# FRIENDICA Distributed Social Network # Copyright (C) 2010, 2011 the Friendica Project # This file is distributed under the same license as the Friendica package. # # Translators: # Mike Macgirvin, 2010. # , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: friendica\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.friendica.com/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-08 10:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-09 14:14+0000\n" "Last-Translator: matthew_exon \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/friendica/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../mod/oexchange.php:25 msgid "Post successful." msgstr "评论发表了。" #: ../../mod/update_notes.php:41 ../../mod/update_community.php:18 #: ../../mod/update_network.php:22 ../../mod/update_profile.php:41 #: ../../mod/update_display.php:22 msgid "[Embedded content - reload page to view]" msgstr "[嵌入内容-重新加载页为看]" #: ../../mod/crepair.php:102 msgid "Contact settings applied." msgstr "熟人设置应用了。" #: ../../mod/crepair.php:104 msgid "Contact update failed." msgstr "熟人更新失败。" #: ../../mod/crepair.php:115 ../../mod/wall_attach.php:55 #: ../../mod/fsuggest.php:78 ../../mod/events.php:140 ../../mod/api.php:26 #: ../../mod/api.php:31 ../../mod/photos.php:133 ../../mod/photos.php:995 #: ../../mod/editpost.php:10 ../../mod/install.php:155 ../../mod/poke.php:135 #: ../../mod/notifications.php:66 ../../mod/contacts.php:147 #: ../../mod/settings.php:91 ../../mod/settings.php:542 #: ../../mod/settings.php:547 ../../mod/manage.php:90 ../../mod/network.php:6 #: ../../mod/notes.php:20 ../../mod/uimport.php:23 ../../mod/wallmessage.php:9 #: ../../mod/wallmessage.php:33 ../../mod/wallmessage.php:79 #: ../../mod/wallmessage.php:103 ../../mod/attach.php:33 #: ../../mod/group.php:19 ../../mod/viewcontacts.php:22 #: ../../mod/register.php:40 ../../mod/regmod.php:125 ../../mod/item.php:139 #: ../../mod/item.php:155 ../../mod/mood.php:114 #: ../../mod/profile_photo.php:19 ../../mod/profile_photo.php:169 #: ../../mod/profile_photo.php:180 ../../mod/profile_photo.php:193 #: ../../mod/message.php:38 ../../mod/message.php:172 #: ../../mod/allfriends.php:9 ../../mod/nogroup.php:25 #: ../../mod/wall_upload.php:66 ../../mod/follow.php:9 #: ../../mod/display.php:173 ../../mod/profiles.php:9 #: ../../mod/profiles.php:148 ../../mod/delegate.php:6 #: ../../mod/suggest.php:28 ../../mod/invite.php:15 ../../mod/invite.php:83 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:53 ../../addon/facebook/facebook.php:512 #: ../../addon/facebook/facebook.php:518 ../../addon/fbpost/fbpost.php:170 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:176 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:354 #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:34 ../../include/items.php:3994 #: ../../index.php:333 ../../addon.old/facebook/facebook.php:510 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:516 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:159 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:165 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:354 msgid "Permission denied." msgstr "权限不够。" #: ../../mod/crepair.php:129 ../../mod/fsuggest.php:20 #: ../../mod/fsuggest.php:92 ../../mod/dfrn_confirm.php:118 msgid "Contact not found." msgstr "没找到熟人。" #: ../../mod/crepair.php:135 msgid "Repair Contact Settings" msgstr "维修熟人设置" #: ../../mod/crepair.php:137 msgid "" "WARNING: This is highly advanced and if you enter incorrect" " information your communications with this contact may stop working." msgstr "注意:这是很高等的,你输入错的信息你和熟人的沟通会弄失灵了。" #: ../../mod/crepair.php:138 msgid "" "Please use your browser 'Back' button now if you are " "uncertain what to do on this page." msgstr "请立即用后退按钮如果您不确定怎么用这页" #: ../../mod/crepair.php:144 msgid "Return to contact editor" msgstr "回归熟人处理器" #: ../../mod/crepair.php:148 ../../mod/settings.php:562 #: ../../mod/settings.php:588 ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741 msgid "Name" msgstr "名字" #: ../../mod/crepair.php:149 msgid "Account Nickname" msgstr "帐户昵称" #: ../../mod/crepair.php:150 msgid "@Tagname - overrides Name/Nickname" msgstr "@Tagname越过名/昵称" #: ../../mod/crepair.php:151 msgid "Account URL" msgstr "帐户URL" #: ../../mod/crepair.php:152 msgid "Friend Request URL" msgstr "朋友请求URL" #: ../../mod/crepair.php:153 msgid "Friend Confirm URL" msgstr "朋友确认URL" #: ../../mod/crepair.php:154 msgid "Notification Endpoint URL" msgstr "通知端URL" #: ../../mod/crepair.php:155 msgid "Poll/Feed URL" msgstr "喂URL" #: ../../mod/crepair.php:156 msgid "New photo from this URL" msgstr "新照片从这个URL" #: ../../mod/crepair.php:166 ../../mod/fsuggest.php:107 #: ../../mod/events.php:466 ../../mod/photos.php:1028 #: ../../mod/photos.php:1118 ../../mod/photos.php:1402 #: ../../mod/photos.php:1442 ../../mod/photos.php:1486 #: ../../mod/photos.php:1569 ../../mod/install.php:252 #: ../../mod/install.php:290 ../../mod/localtime.php:45 ../../mod/poke.php:199 #: ../../mod/content.php:710 ../../mod/contacts.php:352 #: ../../mod/settings.php:560 ../../mod/settings.php:670 #: ../../mod/settings.php:739 ../../mod/settings.php:811 #: ../../mod/settings.php:1018 ../../mod/group.php:87 ../../mod/mood.php:137 #: ../../mod/message.php:301 ../../mod/message.php:527 ../../mod/admin.php:461 #: ../../mod/admin.php:728 ../../mod/admin.php:865 ../../mod/admin.php:1064 #: ../../mod/admin.php:1151 ../../mod/profiles.php:623 #: ../../mod/invite.php:121 ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:44 #: ../../addon/facebook/facebook.php:621 #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:64 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:280 ../../addon/yourls/yourls.php:76 #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:93 ../../addon/nsfw/nsfw.php:88 #: ../../addon/page/page.php:211 ../../addon/planets/planets.php:158 #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89 #: ../../addon/randplace/randplace.php:177 ../../addon/dwpost/dwpost.php:93 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:48 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:196 #: ../../addon/startpage/startpage.php:92 #: ../../addon/geonames/geonames.php:187 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:178 #: ../../addon/impressum/impressum.php:83 #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:64 ../../addon/blockem/blockem.php:57 #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:61 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:70 #: ../../addon/group_text/group_text.php:84 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:99 #: ../../addon/libertree/libertree.php:90 ../../addon/altpager/altpager.php:91 #: ../../addon/altpager/altpager.php:98 ../../addon/mathjax/mathjax.php:42 #: ../../addon/editplain/editplain.php:84 ../../addon/blackout/blackout.php:99 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:95 #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:55 ../../addon/ijpost/ijpost.php:93 #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:307 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:290 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:304 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:330 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:337 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:374 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:752 ../../addon/tumblr/tumblr.php:233 #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:85 ../../addon/gnot/gnot.php:88 #: ../../addon/wppost/wppost.php:110 ../../addon/showmore/showmore.php:48 #: ../../addon/piwik/piwik.php:89 ../../addon/twitter/twitter.php:191 #: ../../addon/twitter/twitter.php:229 ../../addon/twitter/twitter.php:554 #: ../../addon/irc/irc.php:55 ../../addon/fromapp/fromapp.php:77 #: ../../addon/blogger/blogger.php:102 ../../addon/posterous/posterous.php:103 #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:80 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:642 #: ../../view/theme/diabook/config.php:152 #: ../../view/theme/quattro/config.php:64 ../../view/theme/dispy/config.php:70 #: ../../object/Item.php:609 ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:40 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:619 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:64 #: ../../addon.old/bg/bg.php:90 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:226 #: ../../addon.old/yourls/yourls.php:76 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:93 #: ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:88 ../../addon.old/page/page.php:211 #: ../../addon.old/planets/planets.php:158 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:89 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:177 #: ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:93 ../../addon.old/drpost/drpost.php:110 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:92 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:187 #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:41 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:175 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:83 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:64 #: ../../addon.old/blockem/blockem.php:57 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:61 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:70 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:84 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:99 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:90 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:87 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:42 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:84 #: ../../addon.old/blackout/blackout.php:98 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:95 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:55 #: ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:93 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:307 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:278 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:292 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:318 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:325 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:353 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:576 #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:90 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:85 #: ../../addon.old/gnot/gnot.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:110 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:48 ../../addon.old/piwik/piwik.php:89 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:180 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:209 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:394 ../../addon.old/irc/irc.php:55 #: ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:77 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:102 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:103 msgid "Submit" msgstr "提交" #: ../../mod/help.php:79 msgid "Help:" msgstr "帮助:" #: ../../mod/help.php:84 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225 #: ../../include/nav.php:86 ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225 msgid "Help" msgstr "帮助" #: ../../mod/help.php:90 ../../index.php:218 msgid "Not Found" msgstr "未发现" #: ../../mod/help.php:93 ../../index.php:221 msgid "Page not found." msgstr "页发现。" #: ../../mod/wall_attach.php:69 #, php-format msgid "File exceeds size limit of %d" msgstr "文件数目超过最多%d" #: ../../mod/wall_attach.php:110 ../../mod/wall_attach.php:121 msgid "File upload failed." msgstr "文件上传失败。" #: ../../mod/fsuggest.php:63 msgid "Friend suggestion sent." msgstr "朋友建议发送了。" #: ../../mod/fsuggest.php:97 msgid "Suggest Friends" msgstr "建议朋友们" #: ../../mod/fsuggest.php:99 #, php-format msgid "Suggest a friend for %s" msgstr "建议朋友给%s" #: ../../mod/events.php:66 msgid "Event title and start time are required." msgstr "" #: ../../mod/events.php:279 msgid "l, F j" msgstr "l, F j" #: ../../mod/events.php:301 msgid "Edit event" msgstr "编项目" #: ../../mod/events.php:323 ../../include/text.php:1247 msgid "link to source" msgstr "链接到来源" #: ../../mod/events.php:358 ../../view/theme/diabook/theme.php:91 #: ../../include/nav.php:52 ../../boot.php:1805 msgid "Events" msgstr "事件" #: ../../mod/events.php:359 msgid "Create New Event" msgstr "造成新的项目" #: ../../mod/events.php:360 ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:263 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:263 msgid "Previous" msgstr "上" #: ../../mod/events.php:361 ../../mod/install.php:211 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:266 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:266 msgid "Next" msgstr "下" #: ../../mod/events.php:434 msgid "hour:minute" msgstr "小时:分钟" #: ../../mod/events.php:444 msgid "Event details" msgstr "项目内容" #: ../../mod/events.php:445 #, php-format msgid "Format is %s %s. Starting date and Title are required." msgstr "" #: ../../mod/events.php:447 msgid "Event Starts:" msgstr "事件开始:" #: ../../mod/events.php:447 ../../mod/events.php:461 msgid "Required" msgstr "" #: ../../mod/events.php:450 msgid "Finish date/time is not known or not relevant" msgstr "结束日/时未知或无关" #: ../../mod/events.php:452 msgid "Event Finishes:" msgstr "事件结束:" #: ../../mod/events.php:455 msgid "Adjust for viewer timezone" msgstr "调为观众的时间" #: ../../mod/events.php:457 msgid "Description:" msgstr "描述:" #: ../../mod/events.php:459 ../../mod/directory.php:134 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:156 #: ../../include/event.php:40 ../../include/bb2diaspora.php:415 #: ../../boot.php:1326 msgid "Location:" msgstr "位置:" #: ../../mod/events.php:461 msgid "Title:" msgstr "" #: ../../mod/events.php:463 msgid "Share this event" msgstr "分享这个项目" #: ../../mod/tagrm.php:11 ../../mod/tagrm.php:94 ../../mod/editpost.php:145 #: ../../mod/dfrn_request.php:848 ../../mod/settings.php:561 #: ../../mod/settings.php:587 ../../mod/fbrowser.php:81 #: ../../mod/fbrowser.php:116 ../../addon/js_upload/js_upload.php:45 #: ../../include/conversation.php:1045 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:45 msgid "Cancel" msgstr "退消" #: ../../mod/tagrm.php:41 msgid "Tag removed" msgstr "标签去除了" #: ../../mod/tagrm.php:79 msgid "Remove Item Tag" msgstr "去除项目标签" #: ../../mod/tagrm.php:81 msgid "Select a tag to remove: " msgstr "选择标签去除" #: ../../mod/tagrm.php:93 ../../mod/delegate.php:130 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:468 msgid "Remove" msgstr "移走" #: ../../mod/dfrn_poll.php:99 ../../mod/dfrn_poll.php:530 #, php-format msgid "%1$s welcomes %2$s" msgstr "" #: ../../mod/api.php:76 ../../mod/api.php:102 msgid "Authorize application connection" msgstr "授权应用连接" #: ../../mod/api.php:77 msgid "Return to your app and insert this Securty Code:" msgstr "回归您的应用和输入这个安全密码:" #: ../../mod/api.php:89 msgid "Please login to continue." msgstr "请登记为继续。" #: ../../mod/api.php:104 msgid "" "Do you want to authorize this application to access your posts and contacts," " and/or create new posts for you?" msgstr "您想不想使这个应用用权您的文章和熟人,和/或代您造成新文章" #: ../../mod/api.php:105 ../../mod/dfrn_request.php:836 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:254 #: ../../mod/profiles.php:603 msgid "Yes" msgstr "是" #: ../../mod/api.php:106 ../../mod/dfrn_request.php:837 #: ../../mod/settings.php:934 ../../mod/settings.php:940 #: ../../mod/settings.php:948 ../../mod/settings.php:952 #: ../../mod/settings.php:957 ../../mod/settings.php:963 #: ../../mod/settings.php:969 ../../mod/settings.php:975 #: ../../mod/settings.php:1005 ../../mod/settings.php:1006 #: ../../mod/settings.php:1007 ../../mod/settings.php:1008 #: ../../mod/settings.php:1009 ../../mod/register.php:255 #: ../../mod/profiles.php:604 msgid "No" msgstr "否" #: ../../mod/photos.php:51 ../../boot.php:1798 msgid "Photo Albums" msgstr "相册" #: ../../mod/photos.php:59 ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:1009 #: ../../mod/photos.php:1102 ../../mod/photos.php:1125 #: ../../mod/photos.php:1626 ../../mod/photos.php:1638 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:115 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:492 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:110 msgid "Contact Photos" msgstr "熟人照片" #: ../../mod/photos.php:66 ../../mod/photos.php:1141 ../../mod/photos.php:1685 msgid "Upload New Photos" msgstr "上传新照片" #: ../../mod/photos.php:79 ../../mod/settings.php:23 msgid "everybody" msgstr "每人" #: ../../mod/photos.php:143 msgid "Contact information unavailable" msgstr "熟人信息不可用" #: ../../mod/photos.php:154 ../../mod/photos.php:676 ../../mod/photos.php:1102 #: ../../mod/photos.php:1125 ../../mod/profile_photo.php:74 #: ../../mod/profile_photo.php:81 ../../mod/profile_photo.php:88 #: ../../mod/profile_photo.php:204 ../../mod/profile_photo.php:296 #: ../../mod/profile_photo.php:305 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:116 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:493 ../../include/user.php:325 #: ../../include/user.php:332 ../../include/user.php:339 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:111 msgid "Profile Photos" msgstr "简介照片" #: ../../mod/photos.php:164 msgid "Album not found." msgstr "取回不了相册." #: ../../mod/photos.php:182 ../../mod/photos.php:1119 msgid "Delete Album" msgstr "删除相册" #: ../../mod/photos.php:245 ../../mod/photos.php:1403 msgid "Delete Photo" msgstr "删除照片" #: ../../mod/photos.php:607 #, php-format msgid "%1$s was tagged in %2$s by %3$s" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:607 msgid "a photo" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:712 ../../addon/js_upload/js_upload.php:321 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:315 msgid "Image exceeds size limit of " msgstr "图片超出最大尺寸" #: ../../mod/photos.php:720 msgid "Image file is empty." msgstr "图片文件空的。" #: ../../mod/photos.php:752 ../../mod/profile_photo.php:153 #: ../../mod/wall_upload.php:112 msgid "Unable to process image." msgstr "处理不了图像." #: ../../mod/photos.php:779 ../../mod/profile_photo.php:301 #: ../../mod/wall_upload.php:138 msgid "Image upload failed." msgstr "图像上载失败了." #: ../../mod/photos.php:865 ../../mod/community.php:18 #: ../../mod/dfrn_request.php:761 ../../mod/viewcontacts.php:17 #: ../../mod/display.php:7 ../../mod/search.php:89 ../../mod/directory.php:31 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:53 msgid "Public access denied." msgstr "公众看拒绝" #: ../../mod/photos.php:875 msgid "No photos selected" msgstr "没有照片挑选了" #: ../../mod/photos.php:976 msgid "Access to this item is restricted." msgstr "这个项目使用权限的。" #: ../../mod/photos.php:1037 #, php-format msgid "You have used %1$.2f Mbytes of %2$.2f Mbytes photo storage." msgstr "" #: ../../mod/photos.php:1053 msgid "Upload Photos" msgstr "上传照片" #: ../../mod/photos.php:1057 ../../mod/photos.php:1114 msgid "New album name: " msgstr "新册名:" #: ../../mod/photos.php:1058 msgid "or existing album name: " msgstr "或现有册名" #: ../../mod/photos.php:1059 msgid "Do not show a status post for this upload" msgstr "别显示现状报到关于这个上传" #: ../../mod/photos.php:1061 ../../mod/photos.php:1398 msgid "Permissions" msgstr "权利" #: ../../mod/photos.php:1129 msgid "Edit Album" msgstr "编照片册" #: ../../mod/photos.php:1135 msgid "Show Newest First" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:1137 msgid "Show Oldest First" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:1170 ../../mod/photos.php:1668 msgid "View Photo" msgstr "看照片" #: ../../mod/photos.php:1205 msgid "Permission denied. Access to this item may be restricted." msgstr "无权利。用这个项目可能受限制。" #: ../../mod/photos.php:1207 msgid "Photo not available" msgstr "照片不可获得的 " #: ../../mod/photos.php:1263 msgid "View photo" msgstr "看照片" #: ../../mod/photos.php:1263 msgid "Edit photo" msgstr "编辑照片" #: ../../mod/photos.php:1264 msgid "Use as profile photo" msgstr "用为资料图" #: ../../mod/photos.php:1270 ../../mod/content.php:620 #: ../../object/Item.php:105 msgid "Private Message" msgstr "私人的新闻" #: ../../mod/photos.php:1289 msgid "View Full Size" msgstr "看全尺寸" #: ../../mod/photos.php:1363 msgid "Tags: " msgstr "标签:" #: ../../mod/photos.php:1366 msgid "[Remove any tag]" msgstr "[删除任何标签]" #: ../../mod/photos.php:1388 msgid "Rotate CW (right)" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:1389 msgid "Rotate CCW (left)" msgstr "" #: ../../mod/photos.php:1391 msgid "New album name" msgstr "新册名" #: ../../mod/photos.php:1394 msgid "Caption" msgstr "字幕" #: ../../mod/photos.php:1396 msgid "Add a Tag" msgstr "加标签" #: ../../mod/photos.php:1400 msgid "" "Example: @bob, @Barbara_Jensen, @jim@example.com, #California, #camping" msgstr "例子:@zhang, @Zhang_San, @li@example.com, #Beijing, #ktv" #: ../../mod/photos.php:1420 ../../mod/content.php:684 #: ../../object/Item.php:203 msgid "I like this (toggle)" msgstr "我喜欢这(交替)" #: ../../mod/photos.php:1421 ../../mod/content.php:685 #: ../../object/Item.php:204 msgid "I don't like this (toggle)" msgstr "我不喜欢这(交替)" #: ../../mod/photos.php:1422 ../../include/conversation.php:1005 msgid "Share" msgstr "分享" #: ../../mod/photos.php:1423 ../../mod/editpost.php:121 #: ../../mod/content.php:499 ../../mod/content.php:883 #: ../../mod/wallmessage.php:152 ../../mod/message.php:300 #: ../../mod/message.php:528 ../../include/conversation.php:645 #: ../../include/conversation.php:1024 ../../object/Item.php:292 msgid "Please wait" msgstr "请等一下" #: ../../mod/photos.php:1439 ../../mod/photos.php:1483 #: ../../mod/photos.php:1566 ../../mod/content.php:707 #: ../../object/Item.php:606 msgid "This is you" msgstr "这是你" #: ../../mod/photos.php:1441 ../../mod/photos.php:1485 #: ../../mod/photos.php:1568 ../../mod/content.php:709 ../../boot.php:635 #: ../../object/Item.php:289 ../../object/Item.php:608 msgid "Comment" msgstr "评论" #: ../../mod/photos.php:1443 ../../mod/photos.php:1487 #: ../../mod/photos.php:1570 ../../mod/editpost.php:142 #: ../../mod/content.php:719 ../../include/conversation.php:1042 #: ../../object/Item.php:618 msgid "Preview" msgstr "预演" #: ../../mod/photos.php:1527 ../../mod/content.php:439 #: ../../mod/content.php:741 ../../mod/settings.php:623 #: ../../mod/group.php:171 ../../mod/admin.php:735 #: ../../include/conversation.php:569 ../../object/Item.php:119 msgid "Delete" msgstr "删除" #: ../../mod/photos.php:1674 msgid "View Album" msgstr "看照片册" #: ../../mod/photos.php:1683 msgid "Recent Photos" msgstr "最近的照片" #: ../../mod/community.php:23 msgid "Not available." msgstr "不可用的" #: ../../mod/community.php:32 ../../view/theme/diabook/theme.php:93 #: ../../include/nav.php:101 msgid "Community" msgstr "社会" #: ../../mod/community.php:61 ../../mod/community.php:86 #: ../../mod/search.php:162 ../../mod/search.php:188 msgid "No results." msgstr "没有结果" #: ../../mod/friendica.php:55 msgid "This is Friendica, version" msgstr "这是Friendica,版本" #: ../../mod/friendica.php:56 msgid "running at web location" msgstr "运作再网址" #: ../../mod/friendica.php:58 msgid "" "Please visit Friendica.com to learn " "more about the Friendica project." msgstr "请看Friendica.com发现多关于Friendica工程。" #: ../../mod/friendica.php:60 msgid "Bug reports and issues: please visit" msgstr "问题报案:请去" #: ../../mod/friendica.php:61 msgid "" "Suggestions, praise, donations, etc. - please email \"Info\" at Friendica - " "dot com" msgstr "建议,夸奖,捐赠,等-请发邮件到「 Info」在Friendica点com" #: ../../mod/friendica.php:75 msgid "Installed plugins/addons/apps:" msgstr "" #: ../../mod/friendica.php:88 msgid "No installed plugins/addons/apps" msgstr "没有安装的插件/应用" #: ../../mod/editpost.php:17 ../../mod/editpost.php:27 msgid "Item not found" msgstr "项目没找到" #: ../../mod/editpost.php:39 msgid "Edit post" msgstr "编辑文章" #: ../../mod/editpost.php:91 ../../include/conversation.php:991 msgid "Post to Email" msgstr "电邮发布" #: ../../mod/editpost.php:106 ../../mod/content.php:728 #: ../../mod/settings.php:622 ../../object/Item.php:109 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: ../../mod/editpost.php:107 ../../mod/wallmessage.php:150 #: ../../mod/message.php:298 ../../mod/message.php:525 #: ../../include/conversation.php:1006 msgid "Upload photo" msgstr "上传照片" #: ../../mod/editpost.php:108 ../../include/conversation.php:1007 msgid "upload photo" msgstr "上传照片" #: ../../mod/editpost.php:109 ../../include/conversation.php:1008 msgid "Attach file" msgstr "附上文件" #: ../../mod/editpost.php:110 ../../include/conversation.php:1009 msgid "attach file" msgstr "附上文件" #: ../../mod/editpost.php:111 ../../mod/wallmessage.php:151 #: ../../mod/message.php:299 ../../mod/message.php:526 #: ../../include/conversation.php:1010 msgid "Insert web link" msgstr "插入网页环节" #: ../../mod/editpost.php:112 ../../include/conversation.php:1011 msgid "web link" msgstr "网页环节" #: ../../mod/editpost.php:113 ../../include/conversation.php:1012 msgid "Insert video link" msgstr "插入视频环节" #: ../../mod/editpost.php:114 ../../include/conversation.php:1013 msgid "video link" msgstr "视频环节" #: ../../mod/editpost.php:115 ../../include/conversation.php:1014 msgid "Insert audio link" msgstr "插入录音环节" #: ../../mod/editpost.php:116 ../../include/conversation.php:1015 msgid "audio link" msgstr "录音环节" #: ../../mod/editpost.php:117 ../../include/conversation.php:1016 msgid "Set your location" msgstr "设定您的位置" #: ../../mod/editpost.php:118 ../../include/conversation.php:1017 msgid "set location" msgstr "指定位置" #: ../../mod/editpost.php:119 ../../include/conversation.php:1018 msgid "Clear browser location" msgstr "清空浏览器位置" #: ../../mod/editpost.php:120 ../../include/conversation.php:1019 msgid "clear location" msgstr "清理出位置" #: ../../mod/editpost.php:122 ../../include/conversation.php:1025 msgid "Permission settings" msgstr "权设置" #: ../../mod/editpost.php:130 ../../include/conversation.php:1034 msgid "CC: email addresses" msgstr "抄送: 电子邮件地址" #: ../../mod/editpost.php:131 ../../include/conversation.php:1035 msgid "Public post" msgstr "公开的消息" #: ../../mod/editpost.php:134 ../../include/conversation.php:1021 msgid "Set title" msgstr "指定标题" #: ../../mod/editpost.php:136 ../../include/conversation.php:1023 msgid "Categories (comma-separated list)" msgstr "" #: ../../mod/editpost.php:137 ../../include/conversation.php:1037 msgid "Example: bob@example.com, mary@example.com" msgstr "比如: li@example.com, wang@example.com" #: ../../mod/dfrn_request.php:93 msgid "This introduction has already been accepted." msgstr "这个介绍已经接受了。" #: ../../mod/dfrn_request.php:118 ../../mod/dfrn_request.php:513 msgid "Profile location is not valid or does not contain profile information." msgstr "简介位置失效或不包括简介信息。" #: ../../mod/dfrn_request.php:123 ../../mod/dfrn_request.php:518 msgid "Warning: profile location has no identifiable owner name." msgstr "警告:简介位置没有可设别的主名。" #: ../../mod/dfrn_request.php:125 ../../mod/dfrn_request.php:520 msgid "Warning: profile location has no profile photo." msgstr "警告:简介位置没有简介图。" #: ../../mod/dfrn_request.php:128 ../../mod/dfrn_request.php:523 #, php-format msgid "%d required parameter was not found at the given location" msgid_plural "%d required parameters were not found at the given location" msgstr[0] "%d需要的参数没找到在输入的位置。" #: ../../mod/dfrn_request.php:170 msgid "Introduction complete." msgstr "介绍完成的。" #: ../../mod/dfrn_request.php:209 msgid "Unrecoverable protocol error." msgstr "不能恢复的协议错误" #: ../../mod/dfrn_request.php:237 msgid "Profile unavailable." msgstr "简介无效" #: ../../mod/dfrn_request.php:262 #, php-format msgid "%s has received too many connection requests today." msgstr "%s今天已经受到了太多联络要求" #: ../../mod/dfrn_request.php:263 msgid "Spam protection measures have been invoked." msgstr "垃圾保护措施被用了。" #: ../../mod/dfrn_request.php:264 msgid "Friends are advised to please try again in 24 hours." msgstr "朋友们被建议请24小时后再试。" #: ../../mod/dfrn_request.php:326 msgid "Invalid locator" msgstr "无效找到物" #: ../../mod/dfrn_request.php:335 msgid "Invalid email address." msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:362 msgid "This account has not been configured for email. Request failed." msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:458 msgid "Unable to resolve your name at the provided location." msgstr "不可疏解您的名字再输入的位置。" #: ../../mod/dfrn_request.php:471 msgid "You have already introduced yourself here." msgstr "您已经自我介绍这儿。" #: ../../mod/dfrn_request.php:475 #, php-format msgid "Apparently you are already friends with %s." msgstr "看上去您已经是%s的朋友。" #: ../../mod/dfrn_request.php:496 msgid "Invalid profile URL." msgstr "无效的简介URL。" #: ../../mod/dfrn_request.php:502 ../../include/follow.php:27 msgid "Disallowed profile URL." msgstr "不允许的简介地址." #: ../../mod/dfrn_request.php:571 ../../mod/contacts.php:124 msgid "Failed to update contact record." msgstr "更新熟人记录失败了。" #: ../../mod/dfrn_request.php:592 msgid "Your introduction has been sent." msgstr "您的介绍发布了。" #: ../../mod/dfrn_request.php:645 msgid "Please login to confirm introduction." msgstr "请登记为确认介绍。" #: ../../mod/dfrn_request.php:659 msgid "" "Incorrect identity currently logged in. Please login to " "this profile." msgstr "错误的用户登记者。请用这个用户。" #: ../../mod/dfrn_request.php:670 msgid "Hide this contact" msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:673 #, php-format msgid "Welcome home %s." msgstr "欢迎%s。" #: ../../mod/dfrn_request.php:674 #, php-format msgid "Please confirm your introduction/connection request to %s." msgstr "请确认您的介绍/联络要求给%s。" #: ../../mod/dfrn_request.php:675 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: ../../mod/dfrn_request.php:716 ../../include/items.php:3370 msgid "[Name Withheld]" msgstr "[名字拒给]" #: ../../mod/dfrn_request.php:811 msgid "" "Please enter your 'Identity Address' from one of the following supported " "communications networks:" msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:827 msgid "Connect as an email follower (Coming soon)" msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:829 msgid "" "If you are not yet a member of the free social web, follow this link to find a public" " Friendica site and join us today." msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:832 msgid "Friend/Connection Request" msgstr "朋友/联络要求。" #: ../../mod/dfrn_request.php:833 msgid "" "Examples: jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, " "testuser@identi.ca" msgstr "比如:jojo@demo.friendica.com, http://demo.friendica.com/profile/jojo, testuser@identi.ca" #: ../../mod/dfrn_request.php:834 msgid "Please answer the following:" msgstr "请回答下述的:" #: ../../mod/dfrn_request.php:835 #, php-format msgid "Does %s know you?" msgstr "%s是否认识你?" #: ../../mod/dfrn_request.php:838 msgid "Add a personal note:" msgstr "添加个人的便条" #: ../../mod/dfrn_request.php:840 ../../include/contact_selectors.php:76 msgid "Friendica" msgstr "Friendica" #: ../../mod/dfrn_request.php:841 msgid "StatusNet/Federated Social Web" msgstr "StatusNet/联合社会化网" #: ../../mod/dfrn_request.php:842 ../../mod/settings.php:681 #: ../../include/contact_selectors.php:80 msgid "Diaspora" msgstr "Diaspora" #: ../../mod/dfrn_request.php:843 #, php-format msgid "" " - please do not use this form. Instead, enter %s into your Diaspora search" " bar." msgstr "" #: ../../mod/dfrn_request.php:844 msgid "Your Identity Address:" msgstr "您的同一个人地址:" #: ../../mod/dfrn_request.php:847 msgid "Submit Request" msgstr "提交要求" #: ../../mod/uexport.php:9 ../../mod/settings.php:30 ../../include/nav.php:140 msgid "Account settings" msgstr "帐户配置" #: ../../mod/uexport.php:14 ../../mod/settings.php:40 msgid "Display settings" msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:20 ../../mod/settings.php:46 msgid "Connector settings" msgstr "插销设置" #: ../../mod/uexport.php:25 ../../mod/settings.php:51 msgid "Plugin settings" msgstr "插件设置" #: ../../mod/uexport.php:30 ../../mod/settings.php:56 msgid "Connected apps" msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:35 ../../mod/uexport.php:80 ../../mod/settings.php:61 msgid "Export personal data" msgstr "出口私人信息" #: ../../mod/uexport.php:40 ../../mod/settings.php:66 msgid "Remove account" msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:48 ../../mod/settings.php:74 #: ../../mod/newmember.php:22 ../../mod/admin.php:824 ../../mod/admin.php:1029 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:225 #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:36 ../../view/theme/diabook/theme.php:537 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:658 ../../include/nav.php:140 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:225 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:36 msgid "Settings" msgstr "配置" #: ../../mod/uexport.php:72 msgid "Export account" msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:72 msgid "" "Export your account info and contacts. Use this to make a backup of your " "account and/or to move it to another server." msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:73 msgid "Export all" msgstr "" #: ../../mod/uexport.php:73 msgid "" "Export your accout info, contacts and all your items as json. Could be a " "very big file, and could take a lot of time. Use this to make a full backup " "of your account (photos are not exported)" msgstr "" #: ../../mod/install.php:121 msgid "Friendica Social Communications Server - Setup" msgstr "Friendica社会交通服务器-安装" #: ../../mod/install.php:127 msgid "Could not connect to database." msgstr "解不了数据库。" #: ../../mod/install.php:131 msgid "Could not create table." msgstr "造成不了表格。" #: ../../mod/install.php:137 msgid "Your Friendica site database has been installed." msgstr "您Friendica网站数据库被安装了。" #: ../../mod/install.php:142 msgid "" "You may need to import the file \"database.sql\" manually using phpmyadmin " "or mysql." msgstr "您可能要手工地进口文件「database.sql」用phpmyadmin或mysql。" #: ../../mod/install.php:143 ../../mod/install.php:210 #: ../../mod/install.php:510 msgid "Please see the file \"INSTALL.txt\"." msgstr "请看文件「INSTALL.txt」" #: ../../mod/install.php:207 msgid "System check" msgstr "系统检测" #: ../../mod/install.php:212 msgid "Check again" msgstr "再检测" #: ../../mod/install.php:231 msgid "Database connection" msgstr "数据库接通" #: ../../mod/install.php:232 msgid "" "In order to install Friendica we need to know how to connect to your " "database." msgstr "为安装Friendica我们要知道怎么连接您的数据库。" #: ../../mod/install.php:233 msgid "" "Please contact your hosting provider or site administrator if you have " "questions about these settings." msgstr "你有关于这些设置有问题的话,请给互联网托管服务或者网页管理联系。" #: ../../mod/install.php:234 msgid "" "The database you specify below should already exist. If it does not, please " "create it before continuing." msgstr "您下边指定的数据库应该已经存在。如果还没有,请继续前造成。" #: ../../mod/install.php:238 msgid "Database Server Name" msgstr "数据库服务器名" #: ../../mod/install.php:239 msgid "Database Login Name" msgstr "数据库登录名" #: ../../mod/install.php:240 msgid "Database Login Password" msgstr "数据库登录密码" #: ../../mod/install.php:241 msgid "Database Name" msgstr "数据库名字" #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:281 msgid "Site administrator email address" msgstr "网站行政人员邮件地址" #: ../../mod/install.php:242 ../../mod/install.php:281 msgid "" "Your account email address must match this in order to use the web admin " "panel." msgstr "您账户邮件地址必要符合这个为用网站处理仪表板" #: ../../mod/install.php:246 ../../mod/install.php:284 msgid "Please select a default timezone for your website" msgstr "请选择您网站的默认时区" #: ../../mod/install.php:271 msgid "Site settings" msgstr "网站设置" #: ../../mod/install.php:324 msgid "Could not find a command line version of PHP in the web server PATH." msgstr "没找到命令行PHP在网服务器PATH。" #: ../../mod/install.php:325 msgid "" "If you don't have a command line version of PHP installed on server, you " "will not be able to run background polling via cron. See 'Activating scheduled tasks'" msgstr "" #: ../../mod/install.php:329 msgid "PHP executable path" msgstr "PHP可执行路径" #: ../../mod/install.php:329 msgid "" "Enter full path to php executable. You can leave this blank to continue the " "installation." msgstr "" #: ../../mod/install.php:334 msgid "Command line PHP" msgstr "命令行PHP" #: ../../mod/install.php:343 msgid "" "The command line version of PHP on your system does not have " "\"register_argc_argv\" enabled." msgstr "您系统的命令行PHP没有能够「register_argc_argv」。" #: ../../mod/install.php:344 msgid "This is required for message delivery to work." msgstr "这必要为通信发布成功。" #: ../../mod/install.php:346 msgid "PHP register_argc_argv" msgstr "" #: ../../mod/install.php:367 msgid "" "Error: the \"openssl_pkey_new\" function on this system is not able to " "generate encryption keys" msgstr "错误:这系统的「register_argc_argv」子程序不能产生加密钥匙" #: ../../mod/install.php:368 msgid "" "If running under Windows, please see " "\"http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php\"." msgstr "如果您用Windows,请看「http://www.php.net/manual/en/openssl.installation.php」。" #: ../../mod/install.php:370 msgid "Generate encryption keys" msgstr "产生加密钥匙" #: ../../mod/install.php:377 msgid "libCurl PHP module" msgstr "libCurl PHP模块" #: ../../mod/install.php:378 msgid "GD graphics PHP module" msgstr "GD显示PHP模块" #: ../../mod/install.php:379 msgid "OpenSSL PHP module" msgstr "OpenSSL PHP模块" #: ../../mod/install.php:380 msgid "mysqli PHP module" msgstr "mysqli PHP模块" #: ../../mod/install.php:381 msgid "mb_string PHP module" msgstr "mb_string PHP模块" #: ../../mod/install.php:386 ../../mod/install.php:388 msgid "Apache mod_rewrite module" msgstr "" #: ../../mod/install.php:386 msgid "" "Error: Apache webserver mod-rewrite module is required but not installed." msgstr "错误:Apache服务器的mod-rewrite模块是必要的可却不安装的。" #: ../../mod/install.php:394 msgid "Error: libCURL PHP module required but not installed." msgstr "错误:libCurl PHP模块是必要的可却不安装的。" #: ../../mod/install.php:398 msgid "" "Error: GD graphics PHP module with JPEG support required but not installed." msgstr "错误:GD显示PHP模块跟JPEG支持是必要的可却安装的。" #: ../../mod/install.php:402 msgid "Error: openssl PHP module required but not installed." msgstr "错误:openssl PHP模块是必要的可却不安装的。" #: ../../mod/install.php:406 msgid "Error: mysqli PHP module required but not installed." msgstr "错误:mysqli PHP模块是必要的可却不安装的。" #: ../../mod/install.php:410 msgid "Error: mb_string PHP module required but not installed." msgstr "错误:mbstring PHP模块必要可没安装的。" #: ../../mod/install.php:427 msgid "" "The web installer needs to be able to create a file called \".htconfig.php\"" " in the top folder of your web server and it is unable to do so." msgstr "网页安装者要能造成叫「.htconfig.php」在网服务器主文件夹可却不能。" #: ../../mod/install.php:428 msgid "" "This is most often a permission setting, as the web server may not be able " "to write files in your folder - even if you can." msgstr "这常常是一个权设置,因为网服务器可能不会写文件在文件夹-即使您会。" #: ../../mod/install.php:429 msgid "" "At the end of this procedure, we will give you a text to save in a file " "named .htconfig.php in your Friendica top folder." msgstr "" #: ../../mod/install.php:430 msgid "" "You can alternatively skip this procedure and perform a manual installation." " Please see the file \"INSTALL.txt\" for instructions." msgstr "" #: ../../mod/install.php:433 msgid ".htconfig.php is writable" msgstr ".htconfig.php是可写的" #: ../../mod/install.php:443 msgid "" "Friendica uses the Smarty3 template engine to render its web views. Smarty3 " "compiles templates to PHP to speed up rendering." msgstr "" #: ../../mod/install.php:444 msgid "" "In order to store these compiled templates, the web server needs to have " "write access to the directory view/smarty3/ under the Friendica top level " "folder." msgstr "" #: ../../mod/install.php:445 msgid "" "Please ensure that the user that your web server runs as (e.g. www-data) has" " write access to this folder." msgstr "" #: ../../mod/install.php:446 msgid "" "Note: as a security measure, you should give the web server write access to " "view/smarty3/ only--not the template files (.tpl) that it contains." msgstr "" #: ../../mod/install.php:449 msgid "view/smarty3 is writable" msgstr "" #: ../../mod/install.php:461 msgid "" "Url rewrite in .htaccess is not working. Check your server configuration." msgstr "" #: ../../mod/install.php:463 msgid "Url rewrite is working" msgstr "" #: ../../mod/install.php:473 msgid "" "The database configuration file \".htconfig.php\" could not be written. " "Please use the enclosed text to create a configuration file in your web " "server root." msgstr "数据库设置文件「.htconfig.php」不能被写。请把包括的正文造成设置文件在网服务器子目录。" #: ../../mod/install.php:497 msgid "Errors encountered creating database tables." msgstr "造成数据库列表相遇错误。" #: ../../mod/install.php:508 msgid "

What next

" msgstr "" #: ../../mod/install.php:509 msgid "" "IMPORTANT: You will need to [manually] setup a scheduled task for the " "poller." msgstr "重要:您要[手工地]准备安排的任务给喂器。" #: ../../mod/localtime.php:12 ../../include/event.php:11 #: ../../include/bb2diaspora.php:393 msgid "l F d, Y \\@ g:i A" msgstr "l F d, Y \\@ g:i A" #: ../../mod/localtime.php:24 msgid "Time Conversion" msgstr "时间装换" #: ../../mod/localtime.php:26 msgid "" "Friendica provides this service for sharing events with other networks and " "friends in unknown timezones." msgstr "" #: ../../mod/localtime.php:30 #, php-format msgid "UTC time: %s" msgstr "UTC时间: %s" #: ../../mod/localtime.php:33 #, php-format msgid "Current timezone: %s" msgstr "现在时区: %s" #: ../../mod/localtime.php:36 #, php-format msgid "Converted localtime: %s" msgstr "装换的当地时间:%s" #: ../../mod/localtime.php:41 msgid "Please select your timezone:" msgstr "请选择你的时区:" #: ../../mod/poke.php:192 msgid "Poke/Prod" msgstr "" #: ../../mod/poke.php:193 msgid "poke, prod or do other things to somebody" msgstr "" #: ../../mod/poke.php:194 msgid "Recipient" msgstr "" #: ../../mod/poke.php:195 msgid "Choose what you wish to do to recipient" msgstr "" #: ../../mod/poke.php:198 msgid "Make this post private" msgstr "" #: ../../mod/match.php:12 msgid "Profile Match" msgstr "简介符合" #: ../../mod/match.php:20 msgid "No keywords to match. Please add keywords to your default profile." msgstr "没有符合的关键字。请在您的默认简介加关键字。" #: ../../mod/match.php:57 msgid "is interested in:" msgstr "感兴趣对:" #: ../../mod/match.php:58 ../../mod/suggest.php:59 #: ../../include/contact_widgets.php:9 ../../boot.php:1264 msgid "Connect" msgstr "连接" #: ../../mod/match.php:65 ../../mod/dirfind.php:60 msgid "No matches" msgstr "没有结果" #: ../../mod/lockview.php:31 ../../mod/lockview.php:39 msgid "Remote privacy information not available." msgstr "摇隐私信息无效" #: ../../mod/lockview.php:48 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:124 msgid "Visible to:" msgstr "可见给:" #: ../../mod/content.php:119 ../../mod/network.php:594 msgid "No such group" msgstr "没有这个组" #: ../../mod/content.php:130 ../../mod/network.php:605 msgid "Group is empty" msgstr "组没有成员" #: ../../mod/content.php:134 ../../mod/network.php:609 msgid "Group: " msgstr "组:" #: ../../mod/content.php:438 ../../mod/content.php:740 #: ../../include/conversation.php:568 ../../object/Item.php:118 msgid "Select" msgstr "选择" #: ../../mod/content.php:472 ../../mod/content.php:852 #: ../../mod/content.php:853 ../../include/conversation.php:608 #: ../../object/Item.php:257 ../../object/Item.php:258 #, php-format msgid "View %s's profile @ %s" msgstr "看%s的简介@ %s" #: ../../mod/content.php:482 ../../mod/content.php:864 #: ../../include/conversation.php:628 ../../object/Item.php:271 #, php-format msgid "%s from %s" msgstr "%s从%s" #: ../../mod/content.php:497 ../../include/conversation.php:643 msgid "View in context" msgstr "看在上下文" #: ../../mod/content.php:603 ../../object/Item.php:312 #, php-format msgid "%d comment" msgid_plural "%d comments" msgstr[0] "%d评论" #: ../../mod/content.php:605 ../../include/text.php:1503 #: ../../object/Item.php:314 ../../object/Item.php:327 msgid "comment" msgid_plural "comments" msgstr[0] "" #: ../../mod/content.php:606 ../../addon/page/page.php:77 #: ../../addon/page/page.php:111 ../../addon/showmore/showmore.php:119 #: ../../include/contact_widgets.php:204 ../../boot.php:636 #: ../../object/Item.php:315 ../../addon.old/page/page.php:77 #: ../../addon.old/page/page.php:111 ../../addon.old/showmore/showmore.php:119 msgid "show more" msgstr "看多" #: ../../mod/content.php:684 ../../object/Item.php:203 msgid "like" msgstr "喜欢" #: ../../mod/content.php:685 ../../object/Item.php:204 msgid "dislike" msgstr "讨厌" #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206 msgid "Share this" msgstr "分享这个" #: ../../mod/content.php:687 ../../object/Item.php:206 msgid "share" msgstr "分享" #: ../../mod/content.php:711 ../../object/Item.php:610 msgid "Bold" msgstr "" #: ../../mod/content.php:712 ../../object/Item.php:611 msgid "Italic" msgstr "" #: ../../mod/content.php:713 ../../object/Item.php:612 msgid "Underline" msgstr "" #: ../../mod/content.php:714 ../../object/Item.php:613 msgid "Quote" msgstr "" #: ../../mod/content.php:715 ../../object/Item.php:614 msgid "Code" msgstr "" #: ../../mod/content.php:716 ../../object/Item.php:615 msgid "Image" msgstr "" #: ../../mod/content.php:717 ../../object/Item.php:616 msgid "Link" msgstr "" #: ../../mod/content.php:718 ../../object/Item.php:617 msgid "Video" msgstr "" #: ../../mod/content.php:753 ../../object/Item.php:182 msgid "add star" msgstr "加星" #: ../../mod/content.php:754 ../../object/Item.php:183 msgid "remove star" msgstr "消星" #: ../../mod/content.php:755 ../../object/Item.php:184 msgid "toggle star status" msgstr "转变星现状" #: ../../mod/content.php:758 ../../object/Item.php:187 msgid "starred" msgstr "被贴星" #: ../../mod/content.php:759 ../../object/Item.php:192 msgid "add tag" msgstr "加标签" #: ../../mod/content.php:763 ../../object/Item.php:122 msgid "save to folder" msgstr "" #: ../../mod/content.php:854 ../../object/Item.php:259 msgid "to" msgstr "至" #: ../../mod/content.php:855 ../../object/Item.php:261 msgid "Wall-to-Wall" msgstr "从墙到墙" #: ../../mod/content.php:856 ../../object/Item.php:262 msgid "via Wall-To-Wall:" msgstr "通过从墙到墙" #: ../../mod/home.php:34 ../../addon/communityhome/communityhome.php:189 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:179 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s欢迎你" #: ../../mod/notifications.php:26 msgid "Invalid request identifier." msgstr "无效要求身份号。" #: ../../mod/notifications.php:35 ../../mod/notifications.php:165 #: ../../mod/notifications.php:211 msgid "Discard" msgstr "丢弃" #: ../../mod/notifications.php:51 ../../mod/notifications.php:164 #: ../../mod/notifications.php:210 ../../mod/contacts.php:325 #: ../../mod/contacts.php:379 msgid "Ignore" msgstr "忽视" #: ../../mod/notifications.php:78 msgid "System" msgstr "系统" #: ../../mod/notifications.php:83 ../../include/nav.php:113 msgid "Network" msgstr "网络" #: ../../mod/notifications.php:88 ../../mod/network.php:444 msgid "Personal" msgstr "私人" #: ../../mod/notifications.php:93 ../../view/theme/diabook/theme.php:87 #: ../../include/nav.php:77 ../../include/nav.php:116 msgid "Home" msgstr "主页" #: ../../mod/notifications.php:98 ../../include/nav.php:122 msgid "Introductions" msgstr "介绍" #: ../../mod/notifications.php:103 ../../mod/message.php:180 #: ../../include/nav.php:129 msgid "Messages" msgstr "消息" #: ../../mod/notifications.php:122 msgid "Show Ignored Requests" msgstr "显示不理的要求" #: ../../mod/notifications.php:122 msgid "Hide Ignored Requests" msgstr "隐藏不理的要求" #: ../../mod/notifications.php:149 ../../mod/notifications.php:195 msgid "Notification type: " msgstr "通知种类:" #: ../../mod/notifications.php:150 msgid "Friend Suggestion" msgstr "朋友建议" #: ../../mod/notifications.php:152 #, php-format msgid "suggested by %s" msgstr "由%s建议的" #: ../../mod/notifications.php:157 ../../mod/notifications.php:204 #: ../../mod/contacts.php:385 msgid "Hide this contact from others" msgstr "隐藏这个熟人给别人" #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205 msgid "Post a new friend activity" msgstr "表新朋友活动" #: ../../mod/notifications.php:158 ../../mod/notifications.php:205 msgid "if applicable" msgstr "或适用" #: ../../mod/notifications.php:161 ../../mod/notifications.php:208 #: ../../mod/admin.php:733 msgid "Approve" msgstr "批准" #: ../../mod/notifications.php:181 msgid "Claims to be known to you: " msgstr "声称被您认识:" #: ../../mod/notifications.php:181 msgid "yes" msgstr "是" #: ../../mod/notifications.php:181 msgid "no" msgstr "否" #: ../../mod/notifications.php:188 msgid "Approve as: " msgstr "批准作为" #: ../../mod/notifications.php:189 msgid "Friend" msgstr "朋友" #: ../../mod/notifications.php:190 msgid "Sharer" msgstr "分享者" #: ../../mod/notifications.php:190 msgid "Fan/Admirer" msgstr "迷/赞赏者" #: ../../mod/notifications.php:196 msgid "Friend/Connect Request" msgstr "友谊/联络要求" #: ../../mod/notifications.php:196 msgid "New Follower" msgstr "新关注者:" #: ../../mod/notifications.php:217 msgid "No introductions." msgstr "没有介绍。" #: ../../mod/notifications.php:220 ../../include/nav.php:123 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: ../../mod/notifications.php:257 ../../mod/notifications.php:382 #: ../../mod/notifications.php:469 #, php-format msgid "%s liked %s's post" msgstr "%s喜欢了%s的消息" #: ../../mod/notifications.php:266 ../../mod/notifications.php:391 #: ../../mod/notifications.php:478 #, php-format msgid "%s disliked %s's post" msgstr "%s不喜欢了%s的消息" #: ../../mod/notifications.php:280 ../../mod/notifications.php:405 #: ../../mod/notifications.php:492 #, php-format msgid "%s is now friends with %s" msgstr "%s成为%s的朋友" #: ../../mod/notifications.php:287 ../../mod/notifications.php:412 #, php-format msgid "%s created a new post" msgstr "%s造成新文章" #: ../../mod/notifications.php:288 ../../mod/notifications.php:413 #: ../../mod/notifications.php:501 #, php-format msgid "%s commented on %s's post" msgstr "%s便条%s的文章" #: ../../mod/notifications.php:302 msgid "No more network notifications." msgstr "没有别的网络通信。" #: ../../mod/notifications.php:306 msgid "Network Notifications" msgstr "" #: ../../mod/notifications.php:332 ../../mod/notify.php:61 msgid "No more system notifications." msgstr "" #: ../../mod/notifications.php:336 ../../mod/notify.php:65 msgid "System Notifications" msgstr "" #: ../../mod/notifications.php:427 msgid "No more personal notifications." msgstr "没有别的私人通信。" #: ../../mod/notifications.php:431 msgid "Personal Notifications" msgstr "" #: ../../mod/notifications.php:508 msgid "No more home notifications." msgstr "没有别的家通信。" #: ../../mod/notifications.php:512 msgid "Home Notifications" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:85 ../../mod/contacts.php:165 msgid "Could not access contact record." msgstr "用不了熟人记录。" #: ../../mod/contacts.php:99 msgid "Could not locate selected profile." msgstr "找不到选择的简介。" #: ../../mod/contacts.php:122 msgid "Contact updated." msgstr "熟人更新了。" #: ../../mod/contacts.php:187 msgid "Contact has been blocked" msgstr "熟人拦了" #: ../../mod/contacts.php:187 msgid "Contact has been unblocked" msgstr "熟人否拦了" #: ../../mod/contacts.php:201 msgid "Contact has been ignored" msgstr "熟人不理了" #: ../../mod/contacts.php:201 msgid "Contact has been unignored" msgstr "熟人否不理了" #: ../../mod/contacts.php:220 msgid "Contact has been archived" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:220 msgid "Contact has been unarchived" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:233 msgid "Contact has been removed." msgstr "熟人删除了。" #: ../../mod/contacts.php:267 #, php-format msgid "You are mutual friends with %s" msgstr "您和%s是共同朋友们" #: ../../mod/contacts.php:271 #, php-format msgid "You are sharing with %s" msgstr "您分享给%s" #: ../../mod/contacts.php:276 #, php-format msgid "%s is sharing with you" msgstr "%s给您分享" #: ../../mod/contacts.php:293 msgid "Private communications are not available for this contact." msgstr "没有私人的沟通跟这个熟人" #: ../../mod/contacts.php:296 msgid "Never" msgstr "从未" #: ../../mod/contacts.php:300 msgid "(Update was successful)" msgstr "(更新成功)" #: ../../mod/contacts.php:300 msgid "(Update was not successful)" msgstr "(更新不成功)" #: ../../mod/contacts.php:302 msgid "Suggest friends" msgstr "建议朋友们" #: ../../mod/contacts.php:306 #, php-format msgid "Network type: %s" msgstr "网络种类: %s" #: ../../mod/contacts.php:309 ../../include/contact_widgets.php:199 #, php-format msgid "%d contact in common" msgid_plural "%d contacts in common" msgstr[0] "%d共同熟人" #: ../../mod/contacts.php:314 msgid "View all contacts" msgstr "看所有的熟人" #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378 #: ../../mod/admin.php:737 msgid "Unblock" msgstr "不拦" #: ../../mod/contacts.php:319 ../../mod/contacts.php:378 #: ../../mod/admin.php:736 msgid "Block" msgstr "拦" #: ../../mod/contacts.php:322 msgid "Toggle Blocked status" msgstr "交替拦配置" #: ../../mod/contacts.php:325 ../../mod/contacts.php:379 msgid "Unignore" msgstr "停不理" #: ../../mod/contacts.php:328 msgid "Toggle Ignored status" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:332 msgid "Unarchive" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:332 msgid "Archive" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:335 msgid "Toggle Archive status" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:338 msgid "Repair" msgstr "维修" #: ../../mod/contacts.php:341 msgid "Advanced Contact Settings" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:347 msgid "Communications lost with this contact!" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:350 msgid "Contact Editor" msgstr "熟人编器" #: ../../mod/contacts.php:353 msgid "Profile Visibility" msgstr "简历可见量" #: ../../mod/contacts.php:354 #, php-format msgid "" "Please choose the profile you would like to display to %s when viewing your " "profile securely." msgstr "请选择简介您想给%s显示他安全地看您的简介的时候。" #: ../../mod/contacts.php:355 msgid "Contact Information / Notes" msgstr "熟人信息/便条" #: ../../mod/contacts.php:356 msgid "Edit contact notes" msgstr "编辑熟人便条" #: ../../mod/contacts.php:361 ../../mod/contacts.php:553 #: ../../mod/viewcontacts.php:62 ../../mod/nogroup.php:40 #, php-format msgid "Visit %s's profile [%s]" msgstr "看%s的简介[%s]" #: ../../mod/contacts.php:362 msgid "Block/Unblock contact" msgstr "拦/否拦熟人" #: ../../mod/contacts.php:363 msgid "Ignore contact" msgstr "忽视熟人" #: ../../mod/contacts.php:364 msgid "Repair URL settings" msgstr "维修URL设置" #: ../../mod/contacts.php:365 msgid "View conversations" msgstr "看交流" #: ../../mod/contacts.php:367 msgid "Delete contact" msgstr "删除熟人" #: ../../mod/contacts.php:371 msgid "Last update:" msgstr "上个更新:" #: ../../mod/contacts.php:373 msgid "Update public posts" msgstr "更新公开文章" #: ../../mod/contacts.php:375 ../../mod/admin.php:1209 msgid "Update now" msgstr "现在更新" #: ../../mod/contacts.php:382 msgid "Currently blocked" msgstr "现在拦的" #: ../../mod/contacts.php:383 msgid "Currently ignored" msgstr "现在不理的" #: ../../mod/contacts.php:384 msgid "Currently archived" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:385 msgid "" "Replies/likes to your public posts may still be visible" msgstr "回答/喜欢关您公开文章还可见的" #: ../../mod/contacts.php:438 msgid "Suggestions" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:441 msgid "Suggest potential friends" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:444 ../../mod/group.php:194 msgid "All Contacts" msgstr "所有的熟人" #: ../../mod/contacts.php:447 msgid "Show all contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:450 msgid "Unblocked" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:453 msgid "Only show unblocked contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:457 msgid "Blocked" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:460 msgid "Only show blocked contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:464 msgid "Ignored" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:467 msgid "Only show ignored contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:471 msgid "Archived" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:474 msgid "Only show archived contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:478 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:481 msgid "Only show hidden contacts" msgstr "" #: ../../mod/contacts.php:529 msgid "Mutual Friendship" msgstr "共同友谊" #: ../../mod/contacts.php:533 msgid "is a fan of yours" msgstr "是您迷" #: ../../mod/contacts.php:537 msgid "you are a fan of" msgstr "你喜欢" #: ../../mod/contacts.php:554 ../../mod/nogroup.php:41 msgid "Edit contact" msgstr "编熟人" #: ../../mod/contacts.php:575 ../../view/theme/diabook/theme.php:89 #: ../../include/nav.php:144 msgid "Contacts" msgstr "熟人" #: ../../mod/contacts.php:579 msgid "Search your contacts" msgstr "搜索您的熟人" #: ../../mod/contacts.php:580 ../../mod/directory.php:59 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:81 msgid "Finding: " msgstr "找着:" #: ../../mod/contacts.php:581 ../../mod/directory.php:61 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:83 #: ../../include/contact_widgets.php:33 msgid "Find" msgstr "搜索" #: ../../mod/lostpass.php:17 msgid "No valid account found." msgstr "找不到效的账户。" #: ../../mod/lostpass.php:33 msgid "Password reset request issued. Check your email." msgstr "重设密码要求发布了。核对您的收件箱。" #: ../../mod/lostpass.php:49 #, php-format msgid "Password reset requested at %s" msgstr "重设密码要求被发布%s" #: ../../mod/lostpass.php:71 msgid "" "Request could not be verified. (You may have previously submitted it.) " "Password reset failed." msgstr "要求确认不了。(您可能已经提交它。)重设密码失败了。" #: ../../mod/lostpass.php:89 ../../boot.php:998 msgid "Password Reset" msgstr "复位密码" #: ../../mod/lostpass.php:90 msgid "Your password has been reset as requested." msgstr "您的密码被重设如要求的。" #: ../../mod/lostpass.php:91 msgid "Your new password is" msgstr "你的新的密码是" #: ../../mod/lostpass.php:92 msgid "Save or copy your new password - and then" msgstr "保存或复制新密码-之后" #: ../../mod/lostpass.php:93 msgid "click here to login" msgstr "在这儿点击" #: ../../mod/lostpass.php:94 msgid "" "Your password may be changed from the Settings page after " "successful login." msgstr "您的密码能被变化从设置页成功登记后。" #: ../../mod/lostpass.php:116 #, php-format msgid "Your password has been changed at %s" msgstr "" #: ../../mod/lostpass.php:131 msgid "Forgot your Password?" msgstr "忘记你的密码吗?" #: ../../mod/lostpass.php:132 msgid "" "Enter your email address and submit to have your password reset. Then check " "your email for further instructions." msgstr "输入您的邮件地址和提交为重置密码。然后核对收件箱看别的说明。" #: ../../mod/lostpass.php:133 msgid "Nickname or Email: " msgstr "昵称或邮件地址:" #: ../../mod/lostpass.php:134 msgid "Reset" msgstr "复位" #: ../../mod/settings.php:35 msgid "Additional features" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:118 msgid "Missing some important data!" msgstr "有的重要信息失踪的!" #: ../../mod/settings.php:121 ../../mod/settings.php:586 msgid "Update" msgstr "更新" #: ../../mod/settings.php:227 msgid "Failed to connect with email account using the settings provided." msgstr "不能连接电子邮件账户用输入的设置。" #: ../../mod/settings.php:232 msgid "Email settings updated." msgstr "电子邮件设置更新了" #: ../../mod/settings.php:247 msgid "Features updated" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:307 msgid "Passwords do not match. Password unchanged." msgstr "密码们不相配。密码没未改变的。" #: ../../mod/settings.php:312 msgid "Empty passwords are not allowed. Password unchanged." msgstr "空的密码禁止。密码没未改变的。" #: ../../mod/settings.php:323 msgid "Password changed." msgstr "密码变化了。" #: ../../mod/settings.php:325 msgid "Password update failed. Please try again." msgstr "密码更新失败了。请再试。" #: ../../mod/settings.php:390 msgid " Please use a shorter name." msgstr "请用短一点个名。" #: ../../mod/settings.php:392 msgid " Name too short." msgstr "名字太短。" #: ../../mod/settings.php:398 msgid " Not valid email." msgstr " 电子邮件地址无效." #: ../../mod/settings.php:400 msgid " Cannot change to that email." msgstr "不能变化到这个邮件地址。" #: ../../mod/settings.php:454 msgid "Private forum has no privacy permissions. Using default privacy group." msgstr "" #: ../../mod/settings.php:458 msgid "Private forum has no privacy permissions and no default privacy group." msgstr "" #: ../../mod/settings.php:488 ../../addon/facebook/facebook.php:497 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:155 #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:205 #: ../../addon/impressum/impressum.php:78 #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:80 #: ../../addon/altpager/altpager.php:107 ../../addon/mathjax/mathjax.php:66 #: ../../addon/piwik/piwik.php:105 ../../addon/twitter/twitter.php:548 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:495 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:144 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:78 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:80 #: ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:66 ../../addon.old/piwik/piwik.php:105 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:389 msgid "Settings updated." msgstr "设置跟新了" #: ../../mod/settings.php:559 ../../mod/settings.php:585 #: ../../mod/settings.php:621 msgid "Add application" msgstr "加入应用" #: ../../mod/settings.php:563 ../../mod/settings.php:589 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:747 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:570 msgid "Consumer Key" msgstr "钥匙(Consumer Key)" #: ../../mod/settings.php:564 ../../mod/settings.php:590 #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:746 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:569 msgid "Consumer Secret" msgstr "密码(Consumer Secret)" #: ../../mod/settings.php:565 ../../mod/settings.php:591 msgid "Redirect" msgstr "重定向" #: ../../mod/settings.php:566 ../../mod/settings.php:592 msgid "Icon url" msgstr "图符URL" #: ../../mod/settings.php:577 msgid "You can't edit this application." msgstr "您不能编辑这个应用。" #: ../../mod/settings.php:620 msgid "Connected Apps" msgstr "连接着应用" #: ../../mod/settings.php:624 msgid "Client key starts with" msgstr "客户钥匙头字是" #: ../../mod/settings.php:625 msgid "No name" msgstr "无名" #: ../../mod/settings.php:626 msgid "Remove authorization" msgstr "撤消权能" #: ../../mod/settings.php:638 msgid "No Plugin settings configured" msgstr "没插件设置配置了" #: ../../mod/settings.php:646 ../../addon/widgets/widgets.php:124 #: ../../addon.old/widgets/widgets.php:123 msgid "Plugin Settings" msgstr "插件设置" #: ../../mod/settings.php:660 msgid "Off" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:660 msgid "On" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:668 msgid "Additional Features" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682 #, php-format msgid "Built-in support for %s connectivity is %s" msgstr "包括的支持为%s连通性是%s" #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682 msgid "enabled" msgstr "能够做的" #: ../../mod/settings.php:681 ../../mod/settings.php:682 msgid "disabled" msgstr "使不能用" #: ../../mod/settings.php:682 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" #: ../../mod/settings.php:714 msgid "Email access is disabled on this site." msgstr "这个网站没有邮件使用权" #: ../../mod/settings.php:721 msgid "Connector Settings" msgstr "连接器设置" #: ../../mod/settings.php:726 msgid "Email/Mailbox Setup" msgstr "邮件收件箱设置" #: ../../mod/settings.php:727 msgid "" "If you wish to communicate with email contacts using this service " "(optional), please specify how to connect to your mailbox." msgstr "如果您想用这股服务(可选的)跟邮件熟人交流,请指定怎么连通您的收件箱。" #: ../../mod/settings.php:728 msgid "Last successful email check:" msgstr "上个成功收件箱检查:" #: ../../mod/settings.php:730 msgid "IMAP server name:" msgstr "IMAP服务器名字:" #: ../../mod/settings.php:731 msgid "IMAP port:" msgstr "IMAP服务器端口:" #: ../../mod/settings.php:732 msgid "Security:" msgstr "安全:" #: ../../mod/settings.php:732 ../../mod/settings.php:737 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:255 ../../addon/fbpost/fbpost.php:257 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:191 msgid "None" msgstr "没有" #: ../../mod/settings.php:733 msgid "Email login name:" msgstr "邮件登记名:" #: ../../mod/settings.php:734 msgid "Email password:" msgstr "邮件密码:" #: ../../mod/settings.php:735 msgid "Reply-to address:" msgstr "回答地址:" #: ../../mod/settings.php:736 msgid "Send public posts to all email contacts:" msgstr "发公开的文章给所有的邮件熟人:" #: ../../mod/settings.php:737 msgid "Action after import:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:737 msgid "Mark as seen" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:737 msgid "Move to folder" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:738 msgid "Move to folder:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:769 ../../mod/admin.php:420 msgid "No special theme for mobile devices" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:809 msgid "Display Settings" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:815 ../../mod/settings.php:826 msgid "Display Theme:" msgstr "显示主题:" #: ../../mod/settings.php:816 msgid "Mobile Theme:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:817 msgid "Update browser every xx seconds" msgstr "更新游览器每XX秒" #: ../../mod/settings.php:817 msgid "Minimum of 10 seconds, no maximum" msgstr "最小10秒,没有上限" #: ../../mod/settings.php:818 msgid "Number of items to display per page:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:818 msgid "Maximum of 100 items" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:819 msgid "Don't show emoticons" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:895 msgid "Normal Account Page" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:896 msgid "This account is a normal personal profile" msgstr "这个帐户是正常私人简介" #: ../../mod/settings.php:899 msgid "Soapbox Page" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:900 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as read-only fans" msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当只看的迷" #: ../../mod/settings.php:903 msgid "Community Forum/Celebrity Account" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:904 msgid "" "Automatically approve all connection/friend requests as read-write fans" msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当看写的迷" #: ../../mod/settings.php:907 msgid "Automatic Friend Page" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:908 msgid "Automatically approve all connection/friend requests as friends" msgstr "自动批准所有联络/友谊要求当朋友" #: ../../mod/settings.php:911 msgid "Private Forum [Experimental]" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:912 msgid "Private forum - approved members only" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:924 msgid "OpenID:" msgstr "OpenID:" #: ../../mod/settings.php:924 msgid "(Optional) Allow this OpenID to login to this account." msgstr "(可选的)许这个OpenID这个账户登记。" #: ../../mod/settings.php:934 msgid "Publish your default profile in your local site directory?" msgstr "出版您默认简介在您当地的网站目录?" #: ../../mod/settings.php:940 msgid "Publish your default profile in the global social directory?" msgstr "出版您默认简介在综合社会目录?" #: ../../mod/settings.php:948 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of your default profile?" msgstr "藏起来 发现您的熟人/朋友单不让这个简介看着看?\n " #: ../../mod/settings.php:952 msgid "Hide your profile details from unknown viewers?" msgstr "使简介信息给陌生的看着看不了?" #: ../../mod/settings.php:957 msgid "Allow friends to post to your profile page?" msgstr "允许朋友们贴文章在您的简介页?" #: ../../mod/settings.php:963 msgid "Allow friends to tag your posts?" msgstr "允许朋友们标签您的文章?" #: ../../mod/settings.php:969 msgid "Allow us to suggest you as a potential friend to new members?" msgstr "允许我们建议您潜力朋友给新成员?" #: ../../mod/settings.php:975 msgid "Permit unknown people to send you private mail?" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:983 msgid "Profile is not published." msgstr "简介是没出版" #: ../../mod/settings.php:986 ../../mod/profile_photo.php:248 msgid "or" msgstr "或者" #: ../../mod/settings.php:991 msgid "Your Identity Address is" msgstr "您的同一个人地址是" #: ../../mod/settings.php:1002 msgid "Automatically expire posts after this many days:" msgstr "自动地过期文章这数天:" #: ../../mod/settings.php:1002 msgid "If empty, posts will not expire. Expired posts will be deleted" msgstr "如果空的,文章不会过期。过期的文章被删除" #: ../../mod/settings.php:1003 msgid "Advanced expiration settings" msgstr "先进的过期设置" #: ../../mod/settings.php:1004 msgid "Advanced Expiration" msgstr "先进的过期" #: ../../mod/settings.php:1005 msgid "Expire posts:" msgstr "把文章过期:" #: ../../mod/settings.php:1006 msgid "Expire personal notes:" msgstr "把私人便条过期:" #: ../../mod/settings.php:1007 msgid "Expire starred posts:" msgstr "把星的文章过期:" #: ../../mod/settings.php:1008 msgid "Expire photos:" msgstr "把照片过期:" #: ../../mod/settings.php:1009 msgid "Only expire posts by others:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1016 msgid "Account Settings" msgstr "帐户设置" #: ../../mod/settings.php:1024 msgid "Password Settings" msgstr "密码设置" #: ../../mod/settings.php:1025 msgid "New Password:" msgstr "新密码:" #: ../../mod/settings.php:1026 msgid "Confirm:" msgstr "确认:" #: ../../mod/settings.php:1026 msgid "Leave password fields blank unless changing" msgstr "非变化留空密码栏" #: ../../mod/settings.php:1030 msgid "Basic Settings" msgstr "基础设置" #: ../../mod/settings.php:1031 ../../include/profile_advanced.php:15 msgid "Full Name:" msgstr "全名:" #: ../../mod/settings.php:1032 msgid "Email Address:" msgstr "电子邮件地址:" #: ../../mod/settings.php:1033 msgid "Your Timezone:" msgstr "您的时区:" #: ../../mod/settings.php:1034 msgid "Default Post Location:" msgstr "默认文章位置:" #: ../../mod/settings.php:1035 msgid "Use Browser Location:" msgstr "用游览器位置:" #: ../../mod/settings.php:1038 msgid "Security and Privacy Settings" msgstr "安全和隐私设置" #: ../../mod/settings.php:1040 msgid "Maximum Friend Requests/Day:" msgstr "最多友谊要求个天:" #: ../../mod/settings.php:1040 ../../mod/settings.php:1059 msgid "(to prevent spam abuse)" msgstr "(为防止垃圾邮件滥用)" #: ../../mod/settings.php:1041 msgid "Default Post Permissions" msgstr "默认文章准许" #: ../../mod/settings.php:1042 msgid "(click to open/close)" msgstr "(点击为打开/关闭)" #: ../../mod/settings.php:1059 msgid "Maximum private messages per day from unknown people:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1062 msgid "Notification Settings" msgstr "消息设置" #: ../../mod/settings.php:1063 msgid "By default post a status message when:" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1064 msgid "accepting a friend request" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1065 msgid "joining a forum/community" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1066 msgid "making an interesting profile change" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1067 msgid "Send a notification email when:" msgstr "发一个消息要是:" #: ../../mod/settings.php:1068 msgid "You receive an introduction" msgstr "你受到一个介绍" #: ../../mod/settings.php:1069 msgid "Your introductions are confirmed" msgstr "你的介绍确认了" #: ../../mod/settings.php:1070 msgid "Someone writes on your profile wall" msgstr "某人写在你的简历墙" #: ../../mod/settings.php:1071 msgid "Someone writes a followup comment" msgstr "某人写一个后续的评论" #: ../../mod/settings.php:1072 msgid "You receive a private message" msgstr "你受到一个私消息" #: ../../mod/settings.php:1073 msgid "You receive a friend suggestion" msgstr "你受到一个朋友建议" #: ../../mod/settings.php:1074 msgid "You are tagged in a post" msgstr "你被在新闻标签" #: ../../mod/settings.php:1075 msgid "You are poked/prodded/etc. in a post" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1078 msgid "Advanced Account/Page Type Settings" msgstr "" #: ../../mod/settings.php:1079 msgid "Change the behaviour of this account for special situations" msgstr "" #: ../../mod/manage.php:94 msgid "Manage Identities and/or Pages" msgstr "管理身份或页" #: ../../mod/manage.php:97 msgid "" "Toggle between different identities or community/group pages which share " "your account details or which you have been granted \"manage\" permissions" msgstr "交替不同同一人或社会/组页合用您的账户或给您「管理」批准" #: ../../mod/manage.php:99 msgid "Select an identity to manage: " msgstr "选择同一个人管理:" #: ../../mod/network.php:181 msgid "Search Results For:" msgstr "搜索结果为:" #: ../../mod/network.php:224 ../../mod/search.php:21 msgid "Remove term" msgstr "删除关键字" #: ../../mod/network.php:233 ../../mod/search.php:30 #: ../../include/features.php:41 msgid "Saved Searches" msgstr "保存的搜索" #: ../../mod/network.php:234 ../../include/group.php:275 msgid "add" msgstr "添加" #: ../../mod/network.php:397 msgid "Commented Order" msgstr "评论时间顺序" #: ../../mod/network.php:400 msgid "Sort by Comment Date" msgstr "" #: ../../mod/network.php:403 msgid "Posted Order" msgstr "贴时间顺序" #: ../../mod/network.php:406 msgid "Sort by Post Date" msgstr "" #: ../../mod/network.php:447 msgid "Posts that mention or involve you" msgstr "" #: ../../mod/network.php:453 msgid "New" msgstr "新" #: ../../mod/network.php:456 msgid "Activity Stream - by date" msgstr "" #: ../../mod/network.php:462 msgid "Shared Links" msgstr "" #: ../../mod/network.php:465 msgid "Interesting Links" msgstr "" #: ../../mod/network.php:471 msgid "Starred" msgstr "被星" #: ../../mod/network.php:474 msgid "Favourite Posts" msgstr "" #: ../../mod/network.php:546 #, php-format msgid "Warning: This group contains %s member from an insecure network." msgid_plural "" "Warning: This group contains %s members from an insecure network." msgstr[0] "警告:这个组包括%s成员从不安全网络。" #: ../../mod/network.php:549 msgid "Private messages to this group are at risk of public disclosure." msgstr "私人通信给这组回被公开。" #: ../../mod/network.php:619 msgid "Contact: " msgstr "熟人:" #: ../../mod/network.php:621 msgid "Private messages to this person are at risk of public disclosure." msgstr "私人通信给这个人回被公开。" #: ../../mod/network.php:626 msgid "Invalid contact." msgstr "无效熟人。" #: ../../mod/notes.php:44 ../../boot.php:1812 msgid "Personal Notes" msgstr "私人便条" #: ../../mod/notes.php:63 ../../mod/filer.php:31 #: ../../addon/facebook/facebook.php:772 #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:354 #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:322 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:441 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:488 ../../include/text.php:742 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:770 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:263 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:267 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:441 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:488 msgid "Save" msgstr "保存" #: ../../mod/uimport.php:50 ../../mod/register.php:207 msgid "" "This site has exceeded the number of allowed daily account registrations. " "Please try again tomorrow." msgstr "这个网站超过一天最多账户注册。请明天再试。" #: ../../mod/uimport.php:64 msgid "Import" msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:66 msgid "Move account" msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:67 msgid "You can import an account from another Friendica server." msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:68 msgid "" "You need to export your account from the old server and upload it here. We " "will recreate your old account here with all your contacts. We will try also" " to inform your friends that you moved here." msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:69 msgid "" "This feature is experimental. We can't import contacts from the OStatus " "network (statusnet/identi.ca) or from Diaspora" msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:70 msgid "Account file" msgstr "" #: ../../mod/uimport.php:70 msgid "" "To export your accont, go to \"Settings->Export your porsonal data\" and " "select \"Export account\"" msgstr "" #: ../../mod/wallmessage.php:42 ../../mod/wallmessage.php:112 #, php-format msgid "Number of daily wall messages for %s exceeded. Message failed." msgstr "" #: ../../mod/wallmessage.php:56 ../../mod/message.php:63 msgid "No recipient selected." msgstr "没有选择的接受者。" #: ../../mod/wallmessage.php:59 msgid "Unable to check your home location." msgstr "" #: ../../mod/wallmessage.php:62 ../../mod/message.php:70 msgid "Message could not be sent." msgstr "消息发不了。" #: ../../mod/wallmessage.php:65 ../../mod/message.php:73 msgid "Message collection failure." msgstr "通信受到错误。" #: ../../mod/wallmessage.php:68 ../../mod/message.php:76 msgid "Message sent." msgstr "消息发了" #: ../../mod/wallmessage.php:86 ../../mod/wallmessage.php:95 msgid "No recipient." msgstr "" #: ../../mod/wallmessage.php:123 ../../mod/wallmessage.php:131 #: ../../mod/message.php:249 ../../mod/message.php:257 #: ../../mod/message.php:429 ../../mod/message.php:437 #: ../../include/conversation.php:941 ../../include/conversation.php:959 msgid "Please enter a link URL:" msgstr "请输入环节URL:" #: ../../mod/wallmessage.php:138 ../../mod/message.php:285 msgid "Send Private Message" msgstr "发私人的通信" #: ../../mod/wallmessage.php:139 #, php-format msgid "" "If you wish for %s to respond, please check that the privacy settings on " "your site allow private mail from unknown senders." msgstr "" #: ../../mod/wallmessage.php:140 ../../mod/message.php:286 #: ../../mod/message.php:516 msgid "To:" msgstr "到:" #: ../../mod/wallmessage.php:141 ../../mod/message.php:291 #: ../../mod/message.php:518 msgid "Subject:" msgstr "题目:" #: ../../mod/wallmessage.php:147 ../../mod/message.php:295 #: ../../mod/message.php:521 ../../mod/invite.php:115 msgid "Your message:" msgstr "你的消息:" #: ../../mod/newmember.php:6 msgid "Welcome to Friendica" msgstr "Friendica欢迎你" #: ../../mod/newmember.php:8 msgid "New Member Checklist" msgstr "新的成员一览表" #: ../../mod/newmember.php:12 msgid "" "We would like to offer some tips and links to help make your experience " "enjoyable. Click any item to visit the relevant page. A link to this page " "will be visible from your home page for two weeks after your initial " "registration and then will quietly disappear." msgstr "我们想提高几个建议和超链接为让你的经历愉快。点击一个项目为了访问相应的网页。你最初登记两周以上一个环节到这儿来在你的首页,然后悄声地消失。" #: ../../mod/newmember.php:14 msgid "Getting Started" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:18 msgid "Friendica Walk-Through" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:18 msgid "" "On your Quick Start page - find a brief introduction to your " "profile and network tabs, make some new connections, and find some groups to" " join." msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:26 msgid "Go to Your Settings" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:26 msgid "" "On your Settings page - change your initial password. Also make a " "note of your Identity Address. This looks just like an email address - and " "will be useful in making friends on the free social web." msgstr "在你的设置页 - 改变你的最初的密码。也记住你的客户地址。这好像一个电子邮件地址,是用于在自由社会化网络交朋友们有用的。" #: ../../mod/newmember.php:28 msgid "" "Review the other settings, particularly the privacy settings. An unpublished" " directory listing is like having an unlisted phone number. In general, you " "should probably publish your listing - unless all of your friends and " "potential friends know exactly how to find you." msgstr "校对别的设置,特别隐私设置。一个未出版的目录项目是跟未出版的电话号码一样。平时,你可能应该出版你的目录项目-除非都你的朋友们和可交的朋友们已经知道确切地怎么找你。" #: ../../mod/newmember.php:32 ../../mod/profperm.php:103 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/profile_advanced.php:7 #: ../../include/profile_advanced.php:84 ../../include/nav.php:50 #: ../../boot.php:1788 msgid "Profile" msgstr "简介" #: ../../mod/newmember.php:36 ../../mod/profile_photo.php:244 msgid "Upload Profile Photo" msgstr "上传简历照片" #: ../../mod/newmember.php:36 msgid "" "Upload a profile photo if you have not done so already. Studies have shown " "that people with real photos of themselves are ten times more likely to make" " friends than people who do not." msgstr "上传一张简历照片除非你已经做过。研究表明有真正自己的照片的人比没有的交朋友们可能多十倍。" #: ../../mod/newmember.php:38 msgid "Edit Your Profile" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:38 msgid "" "Edit your default profile to your liking. Review the " "settings for hiding your list of friends and hiding the profile from unknown" " visitors." msgstr "随意编你的公开的简历。评论设置为藏起来你的朋友表和简历过陌生来客。" #: ../../mod/newmember.php:40 msgid "Profile Keywords" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:40 msgid "" "Set some public keywords for your default profile which describe your " "interests. We may be able to find other people with similar interests and " "suggest friendships." msgstr "指定一些公开关键字在您的默认简介描述您兴趣。我们可能找得了别人有相似兴趣和建议友谊。" #: ../../mod/newmember.php:44 msgid "Connecting" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:49 ../../mod/newmember.php:51 #: ../../addon/facebook/facebook.php:730 ../../addon/fbpost/fbpost.php:294 #: ../../include/contact_selectors.php:81 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:728 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:239 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../../mod/newmember.php:49 msgid "" "Authorise the Facebook Connector if you currently have a Facebook account " "and we will (optionally) import all your Facebook friends and conversations." msgstr "要是你有一个Facebook账户,批准Facebook插销。我们来(可选的)进口都你Facebook朋友们和交谈。" #: ../../mod/newmember.php:51 msgid "" "If this is your own personal server, installing the Facebook addon " "may ease your transition to the free social web." msgstr "要是这是你的私利服务器,安装Facebook插件会把你的过渡到自由社会化网络自在一点。" #: ../../mod/newmember.php:56 msgid "Importing Emails" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:56 msgid "" "Enter your email access information on your Connector Settings page if you " "wish to import and interact with friends or mailing lists from your email " "INBOX" msgstr "输入你电子邮件使用信息在插销设置页,要是你想用你的电子邮件进口和互动朋友们或邮件表。" #: ../../mod/newmember.php:58 msgid "Go to Your Contacts Page" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:58 msgid "" "Your Contacts page is your gateway to managing friendships and connecting " "with friends on other networks. Typically you enter their address or site " "URL in the Add New Contact dialog." msgstr "您熟人页是您门口为管理熟人和连接朋友们在别的网络。典型您输入他的地址或者网站URL在添加新熟人对话框。" #: ../../mod/newmember.php:60 msgid "Go to Your Site's Directory" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:60 msgid "" "The Directory page lets you find other people in this network or other " "federated sites. Look for a Connect or Follow link on " "their profile page. Provide your own Identity Address if requested." msgstr "目录页让您找别人在这个网络或别的同盟的网站。找一个连接关注按钮在他们的简介页。您被要求的话,提供您自己的同一个人地址。" #: ../../mod/newmember.php:62 msgid "Finding New People" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:62 msgid "" "On the side panel of the Contacts page are several tools to find new " "friends. We can match people by interest, look up people by name or " "interest, and provide suggestions based on network relationships. On a brand" " new site, friend suggestions will usually begin to be populated within 24 " "hours." msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:66 ../../include/group.php:270 msgid "Groups" msgstr "组" #: ../../mod/newmember.php:70 msgid "Group Your Contacts" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:70 msgid "" "Once you have made some friends, organize them into private conversation " "groups from the sidebar of your Contacts page and then you can interact with" " each group privately on your Network page." msgstr "您交朋友们后,组织他们分私人交流组在您熟人页的边栏,您会私下地跟组交流在您的网络页。" #: ../../mod/newmember.php:73 msgid "Why Aren't My Posts Public?" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:73 msgid "" "Friendica respects your privacy. By default, your posts will only show up to" " people you've added as friends. For more information, see the help section " "from the link above." msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:78 msgid "Getting Help" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:82 msgid "Go to the Help Section" msgstr "" #: ../../mod/newmember.php:82 msgid "" "Our help pages may be consulted for detail on other program" " features and resources." msgstr "我们帮助页可查阅到详情关于别的编程特点和资源。" #: ../../mod/attach.php:8 msgid "Item not available." msgstr "项目不可用的" #: ../../mod/attach.php:20 msgid "Item was not found." msgstr "找不到项目。" #: ../../mod/group.php:29 msgid "Group created." msgstr "组造成了。" #: ../../mod/group.php:35 msgid "Could not create group." msgstr "不能造成组。" #: ../../mod/group.php:47 ../../mod/group.php:140 msgid "Group not found." msgstr "组找不到。" #: ../../mod/group.php:60 msgid "Group name changed." msgstr "组名变化了。" #: ../../mod/group.php:72 ../../mod/profperm.php:19 ../../index.php:332 msgid "Permission denied" msgstr "权限不够" #: ../../mod/group.php:93 msgid "Create a group of contacts/friends." msgstr "造成组熟人/朋友们。" #: ../../mod/group.php:94 ../../mod/group.php:180 msgid "Group Name: " msgstr "组名:" #: ../../mod/group.php:113 msgid "Group removed." msgstr "组删除了。" #: ../../mod/group.php:115 msgid "Unable to remove group." msgstr "不能删除组。" #: ../../mod/group.php:179 msgid "Group Editor" msgstr "组编辑器" #: ../../mod/group.php:192 msgid "Members" msgstr "成员" #: ../../mod/group.php:223 ../../mod/profperm.php:105 msgid "Click on a contact to add or remove." msgstr "点击熟人为添加或删除。" #: ../../mod/profperm.php:25 ../../mod/profperm.php:55 msgid "Invalid profile identifier." msgstr "无限的简介标识符。" #: ../../mod/profperm.php:101 msgid "Profile Visibility Editor" msgstr "简介能见度编辑器。" #: ../../mod/profperm.php:114 msgid "Visible To" msgstr "能见被" #: ../../mod/profperm.php:130 msgid "All Contacts (with secure profile access)" msgstr "所有熟人(跟安全地简介使用权)" #: ../../mod/viewcontacts.php:39 msgid "No contacts." msgstr "没有熟人。" #: ../../mod/viewcontacts.php:76 ../../include/text.php:679 msgid "View Contacts" msgstr "看熟人" #: ../../mod/register.php:99 ../../mod/regmod.php:61 #, php-format msgid "Registration details for %s" msgstr "注册信息为%s" #: ../../mod/register.php:107 msgid "" "Registration successful. Please check your email for further instructions." msgstr "注册成功了。请咨询说明再您的收件箱。" #: ../../mod/register.php:111 msgid "Failed to send email message. Here is the message that failed." msgstr "发邮件失败了。这条试失败的消息。" #: ../../mod/register.php:116 msgid "Your registration can not be processed." msgstr "处理不了您的注册。" #: ../../mod/register.php:160 #, php-format msgid "Registration request at %s" msgstr "注册要求再%s" #: ../../mod/register.php:169 msgid "Your registration is pending approval by the site owner." msgstr "您的注册等网页主的批准。" #: ../../mod/register.php:235 msgid "" "You may (optionally) fill in this form via OpenID by supplying your OpenID " "and clicking 'Register'." msgstr "您会(可选的)用OpenID填这个表格通过提供您的OpenID和点击「注册」。" #: ../../mod/register.php:236 msgid "" "If you are not familiar with OpenID, please leave that field blank and fill " "in the rest of the items." msgstr "如果您没熟悉OpenID,请留空这个栏和填另些栏。" #: ../../mod/register.php:237 msgid "Your OpenID (optional): " msgstr "您的OpenID(可选的):" #: ../../mod/register.php:251 msgid "Include your profile in member directory?" msgstr "放您的简介再员目录?" #: ../../mod/register.php:272 msgid "Membership on this site is by invitation only." msgstr "会员身份在这个网站是光通过邀请。" #: ../../mod/register.php:273 msgid "Your invitation ID: " msgstr "您邀请ID:" #: ../../mod/register.php:276 ../../mod/admin.php:462 msgid "Registration" msgstr "注册" #: ../../mod/register.php:284 msgid "Your Full Name (e.g. Joe Smith): " msgstr "您姓名(例如「张三」):" #: ../../mod/register.php:285 msgid "Your Email Address: " msgstr "你的电子邮件地址:" #: ../../mod/register.php:286 msgid "" "Choose a profile nickname. This must begin with a text character. Your " "profile address on this site will then be " "'nickname@$sitename'." msgstr "选择简介昵称。昵称头一字必须拉丁字。您再这个网站的简介地址将「example@$sitename」." #: ../../mod/register.php:287 msgid "Choose a nickname: " msgstr "选择昵称:" #: ../../mod/register.php:290 ../../include/nav.php:81 ../../boot.php:959 msgid "Register" msgstr "注册" #: ../../mod/dirfind.php:26 msgid "People Search" msgstr "搜索人物" #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/subthread.php:87 ../../mod/tagger.php:62 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:171 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:464 ../../include/text.php:1499 #: ../../include/diaspora.php:1851 ../../include/conversation.php:125 #: ../../include/conversation.php:253 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:163 msgid "photo" msgstr "照片" #: ../../mod/like.php:145 ../../mod/like.php:298 ../../mod/subthread.php:87 #: ../../mod/tagger.php:62 ../../addon/facebook/facebook.php:1600 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:166 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:175 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:459 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:468 ../../include/diaspora.php:1851 #: ../../include/conversation.php:120 ../../include/conversation.php:129 #: ../../include/conversation.php:248 ../../include/conversation.php:257 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1598 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:158 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:167 msgid "status" msgstr "现状" #: ../../mod/like.php:162 ../../addon/facebook/facebook.php:1604 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:180 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:473 ../../include/diaspora.php:1867 #: ../../include/conversation.php:136 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1602 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:172 #, php-format msgid "%1$s likes %2$s's %3$s" msgstr "%1$s喜欢%2$s的%3$s" #: ../../mod/like.php:164 ../../include/conversation.php:139 #, php-format msgid "%1$s doesn't like %2$s's %3$s" msgstr "%1$s不喜欢%2$s的%3$s" #: ../../mod/notice.php:15 ../../mod/viewsrc.php:15 ../../mod/admin.php:159 #: ../../mod/admin.php:773 ../../mod/admin.php:972 ../../mod/display.php:47 #: ../../mod/display.php:177 ../../include/items.php:3860 msgid "Item not found." msgstr "项目找不到。" #: ../../mod/viewsrc.php:7 msgid "Access denied." msgstr "没有用权。" #: ../../mod/fbrowser.php:25 ../../view/theme/diabook/theme.php:90 #: ../../include/nav.php:51 ../../boot.php:1795 msgid "Photos" msgstr "照片" #: ../../mod/fbrowser.php:113 msgid "Files" msgstr "" #: ../../mod/regmod.php:70 msgid "Account approved." msgstr "账户批准了" #: ../../mod/regmod.php:107 #, php-format msgid "Registration revoked for %s" msgstr "%s的登记撤销了" #: ../../mod/regmod.php:119 msgid "Please login." msgstr "清登录。" #: ../../mod/item.php:104 msgid "Unable to locate original post." msgstr "找不到当初的新闻" #: ../../mod/item.php:288 msgid "Empty post discarded." msgstr "空心的新闻丢弃了" #: ../../mod/item.php:424 ../../mod/wall_upload.php:135 #: ../../mod/wall_upload.php:144 ../../mod/wall_upload.php:151 #: ../../include/message.php:144 msgid "Wall Photos" msgstr "墙照片" #: ../../mod/item.php:837 msgid "System error. Post not saved." msgstr "系统错误。x" #: ../../mod/item.php:862 #, php-format msgid "" "This message was sent to you by %s, a member of the Friendica social " "network." msgstr "这个新闻是由%s,Friendica社会化网络成员之一,发给你。" #: ../../mod/item.php:864 #, php-format msgid "You may visit them online at %s" msgstr "你可以网上拜访他在%s" #: ../../mod/item.php:865 msgid "" "Please contact the sender by replying to this post if you do not wish to " "receive these messages." msgstr "你不想受到这些新闻的话,请回答这个新闻给发者联系。" #: ../../mod/item.php:867 #, php-format msgid "%s posted an update." msgstr "%s贴上一个新闻。" #: ../../mod/mood.php:62 ../../include/conversation.php:226 #, php-format msgid "%1$s is currently %2$s" msgstr "" #: ../../mod/mood.php:133 msgid "Mood" msgstr "" #: ../../mod/mood.php:134 msgid "Set your current mood and tell your friends" msgstr "" #: ../../mod/profile_photo.php:44 msgid "Image uploaded but image cropping failed." msgstr "照片上传去了,但修剪失灵。" #: ../../mod/profile_photo.php:77 ../../mod/profile_photo.php:84 #: ../../mod/profile_photo.php:91 ../../mod/profile_photo.php:308 #, php-format msgid "Image size reduction [%s] failed." msgstr "照片减少[%s]失灵。" #: ../../mod/profile_photo.php:118 msgid "" "Shift-reload the page or clear browser cache if the new photo does not " "display immediately." msgstr "万一新照片一会出现,换档重新加载或者成为空浏览器高速缓存。" #: ../../mod/profile_photo.php:128 msgid "Unable to process image" msgstr "不能处理照片" #: ../../mod/profile_photo.php:144 ../../mod/wall_upload.php:90 #, php-format msgid "Image exceeds size limit of %d" msgstr "图像超标最大极限尺寸 %d" #: ../../mod/profile_photo.php:242 msgid "Upload File:" msgstr "上传文件:" #: ../../mod/profile_photo.php:243 msgid "Select a profile:" msgstr "" #: ../../mod/profile_photo.php:245 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:152 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:152 msgid "Upload" msgstr "上传" #: ../../mod/profile_photo.php:248 msgid "skip this step" msgstr "略过这步" #: ../../mod/profile_photo.php:248 msgid "select a photo from your photo albums" msgstr "从您的照片册选择一片。" #: ../../mod/profile_photo.php:262 msgid "Crop Image" msgstr "修剪照片" #: ../../mod/profile_photo.php:263 msgid "Please adjust the image cropping for optimum viewing." msgstr "请调图片剪裁为最好看。" #: ../../mod/profile_photo.php:265 msgid "Done Editing" msgstr "编完了" #: ../../mod/profile_photo.php:299 msgid "Image uploaded successfully." msgstr "照片成功地上传了" #: ../../mod/hcard.php:10 msgid "No profile" msgstr "无简介" #: ../../mod/removeme.php:45 ../../mod/removeme.php:48 msgid "Remove My Account" msgstr "删除我的账户" #: ../../mod/removeme.php:46 msgid "" "This will completely remove your account. Once this has been done it is not " "recoverable." msgstr "这要完全删除您的账户。这一做过,就不能恢复。" #: ../../mod/removeme.php:47 msgid "Please enter your password for verification:" msgstr "请输入密码为确认:" #: ../../mod/message.php:9 ../../include/nav.php:132 msgid "New Message" msgstr "新的消息" #: ../../mod/message.php:67 msgid "Unable to locate contact information." msgstr "找不到熟人信息。" #: ../../mod/message.php:195 msgid "Message deleted." msgstr "消息删除了。" #: ../../mod/message.php:225 msgid "Conversation removed." msgstr "交流删除了。" #: ../../mod/message.php:334 msgid "No messages." msgstr "没有消息" #: ../../mod/message.php:341 #, php-format msgid "Unknown sender - %s" msgstr "" #: ../../mod/message.php:344 #, php-format msgid "You and %s" msgstr "" #: ../../mod/message.php:347 #, php-format msgid "%s and You" msgstr "" #: ../../mod/message.php:368 ../../mod/message.php:509 msgid "Delete conversation" msgstr "删除交谈" #: ../../mod/message.php:371 msgid "D, d M Y - g:i A" msgstr "D, d M Y - g:i A" #: ../../mod/message.php:374 #, php-format msgid "%d message" msgid_plural "%d messages" msgstr[0] "" #: ../../mod/message.php:413 msgid "Message not available." msgstr "通信不可用的" #: ../../mod/message.php:483 msgid "Delete message" msgstr "删除消息" #: ../../mod/message.php:511 msgid "" "No secure communications available. You may be able to " "respond from the sender's profile page." msgstr "" #: ../../mod/message.php:515 msgid "Send Reply" msgstr "发回答" #: ../../mod/allfriends.php:34 #, php-format msgid "Friends of %s" msgstr "%s的朋友们" #: ../../mod/allfriends.php:40 msgid "No friends to display." msgstr "没有朋友展示。" #: ../../mod/admin.php:55 msgid "Theme settings updated." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:96 ../../mod/admin.php:460 msgid "Site" msgstr "网站" #: ../../mod/admin.php:97 ../../mod/admin.php:727 ../../mod/admin.php:740 msgid "Users" msgstr "用户" #: ../../mod/admin.php:98 ../../mod/admin.php:822 ../../mod/admin.php:864 msgid "Plugins" msgstr "插件" #: ../../mod/admin.php:99 ../../mod/admin.php:1027 ../../mod/admin.php:1063 msgid "Themes" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:100 msgid "DB updates" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:115 ../../mod/admin.php:122 ../../mod/admin.php:1150 msgid "Logs" msgstr "记录" #: ../../mod/admin.php:120 ../../include/nav.php:151 msgid "Admin" msgstr "管理" #: ../../mod/admin.php:121 msgid "Plugin Features" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:123 msgid "User registrations waiting for confirmation" msgstr "用户注册等确认" #: ../../mod/admin.php:183 ../../mod/admin.php:698 msgid "Normal Account" msgstr "正常帐户" #: ../../mod/admin.php:184 ../../mod/admin.php:699 msgid "Soapbox Account" msgstr "演讲台帐户" #: ../../mod/admin.php:185 ../../mod/admin.php:700 msgid "Community/Celebrity Account" msgstr "社会/名人帐户" #: ../../mod/admin.php:186 ../../mod/admin.php:701 msgid "Automatic Friend Account" msgstr "自动朋友帐户" #: ../../mod/admin.php:187 msgid "Blog Account" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:188 msgid "Private Forum" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:207 msgid "Message queues" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:212 ../../mod/admin.php:459 ../../mod/admin.php:726 #: ../../mod/admin.php:821 ../../mod/admin.php:863 ../../mod/admin.php:1026 #: ../../mod/admin.php:1062 ../../mod/admin.php:1149 msgid "Administration" msgstr "管理" #: ../../mod/admin.php:213 msgid "Summary" msgstr "总算" #: ../../mod/admin.php:215 msgid "Registered users" msgstr "注册的用户" #: ../../mod/admin.php:217 msgid "Pending registrations" msgstr "未决的注册" #: ../../mod/admin.php:218 msgid "Version" msgstr "版本" #: ../../mod/admin.php:220 msgid "Active plugins" msgstr "活跃的插件" #: ../../mod/admin.php:391 msgid "Site settings updated." msgstr "网站设置更新了。" #: ../../mod/admin.php:446 msgid "Closed" msgstr "关闭" #: ../../mod/admin.php:447 msgid "Requires approval" msgstr "要批准" #: ../../mod/admin.php:448 msgid "Open" msgstr "打开" #: ../../mod/admin.php:452 msgid "No SSL policy, links will track page SSL state" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:453 msgid "Force all links to use SSL" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:454 msgid "Self-signed certificate, use SSL for local links only (discouraged)" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:463 msgid "File upload" msgstr "文件上传" #: ../../mod/admin.php:464 msgid "Policies" msgstr "政策" #: ../../mod/admin.php:465 msgid "Advanced" msgstr "高等" #: ../../mod/admin.php:466 msgid "Performance" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:470 ../../addon/statusnet/statusnet.php:744 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:567 msgid "Site name" msgstr "网页名字" #: ../../mod/admin.php:471 msgid "Banner/Logo" msgstr "标题/标志" #: ../../mod/admin.php:472 msgid "System language" msgstr "系统语言" #: ../../mod/admin.php:473 msgid "System theme" msgstr "系统主题" #: ../../mod/admin.php:473 msgid "" "Default system theme - may be over-ridden by user profiles - change theme settings" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:474 msgid "Mobile system theme" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:474 msgid "Theme for mobile devices" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:475 msgid "SSL link policy" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:475 msgid "Determines whether generated links should be forced to use SSL" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:476 msgid "'Share' element" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:476 msgid "Activates the bbcode element 'share' for repeating items." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:477 msgid "Maximum image size" msgstr "图片最大尺寸" #: ../../mod/admin.php:477 msgid "" "Maximum size in bytes of uploaded images. Default is 0, which means no " "limits." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:478 msgid "Maximum image length" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:478 msgid "" "Maximum length in pixels of the longest side of uploaded images. Default is " "-1, which means no limits." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:479 msgid "JPEG image quality" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:479 msgid "" "Uploaded JPEGS will be saved at this quality setting [0-100]. Default is " "100, which is full quality." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:481 msgid "Register policy" msgstr "注册政策" #: ../../mod/admin.php:482 msgid "Maximum Daily Registrations" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:482 msgid "" "If registration is permitted above, this sets the maximum number of new user" " registrations to accept per day. If register is set to closed, this " "setting has no effect." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:483 msgid "Register text" msgstr "注册正文" #: ../../mod/admin.php:483 msgid "Will be displayed prominently on the registration page." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:484 msgid "Accounts abandoned after x days" msgstr "账户丢弃X天后" #: ../../mod/admin.php:484 msgid "" "Will not waste system resources polling external sites for abandonded " "accounts. Enter 0 for no time limit." msgstr "拒绝浪费系统资源看外网站找丢弃的账户。输入0为无时限。" #: ../../mod/admin.php:485 msgid "Allowed friend domains" msgstr "允许的朋友域" #: ../../mod/admin.php:485 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed to establish friendships " "with this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any domains" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:486 msgid "Allowed email domains" msgstr "允许的电子邮件域" #: ../../mod/admin.php:486 msgid "" "Comma separated list of domains which are allowed in email addresses for " "registrations to this site. Wildcards are accepted. Empty to allow any " "domains" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:487 msgid "Block public" msgstr "拦公开" #: ../../mod/admin.php:487 msgid "" "Check to block public access to all otherwise public personal pages on this " "site unless you are currently logged in." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:488 msgid "Force publish" msgstr "需要出版" #: ../../mod/admin.php:488 msgid "" "Check to force all profiles on this site to be listed in the site directory." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:489 msgid "Global directory update URL" msgstr "综合目录更新URL" #: ../../mod/admin.php:489 msgid "" "URL to update the global directory. If this is not set, the global directory" " is completely unavailable to the application." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:490 msgid "Allow threaded items" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:490 msgid "Allow infinite level threading for items on this site." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:491 msgid "Private posts by default for new users" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:491 msgid "" "Set default post permissions for all new members to the default privacy " "group rather than public." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:493 msgid "Block multiple registrations" msgstr "拦一人多注册" #: ../../mod/admin.php:493 msgid "Disallow users to register additional accounts for use as pages." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:494 msgid "OpenID support" msgstr "OpenID支持" #: ../../mod/admin.php:494 msgid "OpenID support for registration and logins." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:495 msgid "Fullname check" msgstr "全名核实" #: ../../mod/admin.php:495 msgid "" "Force users to register with a space between firstname and lastname in Full " "name, as an antispam measure" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:496 msgid "UTF-8 Regular expressions" msgstr "UTF-8正则表达式" #: ../../mod/admin.php:496 msgid "Use PHP UTF8 regular expressions" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:497 msgid "Show Community Page" msgstr "表示社会页" #: ../../mod/admin.php:497 msgid "" "Display a Community page showing all recent public postings on this site." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:498 msgid "Enable OStatus support" msgstr "使OStatus支持可用" #: ../../mod/admin.php:498 msgid "" "Provide built-in OStatus (identi.ca, status.net, etc.) compatibility. All " "communications in OStatus are public, so privacy warnings will be " "occasionally displayed." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:499 msgid "Enable Diaspora support" msgstr "使Diaspora支持能够" #: ../../mod/admin.php:499 msgid "Provide built-in Diaspora network compatibility." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:500 msgid "Only allow Friendica contacts" msgstr "只许Friendica熟人" #: ../../mod/admin.php:500 msgid "" "All contacts must use Friendica protocols. All other built-in communication " "protocols disabled." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:501 msgid "Verify SSL" msgstr "证实" #: ../../mod/admin.php:501 msgid "" "If you wish, you can turn on strict certificate checking. This will mean you" " cannot connect (at all) to self-signed SSL sites." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:502 msgid "Proxy user" msgstr "代理用户" #: ../../mod/admin.php:503 msgid "Proxy URL" msgstr "代理URL" #: ../../mod/admin.php:504 msgid "Network timeout" msgstr "网络超时" #: ../../mod/admin.php:504 msgid "Value is in seconds. Set to 0 for unlimited (not recommended)." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:505 msgid "Delivery interval" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:505 msgid "" "Delay background delivery processes by this many seconds to reduce system " "load. Recommend: 4-5 for shared hosts, 2-3 for virtual private servers. 0-1 " "for large dedicated servers." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:506 msgid "Poll interval" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:506 msgid "" "Delay background polling processes by this many seconds to reduce system " "load. If 0, use delivery interval." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:507 msgid "Maximum Load Average" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:507 msgid "" "Maximum system load before delivery and poll processes are deferred - " "default 50." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:509 msgid "Use MySQL full text engine" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:509 msgid "" "Activates the full text engine. Speeds up search - but can only search for " "four and more characters." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:510 msgid "Path to item cache" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:511 msgid "Cache duration in seconds" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:511 msgid "" "How long should the cache files be hold? Default value is 86400 seconds (One" " day)." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:512 msgid "Path for lock file" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:513 msgid "Temp path" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:514 msgid "Base path to installation" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:532 msgid "Update has been marked successful" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:542 #, php-format msgid "Executing %s failed. Check system logs." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:545 #, php-format msgid "Update %s was successfully applied." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:549 #, php-format msgid "Update %s did not return a status. Unknown if it succeeded." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:552 #, php-format msgid "Update function %s could not be found." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:567 msgid "No failed updates." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:571 msgid "Failed Updates" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:572 msgid "" "This does not include updates prior to 1139, which did not return a status." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:573 msgid "Mark success (if update was manually applied)" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:574 msgid "Attempt to execute this update step automatically" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:599 #, php-format msgid "%s user blocked/unblocked" msgid_plural "%s users blocked/unblocked" msgstr[0] "" #: ../../mod/admin.php:606 #, php-format msgid "%s user deleted" msgid_plural "%s users deleted" msgstr[0] "%s用户删除了" #: ../../mod/admin.php:645 #, php-format msgid "User '%s' deleted" msgstr "用户「%s」删除了" #: ../../mod/admin.php:653 #, php-format msgid "User '%s' unblocked" msgstr "用户「%s」无拦了" #: ../../mod/admin.php:653 #, php-format msgid "User '%s' blocked" msgstr "用户「%s」拦了" #: ../../mod/admin.php:729 msgid "select all" msgstr "都选" #: ../../mod/admin.php:730 msgid "User registrations waiting for confirm" msgstr "用户注册等待确认" #: ../../mod/admin.php:731 msgid "Request date" msgstr "要求日期" #: ../../mod/admin.php:731 ../../mod/admin.php:741 #: ../../include/contact_selectors.php:79 #: ../../include/contact_selectors.php:86 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: ../../mod/admin.php:732 msgid "No registrations." msgstr "没有注册。" #: ../../mod/admin.php:734 msgid "Deny" msgstr "否定" #: ../../mod/admin.php:738 msgid "Site admin" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:741 msgid "Register date" msgstr "注册日期" #: ../../mod/admin.php:741 msgid "Last login" msgstr "上次登录" #: ../../mod/admin.php:741 msgid "Last item" msgstr "上项目" #: ../../mod/admin.php:741 msgid "Account" msgstr "帐户" #: ../../mod/admin.php:743 msgid "" "Selected users will be deleted!\\n\\nEverything these users had posted on " "this site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "特定的用户被删除!\\n\\n什么这些用户放在这个网站被永远删除!\\n\\n您肯定吗?" #: ../../mod/admin.php:744 msgid "" "The user {0} will be deleted!\\n\\nEverything this user has posted on this " "site will be permanently deleted!\\n\\nAre you sure?" msgstr "用户{0}将被删除!\\n\\n什么这个用户放在这个网站被永远删除!\\n\\n您肯定吗?" #: ../../mod/admin.php:785 #, php-format msgid "Plugin %s disabled." msgstr "使插件%s不能用。" #: ../../mod/admin.php:789 #, php-format msgid "Plugin %s enabled." msgstr "使插件%s能用。" #: ../../mod/admin.php:799 ../../mod/admin.php:997 msgid "Disable" msgstr "使不能用" #: ../../mod/admin.php:801 ../../mod/admin.php:999 msgid "Enable" msgstr "使能用" #: ../../mod/admin.php:823 ../../mod/admin.php:1028 msgid "Toggle" msgstr "肘节" #: ../../mod/admin.php:831 ../../mod/admin.php:1038 msgid "Author: " msgstr "" #: ../../mod/admin.php:832 ../../mod/admin.php:1039 msgid "Maintainer: " msgstr "" #: ../../mod/admin.php:961 msgid "No themes found." msgstr "" #: ../../mod/admin.php:1020 msgid "Screenshot" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:1068 msgid "[Experimental]" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:1069 msgid "[Unsupported]" msgstr "" #: ../../mod/admin.php:1096 msgid "Log settings updated." msgstr "日志设置更新了。" #: ../../mod/admin.php:1152 msgid "Clear" msgstr "清理出" #: ../../mod/admin.php:1158 msgid "Debugging" msgstr "调试" #: ../../mod/admin.php:1159 msgid "Log file" msgstr "记录文件" #: ../../mod/admin.php:1159 msgid "" "Must be writable by web server. Relative to your Friendica top-level " "directory." msgstr "必要被网页服务器可写的。相对Friendica主文件夹。" #: ../../mod/admin.php:1160 msgid "Log level" msgstr "记录水平" #: ../../mod/admin.php:1210 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../../mod/admin.php:1216 msgid "FTP Host" msgstr "FTP主机" #: ../../mod/admin.php:1217 msgid "FTP Path" msgstr "FTP目录" #: ../../mod/admin.php:1218 msgid "FTP User" msgstr "FTP用户" #: ../../mod/admin.php:1219 msgid "FTP Password" msgstr "FTP密码" #: ../../mod/profile.php:21 ../../boot.php:1172 msgid "Requested profile is not available." msgstr "要求的简介联系不上的。" #: ../../mod/profile.php:155 ../../mod/display.php:95 msgid "Access to this profile has been restricted." msgstr "使用权这个简介被限制了." #: ../../mod/profile.php:180 msgid "Tips for New Members" msgstr "提示对新成员" #: ../../mod/ping.php:238 msgid "{0} wants to be your friend" msgstr "{0}想成为您的朋友" #: ../../mod/ping.php:243 msgid "{0} sent you a message" msgstr "{0}发给您一个通信" #: ../../mod/ping.php:248 msgid "{0} requested registration" msgstr "{0}要求注册" #: ../../mod/ping.php:254 #, php-format msgid "{0} commented %s's post" msgstr "{0}对%s的文章发表意见" #: ../../mod/ping.php:259 #, php-format msgid "{0} liked %s's post" msgstr "{0}喜欢%s的文章" #: ../../mod/ping.php:264 #, php-format msgid "{0} disliked %s's post" msgstr "{0}不喜欢%s的文章" #: ../../mod/ping.php:269 #, php-format msgid "{0} is now friends with %s" msgstr "{0}成为%s的朋友" #: ../../mod/ping.php:274 msgid "{0} posted" msgstr "{0}陈列" #: ../../mod/ping.php:279 #, php-format msgid "{0} tagged %s's post with #%s" msgstr "{0}用#%s标签%s的文章" #: ../../mod/ping.php:285 msgid "{0} mentioned you in a post" msgstr "{0}提到您在文章" #: ../../mod/nogroup.php:59 msgid "Contacts who are not members of a group" msgstr "" #: ../../mod/openid.php:24 msgid "OpenID protocol error. No ID returned." msgstr "" #: ../../mod/openid.php:53 msgid "" "Account not found and OpenID registration is not permitted on this site." msgstr "" #: ../../mod/openid.php:93 ../../include/auth.php:112 #: ../../include/auth.php:175 msgid "Login failed." msgstr "登记失败了。" #: ../../mod/follow.php:27 msgid "Contact added" msgstr "" #: ../../mod/common.php:42 msgid "Common Friends" msgstr "普通朋友们" #: ../../mod/common.php:78 msgid "No contacts in common." msgstr "" #: ../../mod/subthread.php:103 #, php-format msgid "%1$s is following %2$s's %3$s" msgstr "" #: ../../mod/share.php:43 msgid "link" msgstr "" #: ../../mod/display.php:170 msgid "Item has been removed." msgstr "项目被删除了。" #: ../../mod/apps.php:4 msgid "Applications" msgstr "应用" #: ../../mod/apps.php:7 msgid "No installed applications." msgstr "没有安装的应用" #: ../../mod/search.php:99 ../../include/text.php:739 #: ../../include/text.php:740 ../../include/nav.php:91 msgid "Search" msgstr "搜索" #: ../../mod/profiles.php:20 ../../mod/profiles.php:135 #: ../../mod/profiles.php:162 ../../mod/profiles.php:576 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:62 msgid "Profile not found." msgstr "找不到简介。" #: ../../mod/profiles.php:39 msgid "Profile deleted." msgstr "简介删除了。" #: ../../mod/profiles.php:57 ../../mod/profiles.php:91 msgid "Profile-" msgstr "简介-" #: ../../mod/profiles.php:76 ../../mod/profiles.php:119 msgid "New profile created." msgstr "创造新的简介" #: ../../mod/profiles.php:97 msgid "Profile unavailable to clone." msgstr "简介不可用为复制。" #: ../../mod/profiles.php:172 msgid "Profile Name is required." msgstr "必要简介名" #: ../../mod/profiles.php:319 msgid "Marital Status" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:323 msgid "Romantic Partner" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:327 msgid "Likes" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:331 msgid "Dislikes" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:335 msgid "Work/Employment" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:338 msgid "Religion" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:342 msgid "Political Views" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:346 msgid "Gender" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:350 msgid "Sexual Preference" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:354 msgid "Homepage" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:358 msgid "Interests" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:362 msgid "Address" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:369 ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:183 msgid "Location" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:452 msgid "Profile updated." msgstr "简介更新了。" #: ../../mod/profiles.php:519 msgid " and " msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:527 msgid "public profile" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:530 #, php-format msgid "%1$s changed %2$s to “%3$s”" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:531 #, php-format msgid " - Visit %1$s's %2$s" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:534 #, php-format msgid "%1$s has an updated %2$s, changing %3$s." msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:602 msgid "Hide your contact/friend list from viewers of this profile?" msgstr "藏起来发现您的熟人/朋友单不让这个简介看着看?" #: ../../mod/profiles.php:622 msgid "Edit Profile Details" msgstr "剪辑简介消息" #: ../../mod/profiles.php:624 msgid "Change Profile Photo" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:625 msgid "View this profile" msgstr "看这个简介" #: ../../mod/profiles.php:626 msgid "Create a new profile using these settings" msgstr "造成新的简介用这些设置" #: ../../mod/profiles.php:627 msgid "Clone this profile" msgstr "复制这个简介" #: ../../mod/profiles.php:628 msgid "Delete this profile" msgstr "删除这个简介" #: ../../mod/profiles.php:629 msgid "Profile Name:" msgstr "简介名:" #: ../../mod/profiles.php:630 msgid "Your Full Name:" msgstr "你的全名:" #: ../../mod/profiles.php:631 msgid "Title/Description:" msgstr "标题/描述:" #: ../../mod/profiles.php:632 msgid "Your Gender:" msgstr "你的性:" #: ../../mod/profiles.php:633 #, php-format msgid "Birthday (%s):" msgstr "生日(%s):" #: ../../mod/profiles.php:634 msgid "Street Address:" msgstr "地址:" #: ../../mod/profiles.php:635 msgid "Locality/City:" msgstr "现场/城市:" #: ../../mod/profiles.php:636 msgid "Postal/Zip Code:" msgstr "邮政编码:" #: ../../mod/profiles.php:637 msgid "Country:" msgstr "国家:" #: ../../mod/profiles.php:638 msgid "Region/State:" msgstr "区域/省" #: ../../mod/profiles.php:639 msgid " Marital Status:" msgstr "婚姻状况:" #: ../../mod/profiles.php:640 msgid "Who: (if applicable)" msgstr "谁:(要是使用)" #: ../../mod/profiles.php:641 msgid "Examples: cathy123, Cathy Williams, cathy@example.com" msgstr "比如:limou,李某,limou@example。com" #: ../../mod/profiles.php:642 msgid "Since [date]:" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:643 ../../include/profile_advanced.php:46 msgid "Sexual Preference:" msgstr "性取向" #: ../../mod/profiles.php:644 msgid "Homepage URL:" msgstr "主页URL:" #: ../../mod/profiles.php:645 ../../include/profile_advanced.php:50 msgid "Hometown:" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:646 ../../include/profile_advanced.php:54 msgid "Political Views:" msgstr "政治观念:" #: ../../mod/profiles.php:647 msgid "Religious Views:" msgstr " 宗教信仰 :" #: ../../mod/profiles.php:648 msgid "Public Keywords:" msgstr "公开关键字 :" #: ../../mod/profiles.php:649 msgid "Private Keywords:" msgstr "私人关键字" #: ../../mod/profiles.php:650 ../../include/profile_advanced.php:62 msgid "Likes:" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:651 ../../include/profile_advanced.php:64 msgid "Dislikes:" msgstr "" #: ../../mod/profiles.php:652 msgid "Example: fishing photography software" msgstr "例如:钓鱼 照片 软件" #: ../../mod/profiles.php:653 msgid "(Used for suggesting potential friends, can be seen by others)" msgstr "(用于建议可能的朋友们,会被别人看)" #: ../../mod/profiles.php:654 msgid "(Used for searching profiles, never shown to others)" msgstr "(用于搜索简介,没有给别人看)" #: ../../mod/profiles.php:655 msgid "Tell us about yourself..." msgstr "给我们自我介绍..." #: ../../mod/profiles.php:656 msgid "Hobbies/Interests" msgstr "爱好/兴趣" #: ../../mod/profiles.php:657 msgid "Contact information and Social Networks" msgstr "熟人信息和社会化网络" #: ../../mod/profiles.php:658 msgid "Musical interests" msgstr "音乐兴趣" #: ../../mod/profiles.php:659 msgid "Books, literature" msgstr "书,文学" #: ../../mod/profiles.php:660 msgid "Television" msgstr "电视" #: ../../mod/profiles.php:661 msgid "Film/dance/culture/entertainment" msgstr "电影/跳舞/文化/娱乐" #: ../../mod/profiles.php:662 msgid "Love/romance" msgstr "爱情/浪漫" #: ../../mod/profiles.php:663 msgid "Work/employment" msgstr "工作" #: ../../mod/profiles.php:664 msgid "School/education" msgstr "学院/教育" #: ../../mod/profiles.php:669 msgid "" "This is your public profile.
It may " "be visible to anybody using the internet." msgstr "这是你的公开的简介。
可能被所有的因特网用的看到。" #: ../../mod/profiles.php:679 ../../mod/directory.php:111 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:133 msgid "Age: " msgstr "年纪:" #: ../../mod/profiles.php:718 msgid "Edit/Manage Profiles" msgstr "编辑/管理简介" #: ../../mod/profiles.php:719 ../../boot.php:1292 msgid "Change profile photo" msgstr "换简介照片" #: ../../mod/profiles.php:720 ../../boot.php:1293 msgid "Create New Profile" msgstr "创造新的简介" #: ../../mod/profiles.php:731 ../../boot.php:1303 msgid "Profile Image" msgstr "简介图像" #: ../../mod/profiles.php:733 ../../boot.php:1306 msgid "visible to everybody" msgstr "给打假可见的" #: ../../mod/profiles.php:734 ../../boot.php:1307 msgid "Edit visibility" msgstr "修改能见度" #: ../../mod/filer.php:30 ../../include/conversation.php:945 #: ../../include/conversation.php:963 msgid "Save to Folder:" msgstr "" #: ../../mod/filer.php:30 msgid "- select -" msgstr "" #: ../../mod/tagger.php:95 ../../include/conversation.php:265 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s's %3$s with %4$s" msgstr "%1$s把%4$s标签%2$s的%3$s" #: ../../mod/delegate.php:95 msgid "No potential page delegates located." msgstr "找不到可能代表页人。" #: ../../mod/delegate.php:121 ../../include/nav.php:138 msgid "Delegate Page Management" msgstr "页代表管理" #: ../../mod/delegate.php:123 msgid "" "Delegates are able to manage all aspects of this account/page except for " "basic account settings. Please do not delegate your personal account to " "anybody that you do not trust completely." msgstr "代表会管理所有的方面这个账户/页除了基础账户配置以外。请别代表您私人账户给您没完全信的人。" #: ../../mod/delegate.php:124 msgid "Existing Page Managers" msgstr "目前页管理员" #: ../../mod/delegate.php:126 msgid "Existing Page Delegates" msgstr "目前页代表" #: ../../mod/delegate.php:128 msgid "Potential Delegates" msgstr "潜力的代表" #: ../../mod/delegate.php:131 msgid "Add" msgstr "加" #: ../../mod/delegate.php:132 msgid "No entries." msgstr "没有项目。" #: ../../mod/babel.php:17 msgid "Source (bbcode) text:" msgstr "" #: ../../mod/babel.php:23 msgid "Source (Diaspora) text to convert to BBcode:" msgstr "" #: ../../mod/babel.php:31 msgid "Source input: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:35 msgid "bb2html: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:39 msgid "bb2html2bb: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:43 msgid "bb2md: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:47 msgid "bb2md2html: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:51 msgid "bb2dia2bb: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:55 msgid "bb2md2html2bb: " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:65 msgid "Source input (Diaspora format): " msgstr "" #: ../../mod/babel.php:70 msgid "diaspora2bb: " msgstr "" #: ../../mod/suggest.php:38 ../../view/theme/diabook/theme.php:520 #: ../../include/contact_widgets.php:34 msgid "Friend Suggestions" msgstr "友谊建议" #: ../../mod/suggest.php:44 msgid "" "No suggestions available. If this is a new site, please try again in 24 " "hours." msgstr "没有建议。如果这是新网站,请24小时后再试。" #: ../../mod/suggest.php:61 msgid "Ignore/Hide" msgstr "不理/隐藏" #: ../../mod/directory.php:49 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:71 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:518 msgid "Global Directory" msgstr "综合目录" #: ../../mod/directory.php:57 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:79 msgid "Find on this site" msgstr "找在这网站" #: ../../mod/directory.php:60 ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:82 msgid "Site Directory" msgstr "网站目录" #: ../../mod/directory.php:114 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:136 msgid "Gender: " msgstr "性别:" #: ../../mod/directory.php:136 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:158 #: ../../include/profile_advanced.php:17 ../../boot.php:1328 msgid "Gender:" msgstr "性别:" #: ../../mod/directory.php:138 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:160 #: ../../include/profile_advanced.php:37 ../../boot.php:1331 msgid "Status:" msgstr "现状:" #: ../../mod/directory.php:140 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:162 #: ../../include/profile_advanced.php:48 ../../boot.php:1333 msgid "Homepage:" msgstr "主页:" #: ../../mod/directory.php:142 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:164 #: ../../include/profile_advanced.php:58 msgid "About:" msgstr "关于:" #: ../../mod/directory.php:187 #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:203 msgid "No entries (some entries may be hidden)." msgstr "没有文章(有的文章会被隐藏)。" #: ../../mod/invite.php:37 #, php-format msgid "%s : Not a valid email address." msgstr "%s : 不是效的电子邮件地址." #: ../../mod/invite.php:61 msgid "Please join us on Friendica" msgstr "" #: ../../mod/invite.php:71 #, php-format msgid "%s : Message delivery failed." msgstr "%s : 送消息失败了。" #: ../../mod/invite.php:75 #, php-format msgid "%d message sent." msgid_plural "%d messages sent." msgstr[0] "%d消息传送了。" #: ../../mod/invite.php:94 msgid "You have no more invitations available" msgstr "您没有别的邀请" #: ../../mod/invite.php:102 #, php-format msgid "" "Visit %s for a list of public sites that you can join. Friendica members on " "other sites can all connect with each other, as well as with members of many" " other social networks." msgstr "" #: ../../mod/invite.php:104 #, php-format msgid "" "To accept this invitation, please visit and register at %s or any other " "public Friendica website." msgstr "" #: ../../mod/invite.php:105 #, php-format msgid "" "Friendica sites all inter-connect to create a huge privacy-enhanced social " "web that is owned and controlled by its members. They can also connect with " "many traditional social networks. See %s for a list of alternate Friendica " "sites you can join." msgstr "" #: ../../mod/invite.php:108 msgid "" "Our apologies. This system is not currently configured to connect with other" " public sites or invite members." msgstr "" #: ../../mod/invite.php:113 msgid "Send invitations" msgstr "发请柬" #: ../../mod/invite.php:114 msgid "Enter email addresses, one per line:" msgstr "输入电子邮件地址,一行一个:" #: ../../mod/invite.php:116 msgid "" "You are cordially invited to join me and other close friends on Friendica - " "and help us to create a better social web." msgstr "" #: ../../mod/invite.php:118 msgid "You will need to supply this invitation code: $invite_code" msgstr "您要输入这个邀请密码:$invite_code" #: ../../mod/invite.php:118 msgid "" "Once you have registered, please connect with me via my profile page at:" msgstr "您一注册,请页跟我连接,用我的简介在:" #: ../../mod/invite.php:120 msgid "" "For more information about the Friendica project and why we feel it is " "important, please visit http://friendica.com" msgstr "" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:119 msgid "" "This may occasionally happen if contact was requested by both persons and it" " has already been approved." msgstr "" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:237 msgid "Response from remote site was not understood." msgstr "遥网站的回答明白不了。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:246 msgid "Unexpected response from remote site: " msgstr "居然回答从遥网站:" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:254 msgid "Confirmation completed successfully." msgstr "确认成功完成。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:256 ../../mod/dfrn_confirm.php:270 #: ../../mod/dfrn_confirm.php:277 msgid "Remote site reported: " msgstr "遥网站报案:" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:268 msgid "Temporary failure. Please wait and try again." msgstr "临时失败。请等一会,再试。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:275 msgid "Introduction failed or was revoked." msgstr "介绍失败或被吊销。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:420 msgid "Unable to set contact photo." msgstr "不会指定熟人照片。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:477 ../../include/diaspora.php:619 #: ../../include/conversation.php:171 #, php-format msgid "%1$s is now friends with %2$s" msgstr "%1$s是成为%2$s的朋友" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:562 #, php-format msgid "No user record found for '%s' " msgstr "找不到「%s」的用户记录" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:572 msgid "Our site encryption key is apparently messed up." msgstr "看起来我们的加密钥匙失灵了。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:583 msgid "Empty site URL was provided or URL could not be decrypted by us." msgstr "空的URL供应,或URL解不了码。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:604 msgid "Contact record was not found for you on our site." msgstr "熟人记录在我们的网站找不了。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:618 #, php-format msgid "Site public key not available in contact record for URL %s." msgstr "没有网站公开钥匙在熟人记录在URL%s。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:638 msgid "" "The ID provided by your system is a duplicate on our system. It should work " "if you try again." msgstr "身份证明由您的系统是在我们的重做。你再试应该运行。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:649 msgid "Unable to set your contact credentials on our system." msgstr "不能创作您的熟人证件在我们的系统。" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:716 msgid "Unable to update your contact profile details on our system" msgstr "不能更新您的熟人简介消息在我们的系统" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:760 #, php-format msgid "Connection accepted at %s" msgstr "联络接受了在%s" #: ../../mod/dfrn_confirm.php:809 #, php-format msgid "%1$s has joined %2$s" msgstr "" #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:33 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:29 msgid "Google+ Import Settings" msgstr "" #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:36 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:32 msgid "Enable Google+ Import" msgstr "" #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:39 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:35 msgid "Google Account ID" msgstr "" #: ../../addon/fromgplus/fromgplus.php:59 #: ../../addon.old/fromgplus/fromgplus.php:55 msgid "Google+ Import Settings saved." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:525 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:523 msgid "Facebook disabled" msgstr "Facebook废" #: ../../addon/facebook/facebook.php:530 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:528 msgid "Updating contacts" msgstr "正才更新熟人" #: ../../addon/facebook/facebook.php:553 ../../addon/fbpost/fbpost.php:203 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:551 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:192 msgid "Facebook API key is missing." msgstr "Facebook API钥匙失踪的。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:560 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:558 msgid "Facebook Connect" msgstr "Facebook联络" #: ../../addon/facebook/facebook.php:566 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:564 msgid "Install Facebook connector for this account." msgstr "安装Facebook连接器为这个账户。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:573 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:571 msgid "Remove Facebook connector" msgstr "删除Facebook连接器" #: ../../addon/facebook/facebook.php:578 ../../addon/fbpost/fbpost.php:228 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:576 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:217 msgid "" "Re-authenticate [This is necessary whenever your Facebook password is " "changed.]" msgstr "复认证[这是必要的每当您Facebook密码变化了]" #: ../../addon/facebook/facebook.php:585 ../../addon/fbpost/fbpost.php:235 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:583 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:224 msgid "Post to Facebook by default" msgstr "默认地放在Facebook" #: ../../addon/facebook/facebook.php:591 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:589 msgid "" "Facebook friend linking has been disabled on this site. The following " "settings will have no effect." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:595 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:593 msgid "" "Facebook friend linking has been disabled on this site. If you disable it, " "you will be unable to re-enable it." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:598 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:596 msgid "Link all your Facebook friends and conversations on this website" msgstr "连接您所有的Facebook朋友们和交流在这个网站" #: ../../addon/facebook/facebook.php:600 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:598 msgid "" "Facebook conversations consist of your profile wall and your friend" " stream." msgstr "Facebook交流由您的简介墙和您朋友的溪流组成。 " #: ../../addon/facebook/facebook.php:601 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:599 msgid "On this website, your Facebook friend stream is only visible to you." msgstr "在这个网站,您Facebook朋友溪流是只您可见的。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:602 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:600 msgid "" "The following settings determine the privacy of your Facebook profile wall " "on this website." msgstr "下面的设置决定您在这个网站Facebook简介墙的隐私。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:606 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:604 msgid "" "On this website your Facebook profile wall conversations will only be " "visible to you" msgstr "在这个网站您Facebook简介墙交流是只您可见的。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:611 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:609 msgid "Do not import your Facebook profile wall conversations" msgstr "别进口您Facebook简介墙交流" #: ../../addon/facebook/facebook.php:613 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:611 msgid "" "If you choose to link conversations and leave both of these boxes unchecked," " your Facebook profile wall will be merged with your profile wall on this " "website and your privacy settings on this website will be used to determine " "who may see the conversations." msgstr "如果您选择连接交流和留这两个复选框空则,您Facebook简介墙被在您这网站的简介墙融合和您的这网站隐私设置决定谁能看那些交流。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:618 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:616 msgid "Comma separated applications to ignore" msgstr "逗号分开的应用要不理" #: ../../addon/facebook/facebook.php:702 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:700 msgid "Problems with Facebook Real-Time Updates" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:704 #: ../../addon/facebook/facebook.php:1202 ../../addon/fbpost/fbpost.php:817 #: ../../addon/public_server/public_server.php:62 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:67 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:702 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1200 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:661 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:62 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:67 msgid "Administrator" msgstr "管理员" #: ../../addon/facebook/facebook.php:731 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:729 msgid "Facebook Connector Settings" msgstr "Facebook连接器设置" #: ../../addon/facebook/facebook.php:746 ../../addon/fbpost/fbpost.php:310 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:744 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:255 msgid "Facebook API Key" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:756 ../../addon/fbpost/fbpost.php:317 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:754 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:262 msgid "" "Error: it appears that you have specified the App-ID and -Secret in your " ".htconfig.php file. As long as they are specified there, they cannot be set " "using this form.

" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:761 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:759 msgid "" "Error: the given API Key seems to be incorrect (the application access token" " could not be retrieved)." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:763 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:761 msgid "The given API Key seems to work correctly." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:765 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:763 msgid "" "The correctness of the API Key could not be detected. Something strange's " "going on." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:768 ../../addon/fbpost/fbpost.php:319 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:766 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:264 msgid "App-ID / API-Key" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:769 ../../addon/fbpost/fbpost.php:320 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:767 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:265 msgid "Application secret" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:770 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:768 #, php-format msgid "Polling Interval in minutes (minimum %1$s minutes)" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:771 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:769 msgid "" "Synchronize comments (no comments on Facebook are missed, at the cost of " "increased system load)" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:775 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:773 msgid "Real-Time Updates" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:779 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:777 msgid "Real-Time Updates are activated." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:780 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:778 msgid "Deactivate Real-Time Updates" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:782 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780 msgid "Real-Time Updates not activated." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:782 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:780 msgid "Activate Real-Time Updates" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:801 ../../addon/fbpost/fbpost.php:337 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:361 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:799 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:282 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:361 msgid "The new values have been saved." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:825 ../../addon/fbpost/fbpost.php:356 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:823 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:301 msgid "Post to Facebook" msgstr "放在Facebook" #: ../../addon/facebook/facebook.php:923 ../../addon/fbpost/fbpost.php:483 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:921 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:399 msgid "" "Post to Facebook cancelled because of multi-network access permission " "conflict." msgstr "发送到Facebook取消由于多网络准许矛盾。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:1151 ../../addon/fbpost/fbpost.php:762 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1149 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:610 msgid "View on Friendica" msgstr "看在Friendica" #: ../../addon/facebook/facebook.php:1184 ../../addon/fbpost/fbpost.php:799 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1182 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:643 msgid "Facebook post failed. Queued for retry." msgstr "Facebook发送失败了。排队着待再试。" #: ../../addon/facebook/facebook.php:1224 ../../addon/fbpost/fbpost.php:839 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1222 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:683 msgid "Your Facebook connection became invalid. Please Re-authenticate." msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:1225 ../../addon/fbpost/fbpost.php:840 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1223 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:684 msgid "Facebook connection became invalid" msgstr "" #: ../../addon/facebook/facebook.php:1226 ../../addon/fbpost/fbpost.php:841 #: ../../addon.old/facebook/facebook.php:1224 #: ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:685 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" "\n" "The connection between your accounts on %2$s and Facebook became invalid. This usually happens after you change your Facebook-password. To enable the connection again, you have to %3$sre-authenticate the Facebook-connector%4$s." msgstr "" #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:32 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:32 msgid "StatusNet AutoFollow settings updated." msgstr "" #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:56 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:56 msgid "StatusNet AutoFollow Settings" msgstr "" #: ../../addon/snautofollow/snautofollow.php:58 #: ../../addon.old/snautofollow/snautofollow.php:58 msgid "Automatically follow any StatusNet followers/mentioners" msgstr "" #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:351 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:260 msgid "Lifetime of the cache (in hours)" msgstr "" #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:356 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:265 msgid "Cache Statistics" msgstr "" #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:359 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:268 msgid "Number of items" msgstr "" #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:361 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:270 msgid "Size of the cache" msgstr "" #: ../../addon/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:363 #: ../../addon.old/privacy_image_cache/privacy_image_cache.php:272 msgid "Delete the whole cache" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:183 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:172 msgid "Facebook Post disabled" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:210 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:199 msgid "Facebook Post" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:216 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:205 msgid "Install Facebook Post connector for this account." msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:223 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:212 msgid "Remove Facebook Post connector" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:239 msgid "Suppress \"View on friendica\"" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:243 msgid "Mirror wall posts from facebook to friendica." msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:253 msgid "Post to page/group:" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:295 ../../addon.old/fbpost/fbpost.php:240 msgid "Facebook Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/fbpost/fbpost.php:375 #, php-format msgid "%s:" msgstr "" #: ../../addon/widgets/widget_like.php:59 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:58 #, php-format msgid "%d person likes this" msgid_plural "%d people like this" msgstr[0] "%d人喜欢这个" #: ../../addon/widgets/widget_like.php:62 #: ../../addon.old/widgets/widget_like.php:61 #, php-format msgid "%d person doesn't like this" msgid_plural "%d people don't like this" msgstr[0] "%d人不喜欢这个" #: ../../addon/widgets/widget_friendheader.php:40 #: ../../addon.old/widgets/widget_friendheader.php:40 msgid "Get added to this list!" msgstr "" #: ../../addon/widgets/widgets.php:57 ../../addon.old/widgets/widgets.php:56 msgid "Generate new key" msgstr "造成新钥匙" #: ../../addon/widgets/widgets.php:60 ../../addon.old/widgets/widgets.php:59 msgid "Widgets key" msgstr "小窗口钥匙" #: ../../addon/widgets/widgets.php:62 ../../addon.old/widgets/widgets.php:61 msgid "Widgets available" msgstr "可用的小窗口" #: ../../addon/widgets/widget_friends.php:40 #: ../../addon.old/widgets/widget_friends.php:40 msgid "Connect on Friendica!" msgstr "连接在Friendica!" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19 msgid "bitchslap" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:19 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:19 msgid "bitchslapped" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20 msgid "shag" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:20 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:20 msgid "shagged" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21 msgid "do something obscenely biological to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:21 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:21 msgid "did something obscenely biological to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22 msgid "point out the poke feature to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:22 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:22 msgid "pointed out the poke feature to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23 msgid "declare undying love for" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:23 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:23 msgid "declared undying love for" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24 msgid "patent" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:24 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:24 msgid "patented" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25 msgid "stroke beard" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:25 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:25 msgid "stroked their beard at" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26 msgid "" "bemoan the declining standards of modern secondary and tertiary education to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:26 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:26 msgid "" "bemoans the declining standards of modern secondary and tertiary education " "to" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27 msgid "hug" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:27 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:27 msgid "hugged" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28 msgid "kiss" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:28 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:28 msgid "kissed" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29 msgid "raise eyebrows at" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:29 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:29 msgid "raised their eyebrows at" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30 msgid "insult" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:30 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:30 msgid "insulted" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31 msgid "praise" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:31 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:31 msgid "praised" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32 msgid "be dubious of" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:32 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:32 msgid "was dubious of" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33 msgid "eat" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:33 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:33 msgid "ate" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34 msgid "giggle and fawn at" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:34 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:34 msgid "giggled and fawned at" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35 msgid "doubt" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:35 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:35 msgid "doubted" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36 msgid "glare" msgstr "" #: ../../addon/morepokes/morepokes.php:36 #: ../../addon.old/morepokes/morepokes.php:36 msgid "glared at" msgstr "" #: ../../addon/yourls/yourls.php:55 ../../addon.old/yourls/yourls.php:55 msgid "YourLS Settings" msgstr "YourLS配置" #: ../../addon/yourls/yourls.php:57 ../../addon.old/yourls/yourls.php:57 msgid "URL: http://" msgstr "URL: http://" #: ../../addon/yourls/yourls.php:62 ../../addon.old/yourls/yourls.php:62 msgid "Username:" msgstr "用户名:" #: ../../addon/yourls/yourls.php:67 ../../addon.old/yourls/yourls.php:67 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../../addon/yourls/yourls.php:72 ../../addon.old/yourls/yourls.php:72 msgid "Use SSL " msgstr "用SSL" #: ../../addon/yourls/yourls.php:92 ../../addon.old/yourls/yourls.php:92 msgid "yourls Settings saved." msgstr "yourls配置保存了。" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:39 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:39 msgid "Post to LiveJournal" msgstr "" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:70 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:70 msgid "LiveJournal Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:72 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:72 msgid "Enable LiveJournal Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:77 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:77 msgid "LiveJournal username" msgstr "" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:82 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:82 msgid "LiveJournal password" msgstr "" #: ../../addon/ljpost/ljpost.php:87 ../../addon.old/ljpost/ljpost.php:87 msgid "Post to LiveJournal by default" msgstr "" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:78 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:78 msgid "Not Safe For Work (General Purpose Content Filter) settings" msgstr "" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:80 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:80 msgid "" "This plugin looks in posts for the words/text you specify below, and " "collapses any content containing those keywords so it is not displayed at " "inappropriate times, such as sexual innuendo that may be improper in a work " "setting. It is polite and recommended to tag any content containing nudity " "with #NSFW. This filter can also match any other word/text you specify, and" " can thereby be used as a general purpose content filter." msgstr "" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:81 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:81 msgid "Enable Content filter" msgstr "" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:84 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:84 msgid "Comma separated list of keywords to hide" msgstr "" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:89 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:89 msgid "Use /expression/ to provide regular expressions" msgstr "用/表达式/为输入正则表达式" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:105 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:105 msgid "NSFW Settings saved." msgstr "NSFW设置保持了。" #: ../../addon/nsfw/nsfw.php:157 ../../addon.old/nsfw/nsfw.php:157 #, php-format msgid "%s - Click to open/close" msgstr "%s - 点击为打开/关闭" #: ../../addon/page/page.php:62 ../../addon/page/page.php:92 #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:64 ../../addon.old/page/page.php:62 #: ../../addon.old/page/page.php:92 ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:60 msgid "Forums" msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:130 ../../addon/forumlist/forumlist.php:98 #: ../../addon.old/page/page.php:130 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:94 msgid "Forums:" msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:166 ../../addon.old/page/page.php:166 msgid "Page settings updated." msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:195 ../../addon.old/page/page.php:195 msgid "Page Settings" msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:197 ../../addon.old/page/page.php:197 msgid "How many forums to display on sidebar without paging" msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:200 ../../addon.old/page/page.php:200 msgid "Randomise Page/Forum list" msgstr "" #: ../../addon/page/page.php:203 ../../addon.old/page/page.php:203 msgid "Show pages/forums on profile page" msgstr "" #: ../../addon/planets/planets.php:150 ../../addon.old/planets/planets.php:150 msgid "Planets Settings" msgstr "" #: ../../addon/planets/planets.php:152 ../../addon.old/planets/planets.php:152 msgid "Enable Planets Plugin" msgstr "" #: ../../addon/forumdirectory/forumdirectory.php:22 msgid "Forum Directory" msgstr "" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:28 #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:34 ../../include/nav.php:64 #: ../../boot.php:984 ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:28 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:34 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:28 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:34 msgid "Login" msgstr "登录" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:29 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:29 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:29 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:39 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:38 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:38 msgid "Latest users" msgstr "" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:84 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:81 #: ../../addon.old/communityhome/twillingham/communityhome.php:81 msgid "Most active users" msgstr "最积极用户" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:102 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:98 msgid "Latest photos" msgstr "" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:141 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:133 msgid "Latest likes" msgstr "" #: ../../addon/communityhome/communityhome.php:163 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:456 ../../include/text.php:1497 #: ../../include/conversation.php:117 ../../include/conversation.php:245 #: ../../addon.old/communityhome/communityhome.php:155 msgid "event" msgstr "项目" #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214 #: ../../addon/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:92 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:166 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:178 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:206 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:214 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_backend.inc.php:229 msgid "No access" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:30 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:738 msgid "Could not open component for editing" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:143 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:422 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:140 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:143 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:422 msgid "Go back to the calendar" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:144 msgid "Event data" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:239 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:146 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:239 msgid "Calendar" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:163 msgid "Special color" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:169 msgid "Subject" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:173 msgid "Starts" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:178 msgid "Ends" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:185 msgid "Description" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:188 msgid "Recurrence" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:190 msgid "Frequency" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194 #: ../../include/contact_selectors.php:59 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:194 msgid "Daily" msgstr "每日" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197 #: ../../include/contact_selectors.php:60 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:197 msgid "Weekly" msgstr "每周" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200 #: ../../include/contact_selectors.php:61 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:200 msgid "Monthly" msgstr "每月" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:203 msgid "Yearly" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214 #: ../../include/datetime.php:288 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:214 msgid "days" msgstr "天" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215 #: ../../include/datetime.php:287 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:215 msgid "weeks" msgstr "星期" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216 #: ../../include/datetime.php:286 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:216 msgid "months" msgstr "月" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217 #: ../../include/datetime.php:285 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:217 msgid "years" msgstr "年" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218 msgid "Interval" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:218 msgid "All %select% %time%" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:222 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:260 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:481 msgid "Days" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:231 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:254 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:270 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:293 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:305 msgid "Sunday" msgstr "星期天" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:235 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:274 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:308 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:238 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:277 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:241 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:280 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:244 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:283 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:247 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:286 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 ../../include/text.php:976 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:250 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:289 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:297 msgid "First day of week:" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350 #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:350 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:373 msgid "Day of month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:354 msgid "#num#th of each month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:357 msgid "#num#th-last of each month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:360 msgid "#num#th #wkday# of each month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:363 msgid "#num#th-last #wkday# of each month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:255 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:372 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:255 msgid "Month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:377 msgid "#num#th of the given month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:380 msgid "#num#th-last of the given month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:383 msgid "#num#th #wkday# of the given month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:386 msgid "#num#th-last #wkday# of the given month" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:413 msgid "Repeat until" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:417 msgid "Infinite" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:420 msgid "Until the following date" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:423 msgid "Number of times" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:429 msgid "Exceptions" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:432 msgid "none" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:449 msgid "Notification" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:466 msgid "Notify by" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:469 msgid "E-Mail" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:470 msgid "On Friendica / Display" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:474 msgid "Time" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:478 msgid "Hours" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:479 msgid "Minutes" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:480 msgid "Seconds" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:482 msgid "Weeks" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:485 msgid "before the" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:486 msgid "start of the event" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:487 msgid "end of the event" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:492 msgid "Add a notification" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:687 msgid "The event #name# will start at #date" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:696 msgid "#name# is about to begin." msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_edit.inc.php:769 msgid "Saved" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:148 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:148 msgid "U.S. Time Format (mm/dd/YYYY)" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/wdcal_configuration.php:243 #: ../../addon.old/dav/common/wdcal_configuration.php:243 msgid "German Time Format (dd.mm.YYYY)" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39 #: ../../addon.old/dav/common/dav_caldav_backend_private.inc.php:39 msgid "Private Events" msgstr "" #: ../../addon/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46 #: ../../addon.old/dav/common/dav_carddav_backend_private.inc.php:46 msgid "Private Addressbooks" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_caldav_backend_virtual_friendica.inc.php:36 msgid "Friendica-Native events" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36 #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:36 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:59 msgid "Friendica-Contacts" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60 #: ../../addon.old/dav/friendica/dav_carddav_backend_virtual_friendica.inc.php:60 msgid "Your Friendica-Contacts" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:99 #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:136 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:99 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:136 msgid "" "Something went wrong when trying to import the file. Sorry. Maybe some " "events were imported anyway." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:131 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:131 msgid "Something went wrong when trying to import the file. Sorry." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:134 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:134 msgid "The ICS-File has been imported." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:138 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:138 msgid "No file was uploaded." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:147 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:147 msgid "Import a ICS-file" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:150 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:150 msgid "ICS-File" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:151 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:151 msgid "Overwrite all #num# existing events" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:228 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:228 msgid "New event" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:232 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:232 msgid "Today" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:241 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:241 msgid "Day" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:248 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:248 msgid "Week" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:260 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:260 msgid "Reload" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:271 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:271 msgid "Date" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:313 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:313 msgid "Error" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:380 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:380 msgid "The calendar has been updated." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:393 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:393 msgid "The new calendar has been created." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:417 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:417 msgid "The calendar has been deleted." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:424 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:424 msgid "Calendar Settings" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:430 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:430 msgid "Date format" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:439 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:439 msgid "Time zone" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:445 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:445 msgid "Calendars" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:487 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:487 msgid "Create a new calendar" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:496 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:496 msgid "Limitations" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:500 #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:82 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:500 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:82 msgid "Warning" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:504 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:504 msgid "Synchronization (iPhone, Thunderbird Lightning, Android, ...)" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:511 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:511 msgid "Synchronizing this calendar with the iPhone" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/layout.fnk.php:522 #: ../../addon.old/dav/friendica/layout.fnk.php:522 msgid "Synchronizing your Friendica-Contacts with the iPhone" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:202 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:202 msgid "" "The current version of this plugin has not been set up correctly. Please " "contact the system administrator of your installation of friendica to fix " "this." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:242 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:242 msgid "Extended calendar with CalDAV-support" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:279 #: ../../addon/dav/friendica/main.php:280 ../../include/delivery.php:468 #: ../../include/enotify.php:28 ../../include/notifier.php:781 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:279 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:280 msgid "noreply" msgstr "noreply" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:282 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:282 msgid "Notification: " msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:309 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:309 msgid "The database tables have been installed." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:310 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:310 msgid "An error occurred during the installation." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:316 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:316 msgid "The database tables have been updated." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:317 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:317 msgid "An error occurred during the update." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:333 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:333 msgid "No system-wide settings yet." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:336 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:336 msgid "Database status" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:339 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:339 msgid "Installed" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343 msgid "Upgrade needed" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343 msgid "" "Please back up all calendar data (the tables beginning with dav_*) before " "proceeding. While all calendar events should be converted to the new " "database structure, it's always safe to have a backup. Below, you can have a" " look at the database-queries that will be made when pressing the " "'update'-button." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:343 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:343 msgid "Upgrade" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346 msgid "Not installed" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:346 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:346 msgid "Install" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350 msgid "Unknown" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:350 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:350 msgid "" "Something really went wrong. I cannot recover from this state automatically," " sorry. Please go to the database backend, back up the data, and delete all " "tables beginning with 'dav_' manually. Afterwards, this installation routine" " should be able to reinitialize the tables automatically." msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:355 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:355 msgid "Troubleshooting" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:356 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:356 msgid "Manual creation of the database tables:" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/main.php:357 #: ../../addon.old/dav/friendica/main.php:357 msgid "Show SQL-statements" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:206 msgid "Private Calendar" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:207 msgid "Friendica Events: Mine" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:208 msgid "Friendica Events: Contacts" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:248 msgid "Private Addresses" msgstr "" #: ../../addon/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249 #: ../../addon.old/dav/friendica/calendar.friendica.fnk.php:249 msgid "Friendica Contacts" msgstr "" #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:84 #, php-format msgid "" "Allow to use your friendica id (%s) to connecto to external unhosted-enabled" " storage (like ownCloud). See RemoteStorage" " WebFinger" msgstr "" #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:85 msgid "Template URL (with {category})" msgstr "" #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:86 msgid "OAuth end-point" msgstr "" #: ../../addon/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87 #: ../../addon.old/uhremotestorage/uhremotestorage.php:87 msgid "Api" msgstr "" #: ../../addon/membersince/membersince.php:18 #: ../../addon.old/membersince/membersince.php:18 msgid "Member since:" msgstr "" #: ../../addon/tictac/tictac.php:20 ../../addon.old/tictac/tictac.php:20 msgid "Three Dimensional Tic-Tac-Toe" msgstr "三维井字棋" #: ../../addon/tictac/tictac.php:53 ../../addon.old/tictac/tictac.php:53 msgid "3D Tic-Tac-Toe" msgstr "三维井字棋" #: ../../addon/tictac/tictac.php:58 ../../addon.old/tictac/tictac.php:58 msgid "New game" msgstr "新游戏" #: ../../addon/tictac/tictac.php:59 ../../addon.old/tictac/tictac.php:59 msgid "New game with handicap" msgstr "新游戏不利条件 " #: ../../addon/tictac/tictac.php:60 ../../addon.old/tictac/tictac.php:60 msgid "" "Three dimensional tic-tac-toe is just like the traditional game except that " "it is played on multiple levels simultaneously. " msgstr "三维井字棋跟传统的一样,除了完同时在多水平。" #: ../../addon/tictac/tictac.php:61 ../../addon.old/tictac/tictac.php:61 msgid "" "In this case there are three levels. You win by getting three in a row on " "any level, as well as up, down, and diagonally across the different levels." msgstr "这游戏有三水平。您赢经过实现三一连在任何水平,不亚于上,下,和倾斜跨越三水平。" #: ../../addon/tictac/tictac.php:63 ../../addon.old/tictac/tictac.php:63 msgid "" "The handicap game disables the center position on the middle level because " "the player claiming this square often has an unfair advantage." msgstr "不利条件游戏使中间位置不能用因为占用着选手常常有不平的好处。" #: ../../addon/tictac/tictac.php:182 ../../addon.old/tictac/tictac.php:182 msgid "You go first..." msgstr "您先下..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:187 ../../addon.old/tictac/tictac.php:187 msgid "I'm going first this time..." msgstr "这次我先下..." #: ../../addon/tictac/tictac.php:193 ../../addon.old/tictac/tictac.php:193 msgid "You won!" msgstr "您赢了!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:199 ../../addon/tictac/tictac.php:224 #: ../../addon.old/tictac/tictac.php:199 ../../addon.old/tictac/tictac.php:224 msgid "\"Cat\" game!" msgstr "「猫子」游戏!" #: ../../addon/tictac/tictac.php:222 ../../addon.old/tictac/tictac.php:222 msgid "I won!" msgstr "我赢了!" #: ../../addon/randplace/randplace.php:169 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:169 msgid "Randplace Settings" msgstr "随意下设置" #: ../../addon/randplace/randplace.php:171 #: ../../addon.old/randplace/randplace.php:171 msgid "Enable Randplace Plugin" msgstr "使随意下插件能用" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:39 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:39 msgid "Post to Dreamwidth" msgstr "" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:70 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:70 msgid "Dreamwidth Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:72 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:72 msgid "Enable dreamwidth Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:77 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:77 msgid "dreamwidth username" msgstr "" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:82 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:82 msgid "dreamwidth password" msgstr "" #: ../../addon/dwpost/dwpost.php:87 ../../addon.old/dwpost/dwpost.php:87 msgid "Post to dreamwidth by default" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:45 msgid "Remote Permissions Settings" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:46 msgid "" "Allow recipients of your private posts to see the other recipients of the " "posts" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:58 msgid "Remote Permissions settings updated." msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178 msgid "Visible to" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:178 msgid "may only be a partial list" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197 #: ../../addon/altpager/altpager.php:99 msgid "Global" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:197 msgid "The posts of every user on this server show the post recipients" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198 #: ../../addon/altpager/altpager.php:100 msgid "Individual" msgstr "" #: ../../addon/remote_permissions/remote_permissions.php:198 msgid "Each user chooses whether his/her posts show the post recipients" msgstr "" #: ../../addon/startpage/startpage.php:83 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:83 msgid "Startpage Settings" msgstr "" #: ../../addon/startpage/startpage.php:85 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:85 msgid "Home page to load after login - leave blank for profile wall" msgstr "" #: ../../addon/startpage/startpage.php:88 #: ../../addon.old/startpage/startpage.php:88 msgid "Examples: "network" or "notifications/system"" msgstr "" #: ../../addon/geonames/geonames.php:143 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:143 msgid "Geonames settings updated." msgstr "" #: ../../addon/geonames/geonames.php:179 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:179 msgid "Geonames Settings" msgstr "" #: ../../addon/geonames/geonames.php:181 #: ../../addon.old/geonames/geonames.php:181 msgid "Enable Geonames Plugin" msgstr "" #: ../../addon/public_server/public_server.php:126 #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:94 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:126 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:94 #, php-format msgid "Your account on %s will expire in a few days." msgstr "" #: ../../addon/public_server/public_server.php:127 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:127 msgid "Your Friendica account is about to expire." msgstr "" #: ../../addon/public_server/public_server.php:128 #: ../../addon.old/public_server/public_server.php:128 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" "\n" "Your account on %2$s will expire in less than five days. You may keep your account by logging in at least once every 30 days" msgstr "" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:43 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:43 msgid "Upload a file" msgstr "上传文件" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:44 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:44 msgid "Drop files here to upload" msgstr "在这儿放文件为上传" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:46 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:46 msgid "Failed" msgstr "失败" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:303 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:297 msgid "No files were uploaded." msgstr "没有文件上传。" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:309 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:303 msgid "Uploaded file is empty" msgstr "上传的文件空的" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:332 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:326 msgid "File has an invalid extension, it should be one of " msgstr "文件扩展名无效的,应该是这些一个:" #: ../../addon/js_upload/js_upload.php:343 #: ../../addon.old/js_upload/js_upload.php:337 msgid "Upload was cancelled, or server error encountered" msgstr "上传注销了,或相遇服务器错误" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:67 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:63 msgid "show/hide" msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:81 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:77 msgid "No forum subscriptions" msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:134 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:131 msgid "Forumlist settings updated." msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:162 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:159 msgid "Forumlist Settings" msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:164 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:161 msgid "Randomise forum list" msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:167 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:164 msgid "Show forums on profile page" msgstr "" #: ../../addon/forumlist/forumlist.php:170 #: ../../addon.old/forumlist/forumlist.php:167 msgid "Show forums on network page" msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:37 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:37 msgid "Impressum" msgstr "Impressum(法定的出版信息)" #: ../../addon/impressum/impressum.php:50 #: ../../addon/impressum/impressum.php:52 #: ../../addon/impressum/impressum.php:84 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:52 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84 msgid "Site Owner" msgstr "网站主" #: ../../addon/impressum/impressum.php:50 #: ../../addon/impressum/impressum.php:88 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:50 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88 msgid "Email Address" msgstr "电子邮件地址" #: ../../addon/impressum/impressum.php:55 #: ../../addon/impressum/impressum.php:86 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:55 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86 msgid "Postal Address" msgstr "邮政邮件地址" #: ../../addon/impressum/impressum.php:61 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:61 msgid "" "The impressum addon needs to be configured!
Please add at least the " "owner variable to your config file. For other variables please " "refer to the README file of the addon." msgstr "Impressum插件必须被设置!
请加至少owner变量在您的设置文件。关于别的变量请指插件的README文件。" #: ../../addon/impressum/impressum.php:84 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:84 msgid "The page operators name." msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:85 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85 msgid "Site Owners Profile" msgstr "网站主的简介" #: ../../addon/impressum/impressum.php:85 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:85 msgid "Profile address of the operator." msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:86 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:86 msgid "How to contact the operator via snail mail. You can use BBCode here." msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:87 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87 msgid "Notes" msgstr "便条" #: ../../addon/impressum/impressum.php:87 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:87 msgid "" "Additional notes that are displayed beneath the contact information. You can" " use BBCode here." msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:88 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:88 msgid "How to contact the operator via email. (will be displayed obfuscated)" msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:89 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89 msgid "Footer note" msgstr "" #: ../../addon/impressum/impressum.php:89 #: ../../addon.old/impressum/impressum.php:89 msgid "Text for the footer. You can use BBCode here." msgstr "" #: ../../addon/buglink/buglink.php:15 ../../addon.old/buglink/buglink.php:15 msgid "Report Bug" msgstr "报案程序错误" #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:32 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:32 msgid "No Timeline settings updated." msgstr "" #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:56 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:56 msgid "No Timeline Settings" msgstr "" #: ../../addon/notimeline/notimeline.php:58 #: ../../addon.old/notimeline/notimeline.php:58 msgid "Disable Archive selector on profile wall" msgstr "" #: ../../addon/blockem/blockem.php:51 ../../addon.old/blockem/blockem.php:51 msgid "\"Blockem\" Settings" msgstr "「Blockem」配置" #: ../../addon/blockem/blockem.php:53 ../../addon.old/blockem/blockem.php:53 msgid "Comma separated profile URLS to block" msgstr "逗号分简介URL为栏" #: ../../addon/blockem/blockem.php:70 ../../addon.old/blockem/blockem.php:70 msgid "BLOCKEM Settings saved." msgstr "「Blockem」配置保存了。" #: ../../addon/blockem/blockem.php:105 ../../addon.old/blockem/blockem.php:105 #, php-format msgid "Blocked %s - Click to open/close" msgstr "%s拦了-点击为开关" #: ../../addon/blockem/blockem.php:160 ../../addon.old/blockem/blockem.php:160 msgid "Unblock Author" msgstr "" #: ../../addon/blockem/blockem.php:162 ../../addon.old/blockem/blockem.php:162 msgid "Block Author" msgstr "" #: ../../addon/blockem/blockem.php:194 ../../addon.old/blockem/blockem.php:194 msgid "blockem settings updated" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51 msgid ":-)" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51 msgid ":-(" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:51 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:51 msgid "lol" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:54 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:54 msgid "Quick Comment Settings" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:56 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:56 msgid "" "Quick comments are found near comment boxes, sometimes hidden. Click them to" " provide simple replies." msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:57 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:57 msgid "Enter quick comments, one per line" msgstr "" #: ../../addon/qcomment/qcomment.php:75 #: ../../addon.old/qcomment/qcomment.php:75 msgid "Quick Comment settings saved." msgstr "" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71 msgid "Tile Server URL" msgstr "" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:71 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:71 msgid "" "A list of public tile servers" msgstr "" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72 msgid "Default zoom" msgstr "" #: ../../addon/openstreetmap/openstreetmap.php:72 #: ../../addon.old/openstreetmap/openstreetmap.php:72 msgid "The default zoom level. (1:world, 18:highest)" msgstr "" #: ../../addon/group_text/group_text.php:46 msgid "Group Text settings updated." msgstr "" #: ../../addon/group_text/group_text.php:76 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:76 msgid "Group Text" msgstr "" #: ../../addon/group_text/group_text.php:78 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:78 msgid "Use a text only (non-image) group selector in the \"group edit\" menu" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:14 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:14 msgid "Could NOT install Libravatar successfully.
It requires PHP >= 5.3" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:73 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:71 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:73 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:71 msgid "generic profile image" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:74 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:72 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:74 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:72 msgid "random geometric pattern" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:75 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:73 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:75 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:73 msgid "monster face" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:76 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:74 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:76 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:74 msgid "computer generated face" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:77 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:75 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:77 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:75 msgid "retro arcade style face" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:83 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:83 #, php-format msgid "Your PHP version %s is lower than the required PHP >= 5.3." msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:84 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:84 msgid "This addon is not functional on your server." msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89 msgid "Information" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:93 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:93 msgid "" "Gravatar addon is installed. Please disable the Gravatar addon.
The " "Libravatar addon will fall back to Gravatar if nothing was found at " "Libravatar." msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100 #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96 msgid "Default avatar image" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:100 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:100 msgid "Select default avatar image if none was found. See README" msgstr "" #: ../../addon/libravatar/libravatar.php:112 #: ../../addon.old/libravatar/libravatar.php:112 msgid "Libravatar settings updated." msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:36 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:36 msgid "Post to libertree" msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:67 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:67 msgid "libertree Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:69 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:69 msgid "Enable Libertree Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:74 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:74 msgid "Libertree API token" msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:79 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:79 msgid "Libertree site URL" msgstr "" #: ../../addon/libertree/libertree.php:84 #: ../../addon.old/libertree/libertree.php:84 msgid "Post to Libertree by default" msgstr "" #: ../../addon/altpager/altpager.php:46 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:46 msgid "Altpager settings updated." msgstr "" #: ../../addon/altpager/altpager.php:83 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:79 msgid "Alternate Pagination Setting" msgstr "" #: ../../addon/altpager/altpager.php:85 #: ../../addon.old/altpager/altpager.php:81 msgid "Use links to \"newer\" and \"older\" pages in place of page numbers?" msgstr "" #: ../../addon/altpager/altpager.php:99 msgid "Force global use of the alternate pager" msgstr "" #: ../../addon/altpager/altpager.php:100 msgid "Each user chooses whether to use the alternate pager" msgstr "" #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:37 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:37 msgid "" "The MathJax addon renders mathematical formulae written using the LaTeX " "syntax surrounded by the usual $$ or an eqnarray block in the postings of " "your wall,network tab and private mail." msgstr "" #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:38 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:38 msgid "Use the MathJax renderer" msgstr "" #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 msgid "MathJax Base URL" msgstr "" #: ../../addon/mathjax/mathjax.php:75 ../../addon.old/mathjax/mathjax.php:74 msgid "" "The URL for the javascript file that should be included to use MathJax. Can " "be either the MathJax CDN or another installation of MathJax." msgstr "" #: ../../addon/editplain/editplain.php:46 #: ../../addon.old/group_text/group_text.php:46 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:46 msgid "Editplain settings updated." msgstr "" #: ../../addon/editplain/editplain.php:76 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:76 msgid "Editplain Settings" msgstr "" #: ../../addon/editplain/editplain.php:78 #: ../../addon.old/editplain/editplain.php:78 msgid "Disable richtext status editor" msgstr "" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:89 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:89 msgid "" "Libravatar addon is installed, too. Please disable Libravatar addon or this " "Gravatar addon.
The Libravatar addon will fall back to Gravatar if " "nothing was found at Libravatar." msgstr "" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:96 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:96 msgid "Select default avatar image if none was found at Gravatar. See README" msgstr "" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97 msgid "Rating of images" msgstr "" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:97 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:97 msgid "Select the appropriate avatar rating for your site. See README" msgstr "" #: ../../addon/gravatar/gravatar.php:111 #: ../../addon.old/gravatar/gravatar.php:111 msgid "Gravatar settings updated." msgstr "" #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:95 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:95 msgid "Your Friendica test account is about to expire." msgstr "" #: ../../addon/testdrive/testdrive.php:96 #: ../../addon.old/testdrive/testdrive.php:96 #, php-format msgid "" "Hi %1$s,\n" "\n" "Your test account on %2$s will expire in less than five days. We hope you enjoyed this test drive and use this opportunity to find a permanent Friendica website for your integrated social communications. A list of public sites is available at http://dir.friendica.com/siteinfo - and for more information on setting up your own Friendica server please see the Friendica project website at http://friendica.com." msgstr "" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:50 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:50 msgid "\"pageheader\" Settings" msgstr "\"pageheader" #: ../../addon/pageheader/pageheader.php:68 #: ../../addon.old/pageheader/pageheader.php:68 msgid "pageheader Settings saved." msgstr "pageHeader配置保存了。" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:39 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:39 msgid "Post to Insanejournal" msgstr "" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:70 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:70 msgid "InsaneJournal Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:72 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:72 msgid "Enable InsaneJournal Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:77 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:77 msgid "InsaneJournal username" msgstr "" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:82 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:82 msgid "InsaneJournal password" msgstr "" #: ../../addon/ijpost/ijpost.php:87 ../../addon.old/ijpost/ijpost.php:87 msgid "Post to InsaneJournal by default" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:266 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:266 msgid "Jappix Mini addon settings" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:268 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:268 msgid "Activate addon" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:271 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:271 msgid "" "Do not insert the Jappixmini Chat-Widget into the webinterface" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:274 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:274 msgid "Jabber username" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:277 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:277 msgid "Jabber server" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:281 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:281 msgid "Jabber BOSH host" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:285 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:285 msgid "Jabber password" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:290 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:290 msgid "Encrypt Jabber password with Friendica password (recommended)" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:293 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:293 msgid "Friendica password" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:296 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:296 msgid "Approve subscription requests from Friendica contacts automatically" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:299 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:299 msgid "Subscribe to Friendica contacts automatically" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:302 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:302 msgid "Purge internal list of jabber addresses of contacts" msgstr "" #: ../../addon/jappixmini/jappixmini.php:308 #: ../../addon.old/jappixmini/jappixmini.php:308 msgid "Add contact" msgstr "" #: ../../addon/viewsrc/viewsrc.php:37 ../../addon.old/viewsrc/viewsrc.php:37 msgid "View Source" msgstr "" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:138 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:134 msgid "Post to StatusNet" msgstr "发送到StatusNet" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:180 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:176 msgid "" "Please contact your site administrator.
The provided API URL is not " "valid." msgstr "请联系您的网站行政人员。
提供的API URL无效。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:208 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:204 msgid "We could not contact the StatusNet API with the Path you entered." msgstr "我们不能联系StatusNet API在您输入的路径。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:238 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:232 msgid "StatusNet settings updated." msgstr "StatusNet设置更新了。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:269 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:257 msgid "StatusNet Posting Settings" msgstr "StatusNet发送设置" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:283 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:271 msgid "Globally Available StatusNet OAuthKeys" msgstr "综合可用的StatusNet OAuthKeys" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:284 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:272 msgid "" "There are preconfigured OAuth key pairs for some StatusNet servers " "available. If you are useing one of them, please use these credentials. If " "not feel free to connect to any other StatusNet instance (see below)." msgstr "有已经装配的OAuth钥匙双于有的StatusNet服务器可用。如果您用那些之一,请用那个。否则随便连接任何别的StatusNet(看下)。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:292 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:280 msgid "Provide your own OAuth Credentials" msgstr "提供您自己的OAuth证件" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:293 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:281 msgid "" "No consumer key pair for StatusNet found. Register your Friendica Account as" " an desktop client on your StatusNet account, copy the consumer key pair " "here and enter the API base root.
Before you register your own OAuth " "key pair ask the administrator if there is already a key pair for this " "Friendica installation at your favorited StatusNet installation." msgstr "找不到「consumer key」双为StatusNet。注册您Friendica账户当「desktop client」在您的StatusNet账户,粘贴「consumer key」双这儿和输入API基础根。
您登记您的OAuth钥匙双前问行政人员已经有没有钥匙双为这个Friendica安装在您最喜欢的StatusNet安装。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:295 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:283 msgid "OAuth Consumer Key" msgstr "Oauth消费者钥匙" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:298 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:286 msgid "OAuth Consumer Secret" msgstr "Oauth消费者密码" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:301 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:289 msgid "Base API Path (remember the trailing /)" msgstr "基础API地址(注意最后的/)" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:322 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:310 msgid "" "To connect to your StatusNet account click the button below to get a " "security code from StatusNet which you have to copy into the input box below" " and submit the form. Only your public posts will be posted" " to StatusNet." msgstr "为连接您的StatusNet账户点击下按钮得到安全密码从StatusNet您要在输入在下个栏和提交表单。只您的公开文章被送到StatusNet。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:323 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:311 msgid "Log in with StatusNet" msgstr "用StatusNet登记" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:325 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:313 msgid "Copy the security code from StatusNet here" msgstr "复制安全密码从StatusNet这儿" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:331 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:319 msgid "Cancel Connection Process" msgstr "注销连接过程 " #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:333 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:321 msgid "Current StatusNet API is" msgstr "现在StatusNet API是" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:334 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:322 msgid "Cancel StatusNet Connection" msgstr "注销StatusNet连接" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:345 ../../addon/twitter/twitter.php:200 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:333 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:189 msgid "Currently connected to: " msgstr "现在连接到:" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:346 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:334 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated StatusNet account. You can choose to do so by default (here) or " "for every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "如果使可用的都您公开的文章会被发送到有关的StatusNet账户。您会选择默认地这样做(这儿)或个文章分开地写字时候选择在文章设置。" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:348 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:336 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to StatusNet will lead the visitor to a blank page " "informing the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:351 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:339 msgid "Allow posting to StatusNet" msgstr "许放在StatusNet" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:354 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:342 msgid "Send public postings to StatusNet by default" msgstr "默认发送公开文章在StatusNet" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:358 msgid "" "Mirror all posts from statusnet that are no replies or repeated messages" msgstr "" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:362 msgid "Shortening method that optimizes the post" msgstr "" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:366 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:345 msgid "Send linked #-tags and @-names to StatusNet" msgstr "" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:371 ../../addon/twitter/twitter.php:226 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:350 #: ../../addon.old/twitter/twitter.php:206 msgid "Clear OAuth configuration" msgstr "清理出OAuth设置" #: ../../addon/statusnet/statusnet.php:745 #: ../../addon.old/statusnet/statusnet.php:568 msgid "API URL" msgstr "API URL" #: ../../addon/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19 #: ../../addon.old/infiniteimprobabilitydrive/infiniteimprobabilitydrive.php:19 msgid "Infinite Improbability Drive" msgstr "" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:144 msgid "You are now authenticated to tumblr." msgstr "" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:145 msgid "return to the connector page" msgstr "" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:158 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:36 msgid "Post to Tumblr" msgstr "发送到Tumblr" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:185 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:67 msgid "Tumblr Post Settings" msgstr "Tumblr发送设置" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:188 msgid "(Re-)Authenticate your tumblr page" msgstr "" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:192 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:69 msgid "Enable Tumblr Post Plugin" msgstr "使Tumblr发送插件能够" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:197 ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:84 msgid "Post to Tumblr by default" msgstr "默认地给Tumblr发送" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:217 msgid "Post to page:" msgstr "" #: ../../addon/tumblr/tumblr.php:228 msgid "You are not authenticated to tumblr" msgstr "" #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:46 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:46 msgid "Numfriends settings updated." msgstr "" #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:77 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:77 msgid "Numfriends Settings" msgstr "" #: ../../addon/numfriends/numfriends.php:79 ../../addon.old/bg/bg.php:84 #: ../../addon.old/numfriends/numfriends.php:79 msgid "How many contacts to display on profile sidebar" msgstr "" #: ../../addon/gnot/gnot.php:48 ../../addon.old/gnot/gnot.php:48 msgid "Gnot settings updated." msgstr "" #: ../../addon/gnot/gnot.php:79 ../../addon.old/gnot/gnot.php:79 msgid "Gnot Settings" msgstr "" #: ../../addon/gnot/gnot.php:81 ../../addon.old/gnot/gnot.php:81 msgid "" "Allows threading of email comment notifications on Gmail and anonymising the" " subject line." msgstr "" #: ../../addon/gnot/gnot.php:82 ../../addon.old/gnot/gnot.php:82 msgid "Enable this plugin/addon?" msgstr "" #: ../../addon/gnot/gnot.php:97 ../../addon.old/gnot/gnot.php:97 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%d" msgstr "" #: ../../addon/wppost/wppost.php:42 ../../addon.old/wppost/wppost.php:42 msgid "Post to Wordpress" msgstr "发送到Wordpress" #: ../../addon/wppost/wppost.php:76 ../../addon.old/wppost/wppost.php:76 msgid "WordPress Post Settings" msgstr "Wordpress发送设置" #: ../../addon/wppost/wppost.php:78 ../../addon.old/wppost/wppost.php:78 msgid "Enable WordPress Post Plugin" msgstr "使Wordpress发送插件可用" #: ../../addon/wppost/wppost.php:83 ../../addon.old/wppost/wppost.php:83 msgid "WordPress username" msgstr "Wordpress用户名" #: ../../addon/wppost/wppost.php:88 ../../addon.old/wppost/wppost.php:88 msgid "WordPress password" msgstr "Wordpress密码" #: ../../addon/wppost/wppost.php:93 ../../addon.old/wppost/wppost.php:93 msgid "WordPress API URL" msgstr "WordPress API URL" #: ../../addon/wppost/wppost.php:98 ../../addon.old/wppost/wppost.php:98 msgid "Post to WordPress by default" msgstr "默认地发送到Wordpress" #: ../../addon/wppost/wppost.php:103 ../../addon.old/wppost/wppost.php:103 msgid "Provide a backlink to the Friendica post" msgstr "" #: ../../addon/wppost/wppost.php:201 ../../addon/blogger/blogger.php:172 #: ../../addon/posterous/posterous.php:189 #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:184 ../../addon.old/wppost/wppost.php:201 #: ../../addon.old/blogger/blogger.php:172 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:189 msgid "Post from Friendica" msgstr "文章从Friendica" #: ../../addon/wppost/wppost.php:207 ../../addon.old/wppost/wppost.php:207 msgid "Read the original post and comment stream on Friendica" msgstr "" #: ../../addon/showmore/showmore.php:38 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:38 msgid "\"Show more\" Settings" msgstr "" #: ../../addon/showmore/showmore.php:41 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:41 msgid "Enable Show More" msgstr "" #: ../../addon/showmore/showmore.php:44 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:44 msgid "Cutting posts after how much characters" msgstr "" #: ../../addon/showmore/showmore.php:65 #: ../../addon.old/showmore/showmore.php:65 msgid "Show More Settings saved." msgstr "" #: ../../addon/piwik/piwik.php:79 ../../addon.old/piwik/piwik.php:79 msgid "" "This website is tracked using the Piwik " "analytics tool." msgstr "这个网站用Piwik分析工具追踪 。" #: ../../addon/piwik/piwik.php:82 ../../addon.old/piwik/piwik.php:82 #, php-format msgid "" "If you do not want that your visits are logged this way you can" " set a cookie to prevent Piwik from tracking further visits of the site " "(opt-out)." msgstr "如果您不想您访问这样记录您可以用一个cookie防Piwik追踪未来的访问(选择性退出)。" #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 msgid "Piwik Base URL" msgstr "Piwik基础URL" #: ../../addon/piwik/piwik.php:90 ../../addon.old/piwik/piwik.php:90 msgid "" "Absolute path to your Piwik installation. (without protocol (http/s), with " "trailing slash)" msgstr "" #: ../../addon/piwik/piwik.php:91 ../../addon.old/piwik/piwik.php:91 msgid "Site ID" msgstr "网站ID" #: ../../addon/piwik/piwik.php:92 ../../addon.old/piwik/piwik.php:92 msgid "Show opt-out cookie link?" msgstr " 显示选择性退出cookie按钮?" #: ../../addon/piwik/piwik.php:93 ../../addon.old/piwik/piwik.php:93 msgid "Asynchronous tracking" msgstr "" #: ../../addon/twitter/twitter.php:77 ../../addon.old/twitter/twitter.php:73 msgid "Post to Twitter" msgstr "发送到在Twitter" #: ../../addon/twitter/twitter.php:129 ../../addon.old/twitter/twitter.php:122 msgid "Twitter settings updated." msgstr "Twitter设置更新了。" #: ../../addon/twitter/twitter.php:157 ../../addon.old/twitter/twitter.php:146 msgid "Twitter Posting Settings" msgstr "Twitter发送设置" #: ../../addon/twitter/twitter.php:164 ../../addon.old/twitter/twitter.php:153 msgid "" "No consumer key pair for Twitter found. Please contact your site " "administrator." msgstr "找不到Twitter的消费钥匙双。请联系您的网页行政人员。" #: ../../addon/twitter/twitter.php:183 ../../addon.old/twitter/twitter.php:172 msgid "" "At this Friendica instance the Twitter plugin was enabled but you have not " "yet connected your account to your Twitter account. To do so click the " "button below to get a PIN from Twitter which you have to copy into the input" " box below and submit the form. Only your public posts will" " be posted to Twitter." msgstr "在这个Friendica网站使Twitter插件可用的可您还没有把您的账户和您Twitter账户连通。为这做点击下边的按钮得到密码从Twitter您要粘贴在下边的输入框和提交。只您的公开文章被发送到Twitter。" #: ../../addon/twitter/twitter.php:184 ../../addon.old/twitter/twitter.php:173 msgid "Log in with Twitter" msgstr "用Twitter登记" #: ../../addon/twitter/twitter.php:186 ../../addon.old/twitter/twitter.php:175 msgid "Copy the PIN from Twitter here" msgstr "复制Twitter密码这儿" #: ../../addon/twitter/twitter.php:201 ../../addon.old/twitter/twitter.php:190 msgid "" "If enabled all your public postings can be posted to the " "associated Twitter account. You can choose to do so by default (here) or for" " every posting separately in the posting options when writing the entry." msgstr "如果使可用的都您公开的文章会被发送到有关的Twitter账户。您会选择默认地这样做(这儿)或个文章分开地写字时候选择在文章设置。" #: ../../addon/twitter/twitter.php:203 ../../addon.old/twitter/twitter.php:192 msgid "" "Note: Due your privacy settings (Hide your profile " "details from unknown viewers?) the link potentially included in public " "postings relayed to Twitter will lead the visitor to a blank page informing " "the visitor that the access to your profile has been restricted." msgstr "" #: ../../addon/twitter/twitter.php:206 ../../addon.old/twitter/twitter.php:195 msgid "Allow posting to Twitter" msgstr "允许发送到Twitter" #: ../../addon/twitter/twitter.php:209 ../../addon.old/twitter/twitter.php:198 msgid "Send public postings to Twitter by default" msgstr "默认地发送公开文章到Twitter" #: ../../addon/twitter/twitter.php:213 msgid "Mirror all posts from twitter that are no replies or retweets" msgstr "" #: ../../addon/twitter/twitter.php:217 msgid "Shortening method that optimizes the tweet" msgstr "" #: ../../addon/twitter/twitter.php:221 ../../addon.old/twitter/twitter.php:201 msgid "Send linked #-tags and @-names to Twitter" msgstr "" #: ../../addon/twitter/twitter.php:556 ../../addon.old/twitter/twitter.php:396 msgid "Consumer key" msgstr "钥匙(Consumer key)" #: ../../addon/twitter/twitter.php:557 ../../addon.old/twitter/twitter.php:397 msgid "Consumer secret" msgstr "密码(Consumer secret)" #: ../../addon/irc/irc.php:44 ../../addon.old/irc/irc.php:44 msgid "IRC Settings" msgstr "" #: ../../addon/irc/irc.php:46 ../../addon.old/irc/irc.php:46 msgid "Channel(s) to auto connect (comma separated)" msgstr "" #: ../../addon/irc/irc.php:51 ../../addon.old/irc/irc.php:51 msgid "Popular Channels (comma separated)" msgstr "" #: ../../addon/irc/irc.php:69 ../../addon.old/irc/irc.php:69 msgid "IRC settings saved." msgstr "" #: ../../addon/irc/irc.php:74 ../../addon.old/irc/irc.php:74 msgid "IRC Chatroom" msgstr "" #: ../../addon/irc/irc.php:96 ../../addon.old/irc/irc.php:96 msgid "Popular Channels" msgstr "" #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:38 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:38 msgid "Fromapp settings updated." msgstr "" #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:64 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:64 msgid "FromApp Settings" msgstr "" #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:66 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:66 msgid "" "The application name you would like to show your posts originating from." msgstr "" #: ../../addon/fromapp/fromapp.php:70 ../../addon.old/fromapp/fromapp.php:70 msgid "Use this application name even if another application was used." msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:42 ../../addon.old/blogger/blogger.php:42 msgid "Post to blogger" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:74 ../../addon.old/blogger/blogger.php:74 msgid "Blogger Post Settings" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:76 ../../addon.old/blogger/blogger.php:76 msgid "Enable Blogger Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:81 ../../addon.old/blogger/blogger.php:81 msgid "Blogger username" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:86 ../../addon.old/blogger/blogger.php:86 msgid "Blogger password" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:91 ../../addon.old/blogger/blogger.php:91 msgid "Blogger API URL" msgstr "" #: ../../addon/blogger/blogger.php:96 ../../addon.old/blogger/blogger.php:96 msgid "Post to Blogger by default" msgstr "" #: ../../addon/posterous/posterous.php:37 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:37 msgid "Post to Posterous" msgstr "发送往Posterous" #: ../../addon/posterous/posterous.php:70 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:70 msgid "Posterous Post Settings" msgstr "Posterous发送设置" #: ../../addon/posterous/posterous.php:72 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:72 msgid "Enable Posterous Post Plugin" msgstr "使Posterous发送插件可用的" #: ../../addon/posterous/posterous.php:77 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:77 msgid "Posterous login" msgstr "Posterous登记名" #: ../../addon/posterous/posterous.php:82 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:82 msgid "Posterous password" msgstr "Posterous密码" #: ../../addon/posterous/posterous.php:87 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:87 msgid "Posterous site ID" msgstr "" #: ../../addon/posterous/posterous.php:92 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:92 msgid "Posterous API token" msgstr "" #: ../../addon/posterous/posterous.php:97 #: ../../addon.old/posterous/posterous.php:97 msgid "Post to Posterous by default" msgstr "默认地发送往Posterous" #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:82 #: ../../view/theme/diabook/config.php:154 #: ../../view/theme/quattro/config.php:66 ../../view/theme/dispy/config.php:72 msgid "Theme settings" msgstr "" #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:83 msgid "Set resize level for images in posts and comments (width and height)" msgstr "" #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:84 #: ../../view/theme/diabook/config.php:155 #: ../../view/theme/dispy/config.php:73 msgid "Set font-size for posts and comments" msgstr "" #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:85 msgid "Set theme width" msgstr "" #: ../../view/theme/cleanzero/config.php:86 #: ../../view/theme/quattro/config.php:68 msgid "Color scheme" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:87 ../../include/nav.php:49 #: ../../include/nav.php:116 msgid "Your posts and conversations" msgstr "你的消息和交谈" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:88 ../../include/nav.php:50 msgid "Your profile page" msgstr "你的简介页" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:89 msgid "Your contacts" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:90 ../../include/nav.php:51 msgid "Your photos" msgstr "你的照片" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:91 ../../include/nav.php:52 msgid "Your events" msgstr "你的项目" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53 msgid "Personal notes" msgstr "私人的便条" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:92 ../../include/nav.php:53 msgid "Your personal photos" msgstr "你私人的照片" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:94 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:537 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:632 #: ../../view/theme/diabook/config.php:163 msgid "Community Pages" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:384 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:634 #: ../../view/theme/diabook/config.php:165 msgid "Community Profiles" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:405 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:639 #: ../../view/theme/diabook/config.php:170 msgid "Last users" msgstr "上次用户" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:434 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:641 #: ../../view/theme/diabook/config.php:172 msgid "Last likes" msgstr "上次喜欢" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:479 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:640 #: ../../view/theme/diabook/config.php:171 msgid "Last photos" msgstr "上次照片" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:516 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:637 #: ../../view/theme/diabook/config.php:168 msgid "Find Friends" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:517 msgid "Local Directory" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:519 ../../include/contact_widgets.php:35 msgid "Similar Interests" msgstr "相似兴趣" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:521 ../../include/contact_widgets.php:37 msgid "Invite Friends" msgstr "邀请朋友们" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:572 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:633 #: ../../view/theme/diabook/config.php:164 msgid "Earth Layers" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:577 msgid "Set zoomfactor for Earth Layers" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:578 #: ../../view/theme/diabook/config.php:161 msgid "Set longitude (X) for Earth Layers" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:579 #: ../../view/theme/diabook/config.php:162 msgid "Set latitude (Y) for Earth Layers" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:592 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:635 #: ../../view/theme/diabook/config.php:166 msgid "Help or @NewHere ?" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:599 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:636 #: ../../view/theme/diabook/config.php:167 msgid "Connect Services" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:606 #: ../../view/theme/diabook/theme.php:638 msgid "Last Tweets" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:609 #: ../../view/theme/diabook/config.php:159 msgid "Set twitter search term" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:313 msgid "don't show" msgstr "别著" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:629 #: ../../view/theme/diabook/config.php:146 ../../include/acl_selectors.php:312 msgid "show" msgstr "著" #: ../../view/theme/diabook/theme.php:630 msgid "Show/hide boxes at right-hand column:" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/config.php:156 #: ../../view/theme/dispy/config.php:74 msgid "Set line-height for posts and comments" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/config.php:157 msgid "Set resolution for middle column" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/config.php:158 msgid "Set color scheme" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/config.php:160 msgid "Set zoomfactor for Earth Layer" msgstr "" #: ../../view/theme/diabook/config.php:169 msgid "Last tweets" msgstr "" #: ../../view/theme/quattro/config.php:67 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../../view/theme/quattro/config.php:67 msgid "Left" msgstr "" #: ../../view/theme/quattro/config.php:67 msgid "Center" msgstr "" #: ../../view/theme/quattro/config.php:69 msgid "Posts font size" msgstr "" #: ../../view/theme/quattro/config.php:70 msgid "Textareas font size" msgstr "" #: ../../view/theme/dispy/config.php:75 msgid "Set colour scheme" msgstr "" #: ../../include/profile_advanced.php:22 msgid "j F, Y" msgstr "j F, Y" #: ../../include/profile_advanced.php:23 msgid "j F" msgstr "j F" #: ../../include/profile_advanced.php:30 msgid "Birthday:" msgstr "生日:" #: ../../include/profile_advanced.php:34 msgid "Age:" msgstr "年纪:" #: ../../include/profile_advanced.php:43 #, php-format msgid "for %1$d %2$s" msgstr "" #: ../../include/profile_advanced.php:52 msgid "Tags:" msgstr "标签:" #: ../../include/profile_advanced.php:56 msgid "Religion:" msgstr "宗教:" #: ../../include/profile_advanced.php:60 msgid "Hobbies/Interests:" msgstr "爱好/兴趣" #: ../../include/profile_advanced.php:67 msgid "Contact information and Social Networks:" msgstr "熟人消息和社会化网络" #: ../../include/profile_advanced.php:69 msgid "Musical interests:" msgstr "音乐兴趣:" #: ../../include/profile_advanced.php:71 msgid "Books, literature:" msgstr "书,文学" #: ../../include/profile_advanced.php:73 msgid "Television:" msgstr "电视:" #: ../../include/profile_advanced.php:75 msgid "Film/dance/culture/entertainment:" msgstr "电影/跳舞/文化/娱乐:" #: ../../include/profile_advanced.php:77 msgid "Love/Romance:" msgstr "爱情/浪漫" #: ../../include/profile_advanced.php:79 msgid "Work/employment:" msgstr "工作" #: ../../include/profile_advanced.php:81 msgid "School/education:" msgstr "学院/教育" #: ../../include/contact_selectors.php:32 msgid "Unknown | Not categorised" msgstr "未知的 |无分类" #: ../../include/contact_selectors.php:33 msgid "Block immediately" msgstr "立即拦" #: ../../include/contact_selectors.php:34 msgid "Shady, spammer, self-marketer" msgstr "可疑,发垃圾者,自市场开发者" #: ../../include/contact_selectors.php:35 msgid "Known to me, but no opinion" msgstr "我认识,但没有意见" #: ../../include/contact_selectors.php:36 msgid "OK, probably harmless" msgstr "行,大概无恶意的" #: ../../include/contact_selectors.php:37 msgid "Reputable, has my trust" msgstr "可信的,有我的信任" #: ../../include/contact_selectors.php:56 msgid "Frequently" msgstr "时常" #: ../../include/contact_selectors.php:57 msgid "Hourly" msgstr "每小时" #: ../../include/contact_selectors.php:58 msgid "Twice daily" msgstr "每日两次" #: ../../include/contact_selectors.php:77 msgid "OStatus" msgstr "OStatus" #: ../../include/contact_selectors.php:78 msgid "RSS/Atom" msgstr "RSS/Atom" #: ../../include/contact_selectors.php:82 msgid "Zot!" msgstr "Zot!" #: ../../include/contact_selectors.php:83 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: ../../include/contact_selectors.php:84 msgid "XMPP/IM" msgstr "XMPP/IM" #: ../../include/contact_selectors.php:85 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" #: ../../include/contact_selectors.php:87 msgid "Google+" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Male" msgstr "男的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Female" msgstr "女的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Currently Male" msgstr "现在男的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Currently Female" msgstr "现在女的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Mostly Male" msgstr "主要男的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Mostly Female" msgstr "主要女的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Transgender" msgstr "跨性別" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Intersex" msgstr "阴阳人" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Transsexual" msgstr "”转基因“人" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Hermaphrodite" msgstr "两性体" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Neuter" msgstr "中性的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Non-specific" msgstr "不明确的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Other" msgstr "别的" #: ../../include/profile_selectors.php:6 msgid "Undecided" msgstr "未决" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Males" msgstr "男人" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Females" msgstr "女人" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Gay" msgstr "男同性恋的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Lesbian" msgstr "女同性恋的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "No Preference" msgstr "无偏爱" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Bisexual" msgstr "双性恋的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Autosexual" msgstr "自性的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Abstinent" msgstr "有节制的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Virgin" msgstr "原始的" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Deviant" msgstr "变态" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Fetish" msgstr "恋物对象" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Oodles" msgstr "多多" #: ../../include/profile_selectors.php:23 msgid "Nonsexual" msgstr "无性" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Single" msgstr "单身" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Lonely" msgstr "寂寞" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Available" msgstr "单身的" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Unavailable" msgstr "不可获得的" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Has crush" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Infatuated" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Dating" msgstr "约会" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Unfaithful" msgstr "外遇" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Sex Addict" msgstr "性交因成瘾者" #: ../../include/profile_selectors.php:42 ../../include/user.php:279 #: ../../include/user.php:283 msgid "Friends" msgstr "朋友" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Friends/Benefits" msgstr "朋友/益" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Casual" msgstr "休闲" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Engaged" msgstr "已订婚的" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Married" msgstr "结婚" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Imaginarily married" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Partners" msgstr "伴侣" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Cohabiting" msgstr "同居" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Common law" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Happy" msgstr "幸福" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Not looking" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Swinger" msgstr "交换性伴侣的" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Betrayed" msgstr "被背叛" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Separated" msgstr "分手" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Unstable" msgstr "不稳" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Divorced" msgstr "离婚" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Imaginarily divorced" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Widowed" msgstr "寡妇" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Uncertain" msgstr "不确定" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "It's complicated" msgstr "" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Don't care" msgstr "无所谓" #: ../../include/profile_selectors.php:42 msgid "Ask me" msgstr "问我" #: ../../include/event.php:20 ../../include/bb2diaspora.php:399 msgid "Starts:" msgstr "开始:" #: ../../include/event.php:30 ../../include/bb2diaspora.php:407 msgid "Finishes:" msgstr "结束:" #: ../../include/delivery.php:457 ../../include/notifier.php:771 msgid "(no subject)" msgstr "沒有题目" #: ../../include/Scrape.php:583 msgid " on Last.fm" msgstr "" #: ../../include/text.php:263 msgid "prev" msgstr "上个" #: ../../include/text.php:265 msgid "first" msgstr "首先" #: ../../include/text.php:294 msgid "last" msgstr "最后" #: ../../include/text.php:297 msgid "next" msgstr "下个" #: ../../include/text.php:315 msgid "newer" msgstr "" #: ../../include/text.php:319 msgid "older" msgstr "" #: ../../include/text.php:658 msgid "No contacts" msgstr "没有熟人" #: ../../include/text.php:667 #, php-format msgid "%d Contact" msgid_plural "%d Contacts" msgstr[0] "%d熟人" #: ../../include/text.php:780 msgid "poke" msgstr "" #: ../../include/text.php:780 ../../include/conversation.php:210 msgid "poked" msgstr "" #: ../../include/text.php:781 msgid "ping" msgstr "" #: ../../include/text.php:781 msgid "pinged" msgstr "" #: ../../include/text.php:782 msgid "prod" msgstr "" #: ../../include/text.php:782 msgid "prodded" msgstr "" #: ../../include/text.php:783 msgid "slap" msgstr "" #: ../../include/text.php:783 msgid "slapped" msgstr "" #: ../../include/text.php:784 msgid "finger" msgstr "" #: ../../include/text.php:784 msgid "fingered" msgstr "" #: ../../include/text.php:785 msgid "rebuff" msgstr "" #: ../../include/text.php:785 msgid "rebuffed" msgstr "" #: ../../include/text.php:797 msgid "happy" msgstr "" #: ../../include/text.php:798 msgid "sad" msgstr "" #: ../../include/text.php:799 msgid "mellow" msgstr "" #: ../../include/text.php:800 msgid "tired" msgstr "" #: ../../include/text.php:801 msgid "perky" msgstr "" #: ../../include/text.php:802 msgid "angry" msgstr "" #: ../../include/text.php:803 msgid "stupified" msgstr "" #: ../../include/text.php:804 msgid "puzzled" msgstr "" #: ../../include/text.php:805 msgid "interested" msgstr "" #: ../../include/text.php:806 msgid "bitter" msgstr "" #: ../../include/text.php:807 msgid "cheerful" msgstr "" #: ../../include/text.php:808 msgid "alive" msgstr "" #: ../../include/text.php:809 msgid "annoyed" msgstr "" #: ../../include/text.php:810 msgid "anxious" msgstr "" #: ../../include/text.php:811 msgid "cranky" msgstr "" #: ../../include/text.php:812 msgid "disturbed" msgstr "" #: ../../include/text.php:813 msgid "frustrated" msgstr "" #: ../../include/text.php:814 msgid "motivated" msgstr "" #: ../../include/text.php:815 msgid "relaxed" msgstr "" #: ../../include/text.php:816 msgid "surprised" msgstr "" #: ../../include/text.php:980 msgid "January" msgstr "一月" #: ../../include/text.php:980 msgid "February" msgstr "二月" #: ../../include/text.php:980 msgid "March" msgstr "三月" #: ../../include/text.php:980 msgid "April" msgstr "四月" #: ../../include/text.php:980 msgid "May" msgstr "五月" #: ../../include/text.php:980 msgid "June" msgstr "六月" #: ../../include/text.php:980 msgid "July" msgstr "七月" #: ../../include/text.php:980 msgid "August" msgstr "八月" #: ../../include/text.php:980 msgid "September" msgstr "九月" #: ../../include/text.php:980 msgid "October" msgstr "十月" #: ../../include/text.php:980 msgid "November" msgstr "十一月" #: ../../include/text.php:980 msgid "December" msgstr "十二月" #: ../../include/text.php:1067 msgid "bytes" msgstr "字节" #: ../../include/text.php:1094 ../../include/text.php:1106 msgid "Click to open/close" msgstr "" #: ../../include/text.php:1279 ../../include/user.php:237 msgid "default" msgstr "默认" #: ../../include/text.php:1291 msgid "Select an alternate language" msgstr "选择别的语言" #: ../../include/text.php:1501 msgid "activity" msgstr "" #: ../../include/text.php:1504 msgid "post" msgstr "" #: ../../include/text.php:1659 msgid "Item filed" msgstr "" #: ../../include/diaspora.php:702 msgid "Sharing notification from Diaspora network" msgstr "分享通知从Diaspora网络" #: ../../include/diaspora.php:2239 msgid "Attachments:" msgstr "附件:" #: ../../include/network.php:850 msgid "view full size" msgstr "看全尺寸" #: ../../include/oembed.php:138 msgid "Embedded content" msgstr "嵌入内容" #: ../../include/oembed.php:147 msgid "Embedding disabled" msgstr "嵌入不能用" #: ../../include/uimport.php:61 msgid "Error decoding account file" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:67 msgid "Error! No version data in file! This is not a Friendica account file?" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:72 msgid "Error! I can't import this file: DB schema version is not compatible." msgstr "" #: ../../include/uimport.php:81 msgid "Error! Cannot check nickname" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:85 #, php-format msgid "User '%s' already exists on this server!" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:104 msgid "User creation error" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:122 msgid "User profile creation error" msgstr "" #: ../../include/uimport.php:167 #, php-format msgid "%d contact not imported" msgid_plural "%d contacts not imported" msgstr[0] "" #: ../../include/uimport.php:245 msgid "Done. You can now login with your username and password" msgstr "" #: ../../include/group.php:25 msgid "" "A deleted group with this name was revived. Existing item permissions " "may apply to this group and any future members. If this is " "not what you intended, please create another group with a different name." msgstr "一个删除的组用这名被复兴。现有的项目权利可能还效为这个组和未来的成员。如果这不是您想的,请造成新组给起别的名。" #: ../../include/group.php:207 msgid "Default privacy group for new contacts" msgstr "" #: ../../include/group.php:226 msgid "Everybody" msgstr "每人" #: ../../include/group.php:249 msgid "edit" msgstr "编辑" #: ../../include/group.php:271 msgid "Edit group" msgstr "编辑组" #: ../../include/group.php:272 msgid "Create a new group" msgstr "创造新组" #: ../../include/group.php:273 msgid "Contacts not in any group" msgstr "" #: ../../include/nav.php:46 ../../boot.php:983 msgid "Logout" msgstr "注销" #: ../../include/nav.php:46 msgid "End this session" msgstr "结束这段时间" #: ../../include/nav.php:49 ../../boot.php:1781 msgid "Status" msgstr "现状" #: ../../include/nav.php:64 msgid "Sign in" msgstr "登记" #: ../../include/nav.php:77 msgid "Home Page" msgstr "主页" #: ../../include/nav.php:81 msgid "Create an account" msgstr "注册" #: ../../include/nav.php:86 msgid "Help and documentation" msgstr "帮助证件" #: ../../include/nav.php:89 msgid "Apps" msgstr "应用程序" #: ../../include/nav.php:89 msgid "Addon applications, utilities, games" msgstr "可加的应用,设施,游戏" #: ../../include/nav.php:91 msgid "Search site content" msgstr "搜索网站内容" #: ../../include/nav.php:101 msgid "Conversations on this site" msgstr "这个网站的交谈" #: ../../include/nav.php:103 msgid "Directory" msgstr "名录" #: ../../include/nav.php:103 msgid "People directory" msgstr "人物名录" #: ../../include/nav.php:113 msgid "Conversations from your friends" msgstr "从你朋友们的交谈" #: ../../include/nav.php:114 msgid "Network Reset" msgstr "" #: ../../include/nav.php:114 msgid "Load Network page with no filters" msgstr "" #: ../../include/nav.php:122 msgid "Friend Requests" msgstr "友谊邀请" #: ../../include/nav.php:124 msgid "See all notifications" msgstr "看所有的通知" #: ../../include/nav.php:125 msgid "Mark all system notifications seen" msgstr "记号各系统通知看过的" #: ../../include/nav.php:129 msgid "Private mail" msgstr "私人的邮件" #: ../../include/nav.php:130 msgid "Inbox" msgstr "收件箱" #: ../../include/nav.php:131 msgid "Outbox" msgstr "发件箱" #: ../../include/nav.php:135 msgid "Manage" msgstr "管理" #: ../../include/nav.php:135 msgid "Manage other pages" msgstr "管理别的页" #: ../../include/nav.php:138 msgid "Delegations" msgstr "" #: ../../include/nav.php:142 ../../boot.php:1286 msgid "Profiles" msgstr "简介" #: ../../include/nav.php:142 msgid "Manage/Edit Profiles" msgstr "" #: ../../include/nav.php:144 msgid "Manage/edit friends and contacts" msgstr "管理/编朋友们和熟人们" #: ../../include/nav.php:151 msgid "Site setup and configuration" msgstr "网站开办和配置" #: ../../include/nav.php:175 msgid "Nothing new here" msgstr "这里没有什么新的" #: ../../include/contact_widgets.php:6 msgid "Add New Contact" msgstr "增添新的熟人" #: ../../include/contact_widgets.php:7 msgid "Enter address or web location" msgstr "输入地址或网位置" #: ../../include/contact_widgets.php:8 msgid "Example: bob@example.com, http://example.com/barbara" msgstr "比如:li@example.com, http://example.com/li" #: ../../include/contact_widgets.php:23 #, php-format msgid "%d invitation available" msgid_plural "%d invitations available" msgstr[0] "%d邀请可用的" #: ../../include/contact_widgets.php:29 msgid "Find People" msgstr "找人物" #: ../../include/contact_widgets.php:30 msgid "Enter name or interest" msgstr "输入名字或兴趣" #: ../../include/contact_widgets.php:31 msgid "Connect/Follow" msgstr "连接/关注" #: ../../include/contact_widgets.php:32 msgid "Examples: Robert Morgenstein, Fishing" msgstr "比如:李某,打鱼" #: ../../include/contact_widgets.php:36 msgid "Random Profile" msgstr "" #: ../../include/contact_widgets.php:70 msgid "Networks" msgstr "网络" #: ../../include/contact_widgets.php:73 msgid "All Networks" msgstr "所有网络" #: ../../include/contact_widgets.php:103 ../../include/features.php:59 msgid "Saved Folders" msgstr "" #: ../../include/contact_widgets.php:106 ../../include/contact_widgets.php:138 msgid "Everything" msgstr "" #: ../../include/contact_widgets.php:135 msgid "Categories" msgstr "" #: ../../include/auth.php:38 msgid "Logged out." msgstr "注销了" #: ../../include/auth.php:128 msgid "" "We encountered a problem while logging in with the OpenID you provided. " "Please check the correct spelling of the ID." msgstr "" #: ../../include/auth.php:128 msgid "The error message was:" msgstr "" #: ../../include/datetime.php:43 ../../include/datetime.php:45 msgid "Miscellaneous" msgstr "形形色色" #: ../../include/datetime.php:153 ../../include/datetime.php:285 msgid "year" msgstr "年" #: ../../include/datetime.php:158 ../../include/datetime.php:286 msgid "month" msgstr "月" #: ../../include/datetime.php:163 ../../include/datetime.php:288 msgid "day" msgstr "日" #: ../../include/datetime.php:276 msgid "never" msgstr "从未" #: ../../include/datetime.php:282 msgid "less than a second ago" msgstr "一秒以内" #: ../../include/datetime.php:287 msgid "week" msgstr "星期" #: ../../include/datetime.php:289 msgid "hour" msgstr "小时" #: ../../include/datetime.php:289 msgid "hours" msgstr "小时" #: ../../include/datetime.php:290 msgid "minute" msgstr "分钟" #: ../../include/datetime.php:290 msgid "minutes" msgstr "分钟" #: ../../include/datetime.php:291 msgid "second" msgstr "秒" #: ../../include/datetime.php:291 msgid "seconds" msgstr "秒" #: ../../include/datetime.php:300 #, php-format msgid "%1$d %2$s ago" msgstr "%1$d %2$s以前" #: ../../include/datetime.php:472 ../../include/items.php:1705 #, php-format msgid "%s's birthday" msgstr "" #: ../../include/datetime.php:473 ../../include/items.php:1706 #, php-format msgid "Happy Birthday %s" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:210 ../../include/bbcode.php:505 msgid "Image/photo" msgstr "图像/照片" #: ../../include/bbcode.php:262 #, php-format msgid "" "%s wrote the following post:" msgstr "" #: ../../include/bbcode.php:470 ../../include/bbcode.php:490 msgid "$1 wrote:" msgstr "$1写:" #: ../../include/bbcode.php:510 ../../include/bbcode.php:511 msgid "Encrypted content" msgstr "" #: ../../include/features.php:23 msgid "General Features" msgstr "" #: ../../include/features.php:25 msgid "Multiple Profiles" msgstr "" #: ../../include/features.php:25 msgid "Ability to create multiple profiles" msgstr "" #: ../../include/features.php:30 msgid "Post Composition Features" msgstr "" #: ../../include/features.php:31 msgid "Richtext Editor" msgstr "" #: ../../include/features.php:31 msgid "Enable richtext editor" msgstr "" #: ../../include/features.php:32 msgid "Post Preview" msgstr "" #: ../../include/features.php:32 msgid "Allow previewing posts and comments before publishing them" msgstr "" #: ../../include/features.php:37 msgid "Network Sidebar Widgets" msgstr "" #: ../../include/features.php:38 msgid "Search by Date" msgstr "" #: ../../include/features.php:38 msgid "Ability to select posts by date ranges" msgstr "" #: ../../include/features.php:39 msgid "Group Filter" msgstr "" #: ../../include/features.php:39 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected group" msgstr "" #: ../../include/features.php:40 msgid "Network Filter" msgstr "" #: ../../include/features.php:40 msgid "Enable widget to display Network posts only from selected network" msgstr "" #: ../../include/features.php:41 msgid "Save search terms for re-use" msgstr "" #: ../../include/features.php:46 msgid "Network Tabs" msgstr "" #: ../../include/features.php:47 msgid "Network Personal Tab" msgstr "" #: ../../include/features.php:47 msgid "Enable tab to display only Network posts that you've interacted on" msgstr "" #: ../../include/features.php:48 msgid "Network New Tab" msgstr "" #: ../../include/features.php:48 msgid "Enable tab to display only new Network posts (from the last 12 hours)" msgstr "" #: ../../include/features.php:49 msgid "Network Shared Links Tab" msgstr "" #: ../../include/features.php:49 msgid "Enable tab to display only Network posts with links in them" msgstr "" #: ../../include/features.php:54 msgid "Post/Comment Tools" msgstr "" #: ../../include/features.php:55 msgid "Multiple Deletion" msgstr "" #: ../../include/features.php:55 msgid "Select and delete multiple posts/comments at once" msgstr "" #: ../../include/features.php:56 msgid "Edit Sent Posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:56 msgid "Edit and correct posts and comments after sending" msgstr "" #: ../../include/features.php:57 msgid "Tagging" msgstr "" #: ../../include/features.php:57 msgid "Ability to tag existing posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:58 msgid "Post Categories" msgstr "" #: ../../include/features.php:58 msgid "Add categories to your posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:59 msgid "Ability to file posts under folders" msgstr "" #: ../../include/features.php:60 msgid "Dislike Posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:60 msgid "Ability to dislike posts/comments" msgstr "" #: ../../include/features.php:61 msgid "Star Posts" msgstr "" #: ../../include/features.php:61 msgid "Ability to mark special posts with a star indicator" msgstr "" #: ../../include/dba.php:41 #, php-format msgid "Cannot locate DNS info for database server '%s'" msgstr "找不到DNS信息为数据库服务器「%s」" #: ../../include/message.php:15 ../../include/message.php:172 msgid "[no subject]" msgstr "[无题目]" #: ../../include/acl_selectors.php:311 msgid "Visible to everybody" msgstr "任何人可见的" #: ../../include/enotify.php:16 msgid "Friendica Notification" msgstr "Friendica 通知" #: ../../include/enotify.php:19 msgid "Thank You," msgstr "谢谢," #: ../../include/enotify.php:21 #, php-format msgid "%s Administrator" msgstr "%s管理员" #: ../../include/enotify.php:40 #, php-format msgid "%s " msgstr "" #: ../../include/enotify.php:44 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] New mail received at %s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:46 #, php-format msgid "%1$s sent you a new private message at %2$s." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:47 #, php-format msgid "%1$s sent you %2$s." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:47 msgid "a private message" msgstr "一条私人的消息" #: ../../include/enotify.php:48 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to your private messages." msgstr "清去%s为了看或回答你私人的消息" #: ../../include/enotify.php:89 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]a %3$s[/url]" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:96 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]%3$s's %4$s[/url]" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:104 #, php-format msgid "%1$s commented on [url=%2$s]your %3$s[/url]" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:114 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] Comment to conversation #%1$d by %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:115 #, php-format msgid "%s commented on an item/conversation you have been following." msgstr "%s对你有兴趣的项目/ 交谈发表意见" #: ../../include/enotify.php:118 ../../include/enotify.php:133 #: ../../include/enotify.php:146 ../../include/enotify.php:164 #: ../../include/enotify.php:177 #, php-format msgid "Please visit %s to view and/or reply to the conversation." msgstr "清去%s为了看或回答交谈" #: ../../include/enotify.php:125 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s posted to your profile wall" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:127 #, php-format msgid "%1$s posted to your profile wall at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:129 #, php-format msgid "%1$s posted to [url=%2$s]your wall[/url]" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:140 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s tagged you" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:141 #, php-format msgid "%1$s tagged you at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:142 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]tagged you[/url]." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:154 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %1$s poked you" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:155 #, php-format msgid "%1$s poked you at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:156 #, php-format msgid "%1$s [url=%2$s]poked you[/url]." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:171 #, php-format msgid "[Friendica:Notify] %s tagged your post" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:172 #, php-format msgid "%1$s tagged your post at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:173 #, php-format msgid "%1$s tagged [url=%2$s]your post[/url]" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:184 msgid "[Friendica:Notify] Introduction received" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:185 #, php-format msgid "You've received an introduction from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:186 #, php-format msgid "You've received [url=%1$s]an introduction[/url] from %2$s." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:189 ../../include/enotify.php:207 #, php-format msgid "You may visit their profile at %s" msgstr "你能看他的简介在%s" #: ../../include/enotify.php:191 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the introduction." msgstr "请批准或拒绝介绍在%s" #: ../../include/enotify.php:198 msgid "[Friendica:Notify] Friend suggestion received" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:199 #, php-format msgid "You've received a friend suggestion from '%1$s' at %2$s" msgstr "" #: ../../include/enotify.php:200 #, php-format msgid "" "You've received [url=%1$s]a friend suggestion[/url] for %2$s from %3$s." msgstr "" #: ../../include/enotify.php:205 msgid "Name:" msgstr "名字:" #: ../../include/enotify.php:206 msgid "Photo:" msgstr "照片:" #: ../../include/enotify.php:209 #, php-format msgid "Please visit %s to approve or reject the suggestion." msgstr "请批准或拒绝建议在%s" #: ../../include/follow.php:32 msgid "Connect URL missing." msgstr "连接URL失踪的。" #: ../../include/follow.php:59 msgid "" "This site is not configured to allow communications with other networks." msgstr "这网站没配置允许跟别的网络交流." #: ../../include/follow.php:60 ../../include/follow.php:80 msgid "No compatible communication protocols or feeds were discovered." msgstr "没有兼容协议或者摘要找到了." #: ../../include/follow.php:78 msgid "The profile address specified does not provide adequate information." msgstr "输入的简介地址没有够消息。" #: ../../include/follow.php:82 msgid "An author or name was not found." msgstr "找不到作者或名。" #: ../../include/follow.php:84 msgid "No browser URL could be matched to this address." msgstr "这个地址没有符合什么游览器URL。" #: ../../include/follow.php:86 msgid "" "Unable to match @-style Identity Address with a known protocol or email " "contact." msgstr "" #: ../../include/follow.php:87 msgid "Use mailto: in front of address to force email check." msgstr "" #: ../../include/follow.php:93 msgid "" "The profile address specified belongs to a network which has been disabled " "on this site." msgstr "输入的简介地址属在这个网站使不可用的网络。" #: ../../include/follow.php:103 msgid "" "Limited profile. This person will be unable to receive direct/personal " "notifications from you." msgstr "有限的简介。这人不会接受直达/私人通信从您。" #: ../../include/follow.php:205 msgid "Unable to retrieve contact information." msgstr "不能取回熟人消息。" #: ../../include/follow.php:259 msgid "following" msgstr "关注" #: ../../include/items.php:3380 msgid "A new person is sharing with you at " msgstr "一位新人给你分享在" #: ../../include/items.php:3380 msgid "You have a new follower at " msgstr "你有新的关注者在" #: ../../include/items.php:4064 msgid "Archives" msgstr "" #: ../../include/user.php:39 msgid "An invitation is required." msgstr "邀请必要的。" #: ../../include/user.php:44 msgid "Invitation could not be verified." msgstr "不能证实邀请。" #: ../../include/user.php:52 msgid "Invalid OpenID url" msgstr "无效的OpenID url" #: ../../include/user.php:67 msgid "Please enter the required information." msgstr "请输入必要的信息。" #: ../../include/user.php:81 msgid "Please use a shorter name." msgstr "请用短一点名。" #: ../../include/user.php:83 msgid "Name too short." msgstr "名字太短。" #: ../../include/user.php:98 msgid "That doesn't appear to be your full (First Last) name." msgstr "这看上去不是您的全姓名。" #: ../../include/user.php:103 msgid "Your email domain is not among those allowed on this site." msgstr "这网站允许的域名中没有您的" #: ../../include/user.php:106 msgid "Not a valid email address." msgstr "无效的邮件地址。" #: ../../include/user.php:116 msgid "Cannot use that email." msgstr "不能用这个邮件地址。" #: ../../include/user.php:122 msgid "" "Your \"nickname\" can only contain \"a-z\", \"0-9\", \"-\", and \"_\", and " "must also begin with a letter." msgstr "您的昵称只能包括\"a-z\",\"0-9\",\"-\"和\"_\",还有头一字必须是拉丁字。" #: ../../include/user.php:128 ../../include/user.php:226 msgid "Nickname is already registered. Please choose another." msgstr "昵称已经报到。请选择新的。" #: ../../include/user.php:138 msgid "" "Nickname was once registered here and may not be re-used. Please choose " "another." msgstr "" #: ../../include/user.php:154 msgid "SERIOUS ERROR: Generation of security keys failed." msgstr "要紧错误:产生安全钥匙失败了。" #: ../../include/user.php:212 msgid "An error occurred during registration. Please try again." msgstr "报到出了问题。请再试。" #: ../../include/user.php:247 msgid "An error occurred creating your default profile. Please try again." msgstr "造成默认简介出了问题。请再试。" #: ../../include/security.php:22 msgid "Welcome " msgstr "欢迎" #: ../../include/security.php:23 msgid "Please upload a profile photo." msgstr "请上传一张简介照片" #: ../../include/security.php:26 msgid "Welcome back " msgstr "欢迎归来" #: ../../include/security.php:357 msgid "" "The form security token was not correct. This probably happened because the " "form has been opened for too long (>3 hours) before submitting it." msgstr "" #: ../../include/Contact.php:115 msgid "stopped following" msgstr "结束关注了" #: ../../include/Contact.php:225 ../../include/conversation.php:816 msgid "Poke" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:226 ../../include/conversation.php:810 msgid "View Status" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:227 ../../include/conversation.php:811 msgid "View Profile" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:228 ../../include/conversation.php:812 msgid "View Photos" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:229 ../../include/Contact.php:242 #: ../../include/conversation.php:813 msgid "Network Posts" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:230 ../../include/Contact.php:242 #: ../../include/conversation.php:814 msgid "Edit Contact" msgstr "" #: ../../include/Contact.php:231 ../../include/Contact.php:242 #: ../../include/conversation.php:815 msgid "Send PM" msgstr "法私人的新闻" #: ../../include/conversation.php:206 #, php-format msgid "%1$s poked %2$s" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:290 msgid "post/item" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:291 #, php-format msgid "%1$s marked %2$s's %3$s as favorite" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:620 ../../object/Item.php:248 msgid "Categories:" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:621 ../../object/Item.php:249 msgid "Filed under:" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:706 msgid "remove" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:710 msgid "Delete Selected Items" msgstr "删除选的项目" #: ../../include/conversation.php:809 msgid "Follow Thread" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:878 #, php-format msgid "%s likes this." msgstr "%s喜欢这个." #: ../../include/conversation.php:878 #, php-format msgid "%s doesn't like this." msgstr "%s没有喜欢这个." #: ../../include/conversation.php:884 msgid "like this" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:888 msgid "don't like this" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:895 msgid "people" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:905 msgid "and" msgstr "和" #: ../../include/conversation.php:911 #, php-format msgid ", and %d other people" msgstr ",和%d别人" #: ../../include/conversation.php:913 #, php-format msgid "%s like this." msgstr "%s喜欢这个" #: ../../include/conversation.php:913 #, php-format msgid "%s don't like this." msgstr "%s不喜欢这个" #: ../../include/conversation.php:940 ../../include/conversation.php:958 msgid "Visible to everybody" msgstr "大家可见的" #: ../../include/conversation.php:942 ../../include/conversation.php:960 msgid "Please enter a video link/URL:" msgstr "请输入视频连接/URL:" #: ../../include/conversation.php:943 ../../include/conversation.php:961 msgid "Please enter an audio link/URL:" msgstr "请输入音响连接/URL:" #: ../../include/conversation.php:944 ../../include/conversation.php:962 msgid "Tag term:" msgstr "标签:" #: ../../include/conversation.php:946 ../../include/conversation.php:964 msgid "Where are you right now?" msgstr "你在哪里?" #: ../../include/conversation.php:947 msgid "Delete item(s)?" msgstr "" #: ../../include/conversation.php:1026 msgid "permissions" msgstr "权利" #: ../../include/plugin.php:389 ../../include/plugin.php:391 msgid "Click here to upgrade." msgstr "" #: ../../include/plugin.php:397 msgid "This action exceeds the limits set by your subscription plan." msgstr "" #: ../../include/plugin.php:402 msgid "This action is not available under your subscription plan." msgstr "" #: ../../boot.php:634 msgid "Delete this item?" msgstr "删除这个项目?" #: ../../boot.php:637 msgid "show fewer" msgstr "显示更小" #: ../../boot.php:851 #, php-format msgid "Update %s failed. See error logs." msgstr "" #: ../../boot.php:856 #, php-format msgid "Update Error at %s" msgstr "" #: ../../boot.php:958 msgid "Create a New Account" msgstr "创造新的账户" #: ../../boot.php:986 msgid "Nickname or Email address: " msgstr "绰号或电子邮件地址: " #: ../../boot.php:987 msgid "Password: " msgstr "密码: " #: ../../boot.php:988 msgid "Remember me" msgstr "" #: ../../boot.php:991 msgid "Or login using OpenID: " msgstr "或者用OpenID登记:" #: ../../boot.php:997 msgid "Forgot your password?" msgstr "忘记你的密码吗?" #: ../../boot.php:1000 msgid "Website Terms of Service" msgstr "" #: ../../boot.php:1001 msgid "terms of service" msgstr "" #: ../../boot.php:1003 msgid "Website Privacy Policy" msgstr "" #: ../../boot.php:1004 msgid "privacy policy" msgstr "" #: ../../boot.php:1133 msgid "Requested account is not available." msgstr "" #: ../../boot.php:1212 msgid "Edit profile" msgstr "修改简介" #: ../../boot.php:1278 msgid "Message" msgstr "" #: ../../boot.php:1286 msgid "Manage/edit profiles" msgstr "管理/修改简介" #: ../../boot.php:1409 ../../boot.php:1495 msgid "g A l F d" msgstr "g A l d F" #: ../../boot.php:1410 ../../boot.php:1496 msgid "F d" msgstr "F d" #: ../../boot.php:1455 ../../boot.php:1536 msgid "[today]" msgstr "[今天]" #: ../../boot.php:1467 msgid "Birthday Reminders" msgstr "提醒生日" #: ../../boot.php:1468 msgid "Birthdays this week:" msgstr "这周的生日:" #: ../../boot.php:1529 msgid "[No description]" msgstr "[无描述]" #: ../../boot.php:1547 msgid "Event Reminders" msgstr "事件提醒" #: ../../boot.php:1548 msgid "Events this week:" msgstr "这周的事件:" #: ../../boot.php:1784 msgid "Status Messages and Posts" msgstr "" #: ../../boot.php:1791 msgid "Profile Details" msgstr "" #: ../../boot.php:1808 msgid "Events and Calendar" msgstr "" #: ../../boot.php:1815 msgid "Only You Can See This" msgstr "" #: ../../object/Item.php:260 msgid "via" msgstr "" #: ../../index.php:392 msgid "toggle mobile" msgstr "" #: ../../addon.old/bg/bg.php:51 msgid "Bg settings updated." msgstr "" #: ../../addon.old/bg/bg.php:82 msgid "Bg Settings" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:35 msgid "Post to Drupal" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:72 msgid "Drupal Post Settings" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:74 msgid "Enable Drupal Post Plugin" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:79 msgid "Drupal username" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:84 msgid "Drupal password" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:89 msgid "Post Type - article,page,or blog" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:94 msgid "Drupal site URL" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:99 msgid "Drupal site uses clean URLS" msgstr "" #: ../../addon.old/drpost/drpost.php:104 msgid "Post to Drupal by default" msgstr "" #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:30 msgid "OEmbed settings updated" msgstr "OEmbed设置更新了" #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:43 msgid "Use OEmbed for YouTube videos" msgstr "用OEmbed为YouTube视频" #: ../../addon.old/oembed.old/oembed.php:71 msgid "URL to embed:" msgstr "URL要嵌入:" #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:74 msgid "Tumblr login" msgstr "Tumblr登记名" #: ../../addon.old/tumblr/tumblr.php:79 msgid "Tumblr password" msgstr "Tumblr密码"