена этой сетью" |
|
|
|
|
|
#: mod/unfollow.php:92 |
|
|
msgid "Disconnect/Unfollow" |
|
|
msgstr "Отсоединиться/Отписаться" |
|
|
|
|
|
#: mod/unfollow.php:143 |
|
|
msgid "Contact was successfully unfollowed" |
|
|
msgstr "Подписка успешно удалена" |
|
|
|
|
|
#: mod/unfollow.php:146 |
|
|
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" |
|
|
msgstr "Не получается отписаться от этого контакта, пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором" |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75 |
|
|
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97 |
|
|
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150 |
|
|
msgid "Invalid request." |
|
|
msgstr "Неверный запрос." |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:93 |
|
|
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" |
|
|
msgstr "Извините, похоже что загружаемый файл превышает лимиты, разрешенные конфигурацией PHP" |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:93 |
|
|
msgid "Or - did you try to upload an empty file?" |
|
|
msgstr "Или вы пытались загрузить пустой файл?" |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:104 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "File exceeds size limit of %s" |
|
|
msgstr "Файл превышает лимит размера в %s" |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_attach.php:119 |
|
|
msgid "File upload failed." |
|
|
msgstr "Загрузка файла не удалась." |
|
|
|
|
|
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052 |
|
|
msgid "Wall Photos" |
|
|
msgstr "Фото стены" |
|
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." |
|
|
msgstr "Количество ежедневных сообщений на стене %s превышено. Сообщение отменено.." |
|
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:73 |
|
|
msgid "Unable to check your home location." |
|
|
msgstr "Невозможно проверить местоположение." |
|
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104 |
|
|
msgid "No recipient." |
|
|
msgstr "Без адресата." |
|
|
|
|
|
#: mod/wallmessage.php:130 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " |
|
|
"your site allow private mail from unknown senders." |
|
|
msgstr "Если Вы хотите ответить %s, пожалуйста, проверьте, позволяют ли настройки конфиденциальности на Вашем сайте принимать личные сообщения от неизвестных отправителей." |
|
|
|
|
|
#: src/App.php:463 |
|
|
msgid "No system theme config value set." |
|
|
msgstr "Настройки системной темы не установлены." |
|
|
|
|
|
#: src/App.php:583 |
|
|
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." |
|
|
msgstr "Приносим извинения, но этот сервис сейчас недоступен." |
|
|
|
|
|
#: src/App/Page.php:252 |
|
|
msgid "Delete this item?" |
|
|
msgstr "Удалить этот элемент?" |
|
|
|
|
|
#: src/App/Page.php:253 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " |
|
|
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." |
|
|
msgstr "Заблокировать этого автора? Они не смогут подписаться на вас или видеть ваши записи, вы не будете видеть их записи и получать от них уведомления." |
|
|
|
|
|
#: src/App/Page.php:323 |
|
|
msgid "toggle mobile" |
|
|
msgstr "мобильная версия" |
|
|
|
|
|
#: src/App/Router.php:275 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" |
|
|
msgstr "Метод не разрешён для этого модуля. Разрешенный метод(ы): %s" |
|
|
|
|
|
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33 |
|
|
msgid "Page not found." |
|
|
msgstr "Страница не найдена." |
|
|
|
|
|
#: src/App/Router.php:305 |
|
|
msgid "You must be logged in to use addons. " |
|
|
msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы использовать аддоны." |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:377 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The form security token was not correct. This probably happened because the " |
|
|
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." |
|
|
msgstr "Ключ формы безопасности неправильный. Вероятно, это произошло потому, что форма была открыта слишком долго (более 3 часов) до её отправки." |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:404 |
|
|
msgid "All contacts" |
|
|
msgstr "Все контакты" |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121 |
|
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143 |
|
|
msgid "Followers" |
|
|
msgstr "Подписаны на вас" |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:368 |
|
|
msgid "Following" |
|
|
msgstr "Ваши подписки" |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:369 |
|
|
msgid "Mutual friends" |
|
|
msgstr "Взаимные друзья" |
|
|
|
|
|
#: src/BaseModule.php:427 |
|
|
msgid "Common" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202 |
|
|
msgid "Addon not found" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/Addon.php:181 |
|
|
msgid "Addon already enabled" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/Addon.php:206 |
|
|
msgid "Addon already disabled" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/ArchiveContact.php:106 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" |
|
|
msgstr "Не удалось найти не архивированных контактов для этой URL (%s)" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/ArchiveContact.php:109 |
|
|
msgid "The contact entries have been archived" |
|
|
msgstr "Записи этого контакта были архивированы." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" |
|
|
msgstr "Не удалось найти контактных данных по этой ссылке (%s)" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 |
|
|
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 |
|
|
msgid "The contact has been blocked from the node" |
|
|
msgstr "Контакт был заблокирован на узле." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/PostUpdate.php:87 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Post update version number has been set to %s." |
|
|
msgstr "Версия post update установлена на %s." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/PostUpdate.php:95 |
|
|
msgid "Check for pending update actions." |
|
|
msgstr "Проверить наличие отложенных действий." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/PostUpdate.php:97 |
|
|
msgid "Done." |
|
|
msgstr "Готово." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/PostUpdate.php:99 |
|
|
msgid "Execute pending post updates." |
|
|
msgstr "Выполнить обновления записей из очереди." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/PostUpdate.php:105 |
|
|
msgid "All pending post updates are done." |
|
|
msgstr "Все операции по обновлению записей выполнены." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 |
|
|
msgid "Enter user nickname: " |
|
|
msgstr "Введите ник пользователя:" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:202 |
|
|
msgid "Enter new password: " |
|
|
msgstr "Введите новый пароль:" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72 |
|
|
msgid "Password update failed. Please try again." |
|
|
msgstr "Обновление пароля не удалось. Пожалуйста, попробуйте еще раз." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75 |
|
|
msgid "Password changed." |
|
|
msgstr "Пароль изменен." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:237 |
|
|
msgid "Enter user name: " |
|
|
msgstr "Введите имя пользователя:" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:253 |
|
|
msgid "Enter user email address: " |
|
|
msgstr "Введите адрес почты пользователя:" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:261 |
|
|
msgid "Enter a language (optional): " |
|
|
msgstr "Введите язык (не обязательно):" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:286 |
|
|
msgid "User is not pending." |
|
|
msgstr "Пользователь не в ожидании" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:318 |
|
|
msgid "User has already been marked for deletion." |
|
|
msgstr "Пользователь уже помечен для удаления." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:323 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Type \"yes\" to delete %s" |
|
|
msgstr "Введите \"yes\" для удаления %s" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:325 |
|
|
msgid "Deletion aborted." |
|
|
msgstr "Удаление отменено." |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:450 |
|
|
msgid "Enter category: " |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:460 |
|
|
msgid "Enter key: " |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Console/User.php:494 |
|
|
msgid "Enter value: " |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 |
|
|
msgid "newer" |
|
|
msgstr "новее" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 |
|
|
msgid "older" |
|
|
msgstr "старее" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:51 |
|
|
msgid "Frequently" |
|
|
msgstr "Часто" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:52 |
|
|
msgid "Hourly" |
|
|
msgstr "Раз в час" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:53 |
|
|
msgid "Twice daily" |
|
|
msgstr "Дважды в день" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:54 |
|
|
msgid "Daily" |
|
|
msgstr "Раз в день" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:55 |
|
|
msgid "Weekly" |
|
|
msgstr "Раз в неделю" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:56 |
|
|
msgid "Monthly" |
|
|
msgstr "Раз в месяц" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:123 |
|
|
msgid "DFRN" |
|
|
msgstr "DFRN" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:124 |
|
|
msgid "OStatus" |
|
|
msgstr "OStatus" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:125 |
|
|
msgid "RSS/Atom" |
|
|
msgstr "RSS/Atom" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 |
|
|
msgid "Email" |
|
|
msgstr "Эл. почта" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307 |
|
|
msgid "Diaspora" |
|
|
msgstr "Diaspora" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:128 |
|
|
msgid "Zot!" |
|
|
msgstr "Zot!" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:129 |
|
|
msgid "LinkedIn" |
|
|
msgstr "LinkedIn" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:130 |
|
|
msgid "XMPP/IM" |
|
|
msgstr "XMPP/IM" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:131 |
|
|
msgid "MySpace" |
|
|
msgstr "MySpace" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:132 |
|
|
msgid "Google+" |
|
|
msgstr "Google+" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:133 |
|
|
msgid "pump.io" |
|
|
msgstr "pump.io" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:134 |
|
|
msgid "Twitter" |
|
|
msgstr "Twitter" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:135 |
|
|
msgid "Discourse" |
|
|
msgstr "Discourse" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:136 |
|
|
msgid "Diaspora Connector" |
|
|
msgstr "Diaspora Connector" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:137 |
|
|
msgid "GNU Social Connector" |
|
|
msgstr "GNU Social Connector" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:138 |
|
|
msgid "ActivityPub" |
|
|
msgstr "ActivityPub" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:139 |
|
|
msgid "pnut" |
|
|
msgstr "pnut" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ContactSelector.php:175 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s (via %s)" |
|
|
msgstr "%s (через %s)" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:207 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s likes this." |
|
|
msgstr "%s нравится это." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:210 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s doesn't like this." |
|
|
msgstr "%s не нравится это." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:213 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s attends." |
|
|
msgstr "%s посещает." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:216 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s doesn't attend." |
|
|
msgstr "%s не посетит." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:219 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s attends maybe." |
|
|
msgstr "%s может быть посетит." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260 |
|
|
#: src/Content/Conversation.php:871 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s reshared this." |
|
|
msgstr "%s поделился этим." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:228 |
|
|
msgid "and" |
|
|
msgstr "и" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:231 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "and %d other people" |
|
|
msgstr "и еще %d человек" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:239 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> нравится это" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:240 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s like this." |
|
|
msgstr "%s нравится это." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:243 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d людям</span> не нравится это" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:244 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s don't like this." |
|
|
msgstr "%s не нравится это" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:247 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d человека</span> посетят" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:248 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s attend." |
|
|
msgstr "%s посетит." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:251 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> не посетит" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:252 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s don't attend." |
|
|
msgstr "%s не посетит" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:255 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d человек</span> может быть посетят" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:256 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s attend maybe." |
|
|
msgstr "%s может быть посетит." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:259 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" |
|
|
msgstr "<span %1$s>%2$d людей</span> поделились этим" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:307 |
|
|
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" |
|
|
msgstr "Видимое <strong>всем</strong>" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171 |
|
|
#: src/Object/Post.php:1003 |
|
|
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" |
|
|
msgstr "Пожалуйста, введите адрес картинки/видео/аудио/странички:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:309 |
|
|
msgid "Tag term:" |
|
|
msgstr "Тег:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72 |
|
|
msgid "Save to Folder:" |
|
|
msgstr "Сохранить в папку:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:311 |
|
|
msgid "Where are you right now?" |
|
|
msgstr "И где вы сейчас?" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:312 |
|
|
msgid "Delete item(s)?" |
|
|
msgstr "Удалить елемент(ты)?" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143 |
|
|
msgid "Created at" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:334 |
|
|
msgid "New Post" |
|
|
msgstr "Новая запись" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:337 |
|
|
msgid "Share" |
|
|
msgstr "Поделиться" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168 |
|
|
#: src/Object/Post.php:1000 |
|
|
msgid "Image" |
|
|
msgstr "Изображение / Фото" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:351 |
|
|
msgid "Video" |
|
|
msgstr "Видео" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184 |
|
|
msgid "Scheduled at" |
|
|
msgstr "Запланировано на" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235 |
|
|
msgid "Pinned item" |
|
|
msgstr "Закреплённая запись" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476 |
|
|
#: src/Object/Post.php:477 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "View %s's profile @ %s" |
|
|
msgstr "Просмотреть профиль %s [@ %s]" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464 |
|
|
msgid "Categories:" |
|
|
msgstr "Категории:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465 |
|
|
msgid "Filed under:" |
|
|
msgstr "В рубрике:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s from %s" |
|
|
msgstr "%s из %s" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:710 |
|
|
msgid "View in context" |
|
|
msgstr "Смотреть в контексте" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:775 |
|
|
msgid "remove" |
|
|
msgstr "удалить" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:779 |
|
|
msgid "Delete Selected Items" |
|
|
msgstr "Удалить выбранные позиции" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846 |
|
|
#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "You had been addressed (%s)." |
|
|
msgstr "К вам обратились (%s)." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:855 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "You are following %s." |
|
|
msgstr "Вы подписаны на %s." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:858 |
|
|
msgid "Tagged" |
|
|
msgstr "Отмечено" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:873 |
|
|
msgid "Reshared" |
|
|
msgstr "Репост" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:873 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Reshared by %s <%s>" |
|
|
msgstr "Репост от %s <%s>" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:876 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%s is participating in this thread." |
|
|
msgstr "%s участвует в этом обсуждении" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:879 |
|
|
msgid "Stored" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:882 |
|
|
msgid "Global" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:885 |
|
|
msgid "Relayed" |
|
|
msgstr "Ретранслировано" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:885 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Relayed by %s <%s>" |
|
|
msgstr "Ретранслировано %s <%s>" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:888 |
|
|
msgid "Fetched" |
|
|
msgstr "Загружено" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Conversation.php:888 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Fetched because of %s <%s>" |
|
|
msgstr "Загружено из-за %s <%s>" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:96 |
|
|
msgid "General Features" |
|
|
msgstr "Основные возможности" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:98 |
|
|
msgid "Photo Location" |
|
|
msgstr "Место фотографирования" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:98 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" |
|
|
" prior to stripping metadata and links it to a map." |
|
|
msgstr "Метаданные фотографий обычно вырезаются. Эта настройка получает местоположение (если есть) до вырезки метаданных и связывает с координатами на карте." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:99 |
|
|
msgid "Trending Tags" |
|
|
msgstr "Популярные тэги" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:99 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " |
|
|
"public posts." |
|
|
msgstr "Показать облако популярных тэгов на странице публичных записей сервера" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:104 |
|
|
msgid "Post Composition Features" |
|
|
msgstr "Составление сообщений" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:105 |
|
|
msgid "Auto-mention Forums" |
|
|
msgstr "Автоматически отмечать форумы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:105 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." |
|
|
msgstr "Добавлять/удалять упоминание, когда страница форума выбрана/убрана в списке получателей." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:106 |
|
|
msgid "Explicit Mentions" |
|
|
msgstr "Явные отметки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:106 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " |
|
|
"mentioned in replies." |
|
|
msgstr "Вставлять отметки пользователей в поле комментариев, чтобы иметь ручной контроль над тем, кто будет упомянут в ответе." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:107 |
|
|
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" |
|
|
msgstr "Добавлять abstract для записей ActivityPub с content warning" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:107 |
|
|
msgid "" |
|
|
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." |
|
|
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " |
|
|
"Pleroma." |
|
|
msgstr "Добавлять сокращение abstract при комментировании записей ActivityPub с content warning. Элементы abstract отображаются как тэги content warning на системах Mastodon и Pleroma." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:112 |
|
|
msgid "Post/Comment Tools" |
|
|
msgstr "Инструменты записей/комментариев" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:113 |
|
|
msgid "Post Categories" |
|
|
msgstr "Категории записей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:113 |
|
|
msgid "Add categories to your posts" |
|
|
msgstr "Добавить категории для ваших записей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:118 |
|
|
msgid "Advanced Profile Settings" |
|
|
msgstr "Расширенные настройки профиля" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:119 |
|
|
msgid "List Forums" |
|
|
msgstr "Список форумов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:119 |
|
|
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" |
|
|
msgstr "Показывать посетителям публичные форумы на расширенной странице профиля." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:120 |
|
|
msgid "Tag Cloud" |
|
|
msgstr "Облако тэгов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:120 |
|
|
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" |
|
|
msgstr "Показывать ваше личное облако тэгов в вашем профиле" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:121 |
|
|
msgid "Display Membership Date" |
|
|
msgstr "Показывать дату регистрации" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Feature.php:121 |
|
|
msgid "Display membership date in profile" |
|
|
msgstr "Дата вашей регистрации будет отображаться в вашем профиле" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239 |
|
|
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520 |
|
|
msgid "Forums" |
|
|
msgstr "Форумы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ForumManager.php:153 |
|
|
msgid "External link to forum" |
|
|
msgstr "Внешняя ссылка на форум" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499 |
|
|
msgid "show less" |
|
|
msgstr "показать меньше" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401 |
|
|
#: src/Content/Widget.php:500 |
|
|
msgid "show more" |
|
|
msgstr "показать больше" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:297 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%1$s poked %2$s" |
|
|
msgstr "%1$s ткнул %2$s" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673 |
|
|
msgid "event" |
|
|
msgstr "мероприятие" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254 |
|
|
msgid "Follow Thread" |
|
|
msgstr "Подписаться на обсуждение" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085 |
|
|
msgid "View Status" |
|
|
msgstr "Просмотреть статус" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458 |
|
|
#: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077 |
|
|
#: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157 |
|
|
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 |
|
|
msgid "View Profile" |
|
|
msgstr "Просмотреть профиль" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087 |
|
|
msgid "View Photos" |
|
|
msgstr "Просмотреть фото" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078 |
|
|
#: src/Model/Contact.php:1088 |
|
|
msgid "Network Posts" |
|
|
msgstr "Записи сети" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079 |
|
|
#: src/Model/Contact.php:1089 |
|
|
msgid "View Contact" |
|
|
msgstr "Просмотреть контакт" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090 |
|
|
msgid "Send PM" |
|
|
msgstr "Отправить ЛС" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 |
|
|
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:449 |
|
|
msgid "Block" |
|
|
msgstr "Заблокировать" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88 |
|
|
msgid "Ignore" |
|
|
msgstr "Игнорировать" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445 |
|
|
msgid "Languages" |
|
|
msgstr "Языки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091 |
|
|
msgid "Poke" |
|
|
msgstr "потыкать" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:90 |
|
|
msgid "Nothing new here" |
|
|
msgstr "Ничего нового здесь" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50 |
|
|
msgid "Go back" |
|
|
msgstr "Назад" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:95 |
|
|
msgid "Clear notifications" |
|
|
msgstr "Стереть уведомления" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883 |
|
|
msgid "@name, !forum, #tags, content" |
|
|
msgstr "@имя, !форум, #тег, контент" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144 |
|
|
msgid "Logout" |
|
|
msgstr "Выход" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:183 |
|
|
msgid "End this session" |
|
|
msgstr "Завершить эту сессию" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44 |
|
|
#: src/Module/Security/Login.php:145 |
|
|
msgid "Login" |
|
|
msgstr "Вход" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:185 |
|
|
msgid "Sign in" |
|
|
msgstr "Вход" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225 |
|
|
msgid "Status" |
|
|
msgstr "Записи" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273 |
|
|
#: view/theme/frio/theme.php:225 |
|
|
msgid "Your posts and conversations" |
|
|
msgstr "Ваши записи и диалоги" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48 |
|
|
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241 |
|
|
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226 |
|
|
msgid "Profile" |
|
|
msgstr "Информация" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226 |
|
|
msgid "Your profile page" |
|
|
msgstr "Информация о вас" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 |
|
|
msgid "Your photos" |
|
|
msgstr "Ваши фотографии" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72 |
|
|
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449 |
|
|
#: view/theme/frio/theme.php:228 |
|
|
msgid "Media" |
|
|
msgstr "Медиа" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 |
|
|
msgid "Your postings with media" |
|
|
msgstr "Ваши записи с фото и видео" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 |
|
|
msgid "Your events" |
|
|
msgstr "Ваши события" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:195 |
|
|
msgid "Personal notes" |
|
|
msgstr "Личные заметки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:195 |
|
|
msgid "Your personal notes" |
|
|
msgstr "Ваши личные заметки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273 |
|
|
msgid "Home" |
|
|
msgstr "Мой профиль" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168 |
|
|
#: src/Module/Security/Login.php:105 |
|
|
msgid "Register" |
|
|
msgstr "Регистрация" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:216 |
|
|
msgid "Create an account" |
|
|
msgstr "Создать аккаунт" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105 |
|
|
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217 |
|
|
msgid "Help" |
|
|
msgstr "Помощь" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:222 |
|
|
msgid "Help and documentation" |
|
|
msgstr "Помощь и документация" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:226 |
|
|
msgid "Apps" |
|
|
msgstr "Приложения" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:226 |
|
|
msgid "Addon applications, utilities, games" |
|
|
msgstr "Дополнительные приложения, утилиты, игры" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881 |
|
|
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96 |
|
|
msgid "Search" |
|
|
msgstr "Поиск" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:230 |
|
|
msgid "Search site content" |
|
|
msgstr "Поиск по сайту" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890 |
|
|
msgid "Full Text" |
|
|
msgstr "Контент" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891 |
|
|
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 |
|
|
msgid "Tags" |
|
|
msgstr "Тэги" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294 |
|
|
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125 |
|
|
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236 |
|
|
msgid "Contacts" |
|
|
msgstr "Контакты" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:254 |
|
|
msgid "Community" |
|
|
msgstr "Сообщество" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:254 |
|
|
msgid "Conversations on this and other servers" |
|
|
msgstr "Диалоги на этом и других серверах" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87 |
|
|
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233 |
|
|
msgid "Events and Calendar" |
|
|
msgstr "Календарь и события" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:261 |
|
|
msgid "Directory" |
|
|
msgstr "Каталог" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:261 |
|
|
msgid "People directory" |
|
|
msgstr "Каталог участников" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85 |
|
|
msgid "Information" |
|
|
msgstr "Информация" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:263 |
|
|
msgid "Information about this friendica instance" |
|
|
msgstr "Информация об этом экземпляре Friendica" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76 |
|
|
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176 |
|
|
#: src/Module/Tos.php:87 |
|
|
msgid "Terms of Service" |
|
|
msgstr "Условия оказания услуг" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:266 |
|
|
msgid "Terms of Service of this Friendica instance" |
|
|
msgstr "Условия оказания услуг для этого узла Friendica" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 |
|
|
msgid "Network" |
|
|
msgstr "Новости" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 |
|
|
msgid "Conversations from your friends" |
|
|
msgstr "Сообщения ваших друзей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:277 |
|
|
msgid "Introductions" |
|
|
msgstr "Запросы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:277 |
|
|
msgid "Friend Requests" |
|
|
msgstr "Запросы на добавление в список друзей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73 |
|
|
msgid "Notifications" |
|
|
msgstr "Уведомления" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:279 |
|
|
msgid "See all notifications" |
|
|
msgstr "Посмотреть все уведомления" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:280 |
|
|
msgid "Mark all system notifications as seen" |
|
|
msgstr "Пометить все уведомления прочитанными" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 |
|
|
msgid "Private mail" |
|
|
msgstr "Личная почта" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:284 |
|
|
msgid "Inbox" |
|
|
msgstr "Входящие" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:285 |
|
|
msgid "Outbox" |
|
|
msgstr "Исходящие" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:289 |
|
|
msgid "Accounts" |
|
|
msgstr "Учётные записи" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:289 |
|
|
msgid "Manage other pages" |
|
|
msgstr "Управление другими страницами" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 |
|
|
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122 |
|
|
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235 |
|
|
msgid "Settings" |
|
|
msgstr "Настройки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235 |
|
|
msgid "Account settings" |
|
|
msgstr "Настройки аккаунта" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236 |
|
|
msgid "Manage/edit friends and contacts" |
|
|
msgstr "Управление / редактирование друзей и контактов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126 |
|
|
msgid "Admin" |
|
|
msgstr "Администратор" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:299 |
|
|
msgid "Site setup and configuration" |
|
|
msgstr "Конфигурация сайта" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:302 |
|
|
msgid "Navigation" |
|
|
msgstr "Навигация" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Nav.php:302 |
|
|
msgid "Site map" |
|
|
msgstr "Карта сайта" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/OEmbed.php:299 |
|
|
msgid "Embedding disabled" |
|
|
msgstr "Встраивание отключено" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/OEmbed.php:417 |
|
|
msgid "Embedded content" |
|
|
msgstr "Встроенное содержание" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Pager.php:216 |
|
|
msgid "first" |
|
|
msgstr "первый" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Pager.php:221 |
|
|
msgid "prev" |
|
|
msgstr "пред." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Pager.php:276 |
|
|
msgid "next" |
|
|
msgstr "след." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Pager.php:281 |
|
|
msgid "last" |
|
|
msgstr "последний" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784 |
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785 |
|
|
msgid "Image/photo" |
|
|
msgstr "Изображение / Фото" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" |
|
|
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210 |
|
|
#: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217 |
|
|
msgid "Link to source" |
|
|
msgstr "Ссылка на источник" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933 |
|
|
msgid "Click to open/close" |
|
|
msgstr "Нажмите, чтобы открыть / закрыть" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733 |
|
|
msgid "$1 wrote:" |
|
|
msgstr "$1 написал:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790 |
|
|
msgid "Encrypted content" |
|
|
msgstr "Зашифрованный контент" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005 |
|
|
msgid "Invalid source protocol" |
|
|
msgstr "Неправильный протокол источника" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020 |
|
|
msgid "Invalid link protocol" |
|
|
msgstr "Неправильная протокольная ссылка" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/HTML.php:797 |
|
|
msgid "Loading more entries..." |
|
|
msgstr "Загружаю больше сообщений..." |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/HTML.php:798 |
|
|
msgid "The end" |
|
|
msgstr "Конец" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103 |
|
|
#: src/Model/Profile.php:456 |
|
|
msgid "Follow" |
|
|
msgstr "Подписаться" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:49 |
|
|
msgid "Add New Contact" |
|
|
msgstr "Добавить контакт" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:50 |
|
|
msgid "Enter address or web location" |
|
|
msgstr "Введите адрес или веб-местонахождение" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:51 |
|
|
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
|
|
msgstr "Пример: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:53 |
|
|
msgid "Connect" |
|
|
msgstr "Подключить" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:68 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%d invitation available" |
|
|
msgid_plural "%d invitations available" |
|
|
msgstr[0] "%d приглашение доступно" |
|
|
msgstr[1] "%d приглашений доступно" |
|
|
msgstr[2] "%d приглашений доступно" |
|
|
msgstr[3] "%d приглашений доступно" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170 |
|
|
msgid "Find People" |
|
|
msgstr "Поиск людей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171 |
|
|
msgid "Enter name or interest" |
|
|
msgstr "Введите имя или интерес" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173 |
|
|
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" |
|
|
msgstr "Примеры: Роберт Morgenstein, Рыбалка" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391 |
|
|
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174 |
|
|
msgid "Find" |
|
|
msgstr "Найти" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176 |
|
|
msgid "Similar Interests" |
|
|
msgstr "Похожие интересы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177 |
|
|
msgid "Random Profile" |
|
|
msgstr "Случайный профиль" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178 |
|
|
msgid "Invite Friends" |
|
|
msgstr "Пригласить друзей" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88 |
|
|
#: view/theme/vier/theme.php:179 |
|
|
msgid "Global Directory" |
|
|
msgstr "Глобальный каталог" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181 |
|
|
msgid "Local Directory" |
|
|
msgstr "Локальный каталог" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570 |
|
|
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76 |
|
|
msgid "Groups" |
|
|
msgstr "Группы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:209 |
|
|
msgid "Everyone" |
|
|
msgstr "Все" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:238 |
|
|
msgid "Relationships" |
|
|
msgstr "Отношения" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306 |
|
|
#: src/Module/Group.php:293 |
|
|
msgid "All Contacts" |
|
|
msgstr "Все контакты" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:279 |
|
|
msgid "Protocols" |
|
|
msgstr "Протоколы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:281 |
|
|
msgid "All Protocols" |
|
|
msgstr "Все протоколы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:309 |
|
|
msgid "Saved Folders" |
|
|
msgstr "Сохранённые папки" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342 |
|
|
msgid "Everything" |
|
|
msgstr "Всё" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:340 |
|
|
msgid "Categories" |
|
|
msgstr "Категории" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:397 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%d contact in common" |
|
|
msgid_plural "%d contacts in common" |
|
|
msgstr[0] "%d Контакт" |
|
|
msgstr[1] "%d Контактов" |
|
|
msgstr[2] "%d Контактов" |
|
|
msgstr[3] "%d Контактов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:493 |
|
|
msgid "Archives" |
|
|
msgstr "Архивы" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:517 |
|
|
msgid "Persons" |
|
|
msgstr "Люди" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:518 |
|
|
msgid "Organisations" |
|
|
msgstr "Организации" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514 |
|
|
msgid "News" |
|
|
msgstr "Новости" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429 |
|
|
msgid "Account Types" |
|
|
msgstr "Тип учетной записи" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51 |
|
|
msgid "All" |
|
|
msgstr "Все" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54 |
|
|
msgid "Export" |
|
|
msgstr "Экспорт" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55 |
|
|
msgid "Export calendar as ical" |
|
|
msgstr "Экспортировать календарь в формат ical" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 |
|
|
msgid "Export calendar as csv" |
|
|
msgstr "Экспортировать календарь в формат csv" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79 |
|
|
msgid "No contacts" |
|
|
msgstr "Нет контактов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "%d Contact" |
|
|
msgid_plural "%d Contacts" |
|
|
msgstr[0] "%d контакт" |
|
|
msgstr[1] "%d контактов" |
|
|
msgstr[2] "%d контактов" |
|
|
msgstr[3] "%d контактов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125 |
|
|
msgid "View Contacts" |
|
|
msgstr "Просмотр контактов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 |
|
|
msgid "Remove term" |
|
|
msgstr "Удалить элемент" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 |
|
|
msgid "Saved Searches" |
|
|
msgstr "Сохранённые поиски" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 |
|
|
#, php-format |
|
|
msgid "Trending Tags (last %d hour)" |
|
|
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" |
|
|
msgstr[0] "Популярные тэги (за %d час)" |
|
|
msgstr[1] "Популярные тэги (за %d часа)" |
|
|
msgstr[2] "Популярные тэги (за %d часов)" |
|
|
msgstr[3] "Популярные тэги (за %d часов)" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 |
|
|
msgid "More Trending Tags" |
|
|
msgstr "Больше популярных тэгов" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176 |
|
|
msgid "XMPP:" |
|
|
msgstr "XMPP:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376 |
|
|
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180 |
|
|
msgid "Matrix:" |
|
|
msgstr "Matrix:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468 |
|
|
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199 |
|
|
msgid "Network:" |
|
|
msgstr "Сеть:" |
|
|
|
|
|
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458 |
|
|
msgid "Unfollow" |
|
|
msgstr "Отписаться" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242 |
|
|
msgid "Yourself" |
|
|
msgstr "Вы" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127 |
|
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149 |
|
|
msgid "Mutuals" |
|
|
msgstr "Взаимные" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:293 |
|
|
msgid "Post to Email" |
|
|
msgstr "Отправить на Email" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84 |
|
|
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197 |
|
|
msgid "Public" |
|
|
msgstr "Публично" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:321 |
|
|
msgid "" |
|
|
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " |
|
|
"community pages and by anyone with its link." |
|
|
msgstr "Это будет показано всем вашим подписчикам и так же будет доступно в общей ленте и по прямой ссылке." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92 |
|
|
msgid "Limited/Private" |
|
|
msgstr "Ограниченный доступ" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:323 |
|
|
msgid "" |
|
|
"This content will be shown only to the people in the first box, to the " |
|
|
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " |
|
|
"anywhere public." |
|
|
msgstr "Это будет доступно только получателям, перечисленным в первом поле, за исключением тех, кто добавлен во второе поле. Нигде в открытом доступе это не появится." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:324 |
|
|
msgid "Show to:" |
|
|
msgstr "Доступно:" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:325 |
|
|
msgid "Except to:" |
|
|
msgstr "За исключением:" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/ACL.php:328 |
|
|
msgid "Connectors" |
|
|
msgstr "Соединители" |
|
|
|
|
|
#: src/Core/Installer.php:183 |
|
|
msgid "" |
|
|
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " |
|
|
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" |
|
|
" web server root." |
|
|
msgstr "Не получается записать файл конфигурации базы данных \"config/local.config.php\". Пожалуйста, создайте этот файл в корневом каталоге веб-сервера вручную, вставив в него приведённые здесь данные." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/Installer.php:202 |
|
|
msgid "" |
|
|
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " |
|
|
"or mysql." |
|
|
msgstr "Вам может понадобиться импортировать файл \"database.sql\" вручную с помощью PhpMyAdmin или MySQL." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213 |
|
|
#: src/Module/Install.php:372 |
|
|
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." |
|
|
msgstr "Пожалуйста посмотрите файл \"doc/INSTALL.md\"." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/Installer.php:264 |
|
|
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." |
|
|
msgstr "Не удалось найти PATH веб-сервера в установках PHP." |
|
|
|
|
|
#: src/Core/Installer.php:265 |
|
|
msgid "" |
|
|
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " |
|
|
"you will not be able to run the background processing. See <a " |
|
|
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-" |
|
|
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|