Friendica Communications Platform
(please note that this is a clone of the repository at github, issues are handled there)
https://friendi.ca
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
11155 lines
363 KiB
11155 lines
363 KiB
# FRIENDICA Distributed Social Network |
||
# Copyright (C) 2010-2022, the Friendica project |
||
# This file is distributed under the same license as the Friendica package. |
||
# |
||
# Translators: |
||
# Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012 |
||
# Adam Jurkiewicz <a.jurkiewicz@abix.info.pl>, 2012 |
||
# julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015 |
||
# julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2012-2013 |
||
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012 |
||
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013 |
||
# czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012 |
||
# czarnystokrotek <czarnystokrotek@mailoo.org>, 2012 |
||
# Daria Początek <charizard@autograf.pl>, 2012-2013 |
||
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012 |
||
# emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012 |
||
# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014 |
||
# Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012 |
||
# Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012 |
||
# Hubert Kościański <hubertkoscianski@op.pl>, 2012 |
||
# Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012 |
||
# Jakob <jakub.hag96@gmail.com>, 2012 |
||
# Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012 |
||
# Filip Bugaj <johnnywiertara@gmail.com>, 2012 |
||
# julia.domagalska <domagalskajulia@gmail.com>, 2013,2015 |
||
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012 |
||
# Karolina <karolinaa9506@gmail.com>, 2012-2013 |
||
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2013 |
||
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012 |
||
# Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012 |
||
# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013 |
||
# Mai Anh Nguyen <maianhania@yahoo.com>, 2013 |
||
# Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012 |
||
# marcin mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018-2019 |
||
# Mariusz Pisz <mariusz.pisz@zhp.net.pl>, 2013 |
||
# Mateusz Mikos <jawiadomokto@o2.pl>, 2012 |
||
# Lea1995polish <m.dauter@tlen.pl>, 2012 |
||
# fb7a25122d618b2c5d9d1a868652cfb3_e3ca738 <285b7d7c0c39700827374527cc41dc07_136494>, 2013 |
||
# mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012 |
||
# mhnxo <mhnxo123@gmail.com>, 2012 |
||
# Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012 |
||
# Michalina <michalina-korzeniowska@wp.pl>, 2012 |
||
# Marcin Klessa <nauczyciello@o2.pl>, 2012 |
||
# Piotr Blonkowski <piotr.blonkowski@gmail.com>, 2012-2013 |
||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022 |
||
# Radek <d.exax@hotmail.com>, 2012-2013 |
||
# emilia.krawczyk <rightxhere1@gmail.com>, 2012 |
||
# Sam, 2013 |
||
# Sam, 2013 |
||
# rcmaniac <szsargalski@interia.pl>, 2012-2013 |
||
# szymon.filip <koalamis0@gmail.com>, 2012-2013 |
||
# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018 |
||
# TORminator <dominik+foss@danelski.pl>, 2014 |
||
# Waldemar Stoczkowski, 2018-2020 |
||
# Waldemar Stoczkowski, 2018 |
||
msgid "" |
||
msgstr "" |
||
"Project-Id-Version: friendica\n" |
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||
"POT-Creation-Date: 2022-04-24 08:25-0400\n" |
||
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 10:19+0000\n" |
||
"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2022\n" |
||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/Friendica/friendica/language/pl/)\n" |
||
"MIME-Version: 1.0\n" |
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||
"Language: pl\n" |
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" |
||
|
||
#: mod/cal.php:46 mod/cal.php:50 mod/follow.php:39 mod/redir.php:36 |
||
#: mod/redir.php:177 src/Module/Conversation/Community.php:181 |
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:37 src/Module/Diaspora/Receive.php:57 |
||
#: src/Module/Item/Follow.php:42 src/Module/Item/Ignore.php:41 |
||
#: src/Module/Item/Pin.php:42 src/Module/Item/Pin.php:57 |
||
#: src/Module/Item/Star.php:43 |
||
msgid "Access denied." |
||
msgstr "Brak dostępu." |
||
|
||
#: mod/cal.php:63 mod/cal.php:80 mod/photos.php:69 mod/photos.php:140 |
||
#: mod/photos.php:804 src/Model/Profile.php:231 src/Module/HCard.php:52 |
||
#: src/Module/Profile/Common.php:41 src/Module/Profile/Common.php:52 |
||
#: src/Module/Profile/Contacts.php:40 src/Module/Profile/Contacts.php:50 |
||
#: src/Module/Profile/Media.php:38 src/Module/Profile/Status.php:59 |
||
#: src/Module/Register.php:267 src/Module/RemoteFollow.php:58 |
||
msgid "User not found." |
||
msgstr "Użytkownik nie znaleziony." |
||
|
||
#: mod/cal.php:122 mod/display.php:240 src/Module/Profile/Profile.php:94 |
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:109 src/Module/Profile/Status.php:110 |
||
#: src/Module/Update/Profile.php:56 |
||
msgid "Access to this profile has been restricted." |
||
msgstr "Dostęp do tego profilu został ograniczony." |
||
|
||
#: mod/cal.php:243 mod/events.php:374 src/Content/Nav.php:194 |
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:84 |
||
#: src/Module/BaseProfile.php:95 view/theme/frio/theme.php:229 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:233 |
||
msgid "Events" |
||
msgstr "Wydarzenia" |
||
|
||
#: mod/cal.php:244 mod/events.php:375 |
||
msgid "View" |
||
msgstr "Widok" |
||
|
||
#: mod/cal.php:245 mod/events.php:377 |
||
msgid "Previous" |
||
msgstr "Poprzedni" |
||
|
||
#: mod/cal.php:246 mod/events.php:378 src/Module/Install.php:214 |
||
msgid "Next" |
||
msgstr "Następny" |
||
|
||
#: mod/cal.php:249 mod/events.php:383 src/Model/Event.php:457 |
||
msgid "today" |
||
msgstr "dzisiaj" |
||
|
||
#: mod/cal.php:250 mod/events.php:384 src/Model/Event.php:458 |
||
#: src/Util/Temporal.php:334 |
||
msgid "month" |
||
msgstr "miesiąc" |
||
|
||
#: mod/cal.php:251 mod/events.php:385 src/Model/Event.php:459 |
||
#: src/Util/Temporal.php:335 |
||
msgid "week" |
||
msgstr "tydzień" |
||
|
||
#: mod/cal.php:252 mod/events.php:386 src/Model/Event.php:460 |
||
#: src/Util/Temporal.php:336 |
||
msgid "day" |
||
msgstr "dzień" |
||
|
||
#: mod/cal.php:253 mod/events.php:387 |
||
msgid "list" |
||
msgstr "lista" |
||
|
||
#: mod/cal.php:265 src/Console/User.php:182 src/Model/User.php:660 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:73 src/Module/Admin/Users/Blocked.php:74 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:80 src/Module/Admin/Users/Pending.php:71 |
||
#: src/Module/Api/Twitter/ContactEndpoint.php:74 |
||
msgid "User not found" |
||
msgstr "Użytkownik nie znaleziony" |
||
|
||
#: mod/cal.php:274 |
||
msgid "This calendar format is not supported" |
||
msgstr "Ten format kalendarza nie jest obsługiwany" |
||
|
||
#: mod/cal.php:276 |
||
msgid "No exportable data found" |
||
msgstr "Nie znaleziono danych do eksportu" |
||
|
||
#: mod/cal.php:292 |
||
msgid "calendar" |
||
msgstr "kalendarz" |
||
|
||
#: mod/display.php:135 mod/photos.php:808 |
||
#: src/Module/Conversation/Community.php:175 src/Module/Directory.php:48 |
||
#: src/Module/Search/Index.php:49 |
||
msgid "Public access denied." |
||
msgstr "Publiczny dostęp zabroniony." |
||
|
||
#: mod/display.php:191 mod/display.php:265 |
||
msgid "The requested item doesn't exist or has been deleted." |
||
msgstr "Żądany element nie istnieje lub został usunięty." |
||
|
||
#: mod/display.php:345 |
||
msgid "The feed for this item is unavailable." |
||
msgstr "Kanał dla tego elementu jest niedostępny." |
||
|
||
#: mod/editpost.php:38 mod/events.php:217 mod/follow.php:56 mod/follow.php:130 |
||
#: mod/item.php:181 mod/item.php:186 mod/item.php:874 mod/message.php:69 |
||
#: mod/message.php:111 mod/notes.php:44 mod/ostatus_subscribe.php:33 |
||
#: mod/photos.php:160 mod/photos.php:897 mod/repair_ostatus.php:31 |
||
#: mod/settings.php:49 mod/settings.php:59 mod/settings.php:165 |
||
#: mod/suggest.php:34 mod/uimport.php:33 mod/unfollow.php:35 |
||
#: mod/unfollow.php:50 mod/unfollow.php:82 mod/wall_attach.php:67 |
||
#: mod/wall_attach.php:69 mod/wall_upload.php:89 mod/wall_upload.php:91 |
||
#: mod/wallmessage.php:37 mod/wallmessage.php:56 mod/wallmessage.php:90 |
||
#: mod/wallmessage.php:110 src/Module/Attach.php:55 src/Module/BaseApi.php:93 |
||
#: src/Module/BaseNotifications.php:97 src/Module/Contact/Advanced.php:60 |
||
#: src/Module/Delegation.php:119 src/Module/FollowConfirm.php:38 |
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:56 src/Module/Group.php:42 |
||
#: src/Module/Group.php:85 src/Module/Invite.php:41 src/Module/Invite.php:130 |
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:75 |
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:106 |
||
#: src/Module/Profile/Common.php:56 src/Module/Profile/Contacts.php:56 |
||
#: src/Module/Profile/Schedule.php:39 src/Module/Profile/Schedule.php:56 |
||
#: src/Module/Register.php:77 src/Module/Register.php:90 |
||
#: src/Module/Register.php:206 src/Module/Register.php:245 |
||
#: src/Module/Search/Directory.php:37 src/Module/Settings/Account.php:47 |
||
#: src/Module/Settings/Account.php:383 src/Module/Settings/Delegation.php:42 |
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:70 src/Module/Settings/Display.php:42 |
||
#: src/Module/Settings/Display.php:120 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Crop.php:166 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:112 |
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:57 src/Module/Settings/UserExport.php:91 |
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:196 |
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:216 |
||
#: src/Module/Settings/UserExport.php:281 |
||
msgid "Permission denied." |
||
msgstr "Brak uprawnień." |
||
|
||
#: mod/editpost.php:45 mod/editpost.php:55 |
||
msgid "Item not found" |
||
msgstr "Nie znaleziono elementu" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:64 |
||
msgid "Edit post" |
||
msgstr "Edytuj wpis" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:91 mod/notes.php:56 src/Content/Text/HTML.php:875 |
||
#: src/Module/Admin/Storage.php:142 src/Module/Filer/SaveTag.php:73 |
||
msgid "Save" |
||
msgstr "Zapisz" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:92 mod/photos.php:1344 src/Content/Conversation.php:338 |
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:176 src/Object/Post.php:994 |
||
msgid "Loading..." |
||
msgstr "Wczytywanie..." |
||
|
||
#: mod/editpost.php:93 mod/message.php:198 mod/message.php:355 |
||
#: mod/wallmessage.php:140 src/Content/Conversation.php:339 |
||
msgid "Upload photo" |
||
msgstr "Wyślij zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:94 src/Content/Conversation.php:340 |
||
msgid "upload photo" |
||
msgstr "wyślij zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:95 src/Content/Conversation.php:341 |
||
msgid "Attach file" |
||
msgstr "Załącz plik" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:96 src/Content/Conversation.php:342 |
||
msgid "attach file" |
||
msgstr "załącz plik" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:97 mod/message.php:199 mod/message.php:356 |
||
#: mod/wallmessage.php:141 |
||
msgid "Insert web link" |
||
msgstr "Wstaw link" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:98 |
||
msgid "web link" |
||
msgstr "odnośnik sieciowy" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:99 |
||
msgid "Insert video link" |
||
msgstr "Wstaw link do filmu" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:100 |
||
msgid "video link" |
||
msgstr "link do filmu" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:101 |
||
msgid "Insert audio link" |
||
msgstr "Wstaw link do audio" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:102 |
||
msgid "audio link" |
||
msgstr "link do audio" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:103 src/Content/Conversation.php:352 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:173 |
||
msgid "Set your location" |
||
msgstr "Ustaw swoją lokalizację" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:104 src/Content/Conversation.php:353 |
||
msgid "set location" |
||
msgstr "wybierz lokalizację" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:105 src/Content/Conversation.php:354 |
||
msgid "Clear browser location" |
||
msgstr "Wyczyść lokalizację przeglądarki" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:106 src/Content/Conversation.php:355 |
||
msgid "clear location" |
||
msgstr "wyczyść lokalizację" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:107 mod/message.php:200 mod/message.php:358 |
||
#: mod/photos.php:1495 mod/wallmessage.php:142 |
||
#: src/Content/Conversation.php:368 src/Content/Conversation.php:712 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:177 src/Object/Post.php:528 |
||
msgid "Please wait" |
||
msgstr "Proszę czekać" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:108 src/Content/Conversation.php:369 |
||
msgid "Permission settings" |
||
msgstr "Ustawienia uprawnień" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:116 src/Core/ACL.php:326 |
||
msgid "CC: email addresses" |
||
msgstr "DW: adresy e-mail" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:117 src/Content/Conversation.php:379 |
||
msgid "Public post" |
||
msgstr "Publiczny wpis" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:120 src/Content/Conversation.php:357 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:178 |
||
msgid "Set title" |
||
msgstr "Podaj tytuł" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:122 src/Content/Conversation.php:359 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:179 |
||
msgid "Categories (comma-separated list)" |
||
msgstr "Kategorie (lista słów oddzielonych przecinkiem)" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:123 src/Core/ACL.php:327 |
||
msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" |
||
msgstr "Przykład: bob@example.com, mary@example.com" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:128 mod/events.php:513 mod/photos.php:1343 |
||
#: mod/photos.php:1399 mod/photos.php:1473 src/Content/Conversation.php:383 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:172 src/Object/Post.php:1004 |
||
msgid "Preview" |
||
msgstr "Podgląd" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:130 mod/fbrowser.php:118 mod/fbrowser.php:145 |
||
#: mod/follow.php:144 mod/photos.php:1010 mod/photos.php:1111 mod/tagrm.php:35 |
||
#: mod/tagrm.php:127 mod/unfollow.php:97 src/Content/Conversation.php:386 |
||
#: src/Module/Contact/Revoke.php:108 src/Module/RemoteFollow.php:127 |
||
msgid "Cancel" |
||
msgstr "Anuluj" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:134 src/Content/Conversation.php:343 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:163 src/Object/Post.php:995 |
||
msgid "Bold" |
||
msgstr "Pogrubienie" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:135 src/Content/Conversation.php:344 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:164 src/Object/Post.php:996 |
||
msgid "Italic" |
||
msgstr "Kursywa" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:136 src/Content/Conversation.php:345 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:165 src/Object/Post.php:997 |
||
msgid "Underline" |
||
msgstr "Podkreślenie" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:137 src/Content/Conversation.php:346 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:166 src/Object/Post.php:998 |
||
msgid "Quote" |
||
msgstr "Cytat" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:138 src/Content/Conversation.php:347 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:167 src/Object/Post.php:999 |
||
msgid "Code" |
||
msgstr "Kod" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:139 src/Content/Conversation.php:349 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:169 src/Object/Post.php:1001 |
||
msgid "Link" |
||
msgstr "Odnośnik" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:140 src/Content/Conversation.php:350 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:170 src/Object/Post.php:1002 |
||
msgid "Link or Media" |
||
msgstr "Odnośnik lub Media" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:143 src/Content/Conversation.php:393 |
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:107 src/Model/Profile.php:462 |
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:93 |
||
msgid "Message" |
||
msgstr "Wiadomość" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:144 src/Content/Conversation.php:394 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:137 |
||
msgid "Browser" |
||
msgstr "Przeglądarka" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:145 mod/events.php:518 mod/photos.php:945 |
||
#: mod/photos.php:1297 src/Content/Conversation.php:370 |
||
msgid "Permissions" |
||
msgstr "Uprawnienia" |
||
|
||
#: mod/editpost.php:147 src/Content/Conversation.php:396 |
||
msgid "Open Compose page" |
||
msgstr "Otwórz stronę Redagowanie" |
||
|
||
#: mod/events.php:124 mod/events.php:126 |
||
msgid "Event can not end before it has started." |
||
msgstr "Wydarzenie nie może się zakończyć przed jego rozpoczęciem." |
||
|
||
#: mod/events.php:132 mod/events.php:134 |
||
msgid "Event title and start time are required." |
||
msgstr "Wymagany tytuł wydarzenia i czas rozpoczęcia." |
||
|
||
#: mod/events.php:376 |
||
msgid "Create New Event" |
||
msgstr "Stwórz nowe wydarzenie" |
||
|
||
#: mod/events.php:474 src/Module/Admin/Logs/View.php:97 |
||
msgid "Event details" |
||
msgstr "Szczegóły wydarzenia" |
||
|
||
#: mod/events.php:475 |
||
msgid "Starting date and Title are required." |
||
msgstr "Data rozpoczęcia i tytuł są wymagane." |
||
|
||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:481 |
||
msgid "Event Starts:" |
||
msgstr "Rozpoczęcie wydarzenia:" |
||
|
||
#: mod/events.php:476 mod/events.php:506 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:104 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Add.php:106 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:68 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:69 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Server/Index.php:96 |
||
#: src/Module/Admin/Item/Delete.php:69 src/Module/Debug/Probe.php:59 |
||
#: src/Module/Install.php:207 src/Module/Install.php:240 |
||
#: src/Module/Install.php:245 src/Module/Install.php:264 |
||
#: src/Module/Install.php:275 src/Module/Install.php:280 |
||
#: src/Module/Install.php:286 src/Module/Install.php:291 |
||
#: src/Module/Install.php:305 src/Module/Install.php:320 |
||
#: src/Module/Install.php:347 src/Module/Register.php:148 |
||
#: src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:100 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:133 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:154 |
||
msgid "Required" |
||
msgstr "Wymagany" |
||
|
||
#: mod/events.php:489 mod/events.php:512 |
||
msgid "Finish date/time is not known or not relevant" |
||
msgstr "Data/czas zakończenia nie jest znana lub jest nieistotna" |
||
|
||
#: mod/events.php:491 mod/events.php:496 |
||
msgid "Event Finishes:" |
||
msgstr "Zakończenie wydarzenia:" |
||
|
||
#: mod/events.php:502 src/Module/Profile/Profile.php:172 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:238 |
||
msgid "Description:" |
||
msgstr "Opis:" |
||
|
||
#: mod/events.php:504 src/Content/Widget/VCard.php:98 src/Model/Event.php:80 |
||
#: src/Model/Event.php:107 src/Model/Event.php:466 src/Model/Event.php:915 |
||
#: src/Model/Profile.php:370 src/Module/Contact/Profile.php:369 |
||
#: src/Module/Directory.php:147 src/Module/Notifications/Introductions.php:185 |
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:194 |
||
msgid "Location:" |
||
msgstr "Lokalizacja:" |
||
|
||
#: mod/events.php:506 mod/events.php:508 |
||
msgid "Title:" |
||
msgstr "Tytuł:" |
||
|
||
#: mod/events.php:509 mod/events.php:510 |
||
msgid "Share this event" |
||
msgstr "Udostępnij te wydarzenie" |
||
|
||
#: mod/events.php:515 mod/message.php:201 mod/message.php:357 |
||
#: mod/photos.php:927 mod/photos.php:1031 mod/photos.php:1301 |
||
#: mod/photos.php:1342 mod/photos.php:1398 mod/photos.php:1472 |
||
#: src/Module/Admin/Item/Source.php:65 src/Module/Contact/Advanced.php:132 |
||
#: src/Module/Contact/Poke.php:177 src/Module/Contact/Profile.php:327 |
||
#: src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:145 |
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:313 src/Module/Debug/Localtime.php:64 |
||
#: src/Module/Debug/Probe.php:54 src/Module/Debug/WebFinger.php:51 |
||
#: src/Module/Delegation.php:148 src/Module/FriendSuggest.php:144 |
||
#: src/Module/Install.php:252 src/Module/Install.php:294 |
||
#: src/Module/Install.php:331 src/Module/Invite.php:177 |
||
#: src/Module/Item/Compose.php:162 src/Module/Profile/Profile.php:247 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:222 src/Object/Post.php:993 |
||
#: view/theme/duepuntozero/config.php:69 view/theme/frio/config.php:160 |
||
#: view/theme/quattro/config.php:71 view/theme/vier/config.php:119 |
||
msgid "Submit" |
||
msgstr "Potwierdź" |
||
|
||
#: mod/events.php:516 src/Module/Profile/Profile.php:248 |
||
msgid "Basic" |
||
msgstr "Podstawowy" |
||
|
||
#: mod/events.php:517 src/Module/Admin/Site.php:506 src/Module/Contact.php:474 |
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:249 |
||
msgid "Advanced" |
||
msgstr "Zaawansowany" |
||
|
||
#: mod/events.php:534 |
||
msgid "Failed to remove event" |
||
msgstr "Nie udało się usunąć wydarzenia" |
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:61 src/Content/Nav.php:192 src/Module/BaseProfile.php:64 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:227 |
||
msgid "Photos" |
||
msgstr "Zdjęcia" |
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:120 mod/fbrowser.php:147 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:129 |
||
msgid "Upload" |
||
msgstr "Wyślij" |
||
|
||
#: mod/fbrowser.php:142 |
||
msgid "Files" |
||
msgstr "Pliki" |
||
|
||
#: mod/follow.php:74 mod/unfollow.php:96 src/Module/RemoteFollow.php:126 |
||
msgid "Submit Request" |
||
msgstr "Wyślij zgłoszenie" |
||
|
||
#: mod/follow.php:84 |
||
msgid "You already added this contact." |
||
msgstr "Już dodałeś ten kontakt." |
||
|
||
#: mod/follow.php:100 |
||
msgid "The network type couldn't be detected. Contact can't be added." |
||
msgstr "Nie można wykryć typu sieci. Kontakt nie może zostać dodany." |
||
|
||
#: mod/follow.php:108 |
||
msgid "Diaspora support isn't enabled. Contact can't be added." |
||
msgstr "Obsługa Diaspory nie jest włączona. Kontakt nie może zostać dodany." |
||
|
||
#: mod/follow.php:113 |
||
msgid "OStatus support is disabled. Contact can't be added." |
||
msgstr "Obsługa OStatus jest wyłączona. Kontakt nie może zostać dodany." |
||
|
||
#: mod/follow.php:138 src/Content/Item.php:455 src/Content/Widget.php:76 |
||
#: src/Model/Contact.php:1080 src/Model/Contact.php:1092 |
||
#: view/theme/vier/theme.php:172 |
||
msgid "Connect/Follow" |
||
msgstr "Połącz/Obserwuj" |
||
|
||
#: mod/follow.php:139 src/Module/RemoteFollow.php:125 |
||
msgid "Please answer the following:" |
||
msgstr "Proszę odpowiedzieć na następujące pytania:" |
||
|
||
#: mod/follow.php:140 mod/unfollow.php:94 |
||
msgid "Your Identity Address:" |
||
msgstr "Twój adres tożsamości:" |
||
|
||
#: mod/follow.php:141 mod/unfollow.php:100 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:116 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:365 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:127 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:196 |
||
msgid "Profile URL" |
||
msgstr "Adres URL profilu" |
||
|
||
#: mod/follow.php:142 src/Module/Contact/Profile.php:377 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:189 |
||
#: src/Module/Profile/Profile.php:207 |
||
msgid "Tags:" |
||
msgstr "Znaczniki:" |
||
|
||
#: mod/follow.php:153 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s knows you" |
||
msgstr "%s zna cię" |
||
|
||
#: mod/follow.php:154 |
||
msgid "Add a personal note:" |
||
msgstr "Dodaj osobistą notkę:" |
||
|
||
#: mod/follow.php:163 mod/unfollow.php:109 src/Module/BaseProfile.php:59 |
||
#: src/Module/Contact.php:444 |
||
msgid "Status Messages and Posts" |
||
msgstr "Stan wiadomości i wpisów" |
||
|
||
#: mod/follow.php:191 |
||
msgid "The contact could not be added." |
||
msgstr "Nie można dodać kontaktu." |
||
|
||
#: mod/item.php:131 mod/item.php:135 |
||
msgid "Unable to locate original post." |
||
msgstr "Nie można zlokalizować oryginalnej wiadomości." |
||
|
||
#: mod/item.php:337 mod/item.php:342 |
||
msgid "Empty post discarded." |
||
msgstr "Pusty wpis został odrzucony." |
||
|
||
#: mod/item.php:686 |
||
msgid "Post updated." |
||
msgstr "Wpis zaktualizowany." |
||
|
||
#: mod/item.php:696 mod/item.php:701 |
||
msgid "Item wasn't stored." |
||
msgstr "Element nie został zapisany. " |
||
|
||
#: mod/item.php:712 |
||
msgid "Item couldn't be fetched." |
||
msgstr "Nie można pobrać elementu." |
||
|
||
#: mod/item.php:852 src/Module/Admin/Themes/Details.php:39 |
||
#: src/Module/Admin/Themes/Index.php:59 src/Module/Debug/ItemBody.php:41 |
||
#: src/Module/Debug/ItemBody.php:56 |
||
msgid "Item not found." |
||
msgstr "Element nie znaleziony." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:40 |
||
msgid "No valid account found." |
||
msgstr "Nie znaleziono ważnego konta." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:52 |
||
msgid "Password reset request issued. Check your email." |
||
msgstr "Prośba o zresetowanie hasła została zatwierdzona. Sprawdź swój e-mail." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:58 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\tDear %1$s,\n" |
||
"\t\t\tA request was recently received at \"%2$s\" to reset your account\n" |
||
"\t\tpassword. In order to confirm this request, please select the verification link\n" |
||
"\t\tbelow or paste it into your web browser address bar.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tIf you did NOT request this change, please DO NOT follow the link\n" |
||
"\t\tprovided and ignore and/or delete this email, the request will expire shortly.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tYour password will not be changed unless we can verify that you\n" |
||
"\t\tissued this request." |
||
msgstr "\n\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\tOtrzymano prośbę o ''%2$s\" zresetowanie hasła do konta. \n\t\tAby potwierdzić tę prośbę, kliknij link weryfikacyjny \n\t\tponiżej lub wklej go w pasek adresu przeglądarki internetowej. \n \n\t\tJeśli nie prosisz o tę zmianę, nie klikaj w link.\n\t\tJeśli zignorujesz i/lub usuniesz ten e-mail, prośba wkrótce wygaśnie. \n \n\t\tTwoje hasło nie zostanie zmienione, chyba że będziemy mogli potwierdzić \n\t\tTwoje żądanie." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:69 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\tFollow this link soon to verify your identity:\n" |
||
"\n" |
||
"\t\t%1$s\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tYou will then receive a follow-up message containing the new password.\n" |
||
"\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tThe login details are as follows:\n" |
||
"\n" |
||
"\t\tSite Location:\t%2$s\n" |
||
"\t\tLogin Name:\t%3$s" |
||
msgstr "\nPostępuj zgodnie z poniższym linkiem, aby zweryfikować swoją tożsamość: \n\n\t\t%1$s\n\n\t\tOtrzymasz następnie komunikat uzupełniający zawierający nowe hasło. \n\t\tMożesz zmienić to hasło ze strony ustawień swojego konta po zalogowaniu. \n \n\t\tDane logowania są następujące: \n \nLokalizacja strony: \t%2$s\nNazwa użytkownika:\t%3$s" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:84 |
||
#, php-format |
||
msgid "Password reset requested at %s" |
||
msgstr "Prośba o reset hasła na %s" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:100 |
||
msgid "" |
||
"Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " |
||
"Password reset failed." |
||
msgstr "Prośba nie może być zweryfikowana. (Mogłeś już ją poprzednio wysłać.) Reset hasła nie powiódł się." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:113 |
||
msgid "Request has expired, please make a new one." |
||
msgstr "Żądanie wygasło. Zrób nowe." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:128 |
||
msgid "Forgot your Password?" |
||
msgstr "Zapomniałeś hasła?" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:129 |
||
msgid "" |
||
"Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " |
||
"your email for further instructions." |
||
msgstr "Wpisz swój adres email i wyślij, aby zresetować hasło. Później sprawdź swojego emaila w celu uzyskania dalszych instrukcji." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:130 src/Module/Security/Login.php:147 |
||
msgid "Nickname or Email: " |
||
msgstr "Pseudonim lub e-mail: " |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:131 |
||
msgid "Reset" |
||
msgstr "Zresetuj" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:146 src/Module/Security/Login.php:159 |
||
msgid "Password Reset" |
||
msgstr "Zresetuj hasło" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:147 |
||
msgid "Your password has been reset as requested." |
||
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane zgodnie z żądaniem." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:148 |
||
msgid "Your new password is" |
||
msgstr "Twoje nowe hasło to" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:149 |
||
msgid "Save or copy your new password - and then" |
||
msgstr "Zapisz lub skopiuj nowe hasło - a następnie" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:150 |
||
msgid "click here to login" |
||
msgstr "naciśnij tutaj, aby zalogować się" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:151 |
||
msgid "" |
||
"Your password may be changed from the <em>Settings</em> page after " |
||
"successful login." |
||
msgstr "Twoje hasło może być zmienione w <em>Ustawieniach</em> po udanym zalogowaniu." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:155 |
||
msgid "Your password has been reset." |
||
msgstr "Twoje hasło zostało zresetowane." |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:158 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\t\tDear %1$s,\n" |
||
"\t\t\t\tYour password has been changed as requested. Please retain this\n" |
||
"\t\t\tinformation for your records (or change your password immediately to\n" |
||
"\t\t\tsomething that you will remember).\n" |
||
"\t\t" |
||
msgstr "\n\t\t\tSzanowny Użytkowniku %1$s, \n\t\t\t\tTwoje hasło zostało zmienione zgodnie z życzeniem. Proszę, zachowaj te \n\t\t\tinformacje dotyczące twoich rekordów (lub natychmiast zmień hasło na \n\t\t\tcoś, co zapamiętasz).\n\t\t" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:164 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"\n" |
||
"\t\t\tYour login details are as follows:\n" |
||
"\n" |
||
"\t\t\tSite Location:\t%1$s\n" |
||
"\t\t\tLogin Name:\t%2$s\n" |
||
"\t\t\tPassword:\t%3$s\n" |
||
"\n" |
||
"\t\t\tYou may change that password from your account settings page after logging in.\n" |
||
"\t\t" |
||
msgstr "\n\t\t\tDane logowania są następujące:\n\n\t\t\tLokalizacja witryny:\t%1$s\n\t\t\tNazwa użytkownika:\t%2$s\n\t\t\tHasło:\t%3$s\n\n\t\t\tMożesz zmienić hasło na stronie ustawień konta po zalogowaniu.\n\t\t" |
||
|
||
#: mod/lostpass.php:176 |
||
#, php-format |
||
msgid "Your password has been changed at %s" |
||
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione na %s" |
||
|
||
#: mod/match.php:62 |
||
msgid "No keywords to match. Please add keywords to your profile." |
||
msgstr "Brak pasujących słów kluczowych. Dodaj słowa kluczowe do swojego profilu." |
||
|
||
#: mod/match.php:93 src/Module/BaseSearch.php:116 |
||
msgid "No matches" |
||
msgstr "Brak wyników" |
||
|
||
#: mod/match.php:98 |
||
msgid "Profile Match" |
||
msgstr "Dopasowanie profilu" |
||
|
||
#: mod/message.php:46 mod/message.php:126 src/Content/Nav.php:286 |
||
msgid "New Message" |
||
msgstr "Nowa wiadomość" |
||
|
||
#: mod/message.php:83 mod/wallmessage.php:70 |
||
msgid "No recipient selected." |
||
msgstr "Nie wybrano odbiorcy." |
||
|
||
#: mod/message.php:87 |
||
msgid "Unable to locate contact information." |
||
msgstr "Nie można znaleźć informacji kontaktowych." |
||
|
||
#: mod/message.php:90 mod/wallmessage.php:76 |
||
msgid "Message could not be sent." |
||
msgstr "Nie udało się wysłać wiadomości." |
||
|
||
#: mod/message.php:93 mod/wallmessage.php:79 |
||
msgid "Message collection failure." |
||
msgstr "Błąd zbierania komunikatów." |
||
|
||
#: mod/message.php:120 src/Module/Notifications/Introductions.php:133 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:168 |
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:84 |
||
msgid "Discard" |
||
msgstr "Odrzuć" |
||
|
||
#: mod/message.php:133 src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 |
||
msgid "Messages" |
||
msgstr "Wiadomości" |
||
|
||
#: mod/message.php:146 |
||
msgid "Conversation not found." |
||
msgstr "Nie znaleziono rozmowy." |
||
|
||
#: mod/message.php:151 |
||
msgid "Message was not deleted." |
||
msgstr "Wiadomość nie została usunięta." |
||
|
||
#: mod/message.php:166 |
||
msgid "Conversation was not removed." |
||
msgstr "Rozmowa nie została usunięta." |
||
|
||
#: mod/message.php:180 mod/message.php:286 mod/wallmessage.php:124 |
||
msgid "Please enter a link URL:" |
||
msgstr "Proszę wpisać adres URL:" |
||
|
||
#: mod/message.php:189 mod/wallmessage.php:129 |
||
msgid "Send Private Message" |
||
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" |
||
|
||
#: mod/message.php:190 mod/message.php:347 mod/wallmessage.php:131 |
||
msgid "To:" |
||
msgstr "Do:" |
||
|
||
#: mod/message.php:191 mod/message.php:348 mod/wallmessage.php:132 |
||
msgid "Subject:" |
||
msgstr "Temat:" |
||
|
||
#: mod/message.php:195 mod/message.php:351 mod/wallmessage.php:138 |
||
#: src/Module/Invite.php:170 |
||
msgid "Your message:" |
||
msgstr "Twoja wiadomość:" |
||
|
||
#: mod/message.php:222 |
||
msgid "No messages." |
||
msgstr "Brak wiadomości." |
||
|
||
#: mod/message.php:278 |
||
msgid "Message not available." |
||
msgstr "Wiadomość nie jest dostępna." |
||
|
||
#: mod/message.php:323 |
||
msgid "Delete message" |
||
msgstr "Usuń wiadomość" |
||
|
||
#: mod/message.php:325 mod/message.php:457 |
||
msgid "D, d M Y - g:i A" |
||
msgstr "D, d M Y - g:m A" |
||
|
||
#: mod/message.php:340 mod/message.php:454 |
||
msgid "Delete conversation" |
||
msgstr "Usuń rozmowę" |
||
|
||
#: mod/message.php:342 |
||
msgid "" |
||
"No secure communications available. You <strong>may</strong> be able to " |
||
"respond from the sender's profile page." |
||
msgstr "Brak bezpiecznej komunikacji. <strong>Możesz</strong> odpowiedzieć na stronie profilu nadawcy." |
||
|
||
#: mod/message.php:346 |
||
msgid "Send Reply" |
||
msgstr "Odpowiedz" |
||
|
||
#: mod/message.php:428 |
||
#, php-format |
||
msgid "Unknown sender - %s" |
||
msgstr "Nieznany nadawca - %s" |
||
|
||
#: mod/message.php:430 |
||
#, php-format |
||
msgid "You and %s" |
||
msgstr "Ty i %s" |
||
|
||
#: mod/message.php:432 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s and You" |
||
msgstr "%s i ty" |
||
|
||
#: mod/message.php:460 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d message" |
||
msgid_plural "%d messages" |
||
msgstr[0] "%d wiadomość" |
||
msgstr[1] "%d wiadomości" |
||
msgstr[2] "%d wiadomości" |
||
msgstr[3] "%d wiadomości" |
||
|
||
#: mod/notes.php:51 src/Module/BaseProfile.php:106 |
||
msgid "Personal Notes" |
||
msgstr "Notatki" |
||
|
||
#: mod/notes.php:55 |
||
msgid "Personal notes are visible only by yourself." |
||
msgstr "Notatki osobiste są widziane tylko przez Ciebie." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:38 |
||
msgid "Subscribing to contacts" |
||
msgstr "Subskrybowanie kontaktów" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:48 |
||
msgid "No contact provided." |
||
msgstr "Brak kontaktu." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:54 |
||
msgid "Couldn't fetch information for contact." |
||
msgstr "Nie można pobrać informacji o kontakcie." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:65 |
||
msgid "Couldn't fetch friends for contact." |
||
msgstr "Nie można pobrać znajomych do kontaktu." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:71 mod/ostatus_subscribe.php:82 |
||
msgid "Couldn't fetch following contacts." |
||
msgstr "Nie udało się pobrać następujących kontaktów." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:77 |
||
msgid "Couldn't fetch remote profile." |
||
msgstr "Nie można pobrać profilu zdalnego." |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:87 |
||
msgid "Unsupported network" |
||
msgstr "Sieć nieobsługiwana" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:103 mod/repair_ostatus.php:51 |
||
msgid "Done" |
||
msgstr "Gotowe" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:117 |
||
msgid "success" |
||
msgstr "powodzenie" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:119 |
||
msgid "failed" |
||
msgstr "nie powiodło się" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:122 |
||
msgid "ignored" |
||
msgstr "ignorowany(-a)" |
||
|
||
#: mod/ostatus_subscribe.php:127 mod/repair_ostatus.php:57 |
||
msgid "Keep this window open until done." |
||
msgstr "Pozostaw to okno otwarte, dopóki nie będzie gotowe." |
||
|
||
#: mod/photos.php:108 src/Module/BaseProfile.php:67 |
||
msgid "Photo Albums" |
||
msgstr "Albumy zdjęć" |
||
|
||
#: mod/photos.php:109 mod/photos.php:1590 |
||
msgid "Recent Photos" |
||
msgstr "Ostatnio dodane zdjęcia" |
||
|
||
#: mod/photos.php:111 mod/photos.php:1079 mod/photos.php:1592 |
||
msgid "Upload New Photos" |
||
msgstr "Wyślij nowe zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:129 src/Module/BaseSettings.php:35 |
||
msgid "everybody" |
||
msgstr "wszyscy" |
||
|
||
#: mod/photos.php:167 |
||
msgid "Contact information unavailable" |
||
msgstr "Informacje o kontakcie są niedostępne" |
||
|
||
#: mod/photos.php:196 |
||
msgid "Album not found." |
||
msgstr "Nie znaleziono albumu." |
||
|
||
#: mod/photos.php:250 |
||
msgid "Album successfully deleted" |
||
msgstr "Album został pomyślnie usunięty" |
||
|
||
#: mod/photos.php:252 |
||
msgid "Album was empty." |
||
msgstr "Album był pusty." |
||
|
||
#: mod/photos.php:284 |
||
msgid "Failed to delete the photo." |
||
msgstr "Błąd usunięcia zdjęcia." |
||
|
||
#: mod/photos.php:559 |
||
msgid "a photo" |
||
msgstr "zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:559 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" |
||
msgstr "%1$szostał oznaczony znacznikiem %2$s przez %3$s" |
||
|
||
#: mod/photos.php:642 mod/photos.php:645 mod/photos.php:672 |
||
#: mod/wall_upload.php:201 src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:60 |
||
#, php-format |
||
msgid "Image exceeds size limit of %s" |
||
msgstr "Obraz przekracza limit rozmiaru wynoszący %s" |
||
|
||
#: mod/photos.php:648 |
||
msgid "Image upload didn't complete, please try again" |
||
msgstr "Przesyłanie zdjęć nie zostało zakończone, spróbuj ponownie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:651 |
||
msgid "Image file is missing" |
||
msgstr "Brak pliku obrazu" |
||
|
||
#: mod/photos.php:656 |
||
msgid "" |
||
"Server can't accept new file upload at this time, please contact your " |
||
"administrator" |
||
msgstr "Serwer nie może teraz przyjąć nowego pliku, skontaktuj się z administratorem" |
||
|
||
#: mod/photos.php:680 |
||
msgid "Image file is empty." |
||
msgstr "Plik obrazka jest pusty." |
||
|
||
#: mod/photos.php:695 mod/wall_upload.php:163 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:69 |
||
msgid "Unable to process image." |
||
msgstr "Przetwarzanie obrazu nie powiodło się." |
||
|
||
#: mod/photos.php:721 mod/wall_upload.php:226 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Photo/Index.php:96 |
||
msgid "Image upload failed." |
||
msgstr "Przesyłanie obrazu nie powiodło się." |
||
|
||
#: mod/photos.php:813 |
||
msgid "No photos selected" |
||
msgstr "Nie zaznaczono zdjęć" |
||
|
||
#: mod/photos.php:882 |
||
msgid "Access to this item is restricted." |
||
msgstr "Dostęp do tego obiektu jest ograniczony." |
||
|
||
#: mod/photos.php:937 |
||
msgid "Upload Photos" |
||
msgstr "Prześlij zdjęcia" |
||
|
||
#: mod/photos.php:941 mod/photos.php:1027 |
||
msgid "New album name: " |
||
msgstr "Nazwa nowego albumu: " |
||
|
||
#: mod/photos.php:942 |
||
msgid "or select existing album:" |
||
msgstr "lub wybierz istniejący album:" |
||
|
||
#: mod/photos.php:943 |
||
msgid "Do not show a status post for this upload" |
||
msgstr "Nie pokazuj stanu wpisów dla tego wysłania" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1008 |
||
msgid "Do you really want to delete this photo album and all its photos?" |
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć ten album i wszystkie zdjęcia z tego albumu?" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1009 mod/photos.php:1032 |
||
msgid "Delete Album" |
||
msgstr "Usuń album" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1036 |
||
msgid "Edit Album" |
||
msgstr "Edytuj album" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1037 |
||
msgid "Drop Album" |
||
msgstr "Upuść Album" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1041 |
||
msgid "Show Newest First" |
||
msgstr "Pokaż najpierw najnowsze" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1043 |
||
msgid "Show Oldest First" |
||
msgstr "Pokaż najpierw najstarsze" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1064 mod/photos.php:1575 |
||
msgid "View Photo" |
||
msgstr "Zobacz zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1097 |
||
msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." |
||
msgstr "Odmowa dostępu. Dostęp do tych danych może być ograniczony." |
||
|
||
#: mod/photos.php:1099 |
||
msgid "Photo not available" |
||
msgstr "Zdjęcie niedostępne" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1109 |
||
msgid "Do you really want to delete this photo?" |
||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć to zdjęcie ?" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1110 mod/photos.php:1302 |
||
msgid "Delete Photo" |
||
msgstr "Usuń zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1200 |
||
msgid "View photo" |
||
msgstr "Zobacz zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1202 |
||
msgid "Edit photo" |
||
msgstr "Edytuj zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1203 |
||
msgid "Delete photo" |
||
msgstr "Usuń zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1204 |
||
msgid "Use as profile photo" |
||
msgstr "Ustaw jako zdjęcie profilowe" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1211 |
||
msgid "Private Photo" |
||
msgstr "Prywatne zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1217 |
||
msgid "View Full Size" |
||
msgstr "Zobacz w pełnym rozmiarze" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1270 |
||
msgid "Tags: " |
||
msgstr "Znaczniki: " |
||
|
||
#: mod/photos.php:1273 |
||
msgid "[Select tags to remove]" |
||
msgstr "[Wybierz znaczniki do usunięcia]" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1288 |
||
msgid "New album name" |
||
msgstr "Nazwa nowego albumu" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1289 |
||
msgid "Caption" |
||
msgstr "Zawartość" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1290 |
||
msgid "Add a Tag" |
||
msgstr "Dodaj znacznik" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1290 |
||
msgid "" |
||
"Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
||
msgstr "Przykładowo: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1291 |
||
msgid "Do not rotate" |
||
msgstr "Nie obracaj" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1292 |
||
msgid "Rotate CW (right)" |
||
msgstr "Obróć zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara (w prawo)" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1293 |
||
msgid "Rotate CCW (left)" |
||
msgstr "Obróć w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara (w lewo)" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1339 mod/photos.php:1395 mod/photos.php:1469 |
||
#: src/Module/Contact.php:544 src/Module/Item/Compose.php:160 |
||
#: src/Object/Post.php:990 |
||
msgid "This is you" |
||
msgstr "To jesteś Ty" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1341 mod/photos.php:1397 mod/photos.php:1471 |
||
#: src/Object/Post.php:522 src/Object/Post.php:992 |
||
msgid "Comment" |
||
msgstr "Komentarz" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1430 src/Content/Conversation.php:628 |
||
#: src/Object/Post.php:247 |
||
msgid "Select" |
||
msgstr "Wybierz" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1431 mod/settings.php:359 src/Content/Conversation.php:629 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:139 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:153 |
||
msgid "Delete" |
||
msgstr "Usuń" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1492 src/Object/Post.php:369 |
||
msgid "Like" |
||
msgstr "Lubię" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1493 src/Object/Post.php:369 |
||
msgid "I like this (toggle)" |
||
msgstr "Lubię to (zmień)" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1494 src/Object/Post.php:370 |
||
msgid "Dislike" |
||
msgstr "Nie lubię" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1496 src/Object/Post.php:370 |
||
msgid "I don't like this (toggle)" |
||
msgstr "Nie lubię tego (zmień)" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1518 |
||
msgid "Map" |
||
msgstr "Mapa" |
||
|
||
#: mod/photos.php:1581 |
||
msgid "View Album" |
||
msgstr "Zobacz album" |
||
|
||
#: mod/redir.php:51 mod/redir.php:104 |
||
msgid "Bad Request." |
||
msgstr "Błędne zapytanie." |
||
|
||
#: mod/redir.php:57 mod/redir.php:131 src/Module/Contact/Advanced.php:70 |
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:109 src/Module/Contact/Contacts.php:55 |
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:78 |
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:83 |
||
#: src/Module/Contact/Conversations.php:88 src/Module/Contact/Media.php:43 |
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:72 src/Module/Contact/Posts.php:77 |
||
#: src/Module/Contact/Posts.php:82 src/Module/Contact/Profile.php:141 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:146 src/Module/Contact/Profile.php:151 |
||
#: src/Module/FriendSuggest.php:70 src/Module/FriendSuggest.php:108 |
||
#: src/Module/Group.php:99 src/Module/Group.php:108 |
||
msgid "Contact not found." |
||
msgstr "Nie znaleziono kontaktu." |
||
|
||
#: mod/removeme.php:63 src/Navigation/Notifications/Repository/Notify.php:476 |
||
msgid "[Friendica System Notify]" |
||
msgstr "[Powiadomienie Systemu Friendica]" |
||
|
||
#: mod/removeme.php:63 |
||
msgid "User deleted their account" |
||
msgstr "Użytkownik usunął swoje konto" |
||
|
||
#: mod/removeme.php:64 |
||
msgid "" |
||
"On your Friendica node an user deleted their account. Please ensure that " |
||
"their data is removed from the backups." |
||
msgstr "W twoim węźle Friendica użytkownik usunął swoje konto. Upewnij się, że ich dane zostały usunięte z kopii zapasowych." |
||
|
||
#: mod/removeme.php:65 |
||
#, php-format |
||
msgid "The user id is %d" |
||
msgstr "Identyfikatorem użytkownika jest %d" |
||
|
||
#: mod/removeme.php:99 mod/removeme.php:102 |
||
msgid "Remove My Account" |
||
msgstr "Usuń moje konto" |
||
|
||
#: mod/removeme.php:100 |
||
msgid "" |
||
"This will completely remove your account. Once this has been done it is not " |
||
"recoverable." |
||
msgstr "Spowoduje to całkowite usunięcie Twojego konta. Po wykonaniu tej czynności nie można jej cofnąć." |
||
|
||
#: mod/removeme.php:101 |
||
msgid "Please enter your password for verification:" |
||
msgstr "Wprowadź hasło w celu weryfikacji:" |
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:36 |
||
msgid "Resubscribing to OStatus contacts" |
||
msgstr "Ponowne subskrybowanie kontaktów OStatus" |
||
|
||
#: mod/repair_ostatus.php:46 src/Module/Debug/ActivityPubConversion.php:134 |
||
#: src/Module/Debug/Babel.php:293 src/Module/Security/TwoFactor/Verify.php:97 |
||
msgid "Error" |
||
msgid_plural "Errors" |
||
msgstr[0] "Błąd" |
||
msgstr[1] "Błędów" |
||
msgstr[2] "Błędy" |
||
msgstr[3] "Błędów" |
||
|
||
#: mod/settings.php:131 |
||
msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." |
||
msgstr "Połączenie z kontem email używając wybranych ustawień nie powiodło się." |
||
|
||
#: mod/settings.php:184 |
||
msgid "Connected Apps" |
||
msgstr "Powiązane aplikacje" |
||
|
||
#: mod/settings.php:185 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:106 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:129 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:71 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 |
||
#: src/Module/Contact/Advanced.php:134 |
||
msgid "Name" |
||
msgstr "Nazwa" |
||
|
||
#: mod/settings.php:186 src/Content/Nav.php:212 |
||
msgid "Home Page" |
||
msgstr "Strona startowa" |
||
|
||
#: mod/settings.php:187 src/Module/Admin/Queue.php:78 |
||
msgid "Created" |
||
msgstr "Utwórz" |
||
|
||
#: mod/settings.php:188 |
||
msgid "Remove authorization" |
||
msgstr "Odwołaj upoważnienie" |
||
|
||
#: mod/settings.php:214 mod/settings.php:246 mod/settings.php:277 |
||
#: mod/settings.php:361 src/Module/Admin/Addons/Index.php:69 |
||
#: src/Module/Admin/Features.php:87 src/Module/Admin/Logs/Settings.php:81 |
||
#: src/Module/Admin/Site.php:501 src/Module/Admin/Themes/Index.php:113 |
||
#: src/Module/Admin/Tos.php:83 src/Module/Settings/Account.php:531 |
||
#: src/Module/Settings/Delegation.php:170 src/Module/Settings/Display.php:193 |
||
msgid "Save Settings" |
||
msgstr "Zapisz ustawienia" |
||
|
||
#: mod/settings.php:222 |
||
msgid "Addon Settings" |
||
msgstr "Ustawienia dodatków" |
||
|
||
#: mod/settings.php:223 |
||
msgid "No Addon settings configured" |
||
msgstr "Brak skonfigurowanych ustawień dodatków" |
||
|
||
#: mod/settings.php:244 |
||
msgid "Additional Features" |
||
msgstr "Dodatkowe funkcje" |
||
|
||
#: mod/settings.php:282 |
||
msgid "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" |
||
msgstr "Diaspora (Socialhome, Hubzilla)" |
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
||
msgid "enabled" |
||
msgstr "włączone" |
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
||
msgid "disabled" |
||
msgstr "wyłączone" |
||
|
||
#: mod/settings.php:282 mod/settings.php:283 |
||
#, php-format |
||
msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" |
||
msgstr "Wbudowane wsparcie dla połączenia z %s jest %s" |
||
|
||
#: mod/settings.php:283 |
||
msgid "OStatus (GNU Social)" |
||
msgstr "OStatus (GNU Social)" |
||
|
||
#: mod/settings.php:309 |
||
msgid "Email access is disabled on this site." |
||
msgstr "Dostęp do e-maila jest wyłączony na tej stronie." |
||
|
||
#: mod/settings.php:314 mod/settings.php:359 |
||
msgid "None" |
||
msgstr "Brak" |
||
|
||
#: mod/settings.php:320 src/Module/BaseSettings.php:78 |
||
msgid "Social Networks" |
||
msgstr "Portale społecznościowe" |
||
|
||
#: mod/settings.php:325 |
||
msgid "General Social Media Settings" |
||
msgstr "Ogólne ustawienia mediów społecznościowych" |
||
|
||
#: mod/settings.php:328 |
||
msgid "Followed content scope" |
||
msgstr "Obserwowany zakres treści" |
||
|
||
#: mod/settings.php:330 |
||
msgid "" |
||
"By default, conversations in which your follows participated but didn't " |
||
"start will be shown in your timeline. You can turn this behavior off, or " |
||
"expand it to the conversations in which your follows liked a post." |
||
msgstr "Domyślnie na Twojej osi czasu będą pokazywane wątki, w których uczestniczyli Twoi obserwowani, ale które nie zostały przez nich rozpoczęte. Możesz wyłączyć tę funkcję lub rozszerzyć ją na konwersacje, w których Twoi obserwujący polubili dany wpis." |
||
|
||
#: mod/settings.php:332 |
||
msgid "Only conversations my follows started" |
||
msgstr "Tylko rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani" |
||
|
||
#: mod/settings.php:333 |
||
msgid "Conversations my follows started or commented on (default)" |
||
msgstr "Rozmowy, które rozpoczęli moi obserwowani, lub które komentowali (domyślnie)" |
||
|
||
#: mod/settings.php:334 |
||
msgid "Any conversation my follows interacted with, including likes" |
||
msgstr "Wszelkie rozmowy, z którymi wchodziłem w interakcję, w tym polubienia" |
||
|
||
#: mod/settings.php:337 |
||
msgid "Enable Content Warning" |
||
msgstr "Włącz ostrzeżenia o treści" |
||
|
||
#: mod/settings.php:337 |
||
msgid "" |
||
"Users on networks like Mastodon or Pleroma are able to set a content warning" |
||
" field which collapse their post by default. This enables the automatic " |
||
"collapsing instead of setting the content warning as the post title. Doesn't" |
||
" affect any other content filtering you eventually set up." |
||
msgstr "Użytkownicy w sieciach takich jak Mastodon lub Pleroma mogą ustawić pole ostrzeżenia o treści, które domyślnie zwija ich posty. Umożliwia to automatyczne zwijanie zamiast ustawiania ostrzeżenia o treści jako tytułu wpisu. Nie wpływa na żadne inne skonfigurowane filtrowanie treści." |
||
|
||
#: mod/settings.php:338 |
||
msgid "Enable intelligent shortening" |
||
msgstr "Włącz inteligentne skracanie" |
||
|
||
#: mod/settings.php:338 |
||
msgid "" |
||
"Normally the system tries to find the best link to add to shortened posts. " |
||
"If disabled, every shortened post will always point to the original " |
||
"friendica post." |
||
msgstr "Zwykle system próbuje znaleźć najlepszy odnośnik do dodania do skróconych postów. Jeśli wyłączone, każdy skrócony wpis będzie zawsze wskazywał na oryginalny wpis friendica." |
||
|
||
#: mod/settings.php:339 |
||
msgid "Enable simple text shortening" |
||
msgstr "Włącz proste skracanie tekstu" |
||
|
||
#: mod/settings.php:339 |
||
msgid "" |
||
"Normally the system shortens posts at the next line feed. If this option is " |
||
"enabled then the system will shorten the text at the maximum character " |
||
"limit." |
||
msgstr "Zwykle system skraca wpisy przy następnym wysunięciu wiersza. Jeśli ta opcja jest włączona, system skróci tekst do maksymalnego limitu znaków." |
||
|
||
#: mod/settings.php:340 |
||
msgid "Attach the link title" |
||
msgstr "Dołącz tytuł linku" |
||
|
||
#: mod/settings.php:340 |
||
msgid "" |
||
"When activated, the title of the attached link will be added as a title on " |
||
"posts to Diaspora. This is mostly helpful with \"remote-self\" contacts that" |
||
" share feed content." |
||
msgstr "Po aktywacji tytuł dołączonego linku zostanie dodany jako tytuł postów do Diaspory. Jest to szczególnie pomocne w przypadku kontaktów „zdalnych”, które udostępniają treść kanału." |
||
|
||
#: mod/settings.php:341 |
||
msgid "Your legacy ActivityPub/GNU Social account" |
||
msgstr "Twoje stare konto ActivityPub/GNU Social" |
||
|
||
#: mod/settings.php:341 |
||
msgid "" |
||
"If you enter your old account name from an ActivityPub based system or your " |
||
"GNU Social/Statusnet account name here (in the format user@domain.tld), your" |
||
" contacts will be added automatically. The field will be emptied when done." |
||
msgstr "Jeśli wprowadzisz tutaj swoją starą nazwę konta z systemu opartego na ActivityPub lub nazwę konta GNU Social/Statusnet (w formacie użytkownik@domena.tld), Twoje kontakty zostaną dodane automatycznie. Po zakończeniu pole zostanie opróżnione." |
||
|
||
#: mod/settings.php:344 |
||
msgid "Repair OStatus subscriptions" |
||
msgstr "Napraw subskrypcje OStatus" |
||
|
||
#: mod/settings.php:348 |
||
msgid "Email/Mailbox Setup" |
||
msgstr "Ustawienia emaila/skrzynki mailowej" |
||
|
||
#: mod/settings.php:349 |
||
msgid "" |
||
"If you wish to communicate with email contacts using this service " |
||
"(optional), please specify how to connect to your mailbox." |
||
msgstr "Jeśli chcesz komunikować się z kontaktami e-mail za pomocą tej usługi (opcjonalnie), określ sposób łączenia się ze skrzynką pocztową." |
||
|
||
#: mod/settings.php:350 |
||
msgid "Last successful email check:" |
||
msgstr "Ostatni sprawdzony e-mail:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:352 |
||
msgid "IMAP server name:" |
||
msgstr "Nazwa serwera IMAP:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:353 |
||
msgid "IMAP port:" |
||
msgstr "Port IMAP:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:354 |
||
msgid "Security:" |
||
msgstr "Bezpieczeństwo:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:355 |
||
msgid "Email login name:" |
||
msgstr "Nazwa logowania e-mail:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:356 |
||
msgid "Email password:" |
||
msgstr "Hasło e-mail:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:357 |
||
msgid "Reply-to address:" |
||
msgstr "Adres zwrotny:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:358 |
||
msgid "Send public posts to all email contacts:" |
||
msgstr "Wyślij publiczny wpis do wszystkich kontaktów e-mail:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:359 |
||
msgid "Action after import:" |
||
msgstr "Akcja po zaimportowaniu:" |
||
|
||
#: mod/settings.php:359 src/Content/Nav.php:280 |
||
msgid "Mark as seen" |
||
msgstr "Oznacz jako przeczytane" |
||
|
||
#: mod/settings.php:359 |
||
msgid "Move to folder" |
||
msgstr "Przenieś do katalogu" |
||
|
||
#: mod/settings.php:360 |
||
msgid "Move to folder:" |
||
msgstr "Przenieś do katalogu:" |
||
|
||
#: mod/suggest.php:44 |
||
msgid "" |
||
"No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " |
||
"hours." |
||
msgstr "Brak dostępnych sugestii. Jeśli jest to nowa witryna, spróbuj ponownie za 24 godziny." |
||
|
||
#: mod/suggest.php:55 src/Content/Widget.php:79 view/theme/vier/theme.php:175 |
||
msgid "Friend Suggestions" |
||
msgstr "Osoby, które możesz znać" |
||
|
||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:338 src/Model/Item.php:2675 |
||
msgid "photo" |
||
msgstr "zdjęcie" |
||
|
||
#: mod/tagger.php:78 src/Content/Item.php:333 src/Content/Item.php:342 |
||
msgid "status" |
||
msgstr "stan" |
||
|
||
#: mod/tagger.php:111 src/Content/Item.php:352 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" |
||
msgstr "%1$s zaznaczył %2$s'go %3$s przy użyciu %4$s" |
||
|
||
#: mod/tagrm.php:113 |
||
msgid "Remove Item Tag" |
||
msgstr "Usuń pozycję znacznika" |
||
|
||
#: mod/tagrm.php:115 |
||
msgid "Select a tag to remove: " |
||
msgstr "Wybierz znacznik do usunięcia: " |
||
|
||
#: mod/tagrm.php:126 src/Module/Settings/Delegation.php:179 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Trusted.php:140 |
||
msgid "Remove" |
||
msgstr "Usuń" |
||
|
||
#: mod/uimport.php:46 |
||
msgid "User imports on closed servers can only be done by an administrator." |
||
msgstr "Import użytkowników na zamkniętych serwerach może być wykonywany tylko przez administratora." |
||
|
||
#: mod/uimport.php:55 src/Module/Register.php:99 |
||
msgid "" |
||
"This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " |
||
"Please try again tomorrow." |
||
msgstr "Strona przekroczyła ilość dozwolonych rejestracji na dzień. Proszę spróbuj ponownie jutro." |
||
|
||
#: mod/uimport.php:62 src/Module/Register.php:173 |
||
msgid "Import" |
||
msgstr "Import" |
||
|
||
#: mod/uimport.php:64 |
||
msgid "Move account" |
||
msgstr "Przenieś konto" |
||
|
||
#: mod/uimport.php:65 |
||
msgid "You can import an account from another Friendica server." |
||
msgstr "Możesz zaimportować konto z innego serwera Friendica." |
||
|
||
#: mod/uimport.php:66 |
||
msgid "" |
||
"You need to export your account from the old server and upload it here. We " |
||
"will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" |
||
" to inform your friends that you moved here." |
||
msgstr "Musisz wyeksportować konto ze starego serwera i przesłać je tutaj. Odtworzymy twoje stare konto tutaj ze wszystkimi twoimi kontaktami. Postaramy się również poinformować twoich znajomych, że się tutaj przeniosłeś." |
||
|
||
#: mod/uimport.php:67 |
||
msgid "" |
||
"This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " |
||
"network (GNU Social/Statusnet) or from Diaspora" |
||
msgstr "Ta funkcja jest eksperymentalna. Nie możemy importować kontaktów z sieci OStatus (GNU Social/Statusnet) lub z Diaspory" |
||
|
||
#: mod/uimport.php:68 |
||
msgid "Account file" |
||
msgstr "Pliki konta" |
||
|
||
#: mod/uimport.php:68 |
||
msgid "" |
||
"To export your account, go to \"Settings->Export your personal data\" and " |
||
"select \"Export account\"" |
||
msgstr "Aby eksportować konto, wejdź w \"Ustawienia->Eksport danych osobistych\" i wybierz \"Eksportuj konto\"" |
||
|
||
#: mod/unfollow.php:65 mod/unfollow.php:134 |
||
msgid "You aren't following this contact." |
||
msgstr "Nie obserwujesz tego kontaktu." |
||
|
||
#: mod/unfollow.php:71 |
||
msgid "Unfollowing is currently not supported by your network." |
||
msgstr "Brak obserwowania nie jest obecnie obsługiwany przez twoją sieć." |
||
|
||
#: mod/unfollow.php:92 |
||
msgid "Disconnect/Unfollow" |
||
msgstr "Rozłącz/Nie obserwuj" |
||
|
||
#: mod/unfollow.php:143 |
||
msgid "Contact was successfully unfollowed" |
||
msgstr "Kontakt pomyślnie przestał być obserwowany" |
||
|
||
#: mod/unfollow.php:146 |
||
msgid "Unable to unfollow this contact, please contact your administrator" |
||
msgstr "Nie można przestać obserwować tego kontaktu, skontaktuj się z administratorem" |
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:40 mod/wall_attach.php:46 mod/wall_attach.php:75 |
||
#: mod/wall_upload.php:54 mod/wall_upload.php:63 mod/wall_upload.php:97 |
||
#: mod/wall_upload.php:148 mod/wall_upload.php:150 |
||
msgid "Invalid request." |
||
msgstr "Nieprawidłowe żądanie." |
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:93 |
||
msgid "Sorry, maybe your upload is bigger than the PHP configuration allows" |
||
msgstr "Przepraszam, Twój przesyłany plik jest większy niż pozwala konfiguracja PHP" |
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:93 |
||
msgid "Or - did you try to upload an empty file?" |
||
msgstr "Lub - czy próbowałeś przesłać pusty plik?" |
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:104 |
||
#, php-format |
||
msgid "File exceeds size limit of %s" |
||
msgstr "Plik przekracza limit rozmiaru wynoszący %s" |
||
|
||
#: mod/wall_attach.php:119 |
||
msgid "File upload failed." |
||
msgstr "Przesyłanie pliku nie powiodło się." |
||
|
||
#: mod/wall_upload.php:218 src/Model/Photo.php:1052 |
||
msgid "Wall Photos" |
||
msgstr "Tablica zdjęć" |
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:62 mod/wallmessage.php:116 |
||
#, php-format |
||
msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." |
||
msgstr "Dzienny limit wiadomości na tablicy %s został przekroczony. Wiadomość została odrzucona." |
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:73 |
||
msgid "Unable to check your home location." |
||
msgstr "Nie można sprawdzić twojej lokalizacji." |
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:97 mod/wallmessage.php:104 |
||
msgid "No recipient." |
||
msgstr "Brak odbiorcy." |
||
|
||
#: mod/wallmessage.php:130 |
||
#, php-format |
||
msgid "" |
||
"If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " |
||
"your site allow private mail from unknown senders." |
||
msgstr "Jeśli chcesz %s odpowiedzieć, sprawdź, czy ustawienia prywatności w Twojej witrynie zezwalają na prywatne wiadomości od nieznanych nadawców." |
||
|
||
#: src/App.php:463 |
||
msgid "No system theme config value set." |
||
msgstr "Nie ustawiono wartości konfiguracyjnej zestawu tematycznego." |
||
|
||
#: src/App.php:583 |
||
msgid "Apologies but the website is unavailable at the moment." |
||
msgstr "Przepraszamy, ale strona jest w tej chwili niedostępna." |
||
|
||
#: src/App/Page.php:252 |
||
msgid "Delete this item?" |
||
msgstr "Usunąć ten element?" |
||
|
||
#: src/App/Page.php:253 |
||
msgid "" |
||
"Block this author? They won't be able to follow you nor see your public " |
||
"posts, and you won't be able to see their posts and their notifications." |
||
msgstr "Zablokować tego autora? Nie będą mogli Cię obserwować ani widzieć Twoich publicznych wpisów, a Ty nie będziesz widzieć ich wpisów i powiadomień." |
||
|
||
#: src/App/Page.php:323 |
||
msgid "toggle mobile" |
||
msgstr "przełącz na mobilny" |
||
|
||
#: src/App/Router.php:275 |
||
#, php-format |
||
msgid "Method not allowed for this module. Allowed method(s): %s" |
||
msgstr "Metoda niedozwolona dla tego modułu. Dozwolona metoda(y): %s" |
||
|
||
#: src/App/Router.php:277 src/Module/HTTPException/PageNotFound.php:33 |
||
msgid "Page not found." |
||
msgstr "Strona nie znaleziona." |
||
|
||
#: src/App/Router.php:305 |
||
msgid "You must be logged in to use addons. " |
||
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby korzystać z dodatków. " |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:377 |
||
msgid "" |
||
"The form security token was not correct. This probably happened because the " |
||
"form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." |
||
msgstr "Znacznik zabezpieczeń formularza nie był poprawny. Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ formularz został otwarty zbyt długo (> 3 godziny) przed jego przesłaniem." |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:404 |
||
msgid "All contacts" |
||
msgstr "Wszystkie kontakty" |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:409 src/Content/Widget.php:231 src/Core/ACL.php:194 |
||
#: src/Module/Contact.php:367 src/Module/PermissionTooltip.php:121 |
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:143 |
||
msgid "Followers" |
||
msgstr "Zwolenników" |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:414 src/Content/Widget.php:232 |
||
#: src/Module/Contact.php:368 |
||
msgid "Following" |
||
msgstr "Kolejny" |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:419 src/Content/Widget.php:233 |
||
#: src/Module/Contact.php:369 |
||
msgid "Mutual friends" |
||
msgstr "Wspólni znajomi" |
||
|
||
#: src/BaseModule.php:427 |
||
msgid "Common" |
||
msgstr "Wspólne" |
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:177 src/Console/Addon.php:202 |
||
msgid "Addon not found" |
||
msgstr "Dodatek nie został odnaleziony" |
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:181 |
||
msgid "Addon already enabled" |
||
msgstr "Dodatek już włączony" |
||
|
||
#: src/Console/Addon.php:206 |
||
msgid "Addon already disabled" |
||
msgstr "Dodatek już wyłączony" |
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:106 |
||
#, php-format |
||
msgid "Could not find any unarchived contact entry for this URL (%s)" |
||
msgstr "Nie można znaleźć żadnego wpisu kontaktu zarchiwizowanego dla tego adresu URL (%s)" |
||
|
||
#: src/Console/ArchiveContact.php:109 |
||
msgid "The contact entries have been archived" |
||
msgstr "Wpisy kontaktów zostały zarchiwizowane" |
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:96 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:49 |
||
#, php-format |
||
msgid "Could not find any contact entry for this URL (%s)" |
||
msgstr "Nie można znaleźć żadnego kontaktu dla tego adresu URL (%s)" |
||
|
||
#: src/Console/GlobalCommunityBlock.php:101 |
||
#: src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:66 |
||
msgid "The contact has been blocked from the node" |
||
msgstr "Kontakt został zablokowany w węźle" |
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:87 |
||
#, php-format |
||
msgid "Post update version number has been set to %s." |
||
msgstr "Numer wersji aktualizacji posta został ustawiony na %s." |
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:95 |
||
msgid "Check for pending update actions." |
||
msgstr "Sprawdź oczekujące działania aktualizacji." |
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:97 |
||
msgid "Done." |
||
msgstr "Gotowe." |
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:99 |
||
msgid "Execute pending post updates." |
||
msgstr "Wykonaj oczekujące aktualizacje wpisów." |
||
|
||
#: src/Console/PostUpdate.php:105 |
||
msgid "All pending post updates are done." |
||
msgstr "Wszystkie oczekujące aktualizacje wpisów są gotowe." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:158 src/Console/User.php:245 |
||
msgid "Enter user nickname: " |
||
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:202 |
||
msgid "Enter new password: " |
||
msgstr "Wprowadź nowe hasło: " |
||
|
||
#: src/Console/User.php:210 src/Module/Settings/Account.php:72 |
||
msgid "Password update failed. Please try again." |
||
msgstr "Aktualizacja hasła nie powiodła się. Proszę spróbować ponownie." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:213 src/Module/Settings/Account.php:75 |
||
msgid "Password changed." |
||
msgstr "Hasło zostało zmienione." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:237 |
||
msgid "Enter user name: " |
||
msgstr "Wpisz nazwę użytkownika:" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:253 |
||
msgid "Enter user email address: " |
||
msgstr "Wpisz adres e-mail użytkownika:" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:261 |
||
msgid "Enter a language (optional): " |
||
msgstr "Wpisz język (opcjonalnie):" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:286 |
||
msgid "User is not pending." |
||
msgstr "Użytkownik nie jest oczekujący." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:318 |
||
msgid "User has already been marked for deletion." |
||
msgstr "Użytkownik został już oznaczony do usunięcia." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:323 |
||
#, php-format |
||
msgid "Type \"yes\" to delete %s" |
||
msgstr "Wpisz „tak”, aby usunąć %s" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:325 |
||
msgid "Deletion aborted." |
||
msgstr "Przerwano kasowanie." |
||
|
||
#: src/Console/User.php:450 |
||
msgid "Enter category: " |
||
msgstr "Wpisz kategorię:" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:460 |
||
msgid "Enter key: " |
||
msgstr "Wpisz klucz:" |
||
|
||
#: src/Console/User.php:494 |
||
msgid "Enter value: " |
||
msgstr "Wpisz wartość:" |
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:116 src/Content/Pager.php:171 |
||
msgid "newer" |
||
msgstr "nowsze" |
||
|
||
#: src/Content/BoundariesPager.php:124 src/Content/Pager.php:176 |
||
msgid "older" |
||
msgstr "starsze" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:51 |
||
msgid "Frequently" |
||
msgstr "Często" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:52 |
||
msgid "Hourly" |
||
msgstr "Co godzinę" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:53 |
||
msgid "Twice daily" |
||
msgstr "Dwa razy dziennie" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:54 |
||
msgid "Daily" |
||
msgstr "Codziennie" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:55 |
||
msgid "Weekly" |
||
msgstr "Co tydzień" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:56 |
||
msgid "Monthly" |
||
msgstr "Miesięczne" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:123 |
||
msgid "DFRN" |
||
msgstr "DFRN" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:124 |
||
msgid "OStatus" |
||
msgstr "OStatus" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:125 |
||
msgid "RSS/Atom" |
||
msgstr "RSS/Atom" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:126 src/Module/Admin/Users/Active.php:129 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Blocked.php:130 src/Module/Admin/Users/Create.php:73 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Deleted.php:88 src/Module/Admin/Users/Index.php:142 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Index.php:162 src/Module/Admin/Users/Pending.php:104 |
||
msgid "Email" |
||
msgstr "E-mail" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:127 src/Module/Debug/Babel.php:307 |
||
msgid "Diaspora" |
||
msgstr "Diaspora" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:128 |
||
msgid "Zot!" |
||
msgstr "Zot!" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:129 |
||
msgid "LinkedIn" |
||
msgstr "LinkedIn" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:130 |
||
msgid "XMPP/IM" |
||
msgstr "XMPP/IM" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:131 |
||
msgid "MySpace" |
||
msgstr "MySpace" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:132 |
||
msgid "Google+" |
||
msgstr "Google+" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:133 |
||
msgid "pump.io" |
||
msgstr "pump.io" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:134 |
||
msgid "Twitter" |
||
msgstr "Twitter" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:135 |
||
msgid "Discourse" |
||
msgstr "Discourse" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:136 |
||
msgid "Diaspora Connector" |
||
msgstr "Łącze Diaspora" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:137 |
||
msgid "GNU Social Connector" |
||
msgstr "Łącze GNU Social" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:138 |
||
msgid "ActivityPub" |
||
msgstr "ActivityPub" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:139 |
||
msgid "pnut" |
||
msgstr "pnut" |
||
|
||
#: src/Content/ContactSelector.php:175 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s (via %s)" |
||
msgstr "%s (przez %s)" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:207 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s likes this." |
||
msgstr "%s lubi to." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:210 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s doesn't like this." |
||
msgstr "%s nie lubi tego." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:213 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attends." |
||
msgstr "%s uczestniczy." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:216 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s doesn't attend." |
||
msgstr "%s nie uczestniczy." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:219 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attends maybe." |
||
msgstr "%s może bierze udział." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:222 src/Content/Conversation.php:260 |
||
#: src/Content/Conversation.php:871 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s reshared this." |
||
msgstr "%sudostępnił to. " |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:228 |
||
msgid "and" |
||
msgstr "i" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:231 |
||
#, php-format |
||
msgid "and %d other people" |
||
msgstr "i %d inni ludzie" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:239 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> like this" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi </span> lubi to" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:240 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s like this." |
||
msgstr "%s lubię to." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:243 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't like this" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d ludzi</span> nie lubi tego" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:244 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s don't like this." |
||
msgstr "%s nie lubię tego." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:247 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$dosoby</span> uczestniczą" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:248 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attend." |
||
msgstr "%s uczestniczy." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:251 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> don't attend" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$dludzie</span> nie uczestniczą" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:252 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s don't attend." |
||
msgstr "%s nie uczestniczy." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:255 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> attend maybe" |
||
msgstr "Możliwe, że <span %1$s>%2$d osoby</span> będą uczestniczyć" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:256 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s attend maybe." |
||
msgstr "%sbyć może uczestniczyć." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:259 |
||
#, php-format |
||
msgid "<span %1$s>%2$d people</span> reshared this" |
||
msgstr "<span %1$s>%2$d użytkowników</span> udostępniło to dalej" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:307 |
||
msgid "Visible to <strong>everybody</strong>" |
||
msgstr "Widoczne dla <strong>wszystkich</strong>" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:308 src/Module/Item/Compose.php:171 |
||
#: src/Object/Post.php:1003 |
||
msgid "Please enter a image/video/audio/webpage URL:" |
||
msgstr "Wprowadź adres URL obrazu/wideo/audio/strony:" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:309 |
||
msgid "Tag term:" |
||
msgstr "Termin tagu:" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:310 src/Module/Filer/SaveTag.php:72 |
||
msgid "Save to Folder:" |
||
msgstr "Zapisz w katalogu:" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:311 |
||
msgid "Where are you right now?" |
||
msgstr "Gdzie teraz jesteś?" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:312 |
||
msgid "Delete item(s)?" |
||
msgstr "Usunąć pozycję (pozycje)?" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:324 src/Module/Item/Compose.php:143 |
||
msgid "Created at" |
||
msgstr "Utworzono" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:334 |
||
msgid "New Post" |
||
msgstr "Nowy wpis" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:337 |
||
msgid "Share" |
||
msgstr "Podziel się" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:348 src/Module/Item/Compose.php:168 |
||
#: src/Object/Post.php:1000 |
||
msgid "Image" |
||
msgstr "Obraz" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:351 |
||
msgid "Video" |
||
msgstr "Filmy" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:364 src/Module/Item/Compose.php:184 |
||
msgid "Scheduled at" |
||
msgstr "Zaplanowane na" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:656 src/Object/Post.php:235 |
||
msgid "Pinned item" |
||
msgstr "Przypięty element" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:672 src/Object/Post.php:476 |
||
#: src/Object/Post.php:477 |
||
#, php-format |
||
msgid "View %s's profile @ %s" |
||
msgstr "Pokaż profil %s @ %s" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:685 src/Object/Post.php:464 |
||
msgid "Categories:" |
||
msgstr "Kategorie:" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:686 src/Object/Post.php:465 |
||
msgid "Filed under:" |
||
msgstr "Umieszczono w:" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:694 src/Object/Post.php:490 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s from %s" |
||
msgstr "%s od %s" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:710 |
||
msgid "View in context" |
||
msgstr "Zobacz w kontekście" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:775 |
||
msgid "remove" |
||
msgstr "usuń" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:779 |
||
msgid "Delete Selected Items" |
||
msgstr "Usuń zaznaczone elementy" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:843 src/Content/Conversation.php:846 |
||
#: src/Content/Conversation.php:849 src/Content/Conversation.php:852 |
||
#, php-format |
||
msgid "You had been addressed (%s)." |
||
msgstr "Zostałeś zaadresowany (%s)." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:855 |
||
#, php-format |
||
msgid "You are following %s." |
||
msgstr "Zacząłeś obserwować %s." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:858 |
||
msgid "Tagged" |
||
msgstr "Oznaczone" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:873 |
||
msgid "Reshared" |
||
msgstr "Udostępnione" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:873 |
||
#, php-format |
||
msgid "Reshared by %s <%s>" |
||
msgstr "Udostępnione przez %s <%s>" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:876 |
||
#, php-format |
||
msgid "%s is participating in this thread." |
||
msgstr "%s bierze udział w tym wątku." |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:879 |
||
msgid "Stored" |
||
msgstr "Przechowywane" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:882 |
||
msgid "Global" |
||
msgstr "Globalne" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:885 |
||
msgid "Relayed" |
||
msgstr "Przekazany" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:885 |
||
#, php-format |
||
msgid "Relayed by %s <%s>" |
||
msgstr "Przekazany przez %s <%s>" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:888 |
||
msgid "Fetched" |
||
msgstr "Pobrane" |
||
|
||
#: src/Content/Conversation.php:888 |
||
#, php-format |
||
msgid "Fetched because of %s <%s>" |
||
msgstr "Pobrano ponieważ %s <%s>" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:96 |
||
msgid "General Features" |
||
msgstr "Funkcje ogólne" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98 |
||
msgid "Photo Location" |
||
msgstr "Lokalizacja zdjęcia" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:98 |
||
msgid "" |
||
"Photo metadata is normally stripped. This extracts the location (if present)" |
||
" prior to stripping metadata and links it to a map." |
||
msgstr "Metadane zdjęć są zwykle usuwane. Wyodrębnia to położenie (jeśli jest obecne) przed usunięciem metadanych i łączy je z mapą." |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99 |
||
msgid "Trending Tags" |
||
msgstr "Popularne znaczniki" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:99 |
||
msgid "" |
||
"Show a community page widget with a list of the most popular tags in recent " |
||
"public posts." |
||
msgstr "Pokaż widżet strony społeczności z listą najpopularniejszych tagów w ostatnich postach publicznych." |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:104 |
||
msgid "Post Composition Features" |
||
msgstr "Ustawienia funkcji postów" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105 |
||
msgid "Auto-mention Forums" |
||
msgstr "Automatyczne wymienianie forów" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:105 |
||
msgid "" |
||
"Add/remove mention when a forum page is selected/deselected in ACL window." |
||
msgstr "Dodaj/usuń wzmiankę, gdy strona forum zostanie wybrana/cofnięta w oknie ACL." |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106 |
||
msgid "Explicit Mentions" |
||
msgstr "Wyraźne wzmianki" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:106 |
||
msgid "" |
||
"Add explicit mentions to comment box for manual control over who gets " |
||
"mentioned in replies." |
||
msgstr "Dodaj wyraźne wzmianki do pola komentarza, aby ręcznie kontrolować, kto zostanie wymieniony w odpowiedziach." |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107 |
||
msgid "Add an abstract from ActivityPub content warnings" |
||
msgstr "Dodaj streszczenie z ostrzeżeń dotyczących treści w ActivityPub" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:107 |
||
msgid "" |
||
"Add an abstract when commenting on ActivityPub posts with a content warning." |
||
" Abstracts are displayed as content warning on systems like Mastodon or " |
||
"Pleroma." |
||
msgstr "Dodaj streszczenie, gdy komentujesz wpisy ActivityPub z ostrzeżeniem o treści. Streszczenia są wyświetlane jako ostrzeżenie dotyczące treści w systemach takich jak Mastodon czy Pleroma." |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:112 |
||
msgid "Post/Comment Tools" |
||
msgstr "Narzędzia post/komentarz" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113 |
||
msgid "Post Categories" |
||
msgstr "Kategorie wpisów" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:113 |
||
msgid "Add categories to your posts" |
||
msgstr "Umożliwia dodawanie kategorii do Twoich wpisów" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:118 |
||
msgid "Advanced Profile Settings" |
||
msgstr "Zaawansowane ustawienia profilu" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119 |
||
msgid "List Forums" |
||
msgstr "Lista forów" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:119 |
||
msgid "Show visitors public community forums at the Advanced Profile Page" |
||
msgstr "Wyświetla publiczne fora społeczności na stronie profilu zaawansowanego" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120 |
||
msgid "Tag Cloud" |
||
msgstr "Chmura znaczników" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:120 |
||
msgid "Provide a personal tag cloud on your profile page" |
||
msgstr "Podaj osobistą chmurę tagów na stronie profilu" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121 |
||
msgid "Display Membership Date" |
||
msgstr "Wyświetl datę członkostwa" |
||
|
||
#: src/Content/Feature.php:121 |
||
msgid "Display membership date in profile" |
||
msgstr "Wyświetla datę członkostwa w profilu" |
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:151 src/Content/Nav.php:239 |
||
#: src/Content/Text/HTML.php:896 src/Content/Widget.php:520 |
||
msgid "Forums" |
||
msgstr "Fora" |
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:153 |
||
msgid "External link to forum" |
||
msgstr "Zewnętrzny link do forum" |
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:156 src/Content/Widget.php:499 |
||
msgid "show less" |
||
msgstr "pokaż mniej" |
||
|
||
#: src/Content/ForumManager.php:157 src/Content/Widget.php:401 |
||
#: src/Content/Widget.php:500 |
||
msgid "show more" |
||
msgstr "pokaż więcej" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:297 |
||
#, php-format |
||
msgid "%1$s poked %2$s" |
||
msgstr "%1$s zaczepił Cię %2$s" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:330 src/Model/Item.php:2673 |
||
msgid "event" |
||
msgstr "wydarzenie" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:434 view/theme/frio/theme.php:254 |
||
msgid "Follow Thread" |
||
msgstr "Śledź wątek" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:435 src/Model/Contact.php:1085 |
||
msgid "View Status" |
||
msgstr "Zobacz status" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:436 src/Content/Item.php:458 |
||
#: src/Model/Contact.php:1019 src/Model/Contact.php:1077 |
||
#: src/Model/Contact.php:1086 src/Module/Directory.php:157 |
||
#: src/Module/Settings/Profile/Index.php:225 |
||
msgid "View Profile" |
||
msgstr "Zobacz profil" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:437 src/Model/Contact.php:1087 |
||
msgid "View Photos" |
||
msgstr "Zobacz zdjęcia" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:438 src/Model/Contact.php:1078 |
||
#: src/Model/Contact.php:1088 |
||
msgid "Network Posts" |
||
msgstr "Wiadomości sieciowe" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:439 src/Model/Contact.php:1079 |
||
#: src/Model/Contact.php:1089 |
||
msgid "View Contact" |
||
msgstr "Pokaż kontakt" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:440 src/Model/Contact.php:1090 |
||
msgid "Send PM" |
||
msgstr "Wyślij prywatną wiadomość" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:441 src/Module/Admin/Blocklist/Contact.php:100 |
||
#: src/Module/Admin/Users/Active.php:140 src/Module/Admin/Users/Index.php:154 |
||
#: src/Module/Contact.php:398 src/Module/Contact/Profile.php:348 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:449 |
||
msgid "Block" |
||
msgstr "Zablokuj" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:442 src/Module/Contact.php:399 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:349 src/Module/Contact/Profile.php:457 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:132 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:204 |
||
#: src/Module/Notifications/Notification.php:88 |
||
msgid "Ignore" |
||
msgstr "Ignoruj" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:446 src/Object/Post.php:445 |
||
msgid "Languages" |
||
msgstr "Języki" |
||
|
||
#: src/Content/Item.php:450 src/Model/Contact.php:1091 |
||
msgid "Poke" |
||
msgstr "Zaczepka" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:90 |
||
msgid "Nothing new here" |
||
msgstr "Brak nowych zdarzeń" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:94 src/Module/Special/HTTPException.php:50 |
||
msgid "Go back" |
||
msgstr "Wróć" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:95 |
||
msgid "Clear notifications" |
||
msgstr "Wyczyść powiadomienia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:96 src/Content/Text/HTML.php:883 |
||
msgid "@name, !forum, #tags, content" |
||
msgstr "@imię, !forum, #znaczniki, treść" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183 src/Module/Security/Login.php:144 |
||
msgid "Logout" |
||
msgstr "Wyloguj" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:183 |
||
msgid "End this session" |
||
msgstr "Zakończ sesję" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185 src/Module/Bookmarklet.php:44 |
||
#: src/Module/Security/Login.php:145 |
||
msgid "Login" |
||
msgstr "Zaloguj się" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:185 |
||
msgid "Sign in" |
||
msgstr "Zaloguj się" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Module/BaseProfile.php:56 |
||
#: src/Module/Contact.php:433 src/Module/Contact/Profile.php:380 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:112 view/theme/frio/theme.php:225 |
||
msgid "Status" |
||
msgstr "Stan" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:190 src/Content/Nav.php:273 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:225 |
||
msgid "Your posts and conversations" |
||
msgstr "Twoje wpisy i rozmowy" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 src/Module/BaseProfile.php:48 |
||
#: src/Module/BaseSettings.php:55 src/Module/Contact.php:457 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:382 src/Module/Profile/Profile.php:241 |
||
#: src/Module/Welcome.php:57 view/theme/frio/theme.php:226 |
||
msgid "Profile" |
||
msgstr "Profil" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:191 view/theme/frio/theme.php:226 |
||
msgid "Your profile page" |
||
msgstr "Twoja strona profilu" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:192 view/theme/frio/theme.php:227 |
||
msgid "Your photos" |
||
msgstr "Twoje zdjęcia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 src/Module/BaseProfile.php:72 |
||
#: src/Module/BaseProfile.php:75 src/Module/Contact.php:449 |
||
#: view/theme/frio/theme.php:228 |
||
msgid "Media" |
||
msgstr "Media" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:193 view/theme/frio/theme.php:228 |
||
msgid "Your postings with media" |
||
msgstr "Twoje wpisy z mediami" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:194 view/theme/frio/theme.php:229 |
||
msgid "Your events" |
||
msgstr "Twoje wydarzenia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195 |
||
msgid "Personal notes" |
||
msgstr "Osobiste notatki" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:195 |
||
msgid "Your personal notes" |
||
msgstr "Twoje osobiste notatki" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:212 src/Content/Nav.php:273 |
||
msgid "Home" |
||
msgstr "Strona domowa" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216 src/Module/Register.php:168 |
||
#: src/Module/Security/Login.php:105 |
||
msgid "Register" |
||
msgstr "Zarejestruj" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:216 |
||
msgid "Create an account" |
||
msgstr "Załóż konto" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222 src/Module/Help.php:67 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/AppSpecific.php:127 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Index.php:111 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Recovery.php:105 |
||
#: src/Module/Settings/TwoFactor/Verify.php:145 view/theme/vier/theme.php:217 |
||
msgid "Help" |
||
msgstr "Pomoc" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:222 |
||
msgid "Help and documentation" |
||
msgstr "Pomoc i dokumentacja" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226 |
||
msgid "Apps" |
||
msgstr "Aplikacje" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:226 |
||
msgid "Addon applications, utilities, games" |
||
msgstr "Wtyczki, aplikacje, narzędzia, gry" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 src/Content/Text/HTML.php:881 |
||
#: src/Module/Admin/Logs/View.php:87 src/Module/Search/Index.php:96 |
||
msgid "Search" |
||
msgstr "Szukaj" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:230 |
||
msgid "Search site content" |
||
msgstr "Przeszukaj zawartość strony" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:233 src/Content/Text/HTML.php:890 |
||
msgid "Full Text" |
||
msgstr "Pełny tekst" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:234 src/Content/Text/HTML.php:891 |
||
#: src/Content/Widget/TagCloud.php:68 |
||
msgid "Tags" |
||
msgstr "Znaczniki" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:235 src/Content/Nav.php:294 |
||
#: src/Content/Text/HTML.php:892 src/Module/BaseProfile.php:125 |
||
#: src/Module/BaseProfile.php:128 src/Module/Contact.php:370 |
||
#: src/Module/Contact.php:464 view/theme/frio/theme.php:236 |
||
msgid "Contacts" |
||
msgstr "Kontakty" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254 |
||
msgid "Community" |
||
msgstr "Społeczność" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:254 |
||
msgid "Conversations on this and other servers" |
||
msgstr "Rozmowy na tym i innych serwerach" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:258 src/Module/BaseProfile.php:87 |
||
#: src/Module/BaseProfile.php:98 view/theme/frio/theme.php:233 |
||
msgid "Events and Calendar" |
||
msgstr "Wydarzenia i kalendarz" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261 |
||
msgid "Directory" |
||
msgstr "Katalog" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:261 |
||
msgid "People directory" |
||
msgstr "Katalog osób" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263 src/Module/BaseAdmin.php:85 |
||
msgid "Information" |
||
msgstr "Informacje" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:263 |
||
msgid "Information about this friendica instance" |
||
msgstr "Informacje o tej instancji friendica" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266 src/Module/Admin/Tos.php:76 |
||
#: src/Module/BaseAdmin.php:96 src/Module/Register.php:176 |
||
#: src/Module/Tos.php:87 |
||
msgid "Terms of Service" |
||
msgstr "Warunki usługi" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:266 |
||
msgid "Terms of Service of this Friendica instance" |
||
msgstr "Warunki świadczenia usług tej instancji Friendica" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 |
||
msgid "Network" |
||
msgstr "Sieć" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:271 view/theme/frio/theme.php:232 |
||
msgid "Conversations from your friends" |
||
msgstr "Rozmowy Twoich przyjaciół" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277 |
||
msgid "Introductions" |
||
msgstr "Zapoznanie" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:277 |
||
msgid "Friend Requests" |
||
msgstr "Prośba o przyjęcie do grona znajomych" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:278 src/Module/BaseNotifications.php:148 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:73 |
||
msgid "Notifications" |
||
msgstr "Powiadomienia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:279 |
||
msgid "See all notifications" |
||
msgstr "Zobacz wszystkie powiadomienia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:280 |
||
msgid "Mark all system notifications as seen" |
||
msgstr "Oznacz wszystkie powiadomienia systemowe jako przeczytane" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:283 view/theme/frio/theme.php:234 |
||
msgid "Private mail" |
||
msgstr "Prywatne maile" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:284 |
||
msgid "Inbox" |
||
msgstr "Odebrane" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:285 |
||
msgid "Outbox" |
||
msgstr "Wysłane" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289 |
||
msgid "Accounts" |
||
msgstr "Konta" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:289 |
||
msgid "Manage other pages" |
||
msgstr "Zarządzaj innymi stronami" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 src/Module/Admin/Addons/Details.php:114 |
||
#: src/Module/Admin/Themes/Details.php:93 src/Module/BaseSettings.php:122 |
||
#: src/Module/Welcome.php:52 view/theme/frio/theme.php:235 |
||
msgid "Settings" |
||
msgstr "Ustawienia" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:292 view/theme/frio/theme.php:235 |
||
msgid "Account settings" |
||
msgstr "Ustawienia konta" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:294 view/theme/frio/theme.php:236 |
||
msgid "Manage/edit friends and contacts" |
||
msgstr "Zarządzaj listą przyjaciół i kontaktami" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299 src/Module/BaseAdmin.php:126 |
||
msgid "Admin" |
||
msgstr "Administrator" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:299 |
||
msgid "Site setup and configuration" |
||
msgstr "Konfiguracja i ustawienia strony" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302 |
||
msgid "Navigation" |
||
msgstr "Nawigacja" |
||
|
||
#: src/Content/Nav.php:302 |
||
msgid "Site map" |
||
msgstr "Mapa strony" |
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:299 |
||
msgid "Embedding disabled" |
||
msgstr "Osadzanie wyłączone" |
||
|
||
#: src/Content/OEmbed.php:417 |
||
msgid "Embedded content" |
||
msgstr "Osadzona zawartość" |
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:216 |
||
msgid "first" |
||
msgstr "pierwszy" |
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:221 |
||
msgid "prev" |
||
msgstr "poprzedni" |
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:276 |
||
msgid "next" |
||
msgstr "następny" |
||
|
||
#: src/Content/Pager.php:281 |
||
msgid "last" |
||
msgstr "ostatni" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:990 src/Content/Text/BBCode.php:1784 |
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1785 |
||
msgid "Image/photo" |
||
msgstr "Obrazek/zdjęcie" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1163 |
||
#, php-format |
||
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" |
||
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">%2$s</a> %3$s" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1188 src/Model/Item.php:3210 |
||
#: src/Model/Item.php:3216 src/Model/Item.php:3217 |
||
msgid "Link to source" |
||
msgstr "Odnośnik do źródła" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1702 src/Content/Text/HTML.php:933 |
||
msgid "Click to open/close" |
||
msgstr "Kliknij aby otworzyć/zamknąć" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1733 |
||
msgid "$1 wrote:" |
||
msgstr "$1 napisał:" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:1789 src/Content/Text/BBCode.php:1790 |
||
msgid "Encrypted content" |
||
msgstr "Szyfrowana treść" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2005 |
||
msgid "Invalid source protocol" |
||
msgstr "Nieprawidłowy protokół źródłowy" |
||
|
||
#: src/Content/Text/BBCode.php:2020 |
||
msgid "Invalid link protocol" |
||
msgstr "Niepoprawny link protokołu" |
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:797 |
||
msgid "Loading more entries..." |
||
msgstr "Wczytywanie kolejnych wpisów..." |
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:798 |
||
msgid "The end" |
||
msgstr "Koniec" |
||
|
||
#: src/Content/Text/HTML.php:875 src/Content/Widget/VCard.php:103 |
||
#: src/Model/Profile.php:456 |
||
msgid "Follow" |
||
msgstr "Śledź" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:49 |
||
msgid "Add New Contact" |
||
msgstr "Dodaj nowy kontakt" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:50 |
||
msgid "Enter address or web location" |
||
msgstr "Wpisz adres lub lokalizację sieciową" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:51 |
||
msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" |
||
msgstr "Przykład: bob@przykład.com, http://przykład.com/barbara" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:53 |
||
msgid "Connect" |
||
msgstr "Połącz" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:68 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d invitation available" |
||
msgid_plural "%d invitations available" |
||
msgstr[0] "%d zaproszenie dostępne" |
||
msgstr[1] "%d zaproszeń dostępnych" |
||
msgstr[2] "%d zaproszenia dostępne" |
||
msgstr[3] "%d zaproszenia dostępne" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:74 view/theme/vier/theme.php:170 |
||
msgid "Find People" |
||
msgstr "Znajdź ludzi" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:75 view/theme/vier/theme.php:171 |
||
msgid "Enter name or interest" |
||
msgstr "Wpisz nazwę lub zainteresowanie" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:77 view/theme/vier/theme.php:173 |
||
msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" |
||
msgstr "Przykład: Jan Kowalski, Wędkarstwo" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:78 src/Module/Contact.php:391 |
||
#: src/Module/Directory.php:96 view/theme/vier/theme.php:174 |
||
msgid "Find" |
||
msgstr "Znajdź" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:80 view/theme/vier/theme.php:176 |
||
msgid "Similar Interests" |
||
msgstr "Podobne zainteresowania" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:81 view/theme/vier/theme.php:177 |
||
msgid "Random Profile" |
||
msgstr "Domyślny profil" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:82 view/theme/vier/theme.php:178 |
||
msgid "Invite Friends" |
||
msgstr "Zaproś znajomych" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:83 src/Module/Directory.php:88 |
||
#: view/theme/vier/theme.php:179 |
||
msgid "Global Directory" |
||
msgstr "Katalog globalny" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:85 view/theme/vier/theme.php:181 |
||
msgid "Local Directory" |
||
msgstr "Katalog lokalny" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:207 src/Model/Group.php:570 |
||
#: src/Module/Contact.php:354 src/Module/Welcome.php:76 |
||
msgid "Groups" |
||
msgstr "Grupy" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:209 |
||
msgid "Everyone" |
||
msgstr "Wszyscy" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:238 |
||
msgid "Relationships" |
||
msgstr "Relacje" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:240 src/Module/Contact.php:306 |
||
#: src/Module/Group.php:293 |
||
msgid "All Contacts" |
||
msgstr "Wszystkie kontakty" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:279 |
||
msgid "Protocols" |
||
msgstr "Protokoły" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:281 |
||
msgid "All Protocols" |
||
msgstr "Wszystkie protokoły" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:309 |
||
msgid "Saved Folders" |
||
msgstr "Zapisane katalogi" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:311 src/Content/Widget.php:342 |
||
msgid "Everything" |
||
msgstr "Wszystko" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:340 |
||
msgid "Categories" |
||
msgstr "Kategorie" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:397 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d contact in common" |
||
msgid_plural "%d contacts in common" |
||
msgstr[0] "%d wspólny kontakt" |
||
msgstr[1] "%d wspólne kontakty" |
||
msgstr[2] "%d wspólnych kontaktów" |
||
msgstr[3] "%d wspólnych kontaktów" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:493 |
||
msgid "Archives" |
||
msgstr "Archiwa" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:517 |
||
msgid "Persons" |
||
msgstr "Osoby" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:518 |
||
msgid "Organisations" |
||
msgstr "Organizacje" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:519 src/Model/Contact.php:1514 |
||
msgid "News" |
||
msgstr "Aktualności" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:523 src/Module/Settings/Account.php:429 |
||
msgid "Account Types" |
||
msgstr "Rodzaje kont" |
||
|
||
#: src/Content/Widget.php:524 src/Module/Admin/BaseUsers.php:51 |
||
msgid "All" |
||
msgstr "Wszyscy" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:54 |
||
msgid "Export" |
||
msgstr "Eksport" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:55 |
||
msgid "Export calendar as ical" |
||
msgstr "Wyeksportuj kalendarz jako ical" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/CalendarExport.php:56 |
||
msgid "Export calendar as csv" |
||
msgstr "Eksportuj kalendarz jako csv" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:79 |
||
msgid "No contacts" |
||
msgstr "Brak kontaktów" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:108 |
||
#, php-format |
||
msgid "%d Contact" |
||
msgid_plural "%d Contacts" |
||
msgstr[0] "%d kontakt" |
||
msgstr[1] "%d kontaktów" |
||
msgstr[2] "%d kontakty" |
||
msgstr[3] "%d Kontakty" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/ContactBlock.php:125 |
||
msgid "View Contacts" |
||
msgstr "Widok kontaktów" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:47 |
||
msgid "Remove term" |
||
msgstr "Usuń wpis" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/SavedSearches.php:60 |
||
msgid "Saved Searches" |
||
msgstr "Zapisywanie wyszukiwania" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:51 |
||
#, php-format |
||
msgid "Trending Tags (last %d hour)" |
||
msgid_plural "Trending Tags (last %d hours)" |
||
msgstr[0] "Popularne znaczniki (ostatnia %d godzina)" |
||
msgstr[1] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godziny)" |
||
msgstr[2] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)" |
||
msgstr[3] "Popularne znaczniki (ostatnie %d godzin)" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/TrendingTags.php:52 |
||
msgid "More Trending Tags" |
||
msgstr "Więcej popularnych znaczników" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:96 src/Model/Profile.php:375 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:371 src/Module/Profile/Profile.php:176 |
||
msgid "XMPP:" |
||
msgstr "XMPP:" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:97 src/Model/Profile.php:376 |
||
#: src/Module/Contact/Profile.php:373 src/Module/Profile/Profile.php:180 |
||
msgid "Matrix:" |
||
msgstr "Matrix:" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:101 src/Model/Profile.php:468 |
||
#: src/Module/Notifications/Introductions.php:199 |
||
msgid "Network:" |
||
msgstr "Sieć:" |
||
|
||
#: src/Content/Widget/VCard.php:105 src/Model/Profile.php:458 |
||
msgid "Unfollow" |
||
msgstr "Przestań obserwować" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:165 src/Module/Profile/Profile.php:242 |
||
msgid "Yourself" |
||
msgstr "Siebie" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:201 src/Module/PermissionTooltip.php:127 |
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:149 |
||
msgid "Mutuals" |
||
msgstr "Wzajemne" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:293 |
||
msgid "Post to Email" |
||
msgstr "Prześlij e-mailem" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:320 src/Module/PermissionTooltip.php:84 |
||
#: src/Module/PermissionTooltip.php:197 |
||
msgid "Public" |
||
msgstr "Publiczny" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:321 |
||
msgid "" |
||
"This content will be shown to all your followers and can be seen in the " |
||
"community pages and by anyone with its link." |
||
msgstr "Ta treść zostanie wyświetlona wszystkim Twoim obserwatorom i będzie widoczna na stronach społeczności oraz przez każdego z jej linkiem." |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:322 src/Module/PermissionTooltip.php:92 |
||
msgid "Limited/Private" |
||
msgstr "Ograniczony/Prywatny" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:323 |
||
msgid "" |
||
"This content will be shown only to the people in the first box, to the " |
||
"exception of the people mentioned in the second box. It won't appear " |
||
"anywhere public." |
||
msgstr "Ta zawartość będzie wyświetlana tylko osobom w pierwszym polu, z wyjątkiem osób wymienionych w drugim polu. Nie pojawi się nigdzie publicznie." |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:324 |
||
msgid "Show to:" |
||
msgstr "Pokaż na:" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:325 |
||
msgid "Except to:" |
||
msgstr "Z wyjątkiem:" |
||
|
||
#: src/Core/ACL.php:328 |
||
msgid "Connectors" |
||
msgstr "Wtyczki" |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:183 |
||
msgid "" |
||
"The database configuration file \"config/local.config.php\" could not be " |
||
"written. Please use the enclosed text to create a configuration file in your" |
||
" web server root." |
||
msgstr "Plik konfiguracyjny bazy danych \"config/local.config.php\" nie mógł zostać zapisany. Proszę użyć załączonego tekstu, aby utworzyć plik konfiguracyjny w katalogu głównym serwera." |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:202 |
||
msgid "" |
||
"You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " |
||
"or mysql." |
||
msgstr "Może być konieczne zaimportowanie pliku \"database.sql\" ręcznie, używając phpmyadmin lub mysql." |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:203 src/Module/Install.php:213 |
||
#: src/Module/Install.php:372 |
||
msgid "Please see the file \"doc/INSTALL.md\"." |
||
msgstr "Proszę zobaczyć plik \"doc/INSTALL.md\"." |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:264 |
||
msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." |
||
msgstr "Nie można znaleźć PHP dla wiersza poleceń w PATH serwera." |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:265 |
||
msgid "" |
||
"If you don't have a command line version of PHP installed on your server, " |
||
"you will not be able to run the background processing. See <a " |
||
"href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-" |
||
"up-the-worker'>'Setup the worker'</a>" |
||
msgstr "Jeśli nie masz zainstalowanej na serwerze wersji PHP działającej w wierszu poleceń, nie będziesz w stanie uruchomić przetwarzania w tle. Zobacz <a href='https://github.com/friendica/friendica/blob/stable/doc/Install.md#set-up-the-worker'>„Ustawienie workera”</a>." |
||
|
||
#: src/Core/Installer.php:270 |
||
msgid "PHP executable path" |
||